All language subtitles for Conjuring.Baba.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,750 --> 00:01:57,217 Hey, you! 2 00:01:57,284 --> 00:01:58,720 Don't disrespect our graves. 3 00:06:42,503 --> 00:06:45,006 Now, if you look closely, you'll see that I have no spirit 4 00:06:45,072 --> 00:06:47,074 connection to this bottle. 5 00:06:47,174 --> 00:06:50,177 There is a spirit in this room. 6 00:06:50,311 --> 00:06:54,515 What is classified as a paranormal activity. 7 00:06:54,649 --> 00:06:56,817 Now, this is what scared everyone off campus 8 00:06:56,884 --> 00:06:59,520 because they believe that spirits are evil. 9 00:06:59,654 --> 00:07:00,254 Do you see? 10 00:07:00,354 --> 00:07:01,656 It's just floating there. 11 00:07:01,722 --> 00:07:04,258 It's not flying into the wall or trying to kill me. 12 00:07:04,358 --> 00:07:06,193 It's just floating there. 13 00:07:06,260 --> 00:07:09,030 See, this is how most paranormal active works. 14 00:07:09,096 --> 00:07:10,197 It's harmless. 15 00:07:10,264 --> 00:07:12,099 The government knows this, but I don't know 16 00:07:12,199 --> 00:07:13,534 why they're not telling us. 17 00:07:13,601 --> 00:07:16,837 Now, all I know is that what is dead or what's dead 18 00:07:16,904 --> 00:07:19,540 are no different from what is alive. 19 00:07:19,674 --> 00:07:22,543 Those who are alive are good, and those who are dead 20 00:07:22,677 --> 00:07:24,378 are good, too. 21 00:07:24,512 --> 00:07:26,380 I believe that once you are dead, 22 00:07:26,446 --> 00:07:28,049 there is a moment of clarity where you 23 00:07:28,115 --> 00:07:32,286 can see all areas in your life. 24 00:07:32,386 --> 00:07:33,721 Who's there? 25 00:07:33,854 --> 00:07:34,555 I'm here for you. 26 00:07:37,258 --> 00:07:40,695 Look, asshole, I can't help you if you're choking me. 27 00:07:44,598 --> 00:07:47,535 Now, I know you did not just slap me. 28 00:07:47,601 --> 00:07:48,235 Let me go. 29 00:07:48,302 --> 00:07:51,439 You are doing no good. 30 00:07:51,572 --> 00:07:54,608 Let me go. 31 00:07:54,742 --> 00:07:56,410 You made me have to do this. 32 00:07:56,476 --> 00:07:58,412 I call you back. 33 00:07:58,546 --> 00:08:00,448 If you're trying to get a message to a loved one, 34 00:08:00,581 --> 00:08:03,918 this is not the best.. 35 00:08:04,051 --> 00:08:05,252 I cast you back. 36 00:08:05,386 --> 00:08:06,387 I cast you back. 37 00:08:06,454 --> 00:08:07,888 I command you. 38 00:08:07,955 --> 00:08:09,790 Go back if you want my help. 39 00:08:09,924 --> 00:08:11,491 Bye, spirit. 40 00:08:11,592 --> 00:08:14,628 But you should leave students alone, and I will help you. 41 00:08:14,762 --> 00:08:15,796 Now, that's it, guys. 42 00:08:15,930 --> 00:08:19,567 As you all see, that ghost is not harmless. 43 00:08:19,633 --> 00:08:22,003 He picked me up and threw me against the wall, 44 00:08:22,103 --> 00:08:24,939 and that's as easy as he could have picked up a sharp object 45 00:08:25,072 --> 00:08:26,507 and killed me. 46 00:08:26,607 --> 00:08:29,076 Now, thank you for watching my podcast. 47 00:08:29,143 --> 00:08:31,145 This is your girl, the ghost talker. 48 00:08:31,278 --> 00:08:33,647 Peace and blessings. 49 00:08:33,781 --> 00:08:35,750 Girl, where you at? 50 00:08:35,816 --> 00:08:36,851 I'm not going to leave. 51 00:08:36,951 --> 00:08:39,820 I'm still here. 52 00:08:39,954 --> 00:08:42,089 You were in the closet? 53 00:08:42,156 --> 00:08:45,259 At least I didn't leave this time. 54 00:08:45,326 --> 00:08:48,262 You thought a ghost was going to get to you? 55 00:08:48,329 --> 00:08:49,263 You're funny. 56 00:08:49,330 --> 00:08:52,600 But much has happened on the scanners. 57 00:08:52,666 --> 00:08:53,601 What do you think it is? 58 00:08:53,667 --> 00:08:55,603 Another African burial ground? 59 00:08:55,669 --> 00:08:56,604 I doubt it. 60 00:08:56,670 --> 00:08:58,806 Those spirits pissed off. 61 00:08:58,939 --> 00:09:01,475 They're trying to tell us something. 62 00:09:01,609 --> 00:09:04,211 What if it was a girl who got her heartbroken, 63 00:09:04,311 --> 00:09:06,480 and she killed herself from the heartbreak? 64 00:09:06,614 --> 00:09:08,983 You must be a writer, or you have 65 00:09:09,050 --> 00:09:11,452 been reading too many of them urban fictions instead 66 00:09:11,520 --> 00:09:13,487 of reading schoolbooks. 67 00:09:13,621 --> 00:09:15,356 You read books about dead people. 68 00:09:15,489 --> 00:09:17,992 Yeah, but my major is African history. 69 00:09:18,125 --> 00:09:21,662 Yo, did that ghost slap you? 70 00:09:21,796 --> 00:09:25,833 Because if it did, your audience is going to love that. 71 00:09:25,966 --> 00:09:27,468 I don't know what you're talking about, 72 00:09:27,536 --> 00:09:30,704 but what you heard behind the closet was a spirit for real 73 00:09:30,838 --> 00:09:32,740 trying to tell me something. 74 00:09:32,840 --> 00:09:35,510 Just wait until I figure out how to communicate with them. 75 00:09:35,576 --> 00:09:38,145 Well, I think slapping someone across the face 76 00:09:38,212 --> 00:09:40,147 conveys a pretty clear message. 77 00:09:40,214 --> 00:09:42,049 I don't know what slap you're talking about. 78 00:10:08,109 --> 00:10:08,543 Hi. 79 00:10:08,609 --> 00:10:09,210 Welcome. 80 00:10:09,343 --> 00:10:09,777 How you doing? 81 00:10:09,877 --> 00:10:11,011 Great. 82 00:10:11,078 --> 00:10:13,214 I got this genie, but I'm just trying to sell it. 83 00:10:13,347 --> 00:10:15,116 I see you guys have some things around here. 84 00:10:15,216 --> 00:10:16,750 I heard this genie bottle really works. 85 00:10:16,884 --> 00:10:20,187 I'm just trying to get a couple of bucks for it. 86 00:10:20,254 --> 00:10:22,223 Unfortunately, we do not buy that. 87 00:10:22,289 --> 00:10:25,092 We buy comics, toys, the occasional statue, 88 00:10:25,226 --> 00:10:27,962 but that, unfortunately, we will not purchase. 89 00:10:28,062 --> 00:10:29,029 But it's actually real. 90 00:10:29,096 --> 00:10:31,866 A real genie comes out and everything. 