All language subtitles for Dealerftt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,180 --> 00:00:17,559 Hoe kan ik binnenkomen als je niet open doet? 2 00:00:17,643 --> 00:00:22,272 - Je moest gaan wachten. - Ik wachtte en wachtte! 3 00:00:22,356 --> 00:00:25,776 Marco? Tot ziens op 14 uur. Er is gewoon iets wat ik moet doen, bel je terug. 4 00:00:26,860 --> 00:00:31,823 - Heb je gehoord wat ik zei? - Je moet wachten. je belt niet, en denk niet je wacht. 5 00:00:31,907 --> 00:00:34,910 Als een idioot blijven wachten? Oke. 6 00:00:36,078 --> 00:00:40,541 Hallo, hoe gaat het? Wanneer kom je thuis? Oke. 7 00:00:44,628 --> 00:00:47,130 Wat de hel? Wat gebeurt hier? 8 00:00:47,214 --> 00:00:51,051 Kijk, wat ik door jou moet doen voor € 2000? 9 00:00:51,134 --> 00:00:54,304 Voor mijn geld. Denk jij dat ik tijd heb om door jouw klote buurt te rijden? 10 00:00:54,388 --> 00:00:57,140 - Ik was van plan om... - Wat? Om te bellen? 11 00:00:57,224 --> 00:01:01,228 - Ik heb het binnenkort. Ik zweer het op de Koran, DAN. - Dus jij zweren? 12 00:01:01,311 --> 00:01:04,064 Wil je zweren op de Koran? Jij, een nep JOOD? 13 00:01:04,147 --> 00:01:07,025 - Sinds wanneer heb jij ballen? - Ik heb het in drie dagen, ik beloof het ! 14 00:01:07,109 --> 00:01:10,362 Hij heeft het altijd over drie dagen. Drie dagen...... 15 00:01:10,445 --> 00:01:14,658 Oke, Ik weet je te vinden wanneer ik wil. Ga niet te ver THOMAS, voor je eigen bestwil. 16 00:01:14,741 --> 00:01:16,869 Drie dagen. 17 00:01:18,245 --> 00:01:21,039 Simon! Sorry voor de slechte verbinding. 18 00:01:24,001 --> 00:01:27,004 Hoe ik heet? Wie wil dat nu weten? 19 00:01:27,087 --> 00:01:29,882 Uiteindelijk zul je erachter komen wie ik ben. 20 00:01:29,965 --> 00:01:33,594 Ik ben die man op het feest die niemand kent, maar die door iedereen wordt uitgenodigd. 21 00:01:33,677 --> 00:01:36,972 Welkom in Cocaïne land. 22 00:01:37,055 --> 00:01:40,184 Die klootzak Mitterand, de geweldige Mazinger en Balavoine generatie. 23 00:01:40,267 --> 00:01:46,815 Paddenstoelen, methadon, dope,hasjies en de hele mikmak uit Candy land. 24 00:01:46,899 --> 00:01:49,735 We dromen niet langer over geluk en ruimtevaart. 25 00:01:49,818 --> 00:01:54,740 We bespraken voetbaldeals, terwijl we met scooterbanden gesneden THC snoven. 26 00:01:54,823 --> 00:01:58,243 Met techno gingen we uit ons dak. 27 00:01:58,327 --> 00:02:05,167 Na de jaren 70 vlogen we over de hoofdstad. Maar de ervaringen van de hippie generatie zijn slecht verteerd en horizontaal uitgescheten. 28 00:02:05,250 --> 00:02:08,462 Maar iedereen droomde hetzelfde. 29 00:02:08,545 --> 00:02:14,593 Het Geld. Skejser. Flappen... Dat verfrommelde papiertje ter waarde van een euro, om te snuiven, 30 00:02:14,676 --> 00:02:19,431 - De lekkerste grote tieten, altijd groter en sappiger dan de vorige keer. 31 00:02:19,515 --> 00:02:23,393 Het snuiven... Ik liet het over aan Pablo Escobar. 32 00:02:23,477 --> 00:02:28,649 Wij deden het kleinere dealwerk. Met een variabele rente en vaste terugbetaling. 33 00:02:28,732 --> 00:02:33,695 Maar vergis je niet. De drie meiden die poeder snoven dat van DELO had moeten zijn 34 00:02:33,779 --> 00:02:37,533 - een man die rond de club hangt, en die andere eigenwijze klootzakken, 35 00:02:37,616 --> 00:02:42,538 zijn het resultaat van hetzelfde Venezolaanse vlinder effect. Het woordenboek van nog een rotzak met een droom, 36 00:02:42,621 --> 00:02:47,334 weer een rotzak die vol blijft houden, nog een rotzak die in een duivel droom - rondjes 37 00:02:47,417 --> 00:02:50,587 - in een baan rond Cocaïne land draait! 38 00:02:52,673 --> 00:02:56,927 Volgens mij moeten we terug.... 39 00:02:57,010 --> 00:03:01,098 Mijn droom. Ik kan me niet voorstellen zonder mijn dochter. 40 00:03:01,181 --> 00:03:04,226 Maak je geen zorgen, Over twee weken gaan we terug. 41 00:03:04,309 --> 00:03:08,188 Na haar geboorte kon ik me niet zonder haar voorstellen. 42 00:03:08,272 --> 00:03:10,607 Je weet dat ik van je hou. 43 00:03:10,691 --> 00:03:14,736 Toen we samen waren, spraken we over gebakken en reizen. 44 00:03:14,820 --> 00:03:17,281 Ik kom je ophalen, Ik beloof het je. 45 00:03:17,364 --> 00:03:22,578 Om al het gebak te maken dat ik elke morgen zag, maar niet kon betalen. 46 00:03:22,661 --> 00:03:25,747 Het was mijn jongensdroom. 47 00:03:26,832 --> 00:03:30,002 Met een alcoholische vader en een hoer als moeder, 48 00:03:30,085 --> 00:03:34,256 - was ik het voorbeeld van een achterlijke anti-sociale kind. 49 00:03:34,339 --> 00:03:39,344 Ondanks de halfslachtige begeleiding . 50 00:03:39,428 --> 00:03:42,097 wreef mijn hoerige moeder zich aan mijn stage-begleider. 51 00:03:42,181 --> 00:03:46,059 Hij ging veel te ver, Ik werd net een tikje te kwaad, 52 00:03:46,143 --> 00:03:50,606 - En mijn stok raakte zijn hoofd net een beetje te hard.... 53 00:03:50,689 --> 00:03:55,319 Resultaat: 13 maanden Jeugd Gevangenis. 54 00:04:00,699 --> 00:04:02,618 Katja... 55 00:04:02,701 --> 00:04:06,079 - Ja?- Ik ben het Salem, doe de deur open. Ja, wacht even. 56 00:04:06,163 --> 00:04:08,373 Mijn eigen privé nachtmerrie. 57 00:04:08,457 --> 00:04:11,627 Het geld komt eraan. Ik heb het geld volgende week. 58 00:04:11,710 --> 00:04:17,257 Ze is een taai en heeft een zwaar leven gehad. Mijn leven was niet voor haar bestemd. 59 00:04:17,341 --> 00:04:21,178 - Hou je mond, ik zei dat je moest wachten! - Pas op hoe je tegen me praat! 60 00:04:21,261 --> 00:04:23,347 Jezus! Wie is er zo aan het bellen? 61 00:04:23,430 --> 00:04:27,893 Ze kon er niet tegen dat ik het straat leven mee naar huis nam.... ...Het botste, 62 00:04:27,976 --> 00:04:30,646 - Ja, weet je wat? Je verlangt naar zijn stinkende lul, Ok? Klootzak! 63 00:04:30,729 --> 00:04:35,484 Jij lozer je niet bent niets waard. Jij bent alleen maar goed om op straat te werken. 64 00:04:39,363 --> 00:04:41,532 Ik had alleen mijn dochter nog over. 65 00:04:41,615 --> 00:04:46,912 - Ze is meer volwassen dan haar vader! - Meer volwassen dan ik? Duidelijk. 66 00:04:46,995 --> 00:04:49,540 Ik zou mijn droom met haar delen. 67 00:04:49,623 --> 00:04:56,713 - Je verpest mijn nachtrust! - Is die crack hoer bij je? 68 00:04:56,797 --> 00:04:59,633 Een mooie droom. 69 00:05:00,717 --> 00:05:03,345 Waar ik nog altijd van droom. 70 00:05:03,428 --> 00:05:05,722 Zoals ik die nooit heb opgegeven. 71 00:05:05,806 --> 00:05:10,018 Je bent geen koningin, je hebt de moed niet! Welke organen? 72 00:05:10,102 --> 00:05:12,729 Als jouw pik het deed, dan wist je waar mijn vruchtbaarheidsorganen zaten! 73 00:05:12,813 --> 00:05:15,858 - Een maagdelijk land voor gebak. Ja, ga vooral zo door! 74 00:05:15,941 --> 00:05:19,820 Waar niemand me zou herkennen. Ja dag! 75 00:05:19,903 --> 00:05:24,283 Ik spaarde geld op.... Ik was dicht bij mijn doel. 76 00:05:24,366 --> 00:05:27,286 Een enkeltje..., geen terugkeer. 77 00:05:28,453 --> 00:05:31,165 - Australië.- Die magliana gozers... Ze waren met zijn tienen, ze namen Rome over. 78 00:05:31,248 --> 00:05:35,794 Tien kerels uit het getto en niemand kan verdomme tegen ze op. 79 00:05:35,878 --> 00:05:41,341 Ontvoering, afpersing, diefstal.Ze deden het allemaal. Het enige wat ze uitvoerig deden was dealen. 80 00:05:41,425 --> 00:05:46,346 Ze dachten dat er geld kon verdiend worden in de coke, en heroïne. 81 00:05:46,430 --> 00:05:51,643 Het werd zo politiek dat het een geheel nieuw niveau bereikte. Zij waren net als wij! 82 00:05:51,727 --> 00:05:58,317 Zij stelden niets voor en werden koningen! We moeten uitbreiden, groeien,aanpassen, domineren! Krijg allemaal de klote! 83 00:05:58,400 --> 00:06:00,819 - Wanneer was dat? - 40 jaar geleden. 84 00:06:00,903 --> 00:06:05,157 - Iets om over na te denken...Ze hadden alles. - Wat hebben ze nu? 85 00:06:05,240 --> 00:06:07,117 Ze zijn dood. 86 00:06:07,201 --> 00:06:11,330 Alle dromen hebben een prijs. Er is niets te groot of te klein 87 00:06:11,413 --> 00:06:13,916 - He Dan, He Arabier! - Ik heb je gezegd me niet zo te noemen! 88 00:06:13,999 --> 00:06:17,085 - Oké, oké. - Hij noemt me Arabier! Ik heb het al eerder gezegd! 89 00:06:17,169 --> 00:06:22,382 En natuurlijk, was ik een paar duizend euro van het mijn doel verwijderd. 90 00:06:22,466 --> 00:06:25,802 - Bel me straks, dan kunnen we praten. - Dan,ik heb dit voor je. 91 00:06:25,886 --> 00:06:29,306 Dank je. Zie je, dag! 92 00:06:29,389 --> 00:06:33,393 - Dag Arabier! - Noem me niet "Arabier", zei ik je! 93 00:06:33,477 --> 00:06:35,437 Verdomme! 94 00:06:36,480 --> 00:06:38,899 Zie je? typisch Arabisch! 95 00:06:38,982 --> 00:06:41,818 Hij is Pakistaanse, Ik heb het met hem toch ook niet over Pakistanen... 