All language subtitles for Dexter.Resurrection.AAQQSSDD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,330 --> 00:00:08,416 Previously on Dexter... Clear! We have a heartbeat. 2 00:00:08,440 --> 00:00:09,870 - I'll take it. - Welcome back 3 00:00:10,010 --> 00:00:11,616 to the land of the living, Mr. Morgan. 4 00:00:11,640 --> 00:00:13,710 - Where's my son? - Your son left town weeks ago. 5 00:00:13,840 --> 00:00:17,126 My days of being a high school dropout are officially over. 6 00:00:17,150 --> 00:00:18,886 Thanks for pushing me to do this. 7 00:00:18,910 --> 00:00:20,426 You're very push-able. 8 00:00:20,450 --> 00:00:21,596 It's one of the many things I like about you. 9 00:00:21,620 --> 00:00:22,626 Yo, yo, yo. 10 00:00:22,650 --> 00:00:23,926 Want a ride, big guy? 11 00:00:23,950 --> 00:00:26,096 I wish I could. Those Ryan's wheels? 12 00:00:26,120 --> 00:00:27,436 Yep. He got a honey on his arm 13 00:00:27,460 --> 00:00:29,060 - and he's looking for you. - Harrison. 14 00:00:29,190 --> 00:00:31,030 - Ooh. - Is she okay? 15 00:00:31,960 --> 00:00:33,736 We just met at the bar. 16 00:00:33,760 --> 00:00:35,106 She and I are gonna have some fun. 17 00:00:35,130 --> 00:00:36,700 - Help. - Are you okay? 18 00:00:38,800 --> 00:00:41,200 There's plenty more where she came from. 19 00:00:44,340 --> 00:00:47,116 Down in New York City, a man's chopped-up body was found. 20 00:00:47,140 --> 00:00:49,756 They found the body parts cut up into nine pieces. 21 00:00:49,780 --> 00:00:50,956 Nine pieces? 22 00:00:50,980 --> 00:00:52,580 The city's only four hours away. 23 00:00:52,720 --> 00:00:54,456 It's the perfect place to disappear. 24 00:00:54,480 --> 00:00:57,520 Officers Wallace and Oliva. Homicide. 25 00:00:58,890 --> 00:01:01,160 Fucking psycho. 26 00:01:02,560 --> 00:01:05,060 - Invitation delivered. - Dexter. 27 00:01:05,190 --> 00:01:07,476 Please let this be another hallucination. 28 00:01:07,500 --> 00:01:10,446 María told me that you were the bay harbor butcher. 29 00:01:10,470 --> 00:01:11,800 Crazy? 30 00:01:17,470 --> 00:01:18,347 He's still in the shower. 31 00:01:18,371 --> 00:01:20,280 It's been 45 minutes. 32 00:01:22,480 --> 00:01:23,650 Fuck. 33 00:01:30,350 --> 00:01:31,326 My son. 34 00:01:31,350 --> 00:01:32,960 I could cry. 35 00:01:51,670 --> 00:01:52,856 Here for me? 36 00:01:52,880 --> 00:01:54,710 Not unless you're Jessica. 37 00:01:57,580 --> 00:01:58,856 I think that's us. 38 00:01:58,880 --> 00:02:01,256 You here for Liz? 39 00:02:04,520 --> 00:02:05,896 Hey. You Jack? 40 00:02:05,920 --> 00:02:07,236 Yeah, that's me. 41 00:02:11,530 --> 00:02:13,000 Hello, sir. 42 00:02:27,340 --> 00:02:29,386 There's a bottle of water in the pocket. 43 00:02:29,410 --> 00:02:30,926 Thank you. 44 00:02:30,950 --> 00:02:33,550 What kind of music do you like? 45 00:02:35,880 --> 00:02:38,150 Just something soothing, I think. 46 00:02:47,530 --> 00:02:49,000 Stanley, where you from? 47 00:02:49,130 --> 00:02:51,076 I'm from Haiti. 48 00:02:51,100 --> 00:02:54,170 But I've been living here for many years. 49 00:02:54,940 --> 00:02:56,810 I was born here. 50 00:02:57,840 --> 00:03:00,440 Lived in New York my whole life. 51 00:03:01,480 --> 00:03:03,350 Lucky you, mister. 52 00:03:05,450 --> 00:03:07,156 So how was the concert? 53 00:03:07,180 --> 00:03:09,020 Don't know. I wasn't there. 54 00:03:09,820 --> 00:03:12,150 I don't like that kind of place. 55 00:03:12,260 --> 00:03:14,360 Filled with assholes. 56 00:03:16,660 --> 00:03:18,230 Surely they're not all bad. 57 00:03:18,360 --> 00:03:20,130 Yeah, they are. 58 00:03:21,030 --> 00:03:23,200 You don't remember how it used to be, 59 00:03:23,330 --> 00:03:25,946 before it all went to shit. 60 00:03:33,480 --> 00:03:34,980 You're not Jack. 61 00:03:38,350 --> 00:03:39,550 Turn right up here. 62 00:03:39,680 --> 00:03:41,756 We're gonna take the Manhattan bridge, okay? 63 00:03:43,990 --> 00:03:51,990 Are... Are you... are you... going to kill you? 64 00:03:54,360 --> 00:03:56,570 Well, who knows? 65 00:03:57,330 --> 00:04:01,670 Let's just say... it all depends. 66 00:04:07,540 --> 00:04:09,880 Tell me, Stanley. 67 00:04:11,150 --> 00:04:15,250 Who is going to miss you when you're gone? 68 00:04:19,250 --> 00:04:23,006 Is it them?! 69 00:04:23,030 --> 00:04:24,166 Yes. 70 00:04:24,190 --> 00:04:25,630 - My children. - Your children. 71 00:04:25,760 --> 00:04:28,006 My children are gonna miss-miss me. 72 00:04:28,030 --> 00:04:29,576 What are their names? 73 00:04:31,830 --> 00:04:33,416 B-B-Bethany and Daniel. 74 00:04:35,200 --> 00:04:37,040 How old? 75 00:04:39,540 --> 00:04:43,356 B-B-Bethany is... is five and Daniel is nine. 76 00:04:43,380 --> 00:04:44,950 Are they good kids? 77 00:04:45,750 --> 00:04:47,856 Yes, th-th-they're good kids. 78 00:04:47,880 --> 00:04:51,226 - They're good kids. - I was a good kid, too. 79 00:04:51,250 --> 00:04:52,690 Me and my brother. 80 00:04:54,460 --> 00:04:56,266 Didn't help us any. 81 00:04:56,290 --> 00:05:00,400 We still lost everything because of you fucks. 82 00:05:04,730 --> 00:05:06,900 What do you think that feels like? 83 00:05:08,300 --> 00:05:10,410 To lose everything? 84 00:05:11,270 --> 00:05:13,516 I don't... turn. Turn. 85 00:05:15,740 --> 00:05:18,426 I... I-I-I don't know. 86 00:05:18,450 --> 00:05:21,356 - But, please, please don't... - I don't know. - Well, 87 00:05:21,380 --> 00:05:23,990 you're about to find out. 88 00:05:50,350 --> 00:05:52,086 Yo, yo, yo, guys. 89 00:05:52,110 --> 00:05:54,056 Come-come check this out. 90 00:06:00,190 --> 00:06:01,690 What are you waiting for? 91 00:06:01,820 --> 00:06:03,436 Go talk to him. 92 00:06:03,460 --> 00:06:04,806 Make sure he's okay. 93 00:06:04,830 --> 00:06:07,406 I can see he's okay. 94 00:06:07,430 --> 00:06:09,276 - Dex. - He's been going through a lot. 95 00:06:09,300 --> 00:06:10,776 I'm sure the last thing he wants 96 00:06:10,800 --> 00:06:13,346 is another of his dead bodies showing up. 97 00:06:14,670 --> 00:06:16,816 You're worried he's gonna reject you. 98 00:06:16,840 --> 00:06:18,910 You need to set your own feelings aside on this. 99 00:06:19,040 --> 00:06:20,116 He needs your help. 100 00:06:20,140 --> 00:06:21,456 I'm giving him what he needs 101 00:06:21,480 --> 00:06:22,756 someone checking up on him, 102 00:06:22,780 --> 00:06:24,456 covering up any mistakes he might've made. 103 00:06:24,480 --> 00:06:26,156 It would be stupid just to walk in on him 104 00:06:26,180 --> 00:06:28,256 without knowing what the situation is. 105 00:06:28,280 --> 00:06:31,126 - You're not listening. - I'm being smart. 