All language subtitles for Czechcouples bionda porca
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,349 --> 00:00:06,790
Dobrý den, mohli bychom vás na chviličku
zdržet?
2
00:00:07,290 --> 00:00:08,550
No, na chviličku.
3
00:00:08,970 --> 00:00:13,070
Dělám jenom takovou malou anketu, měli
byste na vás pár otázek. Co byste třeba
4
00:00:13,070 --> 00:00:14,770
za těch pět dní, co byste byli chvíli
ukázat?
5
00:00:15,370 --> 00:00:17,290
Takže byste třeba ukázala prsa?
6
00:00:18,210 --> 00:00:19,210
Vůbec jo.
7
00:00:19,770 --> 00:00:20,770
Vůbec? Ne.
8
00:00:21,110 --> 00:00:22,670
Myslíš, že opravdu to není motivace?
9
00:00:23,030 --> 00:00:24,030
Ne, ne, ne, ne.
10
00:00:24,610 --> 00:00:26,410
Přilepšení? To je jenom pro mě.
11
00:00:26,630 --> 00:00:27,950
Dobře, tak jo.
12
00:00:28,270 --> 00:00:30,670
Tak jo, tak se dozvědějte. Mějte se.
Mějte se.
13
00:00:30,910 --> 00:00:32,830
Na shledanou. Na shledanou.
14
00:00:35,720 --> 00:00:37,660
Haló, můžu se jenom težinku?
15
00:00:37,900 --> 00:00:38,900
Měli byste?
16
00:00:39,460 --> 00:00:40,460
Dobrý den.
17
00:00:41,000 --> 00:00:42,200
Tak asi kluku, jo?
18
00:00:43,100 --> 00:00:46,800
Vy totiž máme takovou anketku, který
děláme s přítelem, takový projekt.
19
00:00:48,680 --> 00:00:50,120
Opravdu, pár minut, teď se zabere.
20
00:00:50,740 --> 00:00:54,420
Zabývá se to právě páry a vy jste tady
asi jediný pár, tak když jsme na vás
21
00:00:54,420 --> 00:00:56,580
otázečku, jestli vám to nevadilo.
22
00:00:57,620 --> 00:00:59,460
Jak dlouho pracujete třeba na děti?
23
00:01:00,400 --> 00:01:01,460
Dva čtyři měsíce.
24
00:01:02,080 --> 00:01:03,960
To už je dost peněz.
25
00:01:05,180 --> 00:01:08,300
A když vám řeknu, že tohleto všechno
můžete mít za 20 minut.
26
00:01:10,240 --> 00:01:11,340
Určitě nebude jen tak.
27
00:01:11,860 --> 00:01:15,940
No máte pravdu, nebude to jen tak. Úplně
jednoduše na rovinu. My jsme takoví
28
00:01:15,940 --> 00:01:19,940
uchyláci, my tu natáčíme prostě páry,
jak souložit.
29
00:01:21,100 --> 00:01:24,140
Takže za vaši soulož, když nám ji
ukážete, tak dostanete si teď.
30
00:01:25,960 --> 00:01:32,840
Vážně, to vážně. Jak už jsem říkal,
památky v Praze jsou
31
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
sakra draj.
32
00:01:35,920 --> 00:01:38,040
A to jste nečekali, co za týhle štěstí.
33
00:01:39,300 --> 00:01:43,100
To nevím, jestli štěstí, ale nečekali
jsme to.
34
00:01:56,650 --> 00:01:57,469
Jsme doma.
35
00:01:57,470 --> 00:01:58,670
Nic se nezaujíte.
36
00:02:01,830 --> 00:02:02,830
Pěkné.
37
00:02:03,110 --> 00:02:06,810
Jaké? No. To je odložité, co nám káčíte
teda.
38
00:02:07,030 --> 00:02:10,009
Už se polízáte. Jo, já budu mít
romantiku, když mi polízáte.
39
00:02:13,410 --> 00:02:14,910
Po týdy tak to umíří.
40
00:02:15,210 --> 00:02:16,590
Po týdy tak to umíří.
41
00:02:25,680 --> 00:02:26,680
To nebolí věc.
42
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Krásně tohle, slečno.
43
00:02:31,660 --> 00:02:32,940
Pokračujte. Pokračujte.