91 00:10:31,932 --> 00:10:34,401 I don't doubt it, but, unfortunately, store policy 92 00:10:34,536 --> 00:10:36,237 permits me from buying that. 93 00:10:36,303 --> 00:10:39,473 Well, honestly, I really don't want this thing. 94 00:10:39,574 --> 00:10:40,575 I'll just leave it here. 95 00:10:44,912 --> 00:10:45,779 Whoa, whoa, whoa, whoa. 96 00:10:45,913 --> 00:10:46,480 What's going on? 97 00:10:46,581 --> 00:10:47,414 You're coming with me. 98 00:10:52,119 --> 00:10:54,054 Just get up. 99 00:10:54,121 --> 00:10:55,389 Why am I being arrested? 100 00:10:55,456 --> 00:10:56,724 Young man, that's all going to be explained 101 00:10:56,790 --> 00:10:57,925 to you downtown, all right? 102 00:11:02,096 --> 00:11:02,763 Take him away. 103 00:11:02,830 --> 00:11:03,664 Get him out of here. 104 00:11:06,767 --> 00:11:08,637 Watch your head. 105 00:11:08,769 --> 00:11:12,406 Get the hell in there and shut up. 106 00:11:12,473 --> 00:11:13,240 How you doing today? 107 00:11:13,307 --> 00:11:14,008 Good. 108 00:11:14,108 --> 00:11:14,975 Just that? 109 00:11:15,109 --> 00:11:15,743 Just this today. 110 00:11:15,809 --> 00:11:16,810 How much? 111 00:11:16,944 --> 00:11:20,649 $19.99 112 00:11:20,781 --> 00:11:23,017 Very nice lamp. 113 00:11:23,117 --> 00:11:24,619 You want it, it's yours. 114 00:11:24,685 --> 00:11:26,086 How much for it. 115 00:11:26,153 --> 00:11:26,787 Take it. 116 00:11:26,854 --> 00:11:27,788 Someone left it here. 117 00:11:30,424 --> 00:11:30,824 Thanks. 118 00:11:30,958 --> 00:11:31,458 Thank you. 119 00:11:38,966 --> 00:11:42,770 Welcome to another "Hotep TV" podcast. 120 00:11:42,836 --> 00:11:46,941 Hotep to all my conscious brothers and sisters out there. 121 00:11:47,007 --> 00:11:50,545 I have two very special guests today. 122 00:11:50,645 --> 00:11:54,381 Our brother in the world would be called-- 123 00:11:54,481 --> 00:11:58,152 in the Western world would be called a paranormalist, right? 124 00:11:58,219 --> 00:12:00,187 But we in the conscious community 125 00:12:00,321 --> 00:12:04,391 understand him to be someone who has learned 126 00:12:04,491 --> 00:12:09,997 how to use his mind in ways the Western world 127 00:12:10,064 --> 00:12:12,967 or Western science doesn't know about. 128 00:12:13,033 --> 00:12:15,469 His name is the third eye doctor. 129 00:12:15,537 --> 00:12:16,737 Hotep, Doc. 130 00:12:16,837 --> 00:12:17,838 Peace. 131 00:12:17,972 --> 00:12:19,139 Wisdom. 132 00:12:19,206 --> 00:12:20,542 Hotep. 133 00:12:20,675 --> 00:12:25,580 Tonight, I want to talk to you about ghosts, and sisters, 134 00:12:25,680 --> 00:12:30,184 and brothers who have made their transitions. 135 00:12:30,317 --> 00:12:34,221 I want our viewers to be able to ask questions, 136 00:12:34,355 --> 00:12:37,224 and I personally believe our ancestors 137 00:12:37,358 --> 00:12:39,760 are getting a bad rap. 138 00:12:39,860 --> 00:12:45,866 They call our sisters' and brothers' spirits the dead. 139 00:12:46,000 --> 00:12:48,769 Speak on how messed up that is. 140 00:12:48,869 --> 00:12:52,006 Well, my brother, you are so correct. 141 00:12:52,072 --> 00:12:55,009 When a person dies, the physical body 142 00:12:55,075 --> 00:12:58,012 goes back to the Earth from which it came, 143 00:12:58,078 --> 00:13:01,949 and the spiritual consciousness joins the universe. 144 00:13:02,049 --> 00:13:03,183 Really? 145 00:13:03,250 --> 00:13:07,722 Then tell me, is there any facts that prove this? 146 00:13:07,855 --> 00:13:12,259 Because in my class, I have to give my students evidence. 147 00:13:12,393 --> 00:13:14,061 Sure, my brother. 148 00:13:14,128 --> 00:13:15,929 There is evidence all around us. 149 00:13:16,063 --> 00:13:18,299 We have out-of-body experiences all the time. 150 00:13:18,399 --> 00:13:20,034 We just don't recognize it. 151 00:13:20,100 --> 00:13:23,070 Here's a good test of what's in the back of dead. 152 00:13:23,203 --> 00:13:28,409 The body of a dying man on the scale and weighed him before he 153 00:13:28,543 --> 00:13:29,476 died. 154 00:13:29,577 --> 00:13:32,747 And when he died, they weighed him again. 155 00:13:32,880 --> 00:13:33,914 Really? 156 00:13:33,981 --> 00:13:35,650 I think I heard about that. 157 00:13:35,750 --> 00:13:38,118 Well, according to the scale, the body 158 00:13:38,252 --> 00:13:40,254 decreased and decreased in weight, 159 00:13:40,321 --> 00:13:42,791 and science doesn't account for the spirit. 160 00:13:42,923 --> 00:13:44,626 And it had no explanation. 161 00:13:44,759 --> 00:13:49,063 However, to a spiritualist, it made perfect sense. 162 00:13:49,129 --> 00:13:50,497 Black-tastic. 163 00:13:50,598 --> 00:13:52,066 You hear that? 164 00:13:52,132 --> 00:13:56,003 You all hear me tell you that, but now, you're 165 00:13:56,103 --> 00:13:59,574 hearing it from a person who specializes it. 166 00:13:59,641 --> 00:14:02,476 Now, doctor, please, I have to ask you. 167 00:14:02,610 --> 00:14:05,446 You hear about the students that got 168 00:14:05,580 --> 00:14:07,247 killed in the African burial ground 169 00:14:07,314 --> 00:14:09,116 that we named Sankofa Park? 170 00:14:09,183 --> 00:14:10,084 That was tragic. 171 00:14:10,150 --> 00:14:12,554 They were too young to transition. 172 00:14:12,654 --> 00:14:14,955 Well, you heard the stories that the students 173 00:14:15,089 --> 00:14:17,759 told that survived? 174 00:14:17,826 --> 00:14:19,360 You know what they said? 175 00:14:19,460 --> 00:14:21,295 About the spirit called Baba? 176 00:14:21,362 --> 00:14:22,496 Yes. 177 00:14:22,630 --> 00:14:23,964 This Baba. 178 00:14:24,031 --> 00:14:27,802 But we don't mention his name on campus. 179 00:14:27,868 --> 00:14:31,806 One of my students is doing a paper on spiritual energy, 180 00:14:31,872 --> 00:14:37,144 and the title of the work is Understanding Spirits. 181 00:14:37,211 --> 00:14:39,647 She says she believes, and she wants 182 00:14:39,714 --> 00:14:42,817 to prove that ghosts are good. 183 00:14:42,950 --> 00:14:44,485 What do you think about that? 184 00:14:44,619 --> 00:14:46,987 She's on the right path. 185 00:14:47,054 --> 00:14:48,823 Spirits are a lot of things. 