106 00:06:31,150 --> 00:06:32,720 Practical. 107 00:06:32,860 --> 00:06:34,266 That's how I can help him. 108 00:07:03,520 --> 00:07:06,590 Sorry. I was just looking for some toilet paper. 109 00:07:06,720 --> 00:07:08,496 Yeah. 110 00:07:13,930 --> 00:07:15,530 Thank you. 111 00:07:23,070 --> 00:07:25,346 It's a lot tougher finding a crime scene 112 00:07:25,370 --> 00:07:26,856 as a civilian. 113 00:07:32,180 --> 00:07:35,080 Especially in a 16-floor hotel. 114 00:07:50,530 --> 00:07:53,070 I used to chase deer for fun. 115 00:07:53,970 --> 00:07:57,970 Being in a coma's not exactly good for one's cardio. 116 00:08:06,780 --> 00:08:10,420 Still feels odd to be on the wrong side of crime scene tape. 117 00:08:35,010 --> 00:08:36,956 What exactly are you looking for? 118 00:08:36,980 --> 00:08:38,410 Blood. 119 00:08:39,210 --> 00:08:41,456 And anything that doesn't seem right. 120 00:08:41,480 --> 00:08:45,150 But mostly... Blood. 121 00:08:50,790 --> 00:08:52,066 What? 122 00:08:52,090 --> 00:08:53,636 Nothing. That's just it. 123 00:08:53,660 --> 00:08:55,230 I'm seeing nothing. 124 00:08:55,360 --> 00:08:58,530 If Harrison did a kill here, he cleaned up well. 125 00:09:01,700 --> 00:09:03,640 Still no blood. 126 00:09:09,380 --> 00:09:10,686 That's interesting. 127 00:09:10,710 --> 00:09:12,456 Shower curtain's been around a while, 128 00:09:12,480 --> 00:09:15,820 but the plastic curtain liner is new. 129 00:09:16,650 --> 00:09:17,796 Okay. 130 00:09:17,820 --> 00:09:19,550 I'm thinking he used the plastic liner 131 00:09:19,660 --> 00:09:21,220 to wrap the body. 132 00:09:22,360 --> 00:09:24,730 And then replaced it with a new one. 133 00:09:27,230 --> 00:09:29,676 He may be following in my footsteps. 134 00:09:29,700 --> 00:09:32,770 I'm not sure that's something to be happy about. 135 00:09:34,870 --> 00:09:37,786 We'll require your assistance for the next few hours. 136 00:09:37,810 --> 00:09:38,986 You were here all day. 137 00:09:39,010 --> 00:09:40,580 I am aware. 138 00:09:40,710 --> 00:09:42,656 Do you know, there was another rideshare driver 139 00:09:42,680 --> 00:09:44,656 killed yesterday. 140 00:09:44,680 --> 00:09:46,356 Perhaps you could look into that. 141 00:09:46,380 --> 00:09:48,580 That is not my case. 142 00:09:48,720 --> 00:09:50,166 I haven't got time for this. 143 00:09:50,190 --> 00:09:51,790 I've got a big gala coming up. 144 00:09:51,920 --> 00:09:53,496 I am well aware. 145 00:09:53,520 --> 00:09:56,706 Had to close off this whole floor to guests. 146 00:09:56,730 --> 00:09:59,336 No one wants to be reminded of a murder. 147 00:09:59,360 --> 00:10:01,676 Murder is all I think about. 148 00:10:01,700 --> 00:10:03,630 We got new findings from our medical examiner 149 00:10:03,770 --> 00:10:04,970 we need to follow up on. 150 00:10:05,100 --> 00:10:06,770 We'll be out of here as fast as we can. 151 00:10:07,540 --> 00:10:09,570 Just let her do her thing. 152 00:10:13,380 --> 00:10:15,856 Porcelain dust in the Vic's hair. 153 00:10:15,880 --> 00:10:17,056 Like from a lamp. 154 00:10:17,080 --> 00:10:20,196 It was a flat object. 155 00:10:20,220 --> 00:10:22,850 More like a toilet tank lid. 156 00:10:25,190 --> 00:10:27,896 Notice how the bowl is an English bisque color, 157 00:10:27,920 --> 00:10:30,036 whereas the lid is alabaster. 158 00:10:30,060 --> 00:10:32,236 It may have been used as the murder weapon, 159 00:10:32,260 --> 00:10:33,736 then subsequently replaced. 160 00:10:33,760 --> 00:10:36,876 Just what Harrison needs, a good cop. 161 00:10:36,900 --> 00:10:39,206 And you already noted that the shower liner 162 00:10:39,230 --> 00:10:41,016 - had been replaced. - It may have been used 163 00:10:41,040 --> 00:10:43,340 - to carry the body away. - Right. 164 00:10:44,510 --> 00:10:46,446 And we found enough rohypnol in the victim's luggage 165 00:10:46,470 --> 00:10:47,886 to put down an elephant. 166 00:10:47,910 --> 00:10:49,880 How's it all fit together? 167 00:10:52,550 --> 00:10:56,096 Maybe a date rape situation that went sideways. 168 00:10:56,120 --> 00:10:58,426 That may be a component. 169 00:10:58,450 --> 00:11:01,396 But date rape victims do not typically murder 170 00:11:01,420 --> 00:11:03,536 their attackers, cut their bodies into nine pieces, 171 00:11:03,560 --> 00:11:05,406 and place them in garbage bags. 172 00:11:05,430 --> 00:11:06,566 No, they do not. 173 00:11:06,590 --> 00:11:08,160 On the other hand, 174 00:11:08,300 --> 00:11:10,106 the medical examiner said our victim was hit repeatedly 175 00:11:10,130 --> 00:11:12,076 over the head, past the point of death. 176 00:11:12,100 --> 00:11:16,076 Ergo, there is a "crime of passion" element to this. 177 00:11:16,100 --> 00:11:19,116 Doesn't sound like he's following in your footsteps. 178 00:11:19,140 --> 00:11:22,656 We luminoled this room and found no bodily fluids at all. 179 00:11:22,680 --> 00:11:24,426 Typical cleansing bleaches, 180 00:11:24,450 --> 00:11:27,426 such as those utilized by this hotel, would not hide blood. 181 00:11:27,450 --> 00:11:28,956 Only oxygen bleach 182 00:11:28,980 --> 00:11:30,766 - would do that. - Only oxygen bleach would do that. 183 00:11:30,790 --> 00:11:32,566 Which suggests 184 00:11:32,590 --> 00:11:34,596 that an individual with some knowledge in forensics 185 00:11:34,620 --> 00:11:37,066 cleaned this room in an attempt to hide all evidence. 186 00:11:37,090 --> 00:11:38,566 Smart boy. 187 00:11:38,590 --> 00:11:40,776 I want to luminol all the bathrooms on this floor 188 00:11:40,800 --> 00:11:42,306 to prove that, except for this one, 189 00:11:42,330 --> 00:11:44,146 every bathroom shows signs of bodily fluids. 