44
00:02:34,920 --> 00:02:35,360
Tak
45
00:02:35,360 --> 00:02:42,380
co,
46
00:02:42,400 --> 00:02:43,460
maláčko, jak jsi s něma taková?
47
00:02:44,160 --> 00:02:47,280
Skvělá. Jak ti cítíš?
48
00:02:48,680 --> 00:02:50,140
Zvláštně. Zvláštně.
49
00:02:51,160 --> 00:02:52,160
Prost.
50
00:02:52,400 --> 00:02:53,720
Nevím, má takový...
51
00:02:54,440 --> 00:02:56,220
Protože jsme to přední těměrka nedělali.
52
00:02:58,260 --> 00:02:59,260
Zvláštní, no.
53
00:02:59,400 --> 00:03:01,580
Zvláštní, ale si ti to dá do toho ruka,
no.
54
00:03:04,560 --> 00:03:09,660
Koukám vybrat nějaký, brdat nějaký
exibici o městě, ne? Ale to by jako
55
00:03:09,660 --> 00:03:10,680
nás to baví, no, tak.
56
00:03:11,440 --> 00:03:12,460
Seď to vám baví.
57
00:03:12,880 --> 00:03:16,660
No. To určitě. To užíváme. Tak určitě,
no.
58
00:03:22,040 --> 00:03:23,340
Hezký začátek víkendu.
59
00:03:28,280 --> 00:03:30,680
A za ty prachy si myslím, že vás to baví
ještě víc, ne?
60
00:03:31,360 --> 00:03:32,360
Co?
61
00:03:34,880 --> 00:03:35,880
Každopádně.
62
00:03:41,120 --> 00:03:43,860
Ale tak jako, koho by to nebavilo, no?
63
00:03:44,660 --> 00:03:46,560
Teď to jako spíš tak jako zeptám.
64
00:03:49,540 --> 00:03:51,000
Když už jsme teda kvůli toho.
65
00:03:51,859 --> 00:03:55,240
Vadilo by ti, kdyby moje přítelkyně si
ho vzala taky do brzy.
66
00:03:56,140 --> 00:03:58,300
No a pak budete mít zase ty tešený
mahátky.
67
00:04:01,360 --> 00:04:03,160
To je třeba cíl věcí.
68
00:04:03,420 --> 00:04:06,900
To je ono, protože se nám taky stalo
párkrát, že jo.
69
00:04:08,020 --> 00:04:11,920
A co kdyby ty si něco šála na prsa?
70
00:04:12,580 --> 00:04:15,600
To já už tady chvilku šávám a ty jsi to
vůbec nevšimla.
71
00:04:20,609 --> 00:04:21,609
Nevadí ti to?
72
00:04:22,670 --> 00:04:23,890
Nevím, jestli se to líbí.
73
00:04:24,310 --> 00:04:25,870
Ne, mi se to nevadí.
74
00:04:37,930 --> 00:04:40,230
Koukám, že jste povolený, ale že hodně
ke všemu.
75
00:04:41,250 --> 00:04:42,850
Ale nevrání se, slečanou.
76
00:04:43,730 --> 00:04:47,670
Taky koukám. Tohle mi zase nevadí.
77
00:04:56,270 --> 00:04:59,090
To je může ní udržet, no. Hráne,
zkoušela jsi to už někdy s holkou?
78
00:05:00,050 --> 00:05:02,730
No, už jsem to párkrát zkoušela s
holkou, no.
79
00:05:03,050 --> 00:05:06,030
A? A jako mě se to celkem líbí.
80
00:05:06,930 --> 00:05:07,970
Fakt? Jo.
81
00:05:09,270 --> 00:05:10,890
No, chlapa, ty jsi šťastný, no.
82
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
Taky choukám.
83
00:05:13,530 --> 00:05:14,530
Že jo?
84
00:05:14,690 --> 00:05:16,330
Co jsi ještě nedozvíš, pěkný?
85
00:05:19,890 --> 00:05:20,890
Ježiši, tohle.
86
00:05:21,490 --> 00:05:24,030
Co vy tam děláte? Co vy tam děláte?
87
00:05:28,330 --> 00:05:31,070
Tak slečna říkala, že to má ráda dnes
slečnou v životě.
88
00:05:32,870 --> 00:05:34,770
Protože to nebudou jenom si děta koukat.