96 00:06:41,902 --> 00:06:45,322 - Houd erover op. - Wat bedoel je? houdt erover op? 97 00:06:46,532 --> 00:06:50,160 Ik ben er over tien minuten. Ik breek je rug! 98 00:06:50,244 --> 00:06:54,331 - Die teef! Hoe gaat het mijn vriend? - Fijn. Hoe zit het met jou? 99 00:06:54,414 --> 00:06:58,752 - Je denkt met je lul. - Je had haar moeten zien, een echte teef... Argentijns. 100 00:06:58,836 --> 00:07:02,673 - Haar kutje ruikt naar parfum. Kijk! - Ze kan niet ouder dan 18 jaar zijn. 101 00:07:02,756 --> 00:07:06,385 - Was jij nooit je handen? - Ik hou van kut vingers. 102 00:07:06,468 --> 00:07:09,680 Je hebt gelijk. Het zij zo. Verander vooral niets. Hier. 103 00:07:09,763 --> 00:07:14,810 Dank je man. Praat met je leverancier. Ik heb volgende week 1.5 gram Ket amine nodig. 104 00:07:14,893 --> 00:07:17,312 1,5 gram? Oke ik houd je op de hoogte.. 105 00:07:17,396 --> 00:07:20,399 - Ik moet gaan. - Wacht, ik heb ook een kilo nodig. 106 00:07:20,482 --> 00:07:23,193 Een kilo? Een kilo wat? 107 00:07:23,277 --> 00:07:25,779 - Coke. - Je weet toch dat ik geen Coke doe. 108 00:07:25,863 --> 00:07:29,783 Ik weet het, maar het is fashion week en mijn leverancier is opgepakt. 109 00:07:31,535 --> 00:07:35,038 - Ik zal de volle prijs betalen. - Marihuana, speed, kristal... 110 00:07:35,122 --> 00:07:37,958 ... Alles behalve coke. 111 00:07:38,041 --> 00:07:41,086 Het is onzin. Ik moet het vanavond hebben. 112 00:07:41,170 --> 00:07:43,964 Ik heb sinds Medhine niet geknoeid met Cocaïne. 113 00:07:44,047 --> 00:07:47,759 Dat is eeuwen geleden. Heb je geen geld nodig voor je reis? 114 00:07:48,802 --> 00:07:51,430 Ik heb je laatst geholpen met de Corsicanen, nu is het mijn beurt. 115 00:07:51,513 --> 00:07:56,894 Ik maak me er niet druk over.Ik weet dat je het zult vinden. 80.000 voor een kilo.Het is een eenmalige kans. 116 00:07:58,312 --> 00:08:02,441 - Ik heb het rond 3 uur nodig. - Een kilo in drie uur? Zomaar eventjes? 117 00:08:02,524 --> 00:08:06,361 Ontspan je, man. Met jouw contacten moet het geen probleem zijn. 118 00:08:06,445 --> 00:08:08,488 Denk aan alle kangoeroes. 119 00:08:08,572 --> 00:08:13,243 Denk aan de lokale meisjes die je pijpen terwijl je croissantsjes verkoopt. 120 00:08:13,327 --> 00:08:16,288 - Me pijpen. - Om drie uur, bij mij thuis. 121 00:08:16,371 --> 00:08:20,834 En dat is hoe, in maar 3 minuten, een beslissing de loop van mijn dag is verknald. 122 00:08:20,918 --> 00:08:24,463 - Christie belde, er is iets mis. - We gaan Delo. 123 00:08:24,546 --> 00:08:26,757 Wat? Haal de auto, ik ben zo terug. Werken we nu ook met hem? 124 00:08:26,840 --> 00:08:30,385 Of moet ik nou zeggen.... mijn leven ging naar de hel. 125 00:08:30,469 --> 00:08:34,806 Want dat leven bestond uit regels en advies. 126 00:08:34,890 --> 00:08:40,020 Je vriendin maakt nog steeds herrie. Ik ga de vereniging van huiseigenaren bellen! 127 00:08:40,103 --> 00:08:44,483 Ik heb het tegen jou! Zit niet met me te kloten! 128 00:08:44,566 --> 00:08:47,236 Je bent zo een leeghoofd! Heb je helemaal geen hersens dan? 129 00:08:47,319 --> 00:08:51,865 Heb je niet iets te roken.Doe even normaal? Heb je helemaal geen hersencellen over? kom hier! 130 00:08:51,949 --> 00:08:57,204 Nummer één van de Raad: Als je in deze handel niet wilt vast zitten, 131 00:08:57,287 --> 00:08:59,832 - moet je twee dingen onder de knie beheersen. 132 00:08:59,915 --> 00:09:02,292 - Dag meneer.Wat is hier aan de hand? - Wie bent u? 133 00:09:02,376 --> 00:09:04,586 De vriendelijke kant. De gulle manier... 134 00:09:04,670 --> 00:09:09,216 - Ik wil gewoon wat van mij terug is. - Okay. Lazer verdomme op. 135 00:09:09,299 --> 00:09:12,678 En de pijnlijke manier... Volg mij! 136 00:09:15,472 --> 00:09:19,685 De gulle manier... koop diegenen die om die zijn mond dicht houdt... 137 00:09:19,768 --> 00:09:24,523 En de pijnlijke manier... Sla hen die een bedreiging vormen. 138 00:09:33,365 --> 00:09:36,952 Ze zeggen dat een koala 20 jaar lang zonder een druppel water kan leven. 139 00:09:37,035 --> 00:09:40,789 Mijn vader moet dezelfde zijn geweest als die klootzakken. 140 00:09:40,873 --> 00:09:44,459 - Waarom Delo? - Simon heeft wat coke nodig! 141 00:09:44,543 --> 00:09:48,213 - En ik zei ja tegen Simon. - Shit...Ik wilde dit al jaren doen. 142 00:09:48,297 --> 00:09:53,468 -En je bent nu van gedachten veranderd? Een kilo voor de volle marktprijs. We kunnen 50.000 in drie uur verdienen. 143 00:09:53,552 --> 00:09:56,305 - Natuurlijk zei ik ja. -50.000 euro? 144 00:09:56,388 --> 00:09:58,849 - Jezus. Maak je niet zo druk. 145 00:09:58,932 --> 00:10:03,312 Waarom niet? We delen het 90 op 10. Wat? 10 procent nu en in het zaken doen als ik buiten ben. 146 00:10:03,395 --> 00:10:06,523 - Ben je gek? is dit een grapje? - Niet klagen. 147 00:10:06,607 --> 00:10:11,486 Ik zal je nooit begrijpen. We kunnen veel geld verdienen met, 148 00:10:11,570 --> 00:10:15,532 porno en drugs en al het andere.... Maar jij wilt taart gaan bakken in de Indische Oceaan? 149 00:10:15,616 --> 00:10:17,868 - De stille oceaan. - Dat is hetzelfde. 150 00:10:17,951 --> 00:10:24,041 En wanneer ga je de registratie van de auto regelen? We zijn al twee dagen te laat. 151 00:10:24,124 --> 00:10:26,668 Ik doe het op maandag! 152 00:10:26,752 --> 00:10:30,422 We moeten uitbreiden, en jij praat over kentekenbewijs! 153 00:10:30,506 --> 00:10:34,426 Een dag heb je geld en dag daarna heb je niets. 154 00:10:34,510 --> 00:10:37,304 Uiteindelijk zul je eindigen op een lul in de gevangenis. Nee, dank je. 155 00:10:37,387 --> 00:10:39,681 Ik stap er liever uit nu mijn kont nog heel is. 156 00:10:39,765 --> 00:10:43,393 - Hoe zit het met Christie? Gaat ze mee? - Christie is een hoer. 157 00:10:43,477 --> 00:10:47,648 Ze heeft hier alles wat ze nodig heeft. 158 00:10:47,731 --> 00:10:50,275 Ze heeft drie jaar lang voor je gewerkt! 159 00:10:50,359 --> 00:10:55,864 Je woont in haar huis, je verstopt spullen daar. Je denkt toch niet dat ze je zonder moeite zal laten gaan? 160 00:10:55,948 --> 00:11:00,077 Ik betaalde alles voor haar. Dat we neuken, verandert niets. 161 00:11:00,160 --> 00:11:02,579 - Maar je neukt haar nog steeds. - Het is geven en nemen. 162 00:11:02,663 --> 00:11:05,499 - Je betaalt niets. - Het is zij die me schuldig is! 163 00:11:05,582 --> 00:11:09,253 - Technisch gezien, is het jouw vriendin. - Ze is een hoer! oke? 164 00:11:09,336 --> 00:11:15,759 Ze werkt voor mij. Ik stuur haar op het werk en neem mijn deel. Snap je? Je bent niet duidelijk. Kijk... 165 00:11:15,843 --> 00:11:19,513 Je zegt dat ze het zonder je zal redden... 166 00:11:19,596 --> 00:11:22,641 En daarna zeg je dat ze zonder jouw waardeloos is? 167 00:11:22,724 --> 00:11:25,978 Of je bent een idioot... en dat ben jij volgens mij zeker. 168 00:11:26,061 --> 00:11:29,231 - Of denk je dat ik een sukkel ben. - Houd je bek. ik word hier nijdig van. 169 00:11:30,440 --> 00:11:34,194 - Sinds wanneer ben jij slimmer dan ik? - Sinds de middelbare school. 170 00:11:34,278 --> 00:11:37,322 Kijk, de middelbare school. 171 00:11:37,406 --> 00:11:40,993 Jij idioot. Nee, ik zei dat tegen jouw het eerst! 172 00:11:42,411 --> 00:11:47,916 Nummer twee van de Raad: Vermijd om te gaan met mensen die je niet nodig hebt.... 173 00:11:48,000 --> 00:11:50,335 - Is Delo hier? - De Banketbakker! 174 00:11:50,419 --> 00:11:55,215 Degenen die hun tegenslagen vertellen. Mijn kat is opgegeten, Mijn moeder verkracht etc... 175 00:11:55,299 --> 00:12:00,512 - Hoe gaat het met je vriend Medhine? - Het is een lange tijd geleden dat ik hem niet gezien heb. 176 00:12:00,596 --> 00:12:03,849 En dan heb je de ergste.... De schurken. 177 00:12:03,932 --> 00:12:06,185 Volg mij. 178 00:12:06,268 --> 00:12:11,857 De echte gemene kerels doen altijd hetzelfde. Ze geven je de ergste mogelijke bijnaam. 179 00:12:11,940 --> 00:12:14,818 - De banketbakker, hoe gaat het? - Ze hebben stijl. 180 00:12:14,902 --> 00:12:18,322 - Ik Overleef het. Hoe zit het met jou? - Verdomde diabetes. 181 00:12:18,405 --> 00:12:23,243 - Ze weten waar het pijn doet. - Wie van meel leeft, zal aan het bloedsuiker sterven. 182 00:12:23,327 --> 00:12:26,872 Ik heb een voorschot van wat spul nodig. 183 00:12:26,955 --> 00:12:29,291 Een kilo. 184 00:12:29,374 --> 00:12:34,171 Een kilo? Dat is niet zo weinig. Waar gaat het over? Leg het me eens uit. 185 00:12:34,254 --> 00:12:37,549 - Hoeveel is een kilo? - De banketbakker... 186 00:12:37,633 --> 00:12:40,636 Je stapt niet zomaar over van een spacecake naar een schuimpje. 187 00:12:40,719 --> 00:12:43,430 Het is niet dezelfde keuken. 188 00:12:43,514 --> 00:12:47,184 De laatste keer dat we samen zaken deden, kreeg ik een insuline schok. 189 00:12:47,267 --> 00:12:50,354 Hoeveel is een kilo? 190 00:12:50,437 --> 00:12:53,106 Banketbakker..., ik houd niet van problemen. 