186 00:14:48,889 --> 00:14:50,391 She just needs to be careful. 187 00:14:50,491 --> 00:14:52,660 Think of the night sky. 188 00:14:52,794 --> 00:14:57,532 You look up, and you see thousands of planets and stars. 189 00:14:57,665 --> 00:15:00,067 Well, the spiritual world, it's the same way. 190 00:15:00,167 --> 00:15:02,169 She needs to be careful she doesn't 191 00:15:02,236 --> 00:15:06,173 meet a spirit from another planet or plane, 192 00:15:06,306 --> 00:15:08,342 as we like to call them. 193 00:15:08,475 --> 00:15:09,176 I'll tell her. 194 00:15:09,243 --> 00:15:11,513 I hope she's listening, though. 195 00:15:11,646 --> 00:15:16,016 So now, let me open up the phone lines and take some calls. 196 00:15:18,686 --> 00:15:20,522 Hello, caller? 197 00:15:20,588 --> 00:15:21,388 Who we got somebody. 198 00:15:21,523 --> 00:15:22,356 Hello, caller? 199 00:15:39,741 --> 00:15:43,210 What's in you, little bottle? 200 00:15:43,343 --> 00:15:47,214 I smell some smoke Like a vacuum or something? 201 00:15:57,224 --> 00:15:58,726 Let me rub it a little bit. 202 00:16:11,806 --> 00:16:13,575 The hell was that? 203 00:16:29,256 --> 00:16:29,791 What the hell. 204 00:16:29,924 --> 00:16:32,426 Let's see what you got. 205 00:16:32,493 --> 00:16:33,427 Let me rub that. 206 00:16:37,932 --> 00:16:40,300 It's got an engine or a motor in here or something. 207 00:16:40,434 --> 00:16:42,169 I thought I heard something. 208 00:16:46,641 --> 00:16:47,274 Oh, snap. 209 00:16:52,446 --> 00:16:52,947 Please. 210 00:16:53,013 --> 00:16:54,682 I mean no harm. 211 00:16:54,782 --> 00:16:56,016 Greetings. 212 00:16:56,116 --> 00:16:57,184 I'm at your service. 213 00:17:00,855 --> 00:17:02,322 What? 214 00:17:02,456 --> 00:17:07,294 Why, I'm here to make your wildest dreams come true. 215 00:17:07,361 --> 00:17:08,495 I must be bugging. 216 00:17:08,630 --> 00:17:10,464 What's in this beer? 217 00:17:10,532 --> 00:17:13,200 I'll show you I'm real. 218 00:17:13,300 --> 00:17:16,103 I'm like a guardian angel of your future. 219 00:17:16,169 --> 00:17:21,041 I'm here to make all your dreams and wishes come true. 220 00:17:21,141 --> 00:17:24,779 Are you like some type of genie in a bottle or something? 221 00:17:24,846 --> 00:17:26,213 Exactly. 222 00:17:26,313 --> 00:17:29,851 I have served people through many centuries, 223 00:17:29,984 --> 00:17:32,987 and now, I'm here in your service. 224 00:17:36,524 --> 00:17:38,325 Surely, you need something? 225 00:17:43,330 --> 00:17:48,636 I see you do not have a girl here, 226 00:17:48,703 --> 00:17:52,574 and you seem to be alone on such a beautiful evening. 227 00:17:52,674 --> 00:17:57,645 Is there something wrong with the men of this time? 228 00:17:57,712 --> 00:18:01,716 Look at the mess this place is. 229 00:18:01,849 --> 00:18:04,052 Did you lose your way with women? 230 00:18:04,184 --> 00:18:05,252 What you talking about? 231 00:18:05,352 --> 00:18:07,021 I'm a brother pimp. 232 00:18:07,087 --> 00:18:08,690 We get all the ladies. 233 00:18:08,823 --> 00:18:10,157 Yes. 234 00:18:10,223 --> 00:18:16,096 That is why you have a book of a woman but no women. 235 00:18:16,196 --> 00:18:21,201 Unless you're gay, which, if that's the case, I apologize. 236 00:18:21,335 --> 00:18:22,904 I can bring you men. 237 00:18:23,037 --> 00:18:25,006 I'm not gay. 238 00:18:25,073 --> 00:18:27,374 So would you like me to bring you 239 00:18:27,508 --> 00:18:30,277 a woman to service your needs? 240 00:18:30,377 --> 00:18:31,345 What? 241 00:18:31,411 --> 00:18:32,046 My needs? 242 00:18:32,179 --> 00:18:34,882 Wait, you can do that? 243 00:18:35,016 --> 00:18:36,116 Yes. 244 00:18:36,216 --> 00:18:39,020 I can do that and more. 245 00:18:39,087 --> 00:18:43,123 I can make all of your fantasies come true. 246 00:18:43,223 --> 00:18:44,391 I can't believe this. 247 00:18:44,525 --> 00:18:45,960 How are you going to get me a girl? 248 00:18:46,060 --> 00:18:49,196 You need not worry, my new master. 249 00:18:49,262 --> 00:18:53,601 You just sit here, relax, and I will return here 250 00:18:53,735 --> 00:18:57,038 with the woman of your dreams. 251 00:18:57,105 --> 00:18:58,973 Just wait here? 252 00:18:59,073 --> 00:19:00,908 Bring back a piece or something, too? 253 00:19:00,975 --> 00:19:01,643 What I got to say? 254 00:19:01,743 --> 00:19:02,910 Abracadabra? 255 00:19:02,977 --> 00:19:05,079 Your wish will be granted, master. 256 00:19:12,920 --> 00:19:13,921 Hand me the tape, Janice. 257 00:19:14,055 --> 00:19:16,323 No problem, sister. 258 00:19:16,423 --> 00:19:19,927 We want everyone to know about the missing girl in this city. 259 00:19:19,994 --> 00:19:22,664 The way it looks, we're seeing it on deaf ears. 260 00:19:22,764 --> 00:19:25,499 Everybody on this campus only cares about themselves. 261 00:19:25,600 --> 00:19:28,503 Well, I hope you're wrong. 262 00:19:28,603 --> 00:19:31,105 Hopefully, someone sees these pictures 263 00:19:31,171 --> 00:19:33,273 and recognizes the girl. 264 00:19:33,407 --> 00:19:35,475 We can't be everywhere, you know? 265 00:19:35,610 --> 00:19:37,645 Just because you don't like women 266 00:19:37,779 --> 00:19:41,115 doesn't mean you can't help us find them. 267 00:19:41,181 --> 00:19:43,951 We're putting up a Christmas tree for Jesus. 268 00:19:44,085 --> 00:19:47,187 No one good while they living in sin. 269 00:19:47,287 --> 00:19:48,690 If they were good Christians, they'd 270 00:19:48,790 --> 00:19:54,095 be helping us do God's work and helping us find the maniac. 271 00:19:54,162 --> 00:19:55,530 Did you hear that, Rose? 272 00:19:55,630 --> 00:19:57,297 Hey, Zawari. 273 00:19:57,364 --> 00:19:59,167 Hey, rose petals. 274 00:19:59,299 --> 00:20:00,434 Hold up. 275 00:20:00,500 --> 00:20:02,870 I know y'all don't think because y'all a lady of ice, 276 00:20:02,970 --> 00:20:04,806 you can get to the pearly gates? 