190 00:11:44,170 --> 00:11:48,446 Your only evidence is that the empire is too clean? 191 00:11:48,470 --> 00:11:49,616 Ha. 192 00:11:49,640 --> 00:11:52,286 Good luck getting a warrant for that. 193 00:11:52,310 --> 00:11:53,910 We will be coming back. 194 00:11:54,040 --> 00:11:56,986 This room remains under active investigation, yes? 195 00:12:30,510 --> 00:12:31,550 Give me a hand! 196 00:13:02,040 --> 00:13:04,026 - Hey. - Hey. 197 00:13:04,050 --> 00:13:05,486 I have a test tonight, 198 00:13:05,510 --> 00:13:08,156 which means I could be a little later than usual. 199 00:13:08,180 --> 00:13:09,726 And you, 200 00:13:09,750 --> 00:13:13,036 young man, better be asleep by the time I get home. 201 00:13:13,060 --> 00:13:15,266 Harrison says rules are meant to be broken. 202 00:13:15,290 --> 00:13:16,736 Does he, now? 203 00:13:16,760 --> 00:13:19,366 Well, not my rules, right, Harrison? 204 00:13:19,390 --> 00:13:21,906 - Definitely not. - That's good to hear. 205 00:13:21,930 --> 00:13:23,406 So, there's dinner on the stove. 206 00:13:23,430 --> 00:13:25,506 - Sopa de lentejas. - Deliciosa. 207 00:13:25,530 --> 00:13:28,216 And if he has any problems wheezing or breathing 208 00:13:28,240 --> 00:13:30,546 or anything, just... you know how to use the nebulizer. 209 00:13:30,570 --> 00:13:31,946 Is that getting better? 210 00:13:31,970 --> 00:13:33,586 No. If anything, it's getting worse. 211 00:13:33,610 --> 00:13:34,886 So just keep an eye on it. 212 00:13:34,910 --> 00:13:35,916 Yeah. I got it. 213 00:13:35,940 --> 00:13:37,456 All right. I'm out of here. 214 00:13:37,480 --> 00:13:39,586 When you head back to the hotel, I have room 1210 for you. 215 00:13:39,610 --> 00:13:41,396 - Thanks. - Okay. 216 00:13:41,420 --> 00:13:42,950 Buddy. 217 00:13:44,490 --> 00:13:46,866 All right, buddy. It's time to read. 218 00:13:49,320 --> 00:13:50,690 Did you bring ninja turtles? 219 00:13:50,830 --> 00:13:52,590 Let's see. 220 00:13:58,270 --> 00:13:59,370 Boom. 221 00:14:00,200 --> 00:14:02,440 Open it up. 222 00:14:08,640 --> 00:14:10,286 If Harrison killed a rapist, 223 00:14:10,310 --> 00:14:13,256 it's possible he's developing his own code. 224 00:14:13,280 --> 00:14:14,556 Yeah. 225 00:14:14,580 --> 00:14:16,720 But bashing a guy in the head over and over 226 00:14:16,850 --> 00:14:19,126 even after he's dead shouldn't fit anyone's code. 227 00:14:19,150 --> 00:14:20,796 I made mistakes when I was his age. 228 00:14:20,820 --> 00:14:23,860 Got caught up in the moment and didn't always think ahead. 229 00:14:23,990 --> 00:14:26,436 And who helped you gain control, learn from your mistakes? 230 00:14:26,460 --> 00:14:28,436 That was always you. 231 00:14:28,460 --> 00:14:31,070 Yes. Your father. 232 00:14:31,200 --> 00:14:34,576 And Harrison needs that same guidance from his father. 233 00:14:34,600 --> 00:14:36,076 He doesn't just think I'm dead. 234 00:14:36,100 --> 00:14:38,040 He thinks he killed me. 235 00:14:38,170 --> 00:14:39,616 Having me show up out of the blue 236 00:14:39,640 --> 00:14:41,540 could seriously fuck up his head. 237 00:14:41,680 --> 00:14:43,626 I don't know, Dex. 238 00:14:43,650 --> 00:14:46,786 He's figuring this out on his own, and he's doing a good job. 239 00:14:46,810 --> 00:14:49,426 The fact that the police are investigating this shows 240 00:14:49,450 --> 00:14:50,890 he's made at least one mistake. 241 00:14:51,020 --> 00:14:54,090 And that's why I'm here... to protect Harrison. 242 00:14:58,430 --> 00:15:00,500 Cameras at the elevators. 243 00:15:03,170 --> 00:15:05,370 Not really an issue for me. 244 00:15:10,070 --> 00:15:13,580 It would be impossible for Harrison to sneak the body out 245 00:15:13,710 --> 00:15:16,440 of this hotel without first cutting it up. 246 00:15:16,580 --> 00:15:18,786 Where could he have done that? 247 00:15:40,070 --> 00:15:41,940 Stainless steel counters. 248 00:15:42,070 --> 00:15:44,046 Lots of plastic. 249 00:15:44,070 --> 00:15:46,516 A limitless supply of garbage bags. 250 00:15:46,540 --> 00:15:48,686 And razor-sharp knives. 251 00:15:48,710 --> 00:15:50,610 This would work. 252 00:16:04,960 --> 00:16:07,130 Excuse me. What time does the kitchen close? 253 00:16:07,260 --> 00:16:09,330 In another 30 minutes, sir. 254 00:16:10,100 --> 00:16:12,346 Can I order a cheeseburger? 255 00:16:12,370 --> 00:16:14,016 Absolutely. 256 00:16:14,040 --> 00:16:15,940 Actually, make that two. 257 00:16:28,780 --> 00:16:30,196 So I'm at a loss here. 258 00:16:30,220 --> 00:16:32,926 How is it that Dexter just disappeared? 259 00:16:32,950 --> 00:16:34,366 Dexter? 260 00:16:34,390 --> 00:16:35,766 Dexter Morgan. 261 00:16:35,790 --> 00:16:37,566 You knew him as Jim Lindsay. 262 00:16:37,590 --> 00:16:39,406 Yes, of course. 263 00:16:39,430 --> 00:16:40,736 He left. 264 00:16:40,760 --> 00:16:42,660 I don't know that he technically disappeared. 265 00:16:42,800 --> 00:16:45,246 Not in, like, a magical sort of way, I mean. 266 00:16:45,270 --> 00:16:46,606 You see, 267 00:16:46,630 --> 00:16:49,340 Dexter... Jim... was a very good friend of mine. 268 00:16:49,470 --> 00:16:50,946 And I'm concerned about him. 269 00:16:50,970 --> 00:16:52,916 The doc said he should've stayed in the clinic 270 00:16:52,940 --> 00:16:54,680 for at least another couple of weeks. 271 00:16:54,810 --> 00:16:58,726 So I'm worried that maybe his head is not exactly right. 272 00:16:58,750 --> 00:17:00,980 He's been through an awful lot. 273 00:17:01,880 --> 00:17:04,396 What can you tell me to help me find him? 274 00:17:04,420 --> 00:17:05,926 What was he like here? 275 00:17:05,950 --> 00:17:07,736 Everyone liked Jim. 276 00:17:07,760 --> 00:17:09,090 A nice man. 277 00:17:10,090 --> 00:17:12,436 I don't know too many personal details about him. 278 00:17:12,460 --> 00:17:14,600 He liked tuna. 279 00:17:16,300 --> 00:17:17,776 - Tuna? - Yes. 280 00:17:17,800 --> 00:17:19,476 Tuna melts, to be precise. 281 00:17:19,500 --> 00:17:22,200 Doesn't it seem odd to you that he left in such a hurry? 