191 00:12:53,190 --> 00:12:57,069 Het is een eenvoudige deal met een vaste klant. Geen tussenpersonen. 192 00:12:57,152 --> 00:13:00,280 Een levering. Binnen drie uur geregeld. 193 00:13:00,364 --> 00:13:02,908 40. 194 00:13:02,991 --> 00:13:04,826 32. 195 00:13:04,910 --> 00:13:06,995 37. 196 00:13:07,079 --> 00:13:09,998 Vier uur heb je je geld. 197 00:13:11,208 --> 00:13:13,418 35. 198 00:13:13,502 --> 00:13:15,587 Wij zeggen 35.000 akkoord. 199 00:13:18,382 --> 00:13:20,592 banketbakker... 200 00:13:20,676 --> 00:13:23,178 Je hebt je geld tegen vier uur. 201 00:13:26,139 --> 00:13:30,435 Jij en afro-man hier, gaan naar Simart Straat.... 202 00:13:30,519 --> 00:13:34,273 Daar! in die straat, op nummer 23, vind je een toegangscode paneel. 203 00:13:34,356 --> 00:13:39,820 En daar is een deur... - Als je binnen bent, zal de pakket-dienst, je de ingredienten geven. 204 00:13:39,903 --> 00:13:46,535 En als je klaar bent met bakken, lever je mijn cake om 4 uur precies. Zonder falen. 205 00:13:46,618 --> 00:13:51,373 Waarschuwing: Hersenactiviteit in drie, twee, één... 206 00:13:51,456 --> 00:13:54,877 Terwijl jij sprak met Delo over hoeveelheden, kreeg ik ineens een idee. 207 00:13:54,960 --> 00:13:58,046 Oke, vertel eens.laat me Schrikken. 208 00:13:58,130 --> 00:14:02,968 We hebben een kilo toch. Ik ken een man die 500 gram meer ervan kan maken! 209 00:14:03,051 --> 00:14:06,471 - Dus we verdienen 30 tot 40 procent extra. 210 00:14:06,555 --> 00:14:11,393 Niet slecht toch? Dus snijden we een zuiver kilo wit met een kerel die je kent, niet? 211 00:14:11,476 --> 00:14:14,605 - Ja. - En wie neemt de extra 500 gram? Simon? 212 00:14:14,688 --> 00:14:17,566 - Ja. - Dat is je plan? 213 00:14:17,649 --> 00:14:21,904 - Wat? - Je weet dat Simon niet van stront houdt. 214 00:14:21,987 --> 00:14:26,158 En we zijn allemaal vrienden in de drugs- wereld, toch? 215 00:14:26,241 --> 00:14:29,578 Jij geeft hem een kilo, die hij aan zijn partners geeft, 216 00:14:29,661 --> 00:14:33,624 - Hij zal je neerknallen en in het getto gooien. In het kort, hij zal je naaien. 217 00:14:33,707 --> 00:14:36,168 - Nee...zo gaat dat! - Ja...ik zal je nog iets vertellen. 218 00:14:36,251 --> 00:14:39,296 Ik hoef niet meer. 219 00:14:39,379 --> 00:14:42,841 Mijn aandeel is genoeg voor mij. Ik ben er blij mee en vertrek. 220 00:14:42,925 --> 00:14:46,595 - Hoe laat is het? - Tien over één. 221 00:14:46,678 --> 00:14:50,349 We moeten... tegen ongeveer twee uur leveren. Laten we het pakketje bij Christie afleveren. 222 00:14:50,432 --> 00:14:54,353 - Waarom houden we het niet bij ons? - Met een niet-geregistreerde auto? 223 00:14:54,436 --> 00:14:57,272 Je houdt echt graag om risico's te nemen. 224 00:15:01,068 --> 00:15:06,114 Ik verstop de tas in de kelder en ben meteen terug. Wacht hier. 225 00:15:06,198 --> 00:15:10,118 Raad Nummer Drie: Verwacht het onverwachte. 226 00:15:10,202 --> 00:15:13,330 Zonder de onverwachte zou de gevangenis leeg zijn. 227 00:15:13,413 --> 00:15:17,876 - De Heer woont in het huis, ja, dat is waar. - Je Bent een medeplichtige? 228 00:15:17,960 --> 00:15:22,714 - Medeplichtige aan wat? - Omdat je informatie te verbergen hebt. 229 00:15:22,798 --> 00:15:26,885 Drie burgerlijke officieren die vragen stellen.... 230 00:15:26,969 --> 00:15:32,933 die voor meer kwamen dan antwoorden. 231 00:15:33,016 --> 00:15:38,105 Het was geen toeval dat ze in de buurt hingen bij de kelder, waar ik mijn voorraad normaal gesproken verstop. 232 00:15:38,188 --> 00:15:41,984 - Dan? - Ze hadden geen arrestatie bevel. 233 00:15:44,111 --> 00:15:46,697 Dan! 234 00:15:48,323 --> 00:15:50,701 Dan? 235 00:15:50,784 --> 00:15:52,828 Dan! 236 00:15:57,332 --> 00:15:59,334 Dan! 237 00:15:59,418 --> 00:16:02,379 Dan! Dan! 238 00:16:02,462 --> 00:16:05,507 Dan! De politie kwam. 239 00:16:05,591 --> 00:16:09,219 - En? - Het was vanwege die kerel. 240 00:16:09,303 --> 00:16:14,933 Het is oke. Hij geeft toe dat hij nooit een bezoek aflegt bij een hoer. 241 00:16:15,017 --> 00:16:18,645 - Waarom heb je hem geraakt? - Waarom had je het aan zijn vrouw verteld? 242 00:16:18,729 --> 00:16:23,483 - Hoe moet ik dat weten? - Nee, je weet nooit iets. 243 00:16:23,567 --> 00:16:26,778 - Blijf hier, ik hou van je. - Ik heb geen tijd. 244 00:16:26,862 --> 00:16:30,073 Maar je neemt wel de tijd om met je ex te praten! Wil je me niet langer? 245 00:16:30,157 --> 00:16:36,538 Ik kom terug in een uur. Het toilet lekt. Ik zal het later maken. 246 00:16:42,878 --> 00:16:44,671 Dan! 247 00:16:46,089 --> 00:16:49,343 Niet bewegen! Spuug, klootzak! 248 00:16:49,426 --> 00:16:52,137 Dit zijn mijn gemene prive-agenten. 249 00:16:52,221 --> 00:16:56,225 We willen met je praten!We hebben het tegen jou? Slaan jullie nu ook mensen op straat! 250 00:16:56,308 --> 00:17:00,896 - Ze herkenden de geur van het gebak.- We hebben Een melding gekregen van een man die door een blonde van de trap werd gesleurd. 251 00:17:00,979 --> 00:17:04,274 - Vreemd, ik was de hele dag bij mijn vrouw. - Je kunt het de portier vragen. 252 00:17:04,358 --> 00:17:08,904 - De portier! Ja, natuurlijk. - Ze is dol op geld. 253 00:17:08,987 --> 00:17:12,699 - Ze zal je niet opofferen... die gouden gans. - Waar heb je het over? 254 00:17:12,783 --> 00:17:18,872 Maar ik kan je helpen met de adem van je collega"s.Een beetje whisky die ik ergens heb liggen, misschien? 255 00:17:21,250 --> 00:17:25,170 En met twee zakken Ecstasy in mijn keel, moest ik snel denken en slim zijn. 256 00:17:25,254 --> 00:17:29,633 Als ze me inrekenen, Geheid dat ik het bewijs moet uitschijten... 257 00:17:32,052 --> 00:17:35,264 - Ja?- Heb je mijn boodschap ontvangen? -Verdomme! 258 00:17:35,347 --> 00:17:39,977 - Wat doe je? Ben je op de vlucht? - Ik kan nu niet praten! 259 00:17:40,060 --> 00:17:41,937 Verdomme. 260 00:17:51,446 --> 00:17:54,783 Ze zouden toch niets van mij krijgen.... 261 00:17:54,867 --> 00:17:57,828 En ik ga zeker niet in een cel slapen voor wat XTC. 262 00:17:57,911 --> 00:18:00,205 Ik zou deze hoertjes wel even voor de gek houden. 263 00:18:47,836 --> 00:18:50,214 De ecstasy was in ieder geval nog heel. 264 00:18:54,551 --> 00:18:57,429 En de rest... die klootzakken. 265 00:19:18,784 --> 00:19:23,038 HEET en HITSIG 266 00:19:49,189 --> 00:19:54,820 HEET en HITSIG, Nog steeds Geil maar niet opdezelfde plaats. Ibis Clignancourt HOTEL, om 16 uur, niet mogelijk voor het kussen. 267 00:20:05,706 --> 00:20:07,791 Nummer vier van de Raad: 268 00:20:07,875 --> 00:20:10,544 Wat doet hij verdomme? 269 00:20:10,627 --> 00:20:14,506 Een ding wat het dealer handboek je niet leert... 270 00:20:14,590 --> 00:20:17,467 Je bent alleen. 271 00:20:17,551 --> 00:20:22,514 Je staat er alleen voor met je stront. Zelfs met een leger aan slijmerds. En gasten die het beste met je voor hebben, 272 00:20:22,598 --> 00:20:26,935 - zelfs met de meeste loyale hoeren aan de voet van je troon, 273 00:20:27,019 --> 00:20:29,897 - Aan het einde van de dag, ben jij de enige die de prijs betaalt. 274 00:20:31,982 --> 00:20:35,360 Je bent alleen als er niets is om de leegte van de mislukking te vullen. 275 00:20:35,444 --> 00:20:40,157 De eenzaamheid tot aan je nek voelen. 276 00:20:40,240 --> 00:20:43,827 De eenzaamheid om het zwaard van Damocles in je nek te voelen. 277 00:20:43,911 --> 00:20:47,873 De eenzaamheid die je voelt als je in een afgrond staart en deze bekijkt jou terug. 278 00:20:47,956 --> 00:20:51,668 De afgrond in Delo zijn ogen als hij zich realiseert dat ik zijn spul niet heb. 279 00:20:51,752 --> 00:20:55,380 Er is enigszins wat verdwenen uit het toilet. Waar is het? 280 00:20:55,464 --> 00:21:00,093 - Er is iets dat ontbreekt. Waar is het? - Ik weet het niet. als het waardevol was, waarom liet je het daar staan... 281 00:21:00,177 --> 00:21:04,056 - Wie was daar geweest,jij? - Laat me met rust, verdomme! 282 00:21:04,139 --> 00:21:08,393 - Ik weet het niet meer. Waar is het? - Laat me met rust! 283 00:21:08,477 --> 00:21:12,231 Verdomme, wat ben je vervelend. Ik ben te lang te aardig voor je geweest, jij kut hoer! 284 00:21:12,314 --> 00:21:14,399 Laat me gaan!laat me gaan, jij klootzak! 285 00:21:16,527 --> 00:21:19,947 - Waar is het, het pakje uit de wc? - Oh, je wilt me neuken! 286 00:21:20,030 --> 00:21:23,200 - Wat heb je ermee gedaan? - Wil je me verslaan? 287 00:21:23,283 --> 00:21:27,830 - Waar heb je het gelaten? - Kom op, klootzak. Neuk me. 288 00:21:27,913 --> 00:21:30,123 Dan, Dan! Wat ben je in godsnaam aan het doen? 289 00:21:31,458 --> 00:21:34,670 Bent je in orde? Gaat het goed lieverd... Laat me met rust? 290 00:21:36,046 --> 00:21:39,216 - Wat is er aan de hand? - We zijn dood. 291 00:21:39,299 --> 00:21:42,469 - Waarom? - De Coke is er niet meer! 292 00:21:42,553 --> 00:21:45,472 - Wat bedoel je? - Ze heeft het genomen, die verdomde junkie. 