Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,823 --> 00:00:25,009
[Click click click]
2
00:00:45,924 --> 00:00:49,053
Into the vault!
So speaks Dr. Diablos!
3
00:00:49,083 --> 00:00:51,109
Man:
Halt, evil doers!
4
00:00:51,139 --> 00:00:53,175
No! It cannot be!
5
00:00:53,211 --> 00:00:58,225
♪ Major glory
6
00:01:05,998 --> 00:01:07,151
Wow! Wow!
7
00:01:07,185 --> 00:01:10,976
That was the best
major glory
8
00:01:11,012 --> 00:01:12,246
wow! You said it!
9
00:01:12,283 --> 00:01:15,242
Take that,
Dr. Diablos!
10
00:01:15,275 --> 00:01:16,228
Wait a second, kids.
11
00:01:16,262 --> 00:01:18,087
I will be hiring
a sidekick
12
00:01:18,117 --> 00:01:20,323
to help me battle
the forces of evil.
13
00:01:20,356 --> 00:01:23,335
So, if you
have spunk, tenacity,
14
00:01:23,365 --> 00:01:25,361
and the good old
American spirit,
15
00:01:25,889 --> 00:01:27,273
then you, too, can be
my sidekick!
16
00:01:27,310 --> 00:01:29,366
I'll be at the independence mall
this weekend
17
00:01:29,901 --> 00:01:31,325
to personally handpick
the youngster
18
00:01:31,355 --> 00:01:34,946
who will battle by my side
for justice.
19
00:01:34,982 --> 00:01:38,091
Salutations, america!
20
00:01:39,412 --> 00:01:42,390
Not since the completion
of my lab
21
00:01:42,420 --> 00:01:46,131
has there ever been a more
important moment in time.
22
00:01:46,164 --> 00:01:51,289
I, Dexter, pledge before
the disciples of science--
23
00:01:51,329 --> 00:01:52,282
Einstein,
24
00:01:52,316 --> 00:01:53,399
Tesla,
25
00:01:53,435 --> 00:01:55,070
Newton--
26
00:01:55,107 --> 00:01:57,334
that I shall become
none other than...
27
00:01:57,364 --> 00:02:01,225
Major glory's
sidekick!
28
00:02:02,144 --> 00:02:04,080
Ha ha ha!
29
00:02:04,116 --> 00:02:05,430
Ha ha ha ha!
30
00:02:05,470 --> 00:02:09,442
And what is so
humorous about that?
31
00:02:09,482 --> 00:02:13,042
Ha ha ha ha!
32
00:02:13,076 --> 00:02:16,205
Dee Dee, stop
this laughing
this instant!
33
00:02:16,235 --> 00:02:17,258
Ok, ok, Dexter.
34
00:02:17,288 --> 00:02:20,066
Don't get your
underwear into
a wrinkle.
35
00:02:20,096 --> 00:02:21,531
Look, you're
my brother and all,
36
00:02:22,068 --> 00:02:23,432
so I'll be honest
with you.
37
00:02:23,472 --> 00:02:26,090
You gotta be
kidding me!
38
00:02:26,130 --> 00:02:28,136
You don't got
what it takes.
39
00:02:28,170 --> 00:02:29,423
Just look
at you.
40
00:02:29,457 --> 00:02:31,252
You're 2-foot
nothing.
41
00:02:31,279 --> 00:02:32,302
You can
barely see.
42
00:02:32,332 --> 00:02:37,096
And besides
everything,
you're a dork.
43
00:02:37,129 --> 00:02:38,553
Yahhhhhhhh!
44
00:02:38,583 --> 00:02:41,381
And I supposeyou've
got what it takes
45
00:02:41,408 --> 00:02:43,594
to be
a superhero's sidekick?
46
00:02:44,132 --> 00:02:44,533
Of course.
47
00:02:44,567 --> 00:02:47,506
I've got style, pizazz,
48
00:02:47,542 --> 00:02:49,447
and I can kick some--
49
00:02:49,482 --> 00:02:52,611
well, you know.
50
00:02:53,142 --> 00:02:54,326
Yes?
51
00:02:54,362 --> 00:02:55,314
Forget it.
52
00:02:55,349 --> 00:02:56,502
There is nothing more
to be said.
53
00:02:56,535 --> 00:03:00,236
I will be
major glory's sidekick,
and you will not.
54
00:03:00,263 --> 00:03:02,620
That's whatyou
Dexter!
55
00:03:02,653 --> 00:03:03,495
No, Dee Dee!
56
00:03:03,522 --> 00:03:06,210
That is what Iknow.
57
00:03:30,601 --> 00:03:35,314
Ha ha ha!
58
00:03:44,474 --> 00:03:48,505
Mom:
Kids! Bedtime!
59
00:03:48,719 --> 00:03:49,722
Hi there!
60
00:03:49,756 --> 00:03:51,391
We're here in front
of independence mall
61
00:03:51,427 --> 00:03:52,540
where over a million kids
62
00:03:52,580 --> 00:03:55,338
have turned up to audition for
the position of sidekick
63
00:03:55,372 --> 00:03:58,752
to the world's greatest
patriotic crime fighter...
64
00:03:58,782 --> 00:03:59,765
Major glory!
65
00:03:59,801 --> 00:04:03,371
Greetings and salutations,
america!
66
00:04:03,412 --> 00:04:04,475
Next!
67
00:04:04,515 --> 00:04:07,634
And what isyour
and power, citizen?