282 00:17:22,340 --> 00:17:24,116 He was free to go. 283 00:17:24,140 --> 00:17:26,446 - I sure feel bad for him. - Why? 284 00:17:27,640 --> 00:17:29,956 He and Angela breaking up the way they did. 285 00:17:29,980 --> 00:17:31,326 And then Angela shooting him 286 00:17:31,350 --> 00:17:33,626 and his nearly dying out there in the snow. 287 00:17:33,650 --> 00:17:35,120 Wherever he is 288 00:17:35,950 --> 00:17:37,390 he must be miserable. 289 00:17:41,060 --> 00:17:44,506 Hey. Could I get some more of those sour pickles? 290 00:17:44,530 --> 00:17:45,806 Do you know where he might've gone? 291 00:17:45,830 --> 00:17:47,806 Did he travel much while he was here? 292 00:17:47,830 --> 00:17:50,446 People move to iron lake 'cause they like the peace and quiet. 293 00:17:50,470 --> 00:17:51,606 How did he leave here? 294 00:17:51,630 --> 00:17:52,630 He have a car? 295 00:17:52,730 --> 00:17:53,946 He had a pickup truck. 296 00:17:53,970 --> 00:17:56,346 Can you set it up that you get notified 297 00:17:56,370 --> 00:17:58,286 if the truck shows up anywhere? 298 00:17:58,310 --> 00:18:00,986 If it gets a ticket? It's sold? 299 00:18:01,010 --> 00:18:02,316 You know, keep me informed. 300 00:18:02,340 --> 00:18:04,656 I can do that. Sure. 301 00:18:08,020 --> 00:18:09,856 There's not much more I can do here. 302 00:18:09,880 --> 00:18:11,420 I guess I'll fly home tomorrow. 303 00:18:11,550 --> 00:18:14,196 Be happy to give you a ride to the airport. 304 00:18:14,220 --> 00:18:15,960 We can stop here first for pancakes. 305 00:18:36,810 --> 00:18:39,310 The perfect kill room. 306 00:18:40,220 --> 00:18:42,180 Cleaned every night. 307 00:18:43,390 --> 00:18:45,396 But was it cleaned to hide all traces 308 00:18:45,420 --> 00:18:47,960 of a human body having been butchered here? 309 00:18:55,030 --> 00:18:57,076 If Harrison chopped up the body here, 310 00:18:57,100 --> 00:18:59,630 he did a good job of cleaning up. 311 00:19:05,740 --> 00:19:08,540 But nobody's perfect. 312 00:19:11,350 --> 00:19:13,320 Blood. Not animal blood. 313 00:19:13,450 --> 00:19:17,290 All animals are exsanguinated when they're killed. 314 00:19:19,150 --> 00:19:21,266 That red liquid that spills out 315 00:19:21,290 --> 00:19:23,566 of a juicy red steak isn't blood. 316 00:19:23,590 --> 00:19:25,830 It's myoglobin. 317 00:19:27,460 --> 00:19:30,570 And as the good detective pointed out 318 00:19:32,100 --> 00:19:36,340 standard cleansing bleach won't hide blood from luminol. 319 00:19:47,780 --> 00:19:48,756 Dad! 320 00:19:48,780 --> 00:19:51,766 No. I'm so sorry. 321 00:19:51,790 --> 00:19:53,496 It didn't have to be this way! 322 00:20:29,620 --> 00:20:30,636 It's party time! 323 00:20:30,660 --> 00:20:32,036 Look at you, all amped up. 324 00:20:32,060 --> 00:20:33,636 Usually I got to practically break your arm 325 00:20:33,660 --> 00:20:35,036 to get you to go out. 326 00:20:35,060 --> 00:20:36,506 Yeah. 327 00:20:36,530 --> 00:20:38,046 I guess I just felt like having a little fun. 328 00:20:38,070 --> 00:20:40,346 Ooh. And what is your car of choice, good sir? 329 00:20:40,370 --> 00:20:43,410 Porsche, Mercedes, lambo, surprise me. 330 00:20:43,540 --> 00:20:45,970 Say less. 331 00:20:57,020 --> 00:20:59,120 Yo, Harrison! Come on! 332 00:21:07,530 --> 00:21:08,530 Come on, bro. 333 00:21:08,600 --> 00:21:10,630 Let's get fucked-up. 334 00:21:12,270 --> 00:21:13,546 - Let's get fucked-up. - Exactly. 335 00:21:13,570 --> 00:21:14,676 Let's get fucked-up. 336 00:21:14,700 --> 00:21:16,046 Hey! 337 00:21:16,070 --> 00:21:18,186 Hey, that's my truck. 338 00:21:18,210 --> 00:21:19,610 Read the sign. 339 00:21:20,940 --> 00:21:22,356 From the tiniest drop of blood, 340 00:21:22,380 --> 00:21:25,310 I can determine how a man was killed. 341 00:21:26,280 --> 00:21:28,280 But I can't make any sense of this. 342 00:21:29,150 --> 00:21:31,396 Look, I know you went to a lot of trouble 343 00:21:31,420 --> 00:21:32,950 to hook this up, but 344 00:21:33,090 --> 00:21:35,530 not interested. This is going to the impound lot in Brooklyn. 345 00:21:35,620 --> 00:21:37,390 Can I ride with you? 346 00:21:38,190 --> 00:21:40,166 You really can't read, can you? 347 00:21:40,190 --> 00:21:41,500 Take a urcar. 348 00:21:58,580 --> 00:22:01,196 Can you tell me your name, please? 349 00:22:01,220 --> 00:22:03,490 Dexter. 350 00:22:05,950 --> 00:22:06,950 Thank you. 351 00:22:26,740 --> 00:22:28,380 It's late. 352 00:22:28,510 --> 00:22:30,256 You been out partying? 353 00:22:32,650 --> 00:22:33,896 Sort of. 354 00:22:33,920 --> 00:22:36,426 And now we are going to an impound lot. 355 00:22:36,450 --> 00:22:38,266 They towed your car? 356 00:22:38,290 --> 00:22:39,966 Yeah. 357 00:22:39,990 --> 00:22:41,660 Sorry to hear that. 358 00:22:42,560 --> 00:22:44,766 Not your fault. I didn't read the signs. 359 00:22:44,790 --> 00:22:46,606 So unlike me. 360 00:22:46,630 --> 00:22:47,776 You're new here? 361 00:22:47,800 --> 00:22:49,660 Yeah. First time. 362 00:22:50,500 --> 00:22:53,946 Just a visit or... Something more permanent? 363 00:22:53,970 --> 00:22:55,746 I'm not sure. 364 00:22:55,770 --> 00:22:57,746 Change is good. Yeah? 365 00:22:57,770 --> 00:23:00,310 This is the greatest city in the world. 366 00:23:02,110 --> 00:23:03,240 Do you have family here? 367 00:23:03,380 --> 00:23:05,656 Yeah, I have a son. 368 00:23:05,680 --> 00:23:08,456 But we have a complicated relationship. 369 00:23:08,480 --> 00:23:09,926 Unless abandoning him, 370 00:23:09,950 --> 00:23:11,796 leading him to believe you're dead, 371 00:23:11,820 --> 00:23:14,436 and wrapping it all up by having him shoot you in the chest 372 00:23:14,460 --> 00:23:16,966 is normal where you come from. 373 00:23:16,990 --> 00:23:19,636 I've been here over 30 years. 374 00:23:19,660 --> 00:23:24,470 Came with my mother when I was 13, from Sierra Leone. 375 00:23:24,600 --> 00:23:28,300 And now, I have a wife and a daughter. 