277 00:20:04,872 --> 00:20:07,307 You think they'll be there without us? 278 00:20:07,374 --> 00:20:09,143 No, I don't think so. 279 00:20:09,209 --> 00:20:10,978 So you think because we don't like girls, 280 00:20:11,112 --> 00:20:14,281 we wouldn't be interested in finding a missing girl? 281 00:20:14,347 --> 00:20:16,216 How about, we do care? 282 00:20:16,316 --> 00:20:18,653 Yeah, we do care. 283 00:20:18,786 --> 00:20:20,655 Boy, you lying. 284 00:20:20,722 --> 00:20:21,823 This is real. 285 00:20:21,956 --> 00:20:25,492 They have two girls snatched up near this campus. 286 00:20:25,626 --> 00:20:28,162 So you better be careful walking around here looking like one. 287 00:20:28,228 --> 00:20:29,496 You might get mistaken. 288 00:20:29,564 --> 00:20:31,331 Well, that's too late. 289 00:20:31,398 --> 00:20:33,300 They caught your killer yesterday. 290 00:20:33,366 --> 00:20:34,401 What are you talking about? 291 00:20:34,502 --> 00:20:36,971 The boy at the store? 292 00:20:37,038 --> 00:20:39,707 You can believe that if you want. 293 00:20:39,841 --> 00:20:42,009 Ain't no bodies been found. 294 00:20:42,076 --> 00:20:43,343 Girl, please. 295 00:20:43,410 --> 00:20:44,846 This ain't no Hollywood movie. 296 00:20:44,979 --> 00:20:46,413 This is the real world. 297 00:20:46,514 --> 00:20:49,083 Yeah, like "Texas Chainsaw Massacre." 298 00:20:49,183 --> 00:20:52,854 You think they're going to find the killer, but not the bodies? 299 00:20:52,920 --> 00:20:54,856 Please. 300 00:20:54,989 --> 00:20:57,525 So if you think they didn't catch the killer, 301 00:20:57,658 --> 00:20:58,526 you not scared? 302 00:20:58,659 --> 00:20:59,861 You think you can protect yourself? 303 00:20:59,927 --> 00:21:01,562 I will protect myself just like how you're 304 00:21:01,696 --> 00:21:03,030 going to protect yourself. 305 00:21:03,097 --> 00:21:06,234 I have a boyfriend on the football team that protects me. 306 00:21:06,366 --> 00:21:08,703 And so do I. My boyfriend plays defense. 307 00:21:08,770 --> 00:21:09,771 Hey. 308 00:21:09,871 --> 00:21:10,838 Hey. 309 00:21:10,905 --> 00:21:14,075 Why are y'all always fighting? 310 00:21:14,208 --> 00:21:18,246 Ain't gay guys and divas supposed to be best friends? 311 00:21:18,378 --> 00:21:19,346 Hey, Laquisha. 312 00:21:19,412 --> 00:21:21,516 Hey, Joy. 313 00:21:21,582 --> 00:21:24,252 How's the ghost theory coming along? 314 00:21:24,384 --> 00:21:26,921 I was just talking to one of your boyfriends. 315 00:21:27,054 --> 00:21:28,421 You be killing them. 316 00:21:28,556 --> 00:21:31,092 Because they can talk to the spirit in the dorm room. 317 00:21:31,225 --> 00:21:33,227 But just like we thought, it was a lost spirit. 318 00:21:33,360 --> 00:21:37,364 Well, it's useless finding a serial killer ghost. 319 00:21:37,430 --> 00:21:40,034 We need your help finding the missing girl. 320 00:21:40,101 --> 00:21:42,402 Well, there's a ghost in the park. 321 00:21:42,469 --> 00:21:43,638 How mysterious. 322 00:21:43,738 --> 00:21:44,572 Take a few flyers. 323 00:21:48,276 --> 00:21:50,711 I'll announce it at the Kwanzaa. 324 00:21:50,778 --> 00:21:52,113 Y'all are coming, right? 325 00:21:52,246 --> 00:21:54,248 We'll be there. 326 00:21:54,381 --> 00:21:56,617 I thought you said you was coming to our gay Christmas 327 00:21:56,751 --> 00:21:58,219 play? 328 00:21:58,286 --> 00:21:59,486 Excuse me? 329 00:21:59,620 --> 00:22:01,421 Who said we can't do both? 330 00:22:01,556 --> 00:22:04,424 I mean, there aren't a lot of people staying on campus 331 00:22:04,491 --> 00:22:06,260 for winter break this year. 332 00:22:06,326 --> 00:22:07,427 Hey. 333 00:22:07,562 --> 00:22:08,428 What you mean, hey? 334 00:22:12,432 --> 00:22:14,936 I found this in Dr Bryant's office. 335 00:22:15,002 --> 00:22:17,772 It was developed by Benjamin Banneker. 336 00:22:17,905 --> 00:22:20,007 Everyone thinks he's just a naturalist. 337 00:22:20,107 --> 00:22:22,743 He was the designer of Washington, DC, 338 00:22:22,810 --> 00:22:24,612 and he wrote the Almanac. 339 00:22:24,679 --> 00:22:25,445 What else did he do? 340 00:22:25,580 --> 00:22:27,447 And what is this? 341 00:22:27,515 --> 00:22:31,451 He was able to communicate with ancestors. 342 00:22:31,519 --> 00:22:35,089 I made this based off his design, 343 00:22:35,156 --> 00:22:38,491 and he was able to communicate with the dead. 344 00:22:38,626 --> 00:22:40,862 An Egyptian Ouija board? 345 00:22:40,962 --> 00:22:44,265 Pretty much, but I don't think they really used it 346 00:22:44,332 --> 00:22:45,498 that much in ancient Egypt. 347 00:22:53,307 --> 00:22:57,144 Well, what do you want me to do? 348 00:22:57,211 --> 00:22:59,714 I want to try to talk to Baba. 349 00:22:59,814 --> 00:23:00,781 Baba? 350 00:23:00,848 --> 00:23:02,783 The killer from Sankofa Park? 351 00:23:02,850 --> 00:23:03,951 Yes. 352 00:23:04,018 --> 00:23:05,987 I don't think that's a good idea. 353 00:23:06,120 --> 00:23:06,988 Girls are missing. 354 00:23:07,121 --> 00:23:08,623 What if he saw them doing it? 355 00:23:08,689 --> 00:23:09,991 I don't think so. 356 00:23:10,057 --> 00:23:13,561 He could have killed everyone at the cemetery that night. 357 00:23:13,661 --> 00:23:15,395 I just think he's misunderstood. 358 00:23:15,495 --> 00:23:18,332 Look, I know this is your thing and all, 359 00:23:18,465 --> 00:23:20,334 and I'm not going to hate on you for it. 360 00:23:20,467 --> 00:23:24,505 But if you get me killed, I'm killing you in the afterlife. 361 00:23:27,174 --> 00:23:32,013 Now after I put my hands on this board, what do I do? 362 00:23:32,079 --> 00:23:33,514 Why are you looking at me? 363 00:23:33,581 --> 00:23:36,384 You're the one who created the death board. 364 00:23:36,517 --> 00:23:40,054 Baba, Baba, Baba. 365 00:23:40,187 --> 00:23:41,522 I know you're in the spirit world. 366 00:23:41,656 --> 00:23:44,759 My name is Nzinga, and I want to talk to you. 367 00:23:44,859 --> 00:23:45,359 That's good. 368 00:23:45,492 --> 00:23:46,093 Keep going. 