293 00:21:45,556 --> 00:21:49,935 - Het is misschien één van de klanten die het gejat heeft. - Ga uit mijn appartement! 294 00:21:50,018 --> 00:21:55,732 Op dat moment weet je welke hand je wilt schudden. 295 00:21:58,026 --> 00:22:00,362 - Wat is er aan de hand? - Luister aandachtig dame.... 296 00:22:00,445 --> 00:22:03,824 - Zijn er klanten in het appartement geweest? - Nee, alleen jij. 297 00:22:03,907 --> 00:22:07,870 - Ik heb nergens iemand gezien. - Niemand? ik zweer het! 298 00:22:07,953 --> 00:22:11,331 - Wacht, Dan. Rustig nou! - Er kwam niemand naar boven? 299 00:22:11,415 --> 00:22:14,793 Alleen een man die zijn spullen op kwam halen, geloof ik... 300 00:22:14,877 --> 00:22:18,338 - Welke man? - De man die je...oh mijn god! 301 00:22:18,422 --> 00:22:21,341 - Die hoerenzoon. - Heb je iemand gezien, weet je het zeker? 302 00:22:21,425 --> 00:22:24,970 Heb je anderen gezien? Ik heb het tegen jou! 303 00:22:25,053 --> 00:22:28,432 - Ik heb niemand gezien! - Oke, rot op nu! 304 00:22:32,311 --> 00:22:35,480 Controleer de telefoon. De telefoon! 305 00:22:35,564 --> 00:22:38,025 Hier! Ik heb het. 306 00:22:40,485 --> 00:22:43,864 Verzend dit nummer naar Linux. Kom op! 307 00:22:43,947 --> 00:22:47,451 Ja maar..zelfs als hij het gejat heeft, wat gaat hij met een kilo doen? 308 00:22:47,534 --> 00:22:51,663 - Hij ziet er niet uit als de dealer. - Dan heeft die hoer het gepakt, en als zij het is dan maak ik haar af. 309 00:22:51,747 --> 00:22:56,585 - Heb je overal gezocht? - Was het een grap? Het ligt hier niet meer. 310 00:22:56,668 --> 00:22:59,922 Ja, maar ik bedoel... wacht... 311 00:23:01,256 --> 00:23:06,220 Franck Rosier. 16, rue de Lanternes straat 92, la Garenne-Colombes. 312 00:23:06,303 --> 00:23:08,180 Hufter.... 313 00:23:08,263 --> 00:23:11,975 3 uur en we hebben de tas niet meer, we zitten nu echt diep in de problemen. 314 00:23:12,059 --> 00:23:15,938 - Waarom heb je het daar verborgen? - De politie stond bij de kelder! wat kon ik anders doen! 315 00:23:16,021 --> 00:23:19,608 - Zeg Simon dat we vertraging hebben. - Dat heb ik al gedaan. 316 00:23:19,691 --> 00:23:22,986 - Wat deed jij toen ik je belde? - Ik zat verstopt.Wat moet ik anders? 317 00:23:23,070 --> 00:23:25,989 Ik rende weg toen ik de politie zag. 318 00:23:26,073 --> 00:23:29,701 Ja, jezelf verbergen, daar ben je goed in. 319 00:23:35,541 --> 00:23:41,713 Wat bedoel je? Vloog het zomaar uit je handen? Ben je door de politie gepakt? 320 00:23:41,797 --> 00:23:44,800 Je hebt het verkocht en probeert me nu in de kont te naaien? 321 00:23:44,883 --> 00:23:49,555 Ik weet het niet.... Gebruik latex als je me in mijn kont gaat neuken. 322 00:23:49,638 --> 00:23:52,140 Weet je waar ik me zorgen over maak? 323 00:23:52,224 --> 00:23:57,437 Het feit dat je niet ongerust bent. Dus er zijn slechts twee opties: 324 00:23:57,521 --> 00:24:01,191 Of je bent gek, of je hebt het geld. 325 00:24:01,275 --> 00:24:04,611 - Je bent toch niet gek, banketbakker? - Nee. 326 00:24:04,695 --> 00:24:08,156 - Dus je hebt het geld? - Nee. 327 00:24:08,240 --> 00:24:10,159 Nee? 328 00:24:19,334 --> 00:24:23,672 Nou ja, oke dan...Dan moeten we een oplossing vinden. 329 00:24:23,755 --> 00:24:27,384 Ik weet waar het pakketje is. Het is gewoon een tegenvaller. 330 00:24:27,467 --> 00:24:31,847 Weet je het zeker? Als je weet waar het is, waarom zeg je dan dat je het niet meer hebt? 331 00:24:31,930 --> 00:24:35,601 Nou ja, het is... 332 00:24:35,684 --> 00:24:39,146 Iemand heeft het gejat en ik moet het nu terug gaan halen. 333 00:24:39,229 --> 00:24:41,690 Trouwens, Slug zou met me mee moeten gaan. 334 00:24:43,901 --> 00:24:47,070 Je wilt toch wel met hen rondhangen? 335 00:24:51,366 --> 00:24:54,077 Vader en Moeder 336 00:24:56,455 --> 00:24:59,166 Dan, mijn vriend. Je maakt er een zooitje van. 337 00:24:59,249 --> 00:25:02,669 - Denk je dat ik het met opzet doe? - Het zou erger zijn geweest als het gewild was. 338 00:25:02,753 --> 00:25:06,423 Maak je geen zorgen, we werken eraan of niet DAN. 339 00:25:06,507 --> 00:25:09,718 Wees niet brutaal. Ik heb ze eigenwijzer gekend. 340 00:25:09,801 --> 00:25:13,055 Vraag het je vriend Dan. 341 00:25:13,138 --> 00:25:16,183 - Is het hier? - Ja, het is één van Christie's 'klanten. 342 00:25:16,266 --> 00:25:20,062 Hij is de enige die naar binnen ging na mij. Het is zeker hem. 343 00:25:20,145 --> 00:25:25,317 Jullie zijn net zo stom.. 344 00:25:25,400 --> 00:25:28,987 Wat is hij voor een type? Groot? een Dealer? Gewapend? een Junkie? Hoe is hij? 345 00:25:29,071 --> 00:25:32,741 Dik, wit, slap, middenklasse. En vader, natuurlijk. 346 00:25:32,825 --> 00:25:37,287 Het moet niet zo moeilijk zijn. -Jij Arab, Geef ons dekking. 347 00:25:37,371 --> 00:25:39,665 - We gaan. - Oke, oke... 348 00:25:41,124 --> 00:25:44,461 Dus, ik blijf hier in het geval er iemand aan komt. 349 00:25:44,545 --> 00:25:47,756 Als je wegrent, snijd ik je ballen eraf....Ja.. 350 00:25:47,840 --> 00:25:54,805 Nummer vijf van de Raad: Het enige voordeel van in de bak zitten...Je bent nooit alleen. 351 00:25:54,888 --> 00:25:58,642 Ik had recht op gratis marteling. 352 00:25:58,725 --> 00:26:01,812 - Wie is het? - Dag mevrouw! inspecteur Touré. 353 00:26:01,895 --> 00:26:06,275 - Een goed getraind monster. - Een buurtonderzoek. Er was een ongeluk op nummer 18. 354 00:26:06,358 --> 00:26:11,238 Hij werd op heterdaad betrapt. Poging tot moord. Hij kreeg zeven jaar. 355 00:26:11,321 --> 00:26:15,617 De politie rekende hem in terwijl hij in de ogen van een vent instak. 356 00:26:15,701 --> 00:26:20,497 De officier van justitie noemde hem een dodelijke instrument. 357 00:26:20,581 --> 00:26:24,835 - Nadat voorval noemt iedereen hem Slug. - Wat is hier aan de hand? 358 00:26:24,918 --> 00:26:27,629 - Lisa, laat haar met rust.. Wat heb ik gedaan? - Wie is thuis? 359 00:26:27,713 --> 00:26:30,841 - Mijn dochter en haar vriend. - Haal ze. 360 00:26:30,924 --> 00:26:33,594 - Kom hier, klootzak - Franck, Wie zijn dat? 361 00:26:39,683 --> 00:26:43,604 Vertel me beter alles nu....Wat, ik begrijp het niet! Je hebt iets van mij gestolen! 362 00:26:43,687 --> 00:26:47,858 Waar is mijn klote pakket? Ik ga niet weg zonder mijn pakje! Waar is het? 363 00:26:48,901 --> 00:26:53,071 Ga je het me vertellen, jij sukkel! Waar heb je mijn pakket gelaten, klootzak? 364 00:26:55,657 --> 00:26:58,076 Stop alstublieft! 365 00:26:58,160 --> 00:27:02,080 Ik scheur het huis uit elkaar. Als ik het pakket vind, dan ben je dood. 366 00:27:02,164 --> 00:27:05,751 Nu doen we het op mijn manier. 367 00:27:06,793 --> 00:27:10,255 Laat haar gaan! Laat haar gaan, verdomme! 368 00:27:15,761 --> 00:27:19,264 Je krijgt drie seconden voordat ik je dochters mond vul. 369 00:27:19,348 --> 00:27:23,769 Ik verkracht haar voor jullie ogen. Daarna snijd ik de arm van haar eraf. Vertel op... 370 00:27:23,852 --> 00:27:28,565 - Zeg hen wat je gestolen hebt! Vertel het hen verdomme! - Een... 371 00:27:36,490 --> 00:27:40,536 - Wat heb je gedaan? Zeg het me... - Zeg het maar, verdomme! 372 00:27:40,619 --> 00:27:43,997 - Ik heb niets genomen! - Twee.... 373 00:27:44,081 --> 00:27:49,211 Dit is jouw schuld. Wat je hebt gestolen is niet van mij! Geef het terug of we gaan beiden eraan! 374 00:27:49,294 --> 00:27:52,673 Kom op! 375 00:27:57,302 --> 00:28:00,180 Drie! 376 00:28:02,224 --> 00:28:07,020 - Waarom ben je terug gegaan? - Open je mond! 377 00:28:16,196 --> 00:28:19,950 Ik ging terug... om mijn trouwring te halen! 378 00:28:20,033 --> 00:28:25,581 Ik had hem afgedaan om haar te neuken en ben toen weggegaan! Mijn vrouw merkte het en belde het laatste nummer. 379 00:28:25,664 --> 00:28:31,211 Ik ben terug gegaan, zodat ze niet zou ontdekken dat ik een hoer had bezocht! 380 00:28:31,295 --> 00:28:35,841 Toen ik daar aankwam, was er een man bij de deur. Hij vroeg me om op te rotten! 381 00:28:35,924 --> 00:28:39,303 - Wat voor vent? - Ik weet het niet. 382 00:28:39,386 --> 00:28:42,472 Hoe zag hij eruit? Arabische, klein, krullend haar.Bomberjack. 383 00:28:42,556 --> 00:28:45,434 Een beetje kleiner dan jij. 384 00:28:45,517 --> 00:28:49,438 De kapitein en de bemanning wensen u van harte welkom aan boord. 385 00:28:49,521 --> 00:28:53,525 We gaan een beetje turbulentie op de vlucht zien. 386 00:29:06,413 --> 00:29:09,416 - Was het goed gegaan? - Hij was het niet. 387 00:29:09,500 --> 00:29:14,087 Wat? Als hij het niet is geweest, wie is het dan? 388 00:29:14,171 --> 00:29:18,175 We moeten de klootzak te pakken krijgen. Wat moeten we nu doen, als hij het niet was? 389 00:29:18,258 --> 00:29:22,971 Breng me terug naar Delo. Ik moet met hem praten. 390 00:29:24,139 --> 00:29:29,937 Bedankt dat u vandaag met Coco Airlines wil vliegen. 