376 00:23:29,740 --> 00:23:31,686 When's the last time you saw your son? 377 00:23:31,710 --> 00:23:34,280 It was a little while ago. 378 00:23:34,410 --> 00:23:37,910 - He looked good. - Nice. 379 00:23:39,010 --> 00:23:42,326 Sorry I was a bit cautious when I picked you up. 380 00:23:42,350 --> 00:23:46,366 As you may know, we have a serial killer 381 00:23:46,390 --> 00:23:48,896 who's taking out rideshare drivers. 382 00:23:48,920 --> 00:23:51,606 - No, I didn't. - It's been all over the news. 383 00:23:51,630 --> 00:23:55,100 But, of course, you just got here? 384 00:23:55,960 --> 00:23:59,406 He's killed seven people so far. 385 00:23:59,430 --> 00:24:01,846 They call him the dark passenger. 386 00:24:01,870 --> 00:24:04,686 - The what? - The dark passenger. 387 00:24:04,710 --> 00:24:08,056 It never occurred to me to trademark my alter ego. 388 00:24:08,080 --> 00:24:10,216 A scary name for a scary man. 389 00:24:10,240 --> 00:24:13,426 He's killed seven people, you said? 390 00:24:13,450 --> 00:24:16,720 He saws off their heads. Yeah. 391 00:24:17,720 --> 00:24:19,450 Seems like the police don't have a clue. 392 00:24:20,320 --> 00:24:24,436 Even so, I'd never leave New York. 393 00:24:24,460 --> 00:24:30,076 After all, many of us don't get murdered, you know? 394 00:24:30,100 --> 00:24:32,200 Yeah, I guess not. 395 00:24:42,780 --> 00:24:44,286 - There you go. - Whoo! 396 00:24:44,310 --> 00:24:46,086 - Yo! Shit. - My man! 397 00:24:46,110 --> 00:24:48,050 Fuck yeah, bro. Now it's a fucking party. 398 00:25:21,180 --> 00:25:24,366 A lot of drivers are taking a break. 399 00:25:24,390 --> 00:25:26,466 It's too dangerous out here. 400 00:25:26,490 --> 00:25:28,466 Sure. 401 00:25:28,490 --> 00:25:31,836 I have a friend who was nearly killed by the dark passenger. 402 00:25:31,860 --> 00:25:34,760 God was kind to him, though, and he got away. 403 00:25:34,900 --> 00:25:36,136 Lost part of his ear, though. 404 00:25:36,160 --> 00:25:39,346 He saw the dark passenger? 405 00:25:39,370 --> 00:25:42,646 Dude got into his car and tried to kill him. 406 00:25:42,670 --> 00:25:44,070 Can you imagine? 407 00:25:44,210 --> 00:25:47,146 Looking into the eyes of a serial killer? 408 00:25:47,170 --> 00:25:49,486 Spooky. 409 00:25:49,510 --> 00:25:51,080 Exactly. 410 00:25:54,180 --> 00:25:57,750 How would I go about becoming a urcar driver? 411 00:25:57,890 --> 00:26:02,166 I mean, I need a job, and I can't be too choosy right now. 412 00:26:02,190 --> 00:26:06,036 I'll send you a link. 413 00:26:06,060 --> 00:26:09,406 - Has all the information. - Thanks. 414 00:26:09,430 --> 00:26:11,176 I'm also sending you my home address. 415 00:26:11,200 --> 00:26:14,076 I'm having a party tomorrow. You should come. 416 00:26:14,100 --> 00:26:15,716 Make some friends. 417 00:26:15,740 --> 00:26:19,016 That's nice of you, but I don't know if I can make it. 418 00:26:19,040 --> 00:26:20,410 Family stuff. 419 00:26:22,610 --> 00:26:26,226 - That's you? - Yeah. 420 00:26:26,250 --> 00:26:28,526 You can't drive in that, my friend. 421 00:26:28,550 --> 00:26:30,696 It's disturbing. 422 00:26:30,720 --> 00:26:33,120 You've got to get yourself a normal car. 423 00:26:33,250 --> 00:26:35,566 Yeah. Great. I've been meaning to do that. 424 00:26:35,590 --> 00:26:38,036 - Normal. - Good. 425 00:26:39,690 --> 00:26:42,506 Well, if you find yourself free tomorrow, you know, stop by. 426 00:26:42,530 --> 00:26:45,206 My name's blessing kamara. And you are? 427 00:26:45,230 --> 00:26:48,776 Dexter Morgan. And thank you. 428 00:26:48,800 --> 00:26:50,076 I will. 429 00:26:50,100 --> 00:26:53,516 Hey. Welcome to New York? 430 00:26:56,380 --> 00:26:59,250 Hey. 431 00:27:02,320 --> 00:27:04,850 So now, you suddenly want to be a urcar driver? 432 00:27:04,990 --> 00:27:06,396 Got to make a living somehow. 433 00:27:06,420 --> 00:27:08,396 You want to go after that serial killer. 434 00:27:08,420 --> 00:27:10,066 He stole my name. 435 00:27:10,090 --> 00:27:12,560 You're in New York City to make sure your son is okay. 436 00:27:13,700 --> 00:27:16,130 It's called multitasking. 437 00:27:30,080 --> 00:27:31,126 What the...? 438 00:27:31,150 --> 00:27:32,726 No luck? 439 00:27:32,750 --> 00:27:35,096 Charley. 440 00:27:35,120 --> 00:27:38,596 My-my goodness, what a... What a nice surprise. 441 00:27:38,620 --> 00:27:40,066 Walk with me. 442 00:27:40,090 --> 00:27:44,436 I'd love to, but I've got... it's not a request. 443 00:27:47,560 --> 00:27:50,400 So, what brings you out to Michigan? 444 00:27:50,530 --> 00:27:53,106 - Money. - Wow, that's great. 445 00:27:53,130 --> 00:27:55,446 No idea what's going on with the atm back there, 446 00:27:55,470 --> 00:27:59,816 but I am so happy to hear the big man agreed to my little ask. 447 00:27:59,840 --> 00:28:01,486 Work's been slow these days, 448 00:28:01,510 --> 00:28:04,456 so extra hundred grand's really gonna help me out. 449 00:28:04,480 --> 00:28:06,210 You're not getting it. 450 00:28:06,350 --> 00:28:07,456 Say what? 451 00:28:07,480 --> 00:28:09,126 The rules were explained very clearly. 452 00:28:09,150 --> 00:28:11,626 No requests, no demands, or you're out, Keith. 453 00:28:11,650 --> 00:28:14,766 Or do you prefer to be called the canton clubber? 454 00:28:14,790 --> 00:28:16,766 Either way, you are out. 455 00:28:16,790 --> 00:28:19,836 We closed your account. Never contact us again. 456 00:28:19,860 --> 00:28:22,636 Please. I need this-this situation. 457 00:28:22,660 --> 00:28:25,446 The extra money, it's-it's, something I really count on. 458 00:28:25,470 --> 00:28:27,146 - Nope. - T-Tell him, 459 00:28:27,170 --> 00:28:30,646 tell him I got some really great souvenirs I can bring him. 460 00:28:30,670 --> 00:28:31,816 It'll be worth it to him. 461 00:28:31,840 --> 00:28:34,656 You mean like this? 462 00:28:36,340 --> 00:28:38,786 But how... how did you...? 463 00:28:38,810 --> 00:28:40,626 - Where did you... - you know where. 464 00:28:40,650 --> 00:28:44,290 Up in your attic, behind the Christmas decorations. 465 00:28:44,420 --> 00:28:46,496 You went into my house? That's 466 00:28:46,520 --> 00:28:48,636 this is what you're going to do. 467 00:28:48,660 --> 00:28:50,866 You're gonna disappear from our lives. 