369 00:23:49,363 --> 00:23:50,765 I want to help you. 370 00:23:50,865 --> 00:23:56,170 I know that you're not evil or a monster. 371 00:23:56,237 --> 00:23:58,205 Come and talk to me. 372 00:23:58,339 --> 00:24:00,174 I want to understand you. 373 00:24:00,241 --> 00:24:02,243 Maybe I can help you. 374 00:24:07,949 --> 00:24:11,185 He spelled no. 375 00:24:11,252 --> 00:24:13,187 I know not all spirits are bad. 376 00:24:19,293 --> 00:24:20,561 He said, park. 377 00:24:23,064 --> 00:24:24,732 Do you want us to go to Sankofa Park? 378 00:24:30,104 --> 00:24:32,773 I think he's done with us. 379 00:24:32,907 --> 00:24:36,711 No, he's just beginning. 380 00:24:36,777 --> 00:24:39,380 This is our first breakthrough. 381 00:24:39,447 --> 00:24:40,881 We have to go to the park. 382 00:25:00,267 --> 00:25:02,169 Well, thank you, Mr. Genie. 383 00:25:02,269 --> 00:25:05,406 Are you satisfied, my master? 384 00:25:05,473 --> 00:25:06,607 Satisfied? 385 00:25:06,741 --> 00:25:08,409 You asked me that question right now? 386 00:25:08,476 --> 00:25:10,678 You just brought me a whole girl. 387 00:25:10,778 --> 00:25:12,513 I am at your service. 388 00:25:12,613 --> 00:25:15,116 Please, indulge yourself. 389 00:25:15,249 --> 00:25:18,486 I will return when you are finished with her. 390 00:25:18,619 --> 00:25:20,254 How did you find her? 391 00:25:20,321 --> 00:25:23,257 I chose a girl based on the women celebrated 392 00:25:23,324 --> 00:25:25,459 in this time of humanity. 393 00:25:25,593 --> 00:25:27,795 Next time, you're my homie. 394 00:25:27,928 --> 00:25:29,463 If that is your desire. 395 00:25:33,300 --> 00:25:37,805 So the guy says, that a genie made him kill the fucking girl. 396 00:25:37,872 --> 00:25:40,141 You believe this shit? 397 00:25:40,207 --> 00:25:41,976 Huh? 398 00:25:42,109 --> 00:25:42,710 A genie? 399 00:25:42,810 --> 00:25:44,145 Yeah, a genie. 400 00:25:44,211 --> 00:25:45,646 Man, that guy is a crackpot. 401 00:25:48,517 --> 00:25:51,352 Well, I'm sure he got some other bodies attached to him, 402 00:25:51,485 --> 00:25:55,956 so we have to find a way to connect this to that. 403 00:25:56,023 --> 00:25:57,324 He's a rapist. 404 00:25:57,458 --> 00:26:01,228 It's the easiest thing to go out and get a woman, to get a girl, 405 00:26:01,328 --> 00:26:03,697 and you got some man trying to overpower 406 00:26:03,831 --> 00:26:05,499 a woman with his force. 407 00:26:05,633 --> 00:26:07,635 Yeah, look, that shit burns me up. 408 00:26:07,701 --> 00:26:08,169 I'm sorry. 409 00:26:08,302 --> 00:26:08,702 You were saying? 410 00:26:08,836 --> 00:26:09,303 No, no, no. 411 00:26:09,370 --> 00:26:10,037 It's all right. 412 00:26:10,171 --> 00:26:11,372 It's all right. 413 00:26:11,506 --> 00:26:14,175 I like to know how my partner feels about these subject 414 00:26:14,241 --> 00:26:15,176 matters, you understand? 415 00:26:15,242 --> 00:26:16,511 No, I don't feel too good about it. 416 00:26:16,644 --> 00:26:18,079 I'm going to tell you right about now. 417 00:26:18,179 --> 00:26:19,514 This is what I need to know. 418 00:26:19,647 --> 00:26:20,714 If you're going to have my back, I need-- 419 00:26:20,848 --> 00:26:22,149 I'm going to have your back. 420 00:26:22,216 --> 00:26:24,652 We need to know exactly how each other feel about this bullshit. 421 00:26:24,718 --> 00:26:25,554 All right? 422 00:26:25,686 --> 00:26:26,521 That's why I'm here to tell you I 423 00:26:26,687 --> 00:26:29,190 don't care what this guy got to say. 424 00:26:29,256 --> 00:26:30,091 You got to get his ass. 425 00:26:30,191 --> 00:26:31,225 We're going to get his ass. 426 00:26:31,358 --> 00:26:32,561 Don't worry about this guy. 427 00:26:32,693 --> 00:26:33,761 It's going to be all right. 428 00:26:33,861 --> 00:26:37,932 Listen, apparently, the kids were 429 00:26:38,032 --> 00:26:40,501 talking about some kind of situation that happened. 430 00:26:40,569 --> 00:26:43,437 You remember that case with the kids where they got 431 00:26:43,538 --> 00:26:44,238 killed in the park? 432 00:26:44,371 --> 00:26:46,541 Those other college kids? 433 00:26:46,607 --> 00:26:47,542 Yeah, yeah. 434 00:26:47,608 --> 00:26:48,709 It's called the-- hold on, hold on. 435 00:26:48,843 --> 00:26:50,778 It's called something like the death pledge? 436 00:26:50,878 --> 00:26:51,445 Death pledge. 437 00:26:51,546 --> 00:26:52,179 That's what it was. 438 00:26:52,246 --> 00:26:53,548 That's what it was. 439 00:26:53,681 --> 00:26:58,219 So apparently, the eyewitness testimony, the survivor said, 440 00:26:58,285 --> 00:26:59,854 there was a monster. 441 00:26:59,920 --> 00:27:03,691 A monster that came out and killed the kids. 442 00:27:03,757 --> 00:27:04,191 Monster? 443 00:27:04,258 --> 00:27:04,925 A monster. 444 00:27:05,059 --> 00:27:05,926 The death pledge monster? 445 00:27:06,060 --> 00:27:06,961 The death pledge monster. 446 00:27:07,061 --> 00:27:08,429 But it's whatever. 447 00:27:08,563 --> 00:27:10,030 We heard that story. 448 00:27:10,097 --> 00:27:13,467 Because the girl who was actually there-- 449 00:27:13,568 --> 00:27:15,803 with this current case, the girl who was actually there, 450 00:27:15,903 --> 00:27:18,205 she said that she saw the kid the same night that we 451 00:27:18,272 --> 00:27:19,740 picked up this other kid. 452 00:27:19,874 --> 00:27:22,611 So it's got to be this dude, this fucking rapist guy. 453 00:27:22,743 --> 00:27:23,944 It's got to be him. 454 00:27:24,078 --> 00:27:27,114 It's got to be him, but you don't believe that, do you? 455 00:27:27,248 --> 00:27:30,317 These pledges always getting hurt and killed anyway 456 00:27:30,417 --> 00:27:33,821 when they join some form of organization in college. 457 00:27:33,954 --> 00:27:35,389 They're like college games. 458 00:27:35,456 --> 00:27:39,561 So you mean to tell me, to me, your partner, 459 00:27:39,628 --> 00:27:43,097 that I got a partner sitting in this vehicle that 460 00:27:43,230 --> 00:27:43,898 believes in ghosts? 