391 00:29:38,779 --> 00:29:43,033 Ga naar huis en zoek de Coke. De Arabier blijft hier. 392 00:29:43,116 --> 00:29:47,329 - Waarom? - Houd je kop dicht. Spreek me niet tegen! 393 00:29:47,412 --> 00:29:49,998 Dan! Dan! 394 00:30:02,469 --> 00:30:07,724 Waarom moet ik altijd jongens ontmoeten die niets om mij geven? De PIJPHOER. 395 00:30:07,808 --> 00:30:10,811 Ik moet altijd lijden. 396 00:30:10,894 --> 00:30:17,150 Door je kutje niet te scheren ben je Doornroosje nog niet. 397 00:30:17,234 --> 00:30:20,946 Ik dacht dat het met DAN anders zou zijn. 398 00:30:21,029 --> 00:30:24,950 - Je dacht? - Ik denk dat het nog steeds zo is. 399 00:30:25,033 --> 00:30:28,996 - Fuck! - Als hij naar me kijkt...Zijn ogen... 400 00:30:29,079 --> 00:30:32,416 Het is niet hetzelfde. 401 00:30:32,499 --> 00:30:36,211 - Niet hetzelfde als wat? - Als bij de andere kerels. 402 00:30:36,295 --> 00:30:40,007 Het gaat niet alleen om het neuken. Weet je.. Het is.. 403 00:30:41,800 --> 00:30:45,596 Hij is niet een prins op het witte paard. Hij is een blonde en ondankbare gorilla. 404 00:30:45,679 --> 00:30:50,100 Jullie Hebben samen geleefd voor drie jaar, maar hij heeft je nooit op reis genomen. 405 00:30:50,184 --> 00:30:54,021 Hij gebruikt je. Wat zie je in hem? 406 00:30:54,104 --> 00:30:56,565 Er zijn andere aardige jongens te vinden. 407 00:30:56,648 --> 00:31:02,321 Jouw langste relatie duurde twee weken. Wat weet jij nou van relaties? super homo? 408 00:31:02,404 --> 00:31:07,493 Deze flikker heeft dikkere lullen gezien. 409 00:31:09,203 --> 00:31:11,622 Je kent hem niet. dat is alles... 410 00:31:11,705 --> 00:31:16,084 De keren dat ik hem ontmoette, sloeg hij me bijna in elkaar! 411 00:31:22,424 --> 00:31:26,011 He, pijphoer! Heb ik je niet gezegd dat je een veiligheidsslot moet installeren. 412 00:31:26,094 --> 00:31:29,890 - Hoe gaat het met je? - Fijn. 413 00:31:29,973 --> 00:31:34,102 - Hallo? - Er hangt een vreemde man buiten.kun je komen? 414 00:31:34,186 --> 00:31:38,899 - Ik kom. - Ik heb hem nog nooit eerder gezien. 415 00:31:38,982 --> 00:31:41,318 Kun je komen kijken of het voor jou is? Ik ben er in een moment. 416 00:31:41,401 --> 00:31:45,364 - Wat heb ik je aangedaan? - Wat heb je gedaan? 417 00:31:46,698 --> 00:31:51,203 - Waar is het? Ja, ik heb het gepakt. - Waar is het, Het is in je kont. 418 00:31:51,286 --> 00:31:54,498 Hoe voelt het om iets in de kont te hebben? 419 00:31:57,376 --> 00:32:02,089 Je kunt niet een kilo hebben opgemaakt. In je reet. De coke die je gejat hebt, waar is het. 420 00:32:02,172 --> 00:32:05,551 Stop! Alles wat ik heb gevonden zit in mijn neus. 421 00:32:05,634 --> 00:32:09,680 - Okay. Nu ga je praten. - Ik heb niets gedaan! 422 00:32:09,763 --> 00:32:12,724 - Ik heb niets gedaan! - Stop, stop! 423 00:32:12,808 --> 00:32:16,103 Stop! Hij heeft niets gedaan. Laat hem! 424 00:32:16,186 --> 00:32:20,107 - Waar heb je het verborgen? - Ik weet niet waar je het over hebt! 425 00:32:20,190 --> 00:32:24,736 - Ik heb niets gedaan! - Waarom was Salem hier toen ik terugkwam? 426 00:32:24,820 --> 00:32:28,699 - Wat deed hij in de flat? - Salem...welke Salem? 427 00:32:28,782 --> 00:32:33,162 Salem heeft me geneukt. meer niet. Ik wilde dat hij me neukte en hij heeft me flink geneukt. 428 00:32:33,245 --> 00:32:37,416 Terwijl hij mij neukte dacht ik aan jou. 429 00:32:37,499 --> 00:32:40,878 - Rot op. - Ik ben een hoer, geen dief, schatje... 430 00:32:51,513 --> 00:32:55,559 Als je me aanraakt, Dan krijg je later spijt van.. 431 00:32:55,642 --> 00:33:01,356 Want hij en ik zijn zo hecht. Wij nemen binnenkort Parijs over. 432 00:33:01,440 --> 00:33:05,110 We zijn op weg naar de top. Iedereen zal weten wie we zijn. 433 00:33:05,194 --> 00:33:10,449 En dan zullen zij ons restaurants geven, hoeren, Rome, Londen, Barcelona, New York! 434 00:33:10,532 --> 00:33:13,368 We zijn koningen van de stad! 435 00:33:17,247 --> 00:33:21,126 Je doet me denken aan Medhine. Kleine pik, grote mond. 436 00:33:21,210 --> 00:33:24,922 - Plukt DAN jullie allemaal uit hetzelfde nest, of zo? - Wie is Medhine? 437 00:33:25,005 --> 00:33:28,842 Hij praatte veel, net als jij. Hij verkocht coke, samen met DAN. 438 00:33:28,926 --> 00:33:33,180 - En dacht dat hij Delo kon bedriegen. Hij nam het geld en ging naar België. 439 00:33:33,263 --> 00:33:38,560 Slug vond hem en stripte hem naakt voor zijn ouders. 440 00:33:38,644 --> 00:33:42,105 Zijn pik was zo klein. 441 00:33:42,189 --> 00:33:45,526 Slug hakte zijn voeten en vuisten af. 442 00:33:45,609 --> 00:33:51,156 Zijn familie betaalde alles wat hij verschuldigd was. En toen... 443 00:33:51,240 --> 00:33:54,785 Hij heeft ze op het vliegtuig gezet. waar ze vandaan kwamen. 444 00:33:54,868 --> 00:33:59,248 We zullen waarschijnlijk flink lachen, als we jouw lulletje te zien krijgen 445 00:34:02,709 --> 00:34:07,339 Slug zei dat je vriend niets te melden heeft? - Toe nou, ik heb niets ermee te maken. 446 00:34:07,422 --> 00:34:12,594 - Het klinkt als een leugen. - Wat deed je thuis met Christie? lieg niet! 447 00:34:12,678 --> 00:34:15,681 - Lieg niet. - Kalm aan. Ik was er... 448 00:34:15,764 --> 00:34:20,143 -... Om ervoor te zorgen dat alles in orde was. - Je bleef buiten wachten. 449 00:34:20,227 --> 00:34:24,648 Je wist dat hij je zou herkennen. Wat verberg je? neuk je haar? 450 00:34:24,731 --> 00:34:28,986 Ze daagde me uit! oke, Dus ja, ik heb haar geneukt.. en ik deed het omdat je zei dat ze een hoer was... 451 00:34:29,069 --> 00:34:33,073 -En dat het je niets kan schelen. - Heb je haar betaald? 452 00:34:33,157 --> 00:34:36,785 Ik heb de coke niet aangeraakt, oké? Ik heb de coke niet aangeraakt... 453 00:34:36,869 --> 00:34:39,663 - Heb je haar betaald of niet? - Oke, Dat is genoeg. 454 00:34:39,746 --> 00:34:42,166 Slug, neem hem mee. 455 00:34:43,208 --> 00:34:46,003 Kom hier. Op je knieën! 456 00:34:48,839 --> 00:34:51,967 Trek je kleren uit. Doe het uit! 457 00:34:54,344 --> 00:34:58,849 - Weet je wat er in deze doos zit? - Nee. 458 00:35:00,434 --> 00:35:04,646 Elke keer als ik voorbij een bakker loop, die er heerlijke uitziet... 459 00:35:06,523 --> 00:35:10,652 ... Dan moet ik naar binnen om een gebakje te kopen. Weet je waarom? 460 00:35:10,736 --> 00:35:15,115 - Omdat je ze lekker vindt? - Ik hou van het deeg. 461 00:35:15,199 --> 00:35:19,786 De romige massa. Het evenwicht tussen de twee. Alles. 462 00:35:19,870 --> 00:35:21,997 Begrijp je dat? 463 00:35:23,999 --> 00:35:27,503 Gebak is lekker. 464 00:35:28,962 --> 00:35:33,467 Maar ik ben diabetes. Begrijp je mijn dilemma? 465 00:35:33,550 --> 00:35:37,095 Mijn hart en mijn darmen zeggen ja, maar de hersenen zeggen nee. 466 00:35:40,224 --> 00:35:46,897 In de zakelijke context, ben jij mijn gebakje, DAN. Ik hou van je. 467 00:35:46,980 --> 00:35:49,733 Pas op dat je mijn gezondheid niet verkloot. 468 00:35:55,322 --> 00:35:58,534 - Je vriend zegt niets. - Hij is het niet.hij liegt niet. 469 00:36:00,536 --> 00:36:05,040 Je zegt dat hij het niet is, dus ik begin te geloven dat jij het bent. 470 00:36:05,123 --> 00:36:10,796 Loop allemaal naar de hel jullie klote nikkers! Meer heb ik niet te zeggen! 471 00:36:10,879 --> 00:36:15,551 Als je niets meer te zeggen hebt, dan heb je,je tong niet meer nodig. 472 00:36:19,596 --> 00:36:22,850 Doe je mond open! Steek je tong uit! 473 00:36:34,486 --> 00:36:39,158 Waarvoor oren als je niet kunt spreken? 474 00:36:54,840 --> 00:36:58,093 Je vriend is dapper. We geven hem een halal dood. 475 00:37:01,471 --> 00:37:03,765 Doe het! 476 00:37:24,411 --> 00:37:26,788 Nou, inderdaad. 477 00:37:55,567 --> 00:37:58,111 Goed! 478 00:37:58,195 --> 00:38:02,658 Ik wil niet meer over het pakketje horen. Ik wil 40.000 voor de inhoud. 479 00:38:02,741 --> 00:38:06,495 Plus 30.000 voor opruimen en vervoeren van je vriend. 480 00:38:06,578 --> 00:38:09,873 Totaal 70.000 euro voor middernacht. 481 00:38:12,709 --> 00:38:16,421 Ja, geef haar aan de telefoon. 482 00:38:16,505 --> 00:38:19,383 - Dit is voor jou. - Hallo? 483 00:38:19,466 --> 00:38:23,387 - Die vreemde man zit op de bank. - Is Lena oke? 484 00:38:23,470 --> 00:38:26,348 Lena is prima, maar niet met mij! wat hebben jullie.. 485 00:38:26,431 --> 00:38:30,727 - Ik waarshuw je... - Bedreig me niet, gebakje! 486 00:38:30,811 --> 00:38:34,523 Dit is geen film. Geef me het geld, dan kunnen we verder gaan. 487 00:38:34,606 --> 00:38:40,279 Mijn horloge geeft 18 uur aan.Na middernacht dood ik elk uur een van hen. 488 00:38:40,362 --> 00:38:43,115 We hebben nu de topsnelheid bereikt. 489 00:38:43,198 --> 00:38:47,202 Bereid je voor op een beetje turbulentie. 490 00:38:54,293 --> 00:38:56,503 70.000. 