89
00:06:01,859 --> 00:06:07,620
Hlavu. Hele, když jsme takhle začali,
tak chci, abychom si jako prohodili na
90
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
chvilku.
91
00:06:09,020 --> 00:06:11,340
No, jsme si teda nedomlouvali, že jo?
92
00:06:11,580 --> 00:06:13,860
Jsme si nedomlouvali. To asi ne.
93
00:06:15,880 --> 00:06:16,880
To ne, jo?
94
00:06:17,440 --> 00:06:19,860
Tak říkali jste jenom my dva pro vás.
95
00:06:20,180 --> 00:06:24,260
Jenom, že vám to ukázujeme, tak... Tak
jako, asi jako na druhou stranu.
96
00:06:25,640 --> 00:06:26,640
Proč ne?
97
00:06:28,650 --> 00:06:31,350
Ale myslím, že to není za našima hradeň
celá, co?
98
00:06:32,490 --> 00:06:39,350
Já jdu už chvíli
99
00:06:39,350 --> 00:06:45,810
schovat. Záleží na vás, byla to pak, než
si urodil nějaký soupečnou a... Zase,
100
00:06:45,810 --> 00:06:46,810
aby ti to nevladilo.
101
00:06:47,030 --> 00:06:49,550
A já to nějak zvládnu, asi.
102
00:06:51,710 --> 00:06:54,310
Miláčku, vem si ho. Vem si ho.
103
00:06:55,880 --> 00:07:02,480
Tak předávám. Tak já vám předávám mého.
104
00:07:16,720 --> 00:07:18,220
Jak to cítíte?
105
00:07:18,780 --> 00:07:22,200
No, moc příjemně to není, ale...
106
00:07:24,450 --> 00:07:29,130
Ne, to nemyslím, že je to tohle, ale
vidíš to, jakože přítelkyně tady je
107
00:07:29,130 --> 00:07:31,970
cizím v podstatě.
108
00:07:33,270 --> 00:07:34,270
Takové zvláštní.
109
00:07:34,530 --> 00:07:38,590
Tak je to vyrovnaný. Takový divný poty.
Takže teď nemůžete žádat vy na ní, ani
110
00:07:38,590 --> 00:07:40,230
ona na vás. Tak vyrovnaný to je, no.
111
00:08:04,330 --> 00:08:08,470
No tak asi trochu jo, ale když už jsme
na to kejvili, tak...
112
00:08:08,470 --> 00:08:13,950
Koukám, že tebe to vůbec nevrdí ve
jmenáčku.
113
00:08:15,390 --> 00:08:18,250
Tak vy to máte vyzkoušené.
114
00:08:50,030 --> 00:08:53,270
A jo, líbí se mu to, líbí se mu to.
115
00:08:56,850 --> 00:08:57,850
Nežádlíš?
116
00:08:58,450 --> 00:08:59,450
Co?
117
00:09:01,790 --> 00:09:02,990
Můžu na trochu.
118
00:09:05,210 --> 00:09:05,810
Tak
119
00:09:05,810 --> 00:09:13,670
čekala
120
00:09:13,670 --> 00:09:15,190
jsem, že budu žádlit dvík.
121
00:09:15,790 --> 00:09:16,790
Fakt je?
122
00:09:20,270 --> 00:09:22,750
Lovono, když držíte v ruce mýho chlapa,
tak je to já.
123
00:09:27,850 --> 00:09:29,990
Moc asi o tu žádlivost nejde, no.
124
00:09:32,890 --> 00:09:36,050
Koukám, že jste takový kváletavá kopa.
125
00:09:36,890 --> 00:09:37,890
Oba dva.
126
00:09:39,630 --> 00:09:43,330
A nebo, Milášku, vidíš to, a nebo tady
také před náma hrajou.
127
00:09:44,150 --> 00:09:45,150
Jo.
128
00:09:46,370 --> 00:09:48,150
Možná jsme narazili na nějakej...
129
00:09:48,360 --> 00:09:54,340
pár, kteří by to úplně jedno začali na
nás zhrát nějaký divadlo a abychom se
130
00:09:54,340 --> 00:09:55,340
nedivili.
131
00:09:55,880 --> 00:09:57,720
Že bychom se takhle potkali, jo?
132
00:09:58,240 --> 00:10:02,200
Ano, to je asi těžko, to by musela být
nějaká eruce na slunce.