468 00:28:50,890 --> 00:28:53,836 Never contact us again. That way, you can keep 469 00:28:53,860 --> 00:28:57,036 what has already been so generously given to you. 470 00:28:57,060 --> 00:29:00,970 What happens... what happens if I go to the police? The FBI? 471 00:29:01,100 --> 00:29:02,346 Tell 'em what your boss does. 472 00:29:02,370 --> 00:29:04,740 And that you're a serial killer? 473 00:29:05,440 --> 00:29:06,940 Good luck with that. 474 00:29:07,070 --> 00:29:08,156 Fuck. 475 00:29:08,180 --> 00:29:09,386 Let me, let me talk to him. 476 00:29:09,410 --> 00:29:11,426 Give me five minutes of his time. 477 00:29:24,990 --> 00:29:26,890 Where's his father? 478 00:29:36,800 --> 00:29:39,010 Nothing new on Harrison's killing. 479 00:29:39,810 --> 00:29:42,610 No suspects. That's good. 480 00:29:43,510 --> 00:29:46,886 And what about our local serial killer? 481 00:29:46,910 --> 00:29:48,926 This is a very big city, 482 00:29:48,950 --> 00:29:52,720 but there's still only room for one dark passenger. 483 00:29:57,260 --> 00:29:59,406 Dexter! 484 00:29:59,430 --> 00:30:00,936 How are you this morning? 485 00:30:00,960 --> 00:30:02,136 I'm good. 486 00:30:02,160 --> 00:30:04,176 I was wondering, is your friend 487 00:30:04,200 --> 00:30:07,106 who met the dark passenger going to be at your party? 488 00:30:07,130 --> 00:30:10,116 Yes, of course. He needs our love and support. 489 00:30:10,140 --> 00:30:13,510 Do you think it'd be okay if I asked him a few questions? 490 00:30:13,640 --> 00:30:15,340 Just for my personal safety, 491 00:30:15,480 --> 00:30:17,786 and that of my riders, of course. 492 00:30:17,810 --> 00:30:22,626 Yes, certainly. Does that mean you're coming? 493 00:30:22,650 --> 00:30:24,626 Yeah, I'll be there. 494 00:30:24,650 --> 00:30:26,426 Don't forget your appetite. 495 00:30:26,450 --> 00:30:28,336 Never leave home without it. 496 00:30:58,320 --> 00:31:00,120 Fuck. 497 00:31:10,760 --> 00:31:13,206 I want what every father wants, 498 00:31:13,230 --> 00:31:16,600 for his child to be happy. 499 00:31:27,250 --> 00:31:29,980 Fucking Jim Lindsay. 500 00:31:38,590 --> 00:31:41,860 Yo, Lance. You want to buy a truck? 501 00:31:47,270 --> 00:31:48,470 Is this everything? 502 00:31:48,600 --> 00:31:50,640 Yes. This is all the footage 503 00:31:50,770 --> 00:31:53,186 security found on Ryan foster. 504 00:31:53,210 --> 00:31:55,140 We luminoled every bathroom on that floor. 505 00:31:55,280 --> 00:31:57,816 Even though they'd all been cleaned by housekeeping staff, 506 00:31:57,840 --> 00:31:59,526 they still lit up like Christmas trees. 507 00:31:59,550 --> 00:32:01,026 What fluids were found? 508 00:32:01,050 --> 00:32:03,480 Some had small amounts of blood. 509 00:32:03,620 --> 00:32:05,696 - And? - Pretty much what you'd expect. 510 00:32:05,720 --> 00:32:07,566 Tell me. 511 00:32:07,590 --> 00:32:11,830 Testing suggests urine, some fecal matter, 512 00:32:11,960 --> 00:32:15,376 the occasional trace of semen. 513 00:32:15,400 --> 00:32:17,130 And? 514 00:32:17,260 --> 00:32:19,046 What other bodily fluids are there? 515 00:32:19,070 --> 00:32:22,716 Saliva, breast milk, pus, vomit, sweat, bile, 516 00:32:22,740 --> 00:32:27,416 lymph, earwax, mucus, phlegm, vaginal lubrication, 517 00:32:27,440 --> 00:32:29,616 synovial fluid from the joints, cerebrospinal fluid, 518 00:32:29,640 --> 00:32:31,510 and of course, extra vascular fluid. 519 00:32:32,450 --> 00:32:34,256 We didn't specifically check for any of those. 520 00:32:34,280 --> 00:32:37,226 The abundance of fluids found in these rooms is normal, 521 00:32:37,250 --> 00:32:38,596 but vastly different from the room 522 00:32:38,620 --> 00:32:39,926 where the murder took place, 523 00:32:39,950 --> 00:32:41,436 which showed no bodily fluids at all, 524 00:32:41,460 --> 00:32:43,190 and that is far from normal. 525 00:32:43,320 --> 00:32:44,936 - Still no reason... - this proves that someone took 526 00:32:44,960 --> 00:32:47,266 extra care to clean something in that bathroom, 527 00:32:47,290 --> 00:32:49,406 and that something is almost certainly blood. 528 00:32:49,430 --> 00:32:52,500 Why do you have so many blind spots in your cameras? 529 00:32:52,630 --> 00:32:55,046 You don't have any in the hallways. 530 00:32:55,070 --> 00:32:58,246 Well, our guests deserve a certain amount of privacy. 531 00:32:58,270 --> 00:33:01,040 We only place cameras in public spaces... the lobby, 532 00:33:01,180 --> 00:33:05,056 public elevators, the bar, the restaurant. 533 00:33:08,520 --> 00:33:11,320 Who is this person? Make it bigger. 534 00:33:14,720 --> 00:33:17,360 I believe she was here for the medical conference. 535 00:33:27,800 --> 00:33:30,476 - How many drinks was that? - Only one. 536 00:33:30,500 --> 00:33:32,916 Guess that's where the rohypnol comes in. 537 00:33:32,940 --> 00:33:35,580 We need to speak to this woman. What is her name? 538 00:33:36,340 --> 00:33:37,940 Well, I'd have to check. 539 00:33:41,320 --> 00:33:43,296 Check. 540 00:33:47,490 --> 00:33:49,796 Wow, this is good. 541 00:33:49,820 --> 00:33:51,836 There is plenty more. 542 00:33:51,860 --> 00:33:54,336 I see you've met my mother, prudence. 543 00:33:54,360 --> 00:33:57,006 And even better, you've met her food. 544 00:33:57,030 --> 00:33:59,146 Yeah, we've become very good friends. Her food, I mean. 545 00:33:59,170 --> 00:34:01,976 She worked very hard her whole life, 546 00:34:02,000 --> 00:34:04,146 earned enough money to buy our house. 547 00:34:04,170 --> 00:34:05,410 That's great. 548 00:34:05,540 --> 00:34:07,570 And this is my beautiful wife, con stance. 549 00:34:07,710 --> 00:34:09,656 Say hello to Dexter Morgan. 550 00:34:09,680 --> 00:34:11,686 - Welcome to our home. - Thank you. 551 00:34:11,710 --> 00:34:12,986 Come, come, come, come. 552 00:34:13,010 --> 00:34:16,226 And this is my very headstrong daughter 553 00:34:16,250 --> 00:34:19,950 - joy, and her fiancé Sam. - By "headstrong" 554 00:34:20,090 --> 00:34:21,836 he means I don't do every little thing he says. 555 00:34:21,860 --> 00:34:23,196 You see what I mean? 556 00:34:23,220 --> 00:34:24,536 Yeah, I've learned to stay out of this. 557 00:34:24,560 --> 00:34:25,537 Very smart man. 558 00:34:25,561 --> 00:34:26,966 It's nice to meet you all. 559 00:34:26,990 --> 00:34:28,176 Dexter has just moved here. 560 00:34:28,200 --> 00:34:29,576 Nice. Where are you living? 