68
00:04:07,674 --> 00:04:09,359
I am fat boy,
69
00:04:09,396 --> 00:04:10,700
and with my trusty
fork and knife,
70
00:04:10,733 --> 00:04:14,724
I can take a bite
out of crime.
71
00:04:14,761 --> 00:04:15,714
I'm sorry, son,
72
00:04:15,747 --> 00:04:17,863
but america's heroes
are on a diet.
73
00:04:18,405 --> 00:04:20,491
Dexter: Beware, evil doers!
74
00:04:20,528 --> 00:04:23,858
From deep within the caves
of cyberspace technology
75
00:04:23,888 --> 00:04:29,875
lurks the legendary
intergalactic defender
of justice...
76
00:04:29,905 --> 00:04:32,754
Dek-star!
77
00:04:45,851 --> 00:04:47,677
Oooh...
78
00:04:47,707 --> 00:04:48,910
Aaah...
79
00:04:48,943 --> 00:04:51,711
Hmmm...
Not bad, dek-star.
80
00:04:51,752 --> 00:04:54,861
You seem to be
a little better
than the others.
81
00:04:54,895 --> 00:04:58,525
A little?! Why,
I am the best there is.
82
00:04:58,555 --> 00:04:59,879
Dee Dee: Stop!
83
00:05:02,683 --> 00:05:06,895
Oh, say, what I see
by the dark's light at night...
84
00:05:06,929 --> 00:05:11,011
A crime of pure evil
is at hand in my sight.
85
00:05:11,543 --> 00:05:14,772
With a punch and a kick,
I patriotically fight,
86
00:05:14,802 --> 00:05:18,042
as the star spangled banner
does wave in the night!
87
00:05:18,579 --> 00:05:22,049
For in my heart, I will
always be true...
88
00:05:22,591 --> 00:05:28,006
Always and forever
for the red, white, and blue!
89
00:05:28,041 --> 00:05:28,923
Beautiful.
90
00:05:28,959 --> 00:05:30,062
Let me guess.
91
00:05:30,598 --> 00:05:34,680
You're
the pink pussy Willow
or some such thing.
92
00:05:34,710 --> 00:05:35,011
Wrong!
93
00:05:35,044 --> 00:05:38,053
I'm deeva dynamite!
94
00:05:38,086 --> 00:05:39,941
Pow!
95
00:05:39,975 --> 00:05:40,978
Deeva dynamite!
96
00:05:41,011 --> 00:05:43,017
In all my years
as a defender of truth,
97
00:05:43,050 --> 00:05:45,989
I have never met a person
with so much spirit.
98
00:05:46,026 --> 00:05:49,987
Will you do me the honor
of becoming my sidekick?
99
00:05:50,020 --> 00:05:50,923
Of course!
100
00:05:50,957 --> 00:05:52,762
Excellent!
101
00:05:52,795 --> 00:05:54,801
Dexter:
Uh, excuse me,
major glory,
102
00:05:54,834 --> 00:05:58,124
but what
about dek-star,
boy of wonder?
103
00:05:58,161 --> 00:05:59,786
I'm sorry,
dek-star,
104
00:05:59,816 --> 00:06:01,691
but that gal's
dynamite!
105
00:06:01,721 --> 00:06:04,018
Ha ha ha! Ha ha ha!
106
00:06:04,045 --> 00:06:05,870
Ohhh...
107
00:06:05,900 --> 00:06:07,826
Dexter:
Dr. Diablos?!
108
00:06:07,856 --> 00:06:09,059
Aaahhhhh!
109
00:06:09,092 --> 00:06:12,954
Dr. Diablos:
It's time to take
your medicine, major glory!
110
00:06:12,987 --> 00:06:16,046
Not ifwe
can help it!
111
00:06:18,051 --> 00:06:19,185
Huh?
112
00:06:19,222 --> 00:06:20,195
[Clunk]
113
00:06:20,225 --> 00:06:23,976
Ha! Nobody clunks
my sister but me!
114
00:06:29,100 --> 00:06:31,196
Dee Dee, you
dropped a quarter!
115
00:06:31,224 --> 00:06:33,049
I did?
116
00:06:35,268 --> 00:06:37,274
Wow!
117
00:06:37,809 --> 00:06:38,822
Nice job, deeva!
118
00:06:38,862 --> 00:06:40,266
Thanks.
It was nothing.
119
00:06:40,801 --> 00:06:43,088
[Panting]
120
00:06:48,173 --> 00:06:51,933
Major glory,
can I talk to you
for a second?
121
00:06:51,967 --> 00:06:52,969
Sure!
122
00:06:53,003 --> 00:06:54,036
Take five,
boys.
123
00:06:54,073 --> 00:06:54,995
Well, I can't
124
00:06:55,025 --> 00:06:56,068
help you fight crime
125
00:06:56,096 --> 00:06:56,978
and protect
126
00:06:57,014 --> 00:06:58,027
the innocent anymore.
127
00:06:58,067 --> 00:06:59,201
You can't? Why not?
128
00:06:59,238 --> 00:07:01,133
I already have
an innocent
129
00:07:01,160 --> 00:07:03,286
who needs
my 24-hour protection.
130
00:07:03,316 --> 00:07:07,077
It's ok, sweetheart.
I understand.
131
00:07:07,110 --> 00:07:09,939
Salutations,
deeva dynamite!
132
00:07:09,969 --> 00:07:11,944
Come, fat boy.
133
00:07:13,913 --> 00:07:16,350
Dee Dee:
Salutations,
major glory!
8084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.