491 00:38:59,089 --> 00:39:02,676 Dat is meer dan genoeg om van over je nek te gaan. 492 00:39:07,347 --> 00:39:10,934 Je begint te denken over alle rare dingen. 493 00:39:11,018 --> 00:39:14,813 Salem, die RAT. 494 00:39:14,897 --> 00:39:19,610 Hij at alleen kebab en maakte geen cent op. Hij moet een hoop geld hebben gespaard. 495 00:39:19,693 --> 00:39:22,654 Waarom kon je gewoon je mond niet houden? 496 00:39:22,738 --> 00:39:25,908 En mijn vader, die hufter, die me bont en blauw sloeg. 497 00:39:25,991 --> 00:39:30,078 Hij heeft nooit een cent gehad. 498 00:39:30,162 --> 00:39:36,752 Al mijn spaargeld zijn verdwenen. Waar vind ik 70.000? 499 00:39:38,045 --> 00:39:41,507 Als ik een pistool had, zou ik mijn handen vuil maken. 500 00:39:41,590 --> 00:39:48,013 Zoals voorheen, met Medhine. schoenen jatten, telefoons, tassen. 501 00:39:48,096 --> 00:39:52,643 Daar gaan we, ik grijp de telefoon en ik ren weg. Als hij tegenwerkt snij ik zijn gezicht open. 502 00:39:54,102 --> 00:39:59,274 Deze griet, een duw tegen haar tieten en ik jat haar tas. Is zo gedaan. 503 00:40:00,818 --> 00:40:03,821 Ik krijg 200 voor een telefoon en 150 voor de handtas. 504 00:40:03,904 --> 00:40:08,492 Hetzelfde voor die eikel met zijn credit kaart. Dat is verdienen bij de Pakistanen. 505 00:40:08,575 --> 00:40:12,204 Verdomme, hoeveel heb ik er nodig? 506 00:40:13,831 --> 00:40:18,460 Minstens 350. Ik kan niet met de gestolen telefoons en tassen aankloppen bij Delo. 507 00:40:18,544 --> 00:40:22,130 Aan wie kan ik in godsnaam 350 telefoons verkopen? 508 00:40:24,424 --> 00:40:28,470 Er is zoveel te doen. Het kan op twee manieren... Eerst moet ik schulden innen. 509 00:40:29,513 --> 00:40:32,641 Dan heb ik ieder geval iets. 510 00:40:32,724 --> 00:40:36,103 Ze betalen alleen als ik mijn vuist laat spreken. 511 00:40:36,186 --> 00:40:41,275 En dan de dealers, collega's, verslaafden, barmannen, junkies- 512 00:40:41,358 --> 00:40:44,444 - Gokkers, studenten en andere verliezers. 513 00:40:44,528 --> 00:40:47,614 Maandenlang hebben ze me ontweken. 514 00:40:47,698 --> 00:40:51,785 Vandaag zullen ze betalen. Geef het geld. Anders verbouw ik je bek om. Arme geraakte klootzakken.Ik laat jullie bloeden 515 00:40:51,869 --> 00:40:57,916 Een goede ouwe Zeeuwse plundering, waar ze geen cheques accepteren. 516 00:40:58,000 --> 00:41:00,586 En hier komt onze verklaring voor raad nummer zes: 517 00:41:00,669 --> 00:41:04,631 Wanneer schulden op de loer liggen, plunder voordat je het ophoest. 518 00:41:25,652 --> 00:41:27,779 - Hallo vriend! - Hallo, Linux. 519 00:41:27,863 --> 00:41:30,032 BIG BEN prod. 520 00:41:30,115 --> 00:41:32,576 - Waar is Salem? - Hij is een rondje gaan lopen. 521 00:41:32,659 --> 00:41:36,747 - Een bedrijf waar ik aandeelhouder van was. - Heb jij een video met Christie bij je? Wanneer breng je haar hier? 522 00:41:36,830 --> 00:41:39,583 - De volgende keer. - Mijn Danny! 523 00:41:39,666 --> 00:41:46,215 Ik heb de twee nerds na schooltijd. Zij is er voor de werving. 524 00:41:48,175 --> 00:41:51,428 Dan is hier! Hoe gaat het? HE BEN! 525 00:41:51,512 --> 00:41:54,431 - Fijn. - Kijk naar dit eens. 526 00:41:56,934 --> 00:42:01,563 52 jaar oud, 95 kg, om haar te bereiden, voelt alsof je zitzak neukt! 527 00:42:01,647 --> 00:42:05,150 - Het ultieme komen! En, wat is dit? - Een nieuwe categorie? 528 00:42:05,234 --> 00:42:07,861 Yep. Gedurfde Franse MILF voor de amateurs sectie. 529 00:42:07,945 --> 00:42:12,533 Die hond heeft haar meer dan een uur laten janken! Ze schreeuwde haar longen eruit. 530 00:42:12,616 --> 00:42:19,289 Ze zei: "De keer dat mijn kutje zo onder handen is genomen was tijdens mijn bevalling!" 531 00:42:19,373 --> 00:42:22,084 Linux en ik noemen het de DFD. Dikke Franse Dame! 532 00:42:22,167 --> 00:42:25,337 We kunnen er andere versies op maken: 533 00:42:25,420 --> 00:42:29,216 Chinezen, Arabieren, Aziaten, zwangere vrouwen, harige... 534 00:42:29,299 --> 00:42:34,221 - Heeft ze een trouwring op? - Probleem van snelle casting. 535 00:42:34,304 --> 00:42:39,476 - Je lijkt bezorgd. Wat is er? - Delo zit me op de hielen. 536 00:42:39,560 --> 00:42:42,563 - Ik ben hem schuldig, hij heeft me bij de ballen. - Hoeveel? 537 00:42:42,646 --> 00:42:45,065 -70.000. -70.000? 538 00:42:45,148 --> 00:42:48,569 Oh, Verdomme. Je doet de dingen nooit half. 539 00:42:48,652 --> 00:42:51,697 Maak je geen zorgen, Ik weet dat het weer goed komt. 540 00:42:51,780 --> 00:42:55,033 - Hebt je een idee, hoe dan? - Als we het geld hadden, konden we je wat lenen. 541 00:42:55,117 --> 00:42:57,953 Houd je kop, ik wil niet met je praten. 542 00:42:58,036 --> 00:43:02,332 Ik weet zeker dat jullie je poen ergens hebben verstopt. - Of niet, Ben? 543 00:43:02,416 --> 00:43:04,960 - Wat is er met je, Dan? - Niets. 544 00:43:05,043 --> 00:43:09,089 - Ik vraag je wat.Heb je daar problemen mee? - Helemaal niet. 545 00:43:09,173 --> 00:43:11,758 Nou dan, beantwoord me dan. 546 00:43:11,842 --> 00:43:14,511 - Ik weet het niet, Dan. - Je moet nu gaan, Dan. 547 00:43:14,595 --> 00:43:19,683 Het is tijd dat je gaat. Je verdoet je tijd hier. 548 00:43:19,766 --> 00:43:23,812 Je zult ergens anders geluk hebben. Oh ja? - Echt waar? Je gooit me eruit?- Niet boos worden. 549 00:43:27,691 --> 00:43:30,611 - Ben je gek geworden? - Waar is het geld? 550 00:43:30,694 --> 00:43:35,282 Waar heb je het geld? Waar is het geld, waar is het geld? 551 00:43:35,365 --> 00:43:39,369 - Waar zijn ze? - Achter het scherm! 552 00:43:41,788 --> 00:43:45,417 - Je bent flink gestoord... Is dit het allemaal? - We hebben geïnvesteerd in apparatuur. 553 00:43:45,501 --> 00:43:49,922 - We hebben alles geinvesteerd in de zaak. - Klote verliezers. 554 00:43:50,005 --> 00:43:52,174 Wat kan ik hier nu mee? 555 00:43:52,257 --> 00:43:56,136 Dit alles voor niets. 556 00:45:15,966 --> 00:45:19,595 Ja, alles gaat goed. 557 00:45:22,806 --> 00:45:26,018 Ja. Tot de volgende keer. 558 00:45:28,770 --> 00:45:32,024 Ga zitten, schat. 559 00:45:37,821 --> 00:45:41,658 Ja, het zijn moeilijke tijden. Gaat het nog goed me je? 560 00:45:41,742 --> 00:45:45,120 Oke, waar,ik kom eraan. 561 00:45:50,626 --> 00:45:54,254 - Welke klas zit je, Linou? - Haar naam is Lena. 562 00:45:55,631 --> 00:45:58,842 - Dus in in welke klas zit je? - in de tweede klas. 563 00:46:00,427 --> 00:46:04,056 Heb je een vriendje in de klas? 564 00:46:04,139 --> 00:46:07,434 Je bent moe? je hebt slaap? 565 00:46:08,769 --> 00:46:12,731 - We gaan naar bed. - Heb je een vriendje of niet? 566 00:46:12,815 --> 00:46:16,527 - Kom op , schatje. - Hallo! 567 00:46:17,569 --> 00:46:19,321 Ga zitten. 568 00:46:27,704 --> 00:46:30,791 Wilt je mijn vriendin zijn? 569 00:47:02,447 --> 00:47:05,325 Hey, Dan! 570 00:47:18,005 --> 00:47:20,174 - Wat is er aan de hand? - Sorry maat. 571 00:47:20,257 --> 00:47:24,052 Ik moest uit onze reserves halen voor wat poeder. Heb je het spul? 572 00:47:24,136 --> 00:47:27,514 Geweldig. Pak een glas, ik kom zo bij je. Oke, ik zie je zo. 573 00:47:27,598 --> 00:47:30,475 Oke, ik zie je zo. 574 00:47:30,559 --> 00:47:33,395 Elke avond zegt ze: GEEN COKE VANAVOND 575 00:47:45,782 --> 00:47:47,784 Wat? 576 00:47:49,119 --> 00:47:53,207 - Wil je wat? - Nee, bedankt. 577 00:47:57,753 --> 00:48:01,256 Misschien wil ik wel wat hebben. 578 00:48:54,643 --> 00:48:59,606 Het zaad van het kwaad had zich ontwikkeld. De tijd vloog voorbij. 579 00:48:59,690 --> 00:49:02,734 De mensen waren angstig. 580 00:49:07,364 --> 00:49:11,785 Mijn basisregel was: nooit iemand bedriegen. 581 00:49:11,869 --> 00:49:15,122 Belazer nooit je beste klant. 582 00:49:15,205 --> 00:49:18,584 Maar als de wolf hongerig is. Als zijn kudde verzwakt is, 583 00:49:18,667 --> 00:49:24,715 Als zijn familie bedreigd word. Dan gaat hij op jacht. Hij zoekt, hij snuift, 584 00:49:24,798 --> 00:49:27,509 Hij denkt. Wacht op het goede moment.... 585 00:49:27,593 --> 00:49:32,139 - Antwoord, antwoord, antwoord. - En onvermijdelijk... 586 00:49:32,222 --> 00:49:36,310 ... Eist de natuur zijn rechten op. 587 00:49:40,230 --> 00:49:42,441 Hi, Dan! Dan! 588 00:49:44,568 --> 00:49:46,528 Verdomme! 589 00:49:48,906 --> 00:49:51,241 Marco. 590 00:49:51,325 --> 00:49:54,495 Godver... 591 00:49:56,705 --> 00:50:01,752 Je zou me toch vanmorgen terugbellen? Ja, niet erg, ga zitten. 592 00:50:03,879 --> 00:50:08,300 Ga naar buiten meisjes. Dit gesprek is alleen voor grote jongens. 593 00:50:08,383 --> 00:50:11,470 Dan! dit is Nassim. 594 00:50:13,889 --> 00:50:17,434 Zijn familie komt uit Qatar. Zijn neef heeft net een PSG gekocht. 595 00:50:17,518 --> 00:50:23,148 Er is echt geld te verdienen! De spelers willen altijd feestvieren. 596 00:50:23,232 --> 00:50:27,319 Nassim kan ons helpen om een enorme deal te sluiten. 597 00:50:27,402 --> 00:50:31,824 Wanneer kunnen we elkaar ontmoeten om dit uit te werken? 