461 00:27:43,964 --> 00:27:45,332 The fuck? 462 00:27:45,432 --> 00:27:46,667 The death pledge monster? 463 00:27:46,767 --> 00:27:47,434 Did I say that? 464 00:27:47,501 --> 00:27:48,469 I didn't say that. 465 00:27:48,603 --> 00:27:49,270 I didn't say that. 466 00:27:49,336 --> 00:27:50,171 I said, I don't believe. 467 00:27:50,271 --> 00:27:51,472 You know what? 468 00:27:51,606 --> 00:27:52,740 At least I don't believe in the death pledge monster. 469 00:27:52,806 --> 00:27:54,842 Listen, I just had-- we just had this conversation. 470 00:27:54,942 --> 00:27:56,744 I was just about to get some respect for you. 471 00:27:56,810 --> 00:27:58,445 Now you going left on me and shit. 472 00:27:58,513 --> 00:28:01,448 Man, the Black nun, the Mexican nun. 473 00:28:01,516 --> 00:28:03,350 She got stuck at the border. 474 00:28:03,450 --> 00:28:04,451 Which part do you believe? 475 00:28:04,586 --> 00:28:05,587 I don't believe none of it. 476 00:28:05,654 --> 00:28:07,821 You are talking about this bullshit 477 00:28:07,888 --> 00:28:10,491 like the Earth is flat and some shit, OK? 478 00:28:10,625 --> 00:28:12,627 Please. 479 00:28:12,760 --> 00:28:14,461 Look, we're going to take the focus back, 480 00:28:14,596 --> 00:28:16,197 and we just got to get this guy. 481 00:28:16,297 --> 00:28:17,097 That's all I know. 482 00:28:17,164 --> 00:28:18,533 As long as we're on the same page 483 00:28:18,633 --> 00:28:20,301 about this particular suspect. 484 00:28:20,367 --> 00:28:22,436 If we're on the same page, we're all right. 485 00:28:22,504 --> 00:28:26,006 But if you start that other shit with the Black nun, 486 00:28:26,140 --> 00:28:28,709 and the Baba, and all this other kind of shit? 487 00:28:28,809 --> 00:28:29,443 I'm done. 488 00:28:29,511 --> 00:28:30,277 You're right. 489 00:28:30,344 --> 00:28:30,945 I'm going to feed off the facts. 490 00:28:31,011 --> 00:28:31,646 Feed off the facts. 491 00:28:31,712 --> 00:28:32,514 I'm with you on that. 492 00:28:32,647 --> 00:28:33,781 That's why you're my partner. 493 00:28:33,847 --> 00:28:35,950 When you said, you got my back, you got my back. 494 00:28:36,016 --> 00:28:37,451 Basically straighten me out. 495 00:28:37,519 --> 00:28:39,386 Even if the world is round. 496 00:29:23,665 --> 00:29:26,166 Man, this school's go no budget. 497 00:29:26,233 --> 00:29:30,838 They didn't even need those 498 00:29:45,919 --> 00:29:46,854 What's going on? 499 00:29:51,726 --> 00:29:52,226 Strange. 500 00:30:14,915 --> 00:30:16,383 My master needs girls. 501 00:30:34,435 --> 00:30:36,771 Get out of me! 502 00:30:36,904 --> 00:30:38,673 What the hell. 503 00:30:38,773 --> 00:30:40,174 A penis! 504 00:30:40,274 --> 00:30:41,108 This isn't a woman! 505 00:30:58,827 --> 00:31:04,799 Girl, I can't imagine what happened to those girls. 506 00:31:04,932 --> 00:31:06,333 I couldn't be nobody's sex slave. 507 00:31:06,467 --> 00:31:07,034 F that. 508 00:31:07,134 --> 00:31:07,769 For real. 509 00:31:07,836 --> 00:31:10,871 That's worse than death. 510 00:31:10,971 --> 00:31:12,674 Follow me on this, though. 511 00:31:12,807 --> 00:31:14,975 So I took this martial arts class 512 00:31:15,042 --> 00:31:17,211 because I was afraid of getting raped. 513 00:31:17,311 --> 00:31:18,813 My father made me take one of those 514 00:31:18,946 --> 00:31:20,815 before he let me live on campus. 515 00:31:20,948 --> 00:31:22,216 So you got me. 516 00:31:22,316 --> 00:31:24,652 So what's the first thing they ask-- or they tell you, rather, 517 00:31:24,786 --> 00:31:26,053 in one of those classes? 518 00:31:26,153 --> 00:31:28,322 This can't save you from everything? 519 00:31:28,455 --> 00:31:29,990 Exactly. 520 00:31:30,124 --> 00:31:32,493 Remember that book I showed you that I got in high school? 521 00:31:32,627 --> 00:31:36,230 The hip hop guide to dating? 522 00:31:36,330 --> 00:31:38,165 So, well, that book helped me more 523 00:31:38,298 --> 00:31:41,335 than knowing how to flip somebody over my shoulder. 524 00:31:41,402 --> 00:31:42,637 You got that book now? 525 00:31:42,704 --> 00:31:43,370 Yeah. 526 00:31:43,505 --> 00:31:45,239 I keep it in my book bag. 527 00:31:45,339 --> 00:31:48,843 Let me just-- here you go. 528 00:31:53,046 --> 00:31:54,982 Maybe we can read it to the girls 529 00:31:55,048 --> 00:31:56,885 when we get back to school. 530 00:31:57,017 --> 00:31:58,686 Yeah. 531 00:31:58,753 --> 00:31:59,521 How about this? 532 00:31:59,587 --> 00:32:02,524 Turn to the player hating list. 533 00:32:02,590 --> 00:32:03,525 There you go. 534 00:32:03,658 --> 00:32:04,759 And let me know how you feel about it. 535 00:32:04,859 --> 00:32:06,528 I'm going to use the bathroom. 536 00:32:27,549 --> 00:32:28,382 Where's the bathroom? 537 00:32:35,456 --> 00:32:37,892 Oh my gosh, where's the bathroom? 538 00:32:37,958 --> 00:32:38,760 What is happening? 539 00:32:38,893 --> 00:32:39,727 Where's the bathroom? 540 00:33:16,096 --> 00:33:16,598 Janice? 541 00:33:20,501 --> 00:33:21,001 Who's there? 542 00:33:26,941 --> 00:33:28,610 I'm not going to lie, if you don't answer, 543 00:33:28,743 --> 00:33:29,811 I'm going to beat your ass. 544 00:33:36,751 --> 00:33:38,252 All right, stop playing. 545 00:33:56,470 --> 00:33:57,304 OK. 546 00:33:57,371 --> 00:33:57,972 OK. 547 00:33:58,038 --> 00:33:59,507 I'm not doing this. 548 00:33:59,641 --> 00:34:02,175 So you think just because you can turn on some water, 549 00:34:02,309 --> 00:34:04,278 it's supposed to scare me or something? 550 00:34:04,344 --> 00:34:05,345 I don't got time for this. 551 00:34:05,479 --> 00:34:08,983 I got 552 00:34:09,049 --> 00:34:09,717 Run, girl! 553 00:34:09,817 --> 00:34:10,317 Run! 554 00:34:16,958 --> 00:34:18,660 Come with me. 555 00:34:18,726 --> 00:34:19,293 Get back! 556 00:34:19,359 --> 00:34:20,193 Get away from me! 557 00:34:26,534 --> 00:34:28,335 My master needs you. 558 00:34:34,576 --> 00:34:37,177 Dr. Bryant did say, that they did not 559 00:34:37,311 --> 00:34:41,214 put Baba's grave on the map with the other ancestors. 