561 00:34:29,600 --> 00:34:31,630 - A motel right now, but... - chike is here. 562 00:34:31,770 --> 00:34:33,706 Dexter, come. 563 00:34:33,730 --> 00:34:35,516 This is my old friend chike. 564 00:34:35,540 --> 00:34:37,046 And my new friend Dexter. 565 00:34:37,070 --> 00:34:38,586 - Hi. - Hi. 566 00:34:38,610 --> 00:34:40,110 He's the man I was telling you about. 567 00:34:40,240 --> 00:34:41,686 You met the dark passenger? 568 00:34:41,710 --> 00:34:43,480 I'm afraid so. 569 00:34:43,610 --> 00:34:45,656 I-I just have this little reminder. 570 00:34:45,680 --> 00:34:47,386 Were the police any help? 571 00:34:47,410 --> 00:34:48,856 I didn't report it. 572 00:34:48,880 --> 00:34:53,650 My visa has expired, so... So the imposter is all mine. 573 00:34:53,790 --> 00:34:56,866 Dexter is thinking about becoming a urcar driver. 574 00:34:56,890 --> 00:34:59,566 He thought you might have some tips on staying alive. 575 00:34:59,590 --> 00:35:01,536 I'm not sure what I can do to help. 576 00:35:01,560 --> 00:35:04,000 What did he look like? 577 00:35:04,130 --> 00:35:06,046 It was a white man. 578 00:35:06,070 --> 00:35:07,870 About your age. 579 00:35:08,770 --> 00:35:10,876 Your size. Your hair color. 580 00:35:10,900 --> 00:35:13,716 So I'm looking for a white man who looks like me. 581 00:35:13,740 --> 00:35:15,456 Thanks, chike. 582 00:35:15,480 --> 00:35:18,586 If you were a serial killer who wore a hoodie, it could be you. 583 00:35:18,610 --> 00:35:21,680 I don't wear a hoodie. 584 00:35:21,820 --> 00:35:25,196 I... can I show you the video? 585 00:35:25,220 --> 00:35:27,490 - Video? - Yes. 586 00:35:27,620 --> 00:35:31,020 My dash cam recorded it all. 587 00:35:32,960 --> 00:35:34,406 Here. Here. 588 00:35:34,430 --> 00:35:37,906 He gets into the car and slides behind me. 589 00:35:37,930 --> 00:35:41,246 He put something very sharp around my neck. 590 00:35:41,270 --> 00:35:43,576 - He has no face. - It's a camera-shy hoodie. 591 00:35:43,600 --> 00:35:45,086 A camera what? 592 00:35:45,110 --> 00:35:47,116 The hood has infrared lights aimed at the man's face. 593 00:35:47,140 --> 00:35:50,056 Our eyes don't see them, but if you point a camera at it, 594 00:35:50,080 --> 00:35:51,626 it washes everything out. 595 00:35:51,650 --> 00:35:54,726 He tells me where to go, and then starts asking me 596 00:35:54,750 --> 00:35:58,390 who will miss me when I'm gone. 597 00:35:59,220 --> 00:36:00,266 He was torturing you. 598 00:36:00,290 --> 00:36:02,096 And this is where I get away. 599 00:36:02,120 --> 00:36:03,466 The light is green, 600 00:36:03,490 --> 00:36:05,390 but I slam on the brakes, at the same time 601 00:36:05,530 --> 00:36:08,236 I pull the release on my seat 602 00:36:08,260 --> 00:36:10,406 to loosen the chain on my neck. 603 00:36:10,430 --> 00:36:16,116 I slide under very fast, but he still cuts my ear. 604 00:36:16,140 --> 00:36:20,446 There are people around wondering why I stopped. 605 00:36:20,470 --> 00:36:21,956 Cars honking. 606 00:36:21,980 --> 00:36:25,126 He gets nervous, grabs his backpack, and runs away. 607 00:36:25,150 --> 00:36:28,580 You were very smart and very brave. 608 00:36:29,480 --> 00:36:31,320 I just didn't want to die. 609 00:36:32,120 --> 00:36:34,090 We put out more food. 610 00:36:34,220 --> 00:36:36,190 Come, eat. 611 00:36:37,660 --> 00:36:38,806 You must eat, too, mama. 612 00:36:38,830 --> 00:36:40,606 Remember what the doctor said. 613 00:36:40,630 --> 00:36:43,730 You don't worry about me. 614 00:36:44,870 --> 00:36:47,106 You shouldn't be staying in a motel. 615 00:36:47,130 --> 00:36:48,616 It's a waste of money. 616 00:36:48,640 --> 00:36:50,716 I haven't had time to find anything more permanent. 617 00:36:50,740 --> 00:36:52,040 I have a solution. 618 00:36:52,940 --> 00:36:55,786 Joy has moved out and we have a vacant apartment. 619 00:36:55,810 --> 00:36:57,316 Come on. 620 00:36:57,340 --> 00:36:59,080 We can offer him a very fair price. 621 00:36:59,210 --> 00:37:02,126 - Really? - It's what friends do? 622 00:37:02,150 --> 00:37:03,626 That's very generous. 623 00:37:03,650 --> 00:37:06,296 Friends also collect first and last month's rent 624 00:37:06,320 --> 00:37:08,120 and security deposit. 625 00:37:08,260 --> 00:37:10,190 Of course. 626 00:37:12,830 --> 00:37:15,306 I got a new car. 627 00:37:15,330 --> 00:37:18,206 It's normal, I think. 628 00:37:18,230 --> 00:37:20,246 Well, that's nice. 629 00:37:20,270 --> 00:37:23,670 You learn very quickly. 630 00:37:32,880 --> 00:37:34,996 It's one knife wrap short of a kill room. 631 00:37:35,020 --> 00:37:38,056 Sorry for the mess. We are repainting. 632 00:37:38,080 --> 00:37:40,496 Joy will pick up the table when she can. 633 00:37:40,520 --> 00:37:42,566 She can leave that. 634 00:37:42,590 --> 00:37:44,336 She needs it. 635 00:37:44,360 --> 00:37:46,206 She's doing acupuncture. 636 00:37:46,230 --> 00:37:47,866 Right. 637 00:37:47,890 --> 00:37:53,706 It's nothing fancy... But has everything you need. 638 00:37:53,730 --> 00:37:58,386 Free utilities and Wi-Fi and plenty of food and company 639 00:37:58,410 --> 00:38:00,070 just upstairs. 640 00:38:02,910 --> 00:38:04,350 It might work. 641 00:38:04,480 --> 00:38:06,980 - Let me think about it. - Of course. 642 00:38:07,110 --> 00:38:10,350 Look around. I'll be right out front. 643 00:38:18,690 --> 00:38:20,760 He's nice. I like him. 644 00:38:22,160 --> 00:38:24,036 You should take it. 645 00:38:24,060 --> 00:38:27,746 It's a basement. 646 00:38:27,770 --> 00:38:29,046 More private. 647 00:38:30,600 --> 00:38:33,770 Not with blessing and his family just above me. 648 00:38:35,310 --> 00:38:38,780 Am I really moving to New York City? 649 00:38:39,710 --> 00:38:43,226 Staying? Is that what this is all about? 