598 00:50:31,907 --> 00:50:38,497 Luister, ik trek vandaag alleen problemen aan, 599 00:50:38,580 --> 00:50:41,416 maar ik zal een tijdje weg zijn. En ik moet nog iets met Simon afrekenen. 600 00:50:41,500 --> 00:50:45,003 - Ik moet gaan.Ik bel je. - Wacht even! Drink je drankje eerst op. 601 00:50:45,087 --> 00:50:47,339 Okay. 602 00:50:48,882 --> 00:50:53,762 Dan, doe niet zo dom. Het is grote hoeveelheid geld van vijf cijfers. 603 00:50:53,846 --> 00:50:58,225 -60/40. - Als je me dat nou eerder had verteld... 604 00:50:58,308 --> 00:51:02,020 - Vergeet het maar. Ik moet gaan. Ik bel je. - Ik bel jou. 605 00:51:02,104 --> 00:51:05,107 Dan! Dan, we zullen zien! 606 00:51:19,496 --> 00:51:23,375 Dan, jammer dat ik je liet wachten. Het is chaotische vanavond. 607 00:51:23,458 --> 00:51:27,880 - Geef het aan mij, dan kan ik het proeven. - Wacht, wacht. 608 00:51:27,963 --> 00:51:32,092 - Heb je het geld? - Maak je geen zorgen. Wat is hier aan de hand? 609 00:51:44,396 --> 00:51:49,359 Wat is dit godverdomme voor troep? Je belazert me en geeft me waspoeder? 610 00:51:49,443 --> 00:51:52,404 Dacht je echt dat ik dit zou kopen? 611 00:51:52,488 --> 00:51:55,199 - Ik beroof je. - Jij berooft mij? 612 00:51:55,282 --> 00:51:58,744 We kennen elkaar al sinds we klein zijn, en jij wilt me beroven! 613 00:51:58,827 --> 00:52:02,539 - Wat is dit? - Het is GHB, lul. 614 00:52:03,707 --> 00:52:06,919 Neuk je daar je meiden mee? Waar is het geld? Klootzak? 615 00:52:07,002 --> 00:52:10,839 Oke, ik heb geen geld! Dat is waarom je moest wachten. 616 00:52:10,923 --> 00:52:13,926 Het geld is onderweg. Wanneer? binnen een uur precies. 617 00:52:14,009 --> 00:52:17,221 - Wie? Hoeveel? - De Belg. 618 00:52:17,304 --> 00:52:22,351 Kaal. Hij ziet eruit als een soldaat. Hij komt met € 100.000 naar het achtererf! 619 00:52:22,434 --> 00:52:25,187 -100.000? - Ja. 620 00:52:28,315 --> 00:52:31,777 Wat doe je? Doe open. Nee, ik eindig uiteindelijk in een coma. 621 00:52:31,860 --> 00:52:34,530 Je hebt geen keus. Mond open. 622 00:52:41,662 --> 00:52:46,124 - Ja?- Waar ben je DAN? - Ik probeer je al een uur te bereiken! 623 00:52:46,208 --> 00:52:48,710 Ben je in orde? Heeft hij iets gedaan? 624 00:52:48,794 --> 00:52:52,172 En Lena, is ze in orde? 625 00:52:52,256 --> 00:52:54,800 Ik heb iets stoms gedaan. 626 00:52:56,885 --> 00:53:00,389 Ik denk dat ik hem heb vermoord. 627 00:53:00,472 --> 00:53:04,643 Je moet hierheen komen. Ik kan dit niet zelf behandelen. 628 00:53:04,726 --> 00:53:07,813 Okay. Geef me een uur. 629 00:53:09,356 --> 00:53:14,027 - Sluit jezelf binnen op en wacht op me. - Okay. 630 00:53:14,111 --> 00:53:19,616 Dan, ik smeek je. Verpest dit niet! 631 00:53:30,127 --> 00:53:35,299 Omdat het ongeluk altijd met drie komt, probeerde een eikel me te vergiftigen.... 632 00:53:35,382 --> 00:53:38,510 Met mijn eigen product. 633 00:53:38,594 --> 00:53:40,762 Klote Hoerenzoon. 634 00:53:40,846 --> 00:53:43,682 Soupape! Soupape! 635 00:53:46,935 --> 00:53:49,271 Wat is er aan de hand? 636 00:53:51,398 --> 00:53:55,944 - Ik heb geen tijd. Ik heb Een pistool nodig! - Kom binnen. 637 00:53:57,613 --> 00:54:02,159 Mensen kwamen binnen omdat het de klantendienst van de zaak was... 638 00:54:02,242 --> 00:54:04,786 Ik heb een pistool nodig. 639 00:54:04,870 --> 00:54:07,498 Hij was onze kanker specialist. 640 00:54:07,581 --> 00:54:12,377 Degene die je in het begin van de ziekte ontmoet, als de tumor zich verspreidt. 641 00:54:12,461 --> 00:54:16,632 - Sinds wanneer heb jij wapens nodig? - Vergeet het maar.Dat wil je niet weten. 642 00:54:16,715 --> 00:54:22,638 - Elke chemo-behandeling heeft zijn prijs. - Ik heb maar één kalashnikov over. 643 00:54:24,389 --> 00:54:30,020 Hij was een eerlijk man, maar hij belazerde me voor een kalashnikov... 644 00:54:30,103 --> 00:54:33,941 We zijn in Paris en niet in Kosovo. - Wat moet ik doen met deze kalashnikov ? 645 00:54:34,024 --> 00:54:37,528 Ik heb niets anders... Dat is niet genoeg, Ik heb meer nodig. 646 00:54:37,611 --> 00:54:40,948 Meer, zoals hoeveel? 647 00:54:41,031 --> 00:54:44,034 Ik was nog steeds onevenwichtig. 648 00:54:44,117 --> 00:54:48,622 Maar niet genoeg om te vergeten dat niets gratis is bij Zigeuners. 649 00:54:48,705 --> 00:54:54,419 Ze hebben mijn dochter. Ik moet een kerel beroven. Als je me helpt, zal ik je een aandeel geven. 650 00:55:12,271 --> 00:55:15,691 Je gaat met Coco. Hij neemt het geld voor de kalashnikov. 651 00:55:17,067 --> 00:55:21,572 - Met hem? - Is dat een probleem, maat? 652 00:55:24,324 --> 00:55:28,495 Een drugsdealer en een zwaar gewapende zigeuner... 653 00:55:28,579 --> 00:55:32,791 -... Voor een overval in hartje Parijs. - Ik rij. Is goed. 654 00:55:32,875 --> 00:55:36,003 We vormden samen het winnende team. 655 00:55:49,391 --> 00:55:52,686 Kan je niet iets anders zingen? 656 00:55:53,729 --> 00:55:56,690 - Hou je niet van Johnny? - Wat? 657 00:55:56,773 --> 00:56:01,695 Hou je niet van zijn muziek? Weet je zeker dat hij komt? 658 00:56:01,778 --> 00:56:07,159 Ja. Hij zei over een uur. Hij komt in een taxi. 659 00:56:07,242 --> 00:56:11,455 - Geniet van de avond lucht. - Weet je wat? 660 00:56:11,538 --> 00:56:14,166 Je moet met die pillen stoppen. 661 00:56:15,584 --> 00:56:18,921 - Je weet hoe de kalashnikov werkt? - Ja, maak je niet druk. 662 00:56:20,547 --> 00:56:22,591 Verwijder het magazijn. 663 00:56:25,469 --> 00:56:30,891 Ben je dom in het hoofd? Geef terug voordat je ons beiden vermoordt. 664 00:56:34,019 --> 00:56:37,481 Hallo... Ga niet slapen! Is dat hem? Kijk! 665 00:56:37,564 --> 00:56:39,775 - Is hij het? - Ja. 666 00:56:39,858 --> 00:56:42,611 Houd het pistool klaar. Ik kom zo terug. 667 00:56:50,744 --> 00:56:54,540 Bent u de Belg? Simon stuurde me. Je bent te laat. 668 00:56:54,623 --> 00:56:57,584 - Waar is hij? - Kom maar met me mee. 669 00:57:07,636 --> 00:57:13,058 Ken jij de grap over de blonde en de zigeuner die een Belg berooft? 670 00:57:13,141 --> 00:57:16,728 - Wat is hier aan de hand? - Wat denk je? Geef ons je tas. 671 00:57:16,812 --> 00:57:19,231 Nee, Geef ons het. 672 00:57:20,649 --> 00:57:25,279 Voor een keer... is Belgie niet geneukt.... 673 00:57:25,362 --> 00:57:28,323 - Er zijn alleen stomme afspraken hier! - Heb je zijn schoenen gezien. 674 00:57:28,407 --> 00:57:33,996 Zijn Schoenen? Moet hij geld hebben in zijn schoenen? 675 00:57:35,372 --> 00:57:38,000 - Wat doe je? - Weet je zeker dat je het geld niet hebt genomen? 676 00:57:38,083 --> 00:57:40,460 - Ik heb geen geld. - Weet je het zeker? 677 00:57:40,544 --> 00:57:43,130 Ik vertel je toch dat ik niets heb. 678 00:57:43,213 --> 00:57:47,301 - We zullen het probleem verhelpen op het kamp. - Verdomme Simon. Nu weet je het. 679 00:57:47,384 --> 00:57:52,347 - Die klootzak heeft ons geneukt. - Hij heeft ons in de kont geneukt. 680 00:57:54,391 --> 00:57:59,271 Wil je ons bedriegen, Dan? Wilde je ervandoor gaan met de kalashnikov? 681 00:57:59,354 --> 00:58:05,736 Denk er een moment over na. Moet ik een wapen stelen, waar ik niets mee kan om een kerel zonder geld te beroven. 682 00:58:05,819 --> 00:58:09,448 Het is waarschijnlijk ik die geneukt word. Denk je niet? 683 00:58:09,531 --> 00:58:12,868 We gebruiken hem om de overval bij de belwinkel te doen. 684 00:58:12,951 --> 00:58:16,371 Wat? Ben je gek geworden. Hij komt niet met ons mee. 685 00:58:16,455 --> 00:58:19,750 We hebben een vent nodig. Hij gaat mee. 686 00:58:19,833 --> 00:58:23,754 Als het misgaat, dan doden we hem. 687 00:58:23,837 --> 00:58:26,256 Vertrouw me, ga de spullen halen. 688 00:58:27,925 --> 00:58:32,596 DE OVERVAL 689 00:58:33,639 --> 00:58:36,975 Wij hebben een voorstel voor je. 690 00:58:39,603 --> 00:58:44,608 Je bent altijd eerlijk tegen me geweest. Luister aandachtig. 691 00:58:44,691 --> 00:58:51,949 Een vriend die met ons zou werken zit in de bak, dus jij neemt zijn plaats in. 692 00:58:52,032 --> 00:58:54,576 Is dat een probleem? Heb je er geen zin in? 693 00:58:54,660 --> 00:58:57,162 Dat is het niet..... 694 00:58:57,246 --> 00:58:59,915 Kan ik iets ermee verdienen? 695 00:58:59,998 --> 00:59:02,668 De helft van het aandeel van mijn partner. 696 00:59:02,751 --> 00:59:05,796 Wat moet ik doen? 697 00:59:05,879 --> 00:59:08,882 Wat je deed met Coco. Het plegen van een Overval. 698 00:59:16,348 --> 00:59:21,019 - Nu is het in orde jongens. - Hufter, je zei dat je allen nog maar een Kalashnikov over had? 699 00:59:21,103 --> 00:59:25,482 Dit is alleen voor de familie bestemd. Alleen familieleden mogen deze aanraken. 700 00:59:25,566 --> 00:59:28,610 Wat moeten we beroven? 