560 00:34:41,348 --> 00:34:43,250 I personally think that's foul. 561 00:34:43,350 --> 00:34:44,752 Why not put him on the map? 562 00:34:44,852 --> 00:34:47,855 Yes, it's like they were scared of him. 563 00:34:47,989 --> 00:34:52,392 So I'm not crazy for thinking that he got a raw deal. 564 00:34:52,527 --> 00:34:54,562 They did say he was falsely accused. 565 00:34:54,696 --> 00:34:56,764 That's what the story says that the writers did back 566 00:34:56,864 --> 00:34:58,165 in those days. 567 00:34:58,231 --> 00:35:01,401 Yes, it's like we're actually falsely accusing him again. 568 00:35:01,536 --> 00:35:02,604 I want to change that. 569 00:35:02,704 --> 00:35:04,539 He is our ancestor. 570 00:35:04,606 --> 00:35:06,074 What about the pledgees? 571 00:35:06,206 --> 00:35:06,908 I don't know. 572 00:35:07,041 --> 00:35:08,576 I can't say if they're lying. 573 00:35:08,710 --> 00:35:10,243 He probably did kill them. 574 00:35:30,598 --> 00:35:32,132 It's for the mosquitoes. 575 00:35:35,235 --> 00:35:36,938 Baba. 576 00:35:37,071 --> 00:35:39,941 Baba, where are you? 577 00:35:40,074 --> 00:35:43,044 I am here at your request. 578 00:35:43,111 --> 00:35:44,912 I would like to talk to you. 579 00:35:45,046 --> 00:35:47,815 Please show yourself. 580 00:35:47,915 --> 00:35:50,618 Baba, you told me to come here. 581 00:35:50,752 --> 00:35:54,822 I am here, and I would like to talk. 582 00:35:54,922 --> 00:35:57,625 Show yourself. 583 00:35:57,759 --> 00:36:02,930 Baba, I am going to leave if you don't show yourself now. 584 00:36:03,064 --> 00:36:08,803 Now, I will show you my world. 585 00:36:08,936 --> 00:36:13,240 I was fighting out of this horrible place. 586 00:36:13,306 --> 00:36:15,643 Everything people were in. 587 00:36:15,777 --> 00:36:16,811 No, no, no, no, no. 588 00:36:16,944 --> 00:36:18,012 And I will free. 589 00:36:20,848 --> 00:36:25,820 In my world where I'm from, Nana was going. 590 00:36:25,953 --> 00:36:29,289 My future hope did give you two. 591 00:36:29,423 --> 00:36:32,593 Baba punished forever. 592 00:36:32,660 --> 00:36:33,961 No, you're not. 593 00:36:34,095 --> 00:36:36,097 I want to help you. 594 00:36:36,164 --> 00:36:38,633 You cannot help Baba. 595 00:36:38,766 --> 00:36:39,967 I can. 596 00:36:40,101 --> 00:36:42,136 Just let me try. 597 00:36:42,202 --> 00:36:43,604 No! 598 00:36:43,671 --> 00:36:44,839 You can't. 599 00:36:44,972 --> 00:36:46,774 Baba is doomed. 600 00:36:46,841 --> 00:36:50,277 I am being punished. 601 00:36:50,343 --> 00:36:51,311 Yes, Baba. 602 00:36:51,378 --> 00:36:52,513 I can help. 603 00:36:52,647 --> 00:36:54,381 Please let me try. 604 00:36:54,481 --> 00:36:56,184 Go! 605 00:36:56,316 --> 00:36:56,984 Go! 606 00:36:57,051 --> 00:36:59,319 You must go now! 607 00:36:59,453 --> 00:37:02,123 Baba, talk to me more. 608 00:37:02,190 --> 00:37:05,358 Leave me alone. 609 00:37:05,492 --> 00:37:06,359 No, Baba. 610 00:37:06,493 --> 00:37:07,461 Let me help. 611 00:37:07,528 --> 00:37:09,697 Where do I find you when we need to talk? 612 00:37:22,744 --> 00:37:25,580 Well, let's start this presentation explaining 613 00:37:25,680 --> 00:37:27,515 what Kwanzaa is. 614 00:37:27,648 --> 00:37:28,850 Yes. 615 00:37:28,983 --> 00:37:32,419 We'll be lighting these candles, and with that being said, 616 00:37:32,520 --> 00:37:34,589 we are supporting everyone's play. 617 00:37:34,689 --> 00:37:39,160 Well, then, we'll be explaining what Kwanzaa is. 618 00:37:39,227 --> 00:37:42,096 The Fellowship of Nigeria was founded in 1999. 619 00:37:42,196 --> 00:37:45,265 It was open to both male and female. 620 00:37:45,365 --> 00:37:49,203 It was founded under the African principles and virtue, 621 00:37:49,336 --> 00:37:51,105 diligence, and humanities. 622 00:37:51,205 --> 00:37:54,175 Our mission is to build the African family 623 00:37:54,242 --> 00:37:57,111 through a commitment to spirituality and community. 624 00:37:57,211 --> 00:38:00,380 Kwanzaaa is not Black Christmas. 625 00:38:00,447 --> 00:38:02,216 It is the end of the year activity 626 00:38:02,282 --> 00:38:05,686 that brings us closer to our communities before jumping 627 00:38:05,753 --> 00:38:07,420 into the New Year. 628 00:38:07,555 --> 00:38:08,589 Yes. 629 00:38:08,723 --> 00:38:12,126 It uses the seven principles of Nguzo Saba. 630 00:38:12,226 --> 00:38:14,695 First one, Umoja, unity. 631 00:38:14,762 --> 00:38:17,565 The second one, Kujichagulia, is self-determination. 632 00:38:17,632 --> 00:38:22,369 The third one, Ujima, collective work and responsibility. 633 00:38:22,435 --> 00:38:28,109 Then following Ujamaa, cooperative economics. 634 00:38:28,242 --> 00:38:31,746 Number six, which is my favorite, Kuumba, creativity, 635 00:38:31,813 --> 00:38:35,817 and lastly, Imani, which is faith. 636 00:38:35,917 --> 00:38:38,451 We light these candles on each day 637 00:38:38,586 --> 00:38:41,823 to show or to discuss how we manifest 638 00:38:41,923 --> 00:38:43,291 through these principles. 639 00:38:43,423 --> 00:38:46,260 Well, sister, Alpha Sigma girls aren't here yet. 640 00:38:46,393 --> 00:38:48,763 Kareem, are you going to the presentation? 641 00:38:48,896 --> 00:38:49,897 No. 642 00:38:49,964 --> 00:38:52,266 The brothers of princess always do something. 643 00:38:52,332 --> 00:38:54,168 You got your power pledge? 644 00:38:54,268 --> 00:38:56,436 Well, since I'm the only brother up here, 645 00:38:56,571 --> 00:38:58,105 I didn't feel like I can make anything. 646 00:38:58,172 --> 00:38:59,841 So I just can't show my support. 647 00:38:59,941 --> 00:39:01,943 You couldn't get a girl to do it? 648 00:39:02,076 --> 00:39:03,443 I guess not. 649 00:39:03,578 --> 00:39:05,580 Well, we'll have the Hey brothers come up 650 00:39:05,646 --> 00:39:07,648 here and do their presentation. 651 00:39:13,453 --> 00:39:19,961 We invite you here today because we live in the same place. 