650 00:38:43,250 --> 00:38:46,096 Truth is, you could go wherever you want. 651 00:38:46,120 --> 00:38:48,020 You're a free man, son. 652 00:38:48,960 --> 00:38:52,936 But you're also a father with a son who needs you. 653 00:38:52,960 --> 00:38:54,030 That's why you came here. 654 00:38:54,160 --> 00:38:56,630 That's why you're staying. 655 00:38:57,760 --> 00:38:59,606 If you want to get a driver's license, 656 00:38:59,630 --> 00:39:03,446 or become a urcar driver, or do much of anything, 657 00:39:03,470 --> 00:39:06,040 you need a permanent address. 658 00:39:07,970 --> 00:39:10,286 - Blessing. - Yes, my friend? 659 00:39:10,310 --> 00:39:11,550 I'll take it. 660 00:39:17,320 --> 00:39:18,750 Dexter Morgan. 661 00:39:19,550 --> 00:39:21,290 I'm me again. 662 00:39:30,060 --> 00:39:32,506 Thanks for the video, chike. 663 00:39:32,530 --> 00:39:34,640 There's a logo on the backpack. 664 00:39:36,570 --> 00:39:38,970 Bridge... data... 665 00:39:39,840 --> 00:39:41,370 "Bridge data network." 666 00:39:41,480 --> 00:39:43,856 "A leading provider of cybersecurity 667 00:39:43,880 --> 00:39:46,286 for all your professional needs." 668 00:39:46,310 --> 00:39:48,356 I can set it up so I can get notified 669 00:39:48,380 --> 00:39:50,496 whenever someone from there calls for a urcar. 670 00:39:50,520 --> 00:39:52,696 Do you think the dark passenger works there? 671 00:39:52,720 --> 00:39:55,336 He's not the dark passenger. That's part of me. 672 00:39:55,360 --> 00:39:57,366 I refuse to call him that. 673 00:39:57,390 --> 00:39:59,506 Got to call him something. 674 00:39:59,530 --> 00:40:01,836 The impostor. 675 00:40:01,860 --> 00:40:03,736 He's been killing every two to three weeks. 676 00:40:03,760 --> 00:40:05,970 It gives me time to figure this out. 677 00:40:06,870 --> 00:40:09,840 Looks like Ronald schmidt missed picture day. 678 00:40:11,940 --> 00:40:13,546 Ronald schmidt. 679 00:40:13,570 --> 00:40:17,356 Faceless Ronald schmidt, you have me curious. 680 00:40:17,380 --> 00:40:20,326 Two Ronald schmidts in the state of New York. 681 00:40:20,350 --> 00:40:21,726 One is... 682 00:40:21,750 --> 00:40:25,166 A resident of holy cross cemetery in flat bush. 683 00:40:25,190 --> 00:40:29,036 The other is... three years old. Let's go wider. 684 00:40:29,060 --> 00:40:32,506 Ronald schmidt is a tractor salesman in Topeka. 685 00:40:32,530 --> 00:40:34,876 A roofing contractor in Atlanta. 686 00:40:34,900 --> 00:40:37,060 Let's try Ron schmidt. 687 00:40:37,900 --> 00:40:39,530 Ronny schmidt. 688 00:40:40,430 --> 00:40:41,716 Nothing. 689 00:40:41,740 --> 00:40:43,246 Ronald schmidt of bridge data network 690 00:40:43,270 --> 00:40:45,786 has absolutely no online presence. 691 00:40:45,810 --> 00:40:49,086 Impressive. He's a ghost. 692 00:40:49,110 --> 00:40:51,410 What is it you're hiding, Ronald? 693 00:41:15,700 --> 00:41:16,840 Cameras everywhere. 694 00:41:17,800 --> 00:41:21,410 And 100 people with hoodies just like our killer. 695 00:41:24,440 --> 00:41:26,810 Could it be that easy? 696 00:41:48,200 --> 00:41:49,240 Nope. 697 00:41:49,370 --> 00:41:51,540 Never is. 698 00:41:56,610 --> 00:41:58,586 - Hey. - Hey. 699 00:41:58,610 --> 00:42:00,086 - Guess what? - What? 700 00:42:00,110 --> 00:42:02,626 - I aced that test. - Fantastic. Good job. 701 00:42:02,650 --> 00:42:04,690 I owe you for watching Dante. 702 00:42:05,450 --> 00:42:06,826 We should get a drink. 703 00:42:06,850 --> 00:42:10,120 - I would love to. - Great. 704 00:42:37,520 --> 00:42:38,996 Hey, boss. 705 00:42:39,020 --> 00:42:41,050 The police would like to speak to you. 706 00:42:43,560 --> 00:42:45,090 Thanks. 707 00:43:02,480 --> 00:43:05,156 Lisa and Andrew are done for the day. 708 00:43:05,180 --> 00:43:06,856 You seem calmer. 709 00:43:06,880 --> 00:43:09,656 More relaxed than you have in a long time. 710 00:43:09,680 --> 00:43:12,396 Yeah, I am. I'm doing something I know how to do, 711 00:43:12,420 --> 00:43:14,420 something I'm good at. 712 00:43:15,660 --> 00:43:17,066 What's the plan? 713 00:43:17,090 --> 00:43:19,460 Your body isn't ready for anything physical. 714 00:43:19,590 --> 00:43:21,206 Just a preliminary vetting. 715 00:43:21,230 --> 00:43:22,706 See if I can get eyes on schmidt, 716 00:43:22,730 --> 00:43:24,576 get a sense of who he is. 717 00:43:24,600 --> 00:43:28,170 All the stuff I've done a million times before. 718 00:43:32,410 --> 00:43:34,040 Who is this? 719 00:43:39,380 --> 00:43:41,820 Is this Ronald schmidt? 720 00:44:09,280 --> 00:44:11,886 Shit. He's in kill mode. 721 00:44:11,910 --> 00:44:13,610 His need is growing. 722 00:44:17,520 --> 00:44:18,596 You Tommy? 723 00:44:18,620 --> 00:44:20,596 Yes, I am. 724 00:44:20,620 --> 00:44:22,296 Hey. 725 00:44:22,320 --> 00:44:24,390 Don't take my urcar. 726 00:44:26,360 --> 00:44:27,760 Sorry. 727 00:44:54,490 --> 00:44:55,990 Shit. 728 00:45:02,830 --> 00:45:04,306 What was that about? 729 00:45:04,330 --> 00:45:06,146 You weren't gonna contact him. 730 00:45:06,170 --> 00:45:09,046 Dad, we've already talked about this. 731 00:45:09,070 --> 00:45:12,686 This isn't a lecture. It's a question. 732 00:45:12,710 --> 00:45:14,816 I ask you as my peer. 733 00:45:14,840 --> 00:45:16,856 He was gonna kill that driver. 734 00:45:16,880 --> 00:45:18,486 So you stepped in to save him? 735 00:45:18,510 --> 00:45:19,626 Yes. 736 00:45:19,650 --> 00:45:21,026 You know that's different, right? 737 00:45:21,050 --> 00:45:23,656 From what you've done in the past. 738 00:45:23,680 --> 00:45:25,450 Putting everything at risk to save 739 00:45:25,590 --> 00:45:27,966 rather than to kill somebody. 740 00:45:27,990 --> 00:45:30,120 Okay. Yeah. 741 00:45:31,590 --> 00:45:32,930 I guess. 742 00:45:33,760 --> 00:45:36,960 Since when do you care about other people? 743 00:45:37,100 --> 00:45:39,200 Since now. 744 00:45:42,940 --> 00:45:44,470 New York may be a big town, 745 00:45:44,600 --> 00:45:47,910 but it's not big enough for two dark passengers. 746 00:45:48,980 --> 00:45:53,280 Ronald schmidt, my kill table is ready for you. 53229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.