133
00:10:25,320 --> 00:10:28,440
Co by si teďka opíšel tu mě?
134
00:10:29,840 --> 00:10:31,580
Na to bych si chtěl třeba podívat.
135
00:10:32,280 --> 00:10:33,980
To nejvíc bych chtěl ale vidět.
136
00:10:36,540 --> 00:10:38,340
No a chtěl bys si?
137
00:10:39,320 --> 00:10:46,020
No tak... Když už jsme takoví na tohle
všechno, tak...
138
00:10:46,020 --> 00:10:51,400
Jo.
139
00:10:52,480 --> 00:10:53,480
Sleduješ to, jo?
140
00:10:54,040 --> 00:10:55,040
Sleduješ to?
141
00:10:59,470 --> 00:11:00,970
Tak myslím, že můžeme na ty sednout,
koukám.
142
00:11:01,830 --> 00:11:04,130
Myslím, že můžeme rádi konečíčku jako
šlofíčko.
143
00:11:08,290 --> 00:11:14,990
Slyšna to má ráda a tahle Slyšna to
má... To je fajn, protože jsme rádi, že
144
00:11:14,990 --> 00:11:15,990
nás spotkali.
145
00:11:22,910 --> 00:11:24,570
Tak koukám, že holky jste rozuměji.
146
00:11:26,010 --> 00:11:27,010
se vyměníme.
147
00:13:00,439 --> 00:13:01,800
Nicméně to neříbí, ale to líbí.
148
00:14:32,480 --> 00:14:34,800
Mě napadá, že byste se mohli posadit.
149
00:15:02,350 --> 00:15:03,450
tyhle se mají dělčítě.
150
00:16:02,639 --> 00:16:05,220
A teď už nemůžete odjít.
151
00:16:15,150 --> 00:16:18,530
Vy jste miloval naposled svojí ženou,
ne? Nějaká hrozně štiva?
152
00:16:19,370 --> 00:16:23,090
Že ráda. A nebo to je pořád? To je
taková běžná.
153
00:16:26,710 --> 00:16:28,470
Pořád v tvojí přítomnosti.
154
00:16:31,290 --> 00:16:33,210
To je divá divina.
155
00:19:58,480 --> 00:19:59,480
Takhle chvíle mám.
156
00:21:14,270 --> 00:21:16,010
Tohle se na to koukájo.
157
00:22:45,060 --> 00:22:47,820
Ať se na toto říkáte, že se tady někdo
nevědí, co?
158
00:22:48,320 --> 00:22:49,340
Ne, až tě ne.
159
00:22:49,600 --> 00:22:51,100
Až tě nevědí, že tady někdo nevědí, co?
160
00:22:51,740 --> 00:22:53,180
Ne. Vůbec?
161
00:22:53,620 --> 00:22:54,620
Ne.
162
00:23:03,960 --> 00:23:09,700
To bude jiné dětstvá.
163
00:23:23,000 --> 00:23:24,000
Dnes mě.
164
00:24:15,590 --> 00:24:18,730
Tak, ještě jednou vzpomínáme.
165
00:24:37,560 --> 00:24:38,980
... ...
166
00:24:38,980 --> 00:24:46,480
...
167
00:24:46,480 --> 00:24:47,480
...
168
00:26:27,790 --> 00:26:28,790
Aaaaaaah.
169
00:27:11,320 --> 00:27:12,500
Jak se vám to říkáte?
170
00:27:14,000 --> 00:27:19,480
Jo, po tom počátečním ostichu, na to
dostat si hříže. Dobrý.
171
00:27:19,820 --> 00:27:21,320
Jo, krvělý.
172
00:27:30,860 --> 00:27:32,320
No tak ještě aby ne.
173
00:27:34,100 --> 00:27:39,160
To je zajímavý začátek nového dne.
174
00:27:40,860 --> 00:27:46,240
Tak děkujeme.
175
00:27:46,620 --> 00:27:47,620
Tak děkujeme.
176
00:27:48,060 --> 00:27:53,520
Užijte si to. Zatím. No tak co vy máš?
177
00:27:54,360 --> 00:27:57,500
Co tvoje záda? No, není to lepší.
178
00:28:15,840 --> 00:28:17,320
Vímečně jsem se ti podívala na oči.
12316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.