701 00:59:28,694 --> 00:59:31,572 - Een telefoonzaak. - Wat? 702 00:59:35,534 --> 00:59:39,079 Het zal goed komen. Het komt weer goed. 703 00:59:44,251 --> 00:59:48,046 - Heb je vuur? - Ik rook niet. 704 00:59:55,095 --> 00:59:58,098 - Ben je doof? - Ik hoor niets. Heeft u een vuurtje? 705 00:59:58,182 --> 01:00:00,726 Ik zeg je dat ik niet rook... 706 01:00:00,809 --> 01:00:03,604 Wacht hier op mij. 707 01:00:03,687 --> 01:00:07,733 - Ik rook niet, ben je doof? - Ga weg! wegwezen! 708 01:00:07,816 --> 01:00:10,527 Geen beweging, opschieten! naar achteren. 709 01:00:14,323 --> 01:00:16,825 Wie zijn jullie? Naar binnen, een beetje snel klootzak. 710 01:00:26,293 --> 01:00:29,588 - Wat willen jullie? - Waar is het geld? 711 01:00:29,671 --> 01:00:33,675 Waar is het geld? Waar is het geld, lul? 712 01:00:34,676 --> 01:00:38,013 Er is geen geld. 713 01:00:46,814 --> 01:00:49,691 Waar heb je de sleutels,klootzak? 714 01:00:51,527 --> 01:00:55,280 Dan, houd een oogje op hem. - Coco, ga kijken. 715 01:00:55,364 --> 01:00:58,951 - Waar is het geld? - Niet schieten. Er is geen geld! 716 01:01:07,960 --> 01:01:10,170 Kalm aan. 717 01:01:15,133 --> 01:01:17,261 Kalm aan. 718 01:01:30,190 --> 01:01:32,067 Kalm aan. 719 01:01:32,151 --> 01:01:35,988 - Er is geen geld! - Houd je kop dicht! 720 01:01:43,078 --> 01:01:46,874 - Ik heb het geld gevonden! - Geen geld he? 721 01:01:46,957 --> 01:01:50,252 - Kom met mij. - Voorzichtig! Ik kom al. 722 01:01:51,753 --> 01:01:54,298 Geen geld he? 723 01:02:24,828 --> 01:02:28,081 Retour afzender. 724 01:02:30,209 --> 01:02:32,753 Ik was geneukt. 725 01:02:45,057 --> 01:02:48,018 Hier, dat is voor jou. 726 01:02:57,861 --> 01:03:00,781 Niet tevreden? 727 01:03:00,864 --> 01:03:05,118 Nee, maar... Het is meer dan genoeg in relatie tot mijn werk dat ik verricht heb. 728 01:03:05,202 --> 01:03:08,497 Je deed je werk. Ik zag het. 729 01:03:08,580 --> 01:03:11,083 Neem het. 730 01:03:11,166 --> 01:03:14,545 Ik ben je wat schuldig. Ik zal het niet vergeten. 731 01:03:17,714 --> 01:03:20,300 Wat is er, mijn vriend? 732 01:03:21,635 --> 01:03:26,890 Mag ik je om een gunst vragen? 733 01:03:28,142 --> 01:03:30,394 Ja, ik ben je wat schuldig toch. 734 01:03:59,631 --> 01:04:02,759 Op de grond, Klootzak! 735 01:04:02,843 --> 01:04:07,681 - Dus u jij geniet van kinderen ontvoeren? - Wie ben jij... 736 01:04:07,764 --> 01:04:10,434 Kijk naar beneden! Naar beneden! Houd je bek! 737 01:04:10,517 --> 01:04:14,730 Je zult meer dan een paar zigeuners nodig hebben om je leven te redden, Dan! 738 01:04:14,813 --> 01:04:18,400 Dit is niet je dag lul. Lopen.... 739 01:04:22,070 --> 01:04:24,865 Mijn kleine schat! 740 01:04:27,534 --> 01:04:30,037 Ik ben blij om je te zien! 741 01:04:45,385 --> 01:04:49,473 Kijk me aan als ik tegen je praat! 742 01:05:17,668 --> 01:05:20,420 Als alles in elkaar stort.... 743 01:05:20,504 --> 01:05:24,508 - voelt het alsof het bijna voorgeprogrammeerd was. 744 01:05:24,591 --> 01:05:28,178 Alsof de duivel op je schouder zich belsuit op jou te verhalen. 745 01:05:28,262 --> 01:05:33,392 Een kracht van boven die je in een slaaf verandert. 746 01:05:34,393 --> 01:05:39,106 En je kijkt toe hoe je leven in uiteen valt. Hulpeloos! 747 01:05:39,189 --> 01:05:42,609 Je zou denken dat de goden niets te doen hebben en zich vermaken met ons ongeluk. 748 01:05:42,693 --> 01:05:46,822 Ze kunnen zich met mij niet vervelen. 749 01:05:46,905 --> 01:05:50,576 Blijven staan. Nooit op de grond liggen. 750 01:05:50,659 --> 01:05:54,246 Vermijd obstakels. Nooit kruipen. 751 01:05:54,329 --> 01:05:59,084 Ogen zijn er om de horizon te zien, niet met je rug tegen de muur. 752 01:06:04,339 --> 01:06:07,759 Hij heeft de vrouw vermoord. 753 01:06:24,318 --> 01:06:28,197 - Geef me een goede reden. - Ik heb Delo's geld. 754 01:06:29,239 --> 01:06:34,495 Alles bij elkaar. Ingepakt en klaar. Dood me, en je krijgt niets. 755 01:06:34,578 --> 01:06:38,290 Met dat lijk van die kerel en geen geld, zal Delo je vermoorden. 756 01:06:39,333 --> 01:06:43,170 Mijn dochter's moeder, Slug. Mijn vrouw. 757 01:06:44,379 --> 01:06:48,926 - Laten we de poen gaan halen. - Ik geef het zelf aan Delo. 758 01:06:49,009 --> 01:06:53,347 Ik heb vandaag genoeg pikken in de kont gehad. 759 01:06:53,430 --> 01:06:55,974 Niet bewegen. Anders ben je dood. 760 01:06:57,309 --> 01:06:59,186 Laat vallen. 761 01:07:02,022 --> 01:07:05,651 Ik bel Delo, geef hem zijn geld en dan staan we gelijk. 762 01:07:05,734 --> 01:07:08,946 Ik zweer op het leven van mijn dochter. Kom op we gaan. 763 01:07:17,412 --> 01:07:20,749 Bereid je voor op de landing en vergeet niet: 764 01:07:20,833 --> 01:07:25,254 dat als een zigeuner je advies geeft, een woord dat in hun taal niet bestaat, 765 01:07:25,337 --> 01:07:29,967 - Dus luister goed. Vooral wanneer het afkomstig is van soupape. 766 01:07:30,050 --> 01:07:34,680 Je dochter is geweldig.Zorg goed voor haar. Neem het geld en verdwijn! 767 01:07:37,224 --> 01:07:40,269 Nee, ik zal mijn schuld afbetalen. 768 01:07:41,728 --> 01:07:43,939 Ik zal vrij zijn. 769 01:07:44,022 --> 01:07:47,025 Vrij? Met geld kan je allen de vrijheid kopen. 770 01:07:48,318 --> 01:07:52,030 Als ik jou was, zou ik onmiddellijk verdwijnen. 771 01:07:53,949 --> 01:07:59,663 Had ik maar beter geluisterd, om te voorkomen dat ik weer te grazen word genomen. 772 01:08:02,249 --> 01:08:07,796 Ik had besloten om een nieuwe leven te leiden. Ik wil niet meer liegen. 773 01:08:07,880 --> 01:08:12,509 Om mijn dochter te vertellen dat ze haar moeder nooit meer zal zien. 774 01:08:12,593 --> 01:08:16,638 Dat ze alleen mij nog over had en dat we heel ver weg zouden gaan. 775 01:08:16,722 --> 01:08:20,642 Naar plaatsen waarvan je alleen maar kan dromen.. 776 01:08:20,726 --> 01:08:24,521 - Tax? - Ik wil schoon schip maken. 777 01:08:26,106 --> 01:08:28,233 Als een eerlijk man. 778 01:08:29,651 --> 01:08:33,071 - Dan! - Een goede vent wilde worden. 779 01:08:36,116 --> 01:08:41,872 De waarheid is gewoon dat je, hoewel je de billen dicht kunt knijpen.... 780 01:08:42,956 --> 01:08:47,878 - dit niet wil zeggen dat je je broek schoon kunt houden... 781 01:09:10,901 --> 01:09:12,653 Doe Open. 782 01:09:23,163 --> 01:09:26,917 - He, je begroet me nooit en komt nooit langs. - Nee. 783 01:09:27,000 --> 01:09:31,922 Moeder vertelde vader dat ze niet wil dat ik eindig zoals jij. 784 01:09:32,005 --> 01:09:34,091 Ik ben zo zoet. 785 01:09:35,551 --> 01:09:37,219 Ja... 786 01:09:39,513 --> 01:09:42,266 - Hallo? - Ja. 787 01:09:42,349 --> 01:09:46,103 - Bent je van plan om te reizen met je vader? - Ja, naar Australië. 788 01:09:46,186 --> 01:09:50,149 - Hij zal taarten bakken voor mij. - Australië? 789 01:09:50,232 --> 01:09:54,736 - Gaan jullie voor lang weg? - Voor altijd.maar jij mag niet mee. 790 01:10:09,334 --> 01:10:14,047 Kom met me mee Ik heb iets voor je, oké? 791 01:10:14,131 --> 01:10:16,216 Wil je het? 792 01:10:17,759 --> 01:10:19,803 Kom op we gaan. 793 01:10:22,848 --> 01:10:26,768 Je zou mij en mijn dochter hebben gedood, en jij weet het. 794 01:10:26,852 --> 01:10:30,981 - Waarom heb je niet eerder gebeld, om dit te voorkomen - Ja, ik weet het, jij hebt je neef verloren. 795 01:10:31,064 --> 01:10:34,401 Ik heb mijn dochters moeder verloren. Dus we staan gelijk. 796 01:10:35,444 --> 01:10:39,490 Ik heb het geld, 70.000 in 100 en 50 biljetten. 797 01:10:39,573 --> 01:10:44,161 - Kom naar me toe. - Nee, ik zet ze ergens achter voor je. 798 01:10:44,244 --> 01:10:48,499 Ik heb mijn dochter. En Slug vindt me nooit. 799 01:10:48,582 --> 01:10:51,585 Oke,Ik stuur je het adres... 800 01:11:02,888 --> 01:11:06,225 Wat is er gebeurd, schat? 801 01:11:14,274 --> 01:11:18,570 Je betaalt uiteindelijk altijd voor de shit die je zaait. 802 01:11:18,654 --> 01:11:23,450 En het zal altijd herinnerd worden. Het maakt niet uit waar je heen gaat, wat je doet, dat je een slappeling bent. 803 01:11:23,534 --> 01:11:26,662 En je zult altijd moeten leven met de bastaarden die je achter gelaten hebt. 804 01:11:26,745 --> 01:11:30,833 HOER! 805 01:11:32,751 --> 01:11:37,005 Je kunt geen rijk opbouwen zonder slaven en zonder te pijpen. 806 01:11:37,089 --> 01:11:41,844 De dag dat de slaven in opstand komen... 807 01:11:41,927 --> 01:11:46,014 ... Heb je alleen je pik over... 808 01:11:47,099 --> 01:11:50,102 En dat is een harde les. 809 01:12:00,696 --> 01:12:03,198 Zullen we gaan, papa? 810 01:12:05,450 --> 01:12:07,619 Waar gaan we heen? 811 01:12:09,163 --> 01:12:12,833 - Ver weg. - Naar Australië? 812 01:12:21,633 --> 01:12:24,428 Zelfs verder dan dat, mijn liefje. 813 01:12:24,511 --> 01:12:28,849 Blijf rechtop, nooit op de grond. Vermijd obstakels. Nooit kruipen. 814 01:12:28,932 --> 01:12:33,729 Elke droom heeft zijn prijs. 815 01:12:33,812 --> 01:12:36,523 Richting: Niemands Land. 74397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.