652 00:39:20,027 --> 00:39:22,530 We didn't get to go home, so I think it's the perfect time 653 00:39:22,630 --> 00:39:24,464 to get to know each other. 654 00:39:24,532 --> 00:39:29,103 We are all members of the ETA fraternity. 655 00:39:29,170 --> 00:39:31,806 We're known as Hey. 656 00:39:31,873 --> 00:39:35,375 Hey was founded in 1987. 657 00:39:35,475 --> 00:39:37,979 It was in Atlanta. 658 00:39:38,045 --> 00:39:39,714 This is not only for straight people. 659 00:39:39,814 --> 00:39:41,883 Christmas is for everybody. 660 00:39:41,983 --> 00:39:44,619 Gays, les, anybody. 661 00:39:44,685 --> 00:39:47,188 So I wanted to throw this play-- 662 00:39:47,321 --> 00:39:50,858 not play, more of a speaking to you. 663 00:39:50,992 --> 00:39:56,063 To have I can show you how Baba is nothing. 664 00:39:56,163 --> 00:40:00,400 It's just imagination. 665 00:40:00,500 --> 00:40:01,302 See? 666 00:40:01,369 --> 00:40:03,738 What's there to be afraid of? 667 00:40:03,838 --> 00:40:04,338 Boo! 668 00:40:14,982 --> 00:40:16,217 What is there to be afraid of? 669 00:40:16,350 --> 00:40:21,022 We have baby Jesus, our three Gods. 670 00:40:21,155 --> 00:40:22,390 What else can we do? 671 00:40:27,995 --> 00:40:32,600 Now, I'm glad to see this. 672 00:40:32,700 --> 00:40:35,369 This is a Christmas about laughing, 673 00:40:35,503 --> 00:40:37,772 being in love with each other. 674 00:40:37,872 --> 00:40:40,274 It doesn't matter about if you're gay, or if you're-- 675 00:40:40,374 --> 00:40:41,275 you only like boys. 676 00:40:41,375 --> 00:40:42,877 I only like girls. 677 00:40:43,010 --> 00:40:45,546 No, it's for everyone. 678 00:40:45,613 --> 00:40:46,614 Who cares if I'm gay? 679 00:40:51,352 --> 00:40:54,055 Thank you. 680 00:40:54,121 --> 00:40:57,391 I love how you're embracing a gay Christmas and all, 681 00:40:57,525 --> 00:40:59,760 but why do you got to make Baba a theme? 682 00:41:03,798 --> 00:41:05,733 Millicent is missing. 683 00:41:05,800 --> 00:41:08,302 I think the ghost from the park took her. 684 00:41:08,402 --> 00:41:10,871 Baba wouldn't do that. 685 00:41:10,938 --> 00:41:12,707 Honestly, that's crazy. 686 00:41:12,773 --> 00:41:15,109 I don't know about no monsters, but last night? 687 00:41:18,312 --> 00:41:19,747 Something happened. 688 00:41:19,880 --> 00:41:20,915 You sure she's missing? 689 00:41:20,982 --> 00:41:22,083 Yes. 690 00:41:22,216 --> 00:41:24,385 We were in the room together, and then she left. 691 00:41:24,452 --> 00:41:26,087 And I haven't heard from her since, 692 00:41:26,153 --> 00:41:28,055 and I've looked everywhere. 693 00:41:31,392 --> 00:41:33,995 I think we need to call-- let's call the police. 694 00:41:34,095 --> 00:41:35,663 I'll go look for her on campus. 695 00:41:35,763 --> 00:41:37,598 We'll stay back. 696 00:41:37,732 --> 00:41:38,265 We'll go, too. 697 00:41:45,239 --> 00:41:49,143 I know you don't think Baba's responsible. 698 00:41:49,276 --> 00:41:50,011 No. 699 00:41:50,111 --> 00:41:52,513 Not at all. 700 00:41:52,613 --> 00:41:55,649 He told me his whole story, and I've 701 00:41:55,783 --> 00:41:57,785 been in front of a few spirits. 702 00:41:57,852 --> 00:42:01,122 And his spirit has been the most comforting feeling. 703 00:42:01,188 --> 00:42:03,691 Well, good, because the way they described him, 704 00:42:03,791 --> 00:42:07,261 he is way too big for us to mess with. 705 00:42:07,328 --> 00:42:10,998 Yeah, that's it, but he's also gentle. 706 00:42:11,132 --> 00:42:12,033 I'm all set. 707 00:42:12,133 --> 00:42:13,534 Can you go turn off the lights, and we 708 00:42:13,634 --> 00:42:16,637 can go see if we could have Baba come talk to us? 709 00:42:28,182 --> 00:42:29,717 Whoa. 710 00:42:29,817 --> 00:42:32,686 I just thought about, what if we're wrong? 711 00:42:32,820 --> 00:42:35,689 Are you scared to die? 712 00:42:35,823 --> 00:42:36,857 Yeah. 713 00:42:36,991 --> 00:42:37,491 Don't be. 714 00:42:42,329 --> 00:42:44,565 Baba, we need you. 715 00:42:44,665 --> 00:42:46,200 Hear our call. 716 00:42:46,333 --> 00:42:48,002 We need your help. 717 00:42:48,135 --> 00:42:52,573 Baba, please come. 718 00:42:52,673 --> 00:42:56,310 Baba, I only want to talk to you. 719 00:42:56,377 --> 00:42:57,845 I understand you. 720 00:42:57,978 --> 00:43:00,748 I know your pain. 721 00:43:00,848 --> 00:43:03,851 Baba, please come to us. 722 00:43:03,984 --> 00:43:07,154 Baba, please come. 723 00:43:07,221 --> 00:43:08,222 We need you. 724 00:43:12,393 --> 00:43:15,229 You need to remember Baba's pain. 725 00:43:15,362 --> 00:43:17,698 Baba? 726 00:43:17,765 --> 00:43:18,332 Baba? 727 00:43:18,399 --> 00:43:21,602 Has too much pain. 728 00:43:21,702 --> 00:43:25,339 Baba, we need your help. 729 00:43:25,406 --> 00:43:26,774 I cannot help. 730 00:43:26,874 --> 00:43:28,909 I am dead. 731 00:43:29,043 --> 00:43:32,213 We are missing girls. 732 00:43:32,279 --> 00:43:36,784 I have not taken any girls. 733 00:43:36,884 --> 00:43:38,686 Can you help us find them? 734 00:43:38,752 --> 00:43:41,556 Are they with you? 735 00:43:41,622 --> 00:43:44,425 There are girls hurt. 736 00:43:44,559 --> 00:43:46,393 Yes? 737 00:43:46,460 --> 00:43:50,131 I see girls. 738 00:43:50,231 --> 00:43:51,600 Yes? 739 00:43:51,732 --> 00:43:54,969 There is a bad energy around them. 740 00:43:55,069 --> 00:43:57,037 They are scared of Baba. 741 00:43:57,104 --> 00:43:58,973 I do not hurt them. 742 00:43:59,073 --> 00:44:00,941 Baba, what's going on? 743 00:44:01,075 --> 00:44:03,144 There is evil in here. 744 00:44:03,244 --> 00:44:05,045 I can feel it. 745 00:44:05,112 --> 00:44:06,581 Baba. 746 00:44:06,647 --> 00:44:08,382 I must go. 747 00:44:08,449 --> 00:44:09,984 Baba has to leave. 748 00:44:10,084 --> 00:44:12,086 Too much evil. 749 00:44:12,153 --> 00:44:13,254 It will hurt you. 750 00:44:26,233 --> 00:44:28,969 I'm bringing a special podcast tonight 751 00:44:29,103 --> 00:44:34,509 to call your attention to a student that is missing. 752 00:44:34,609 --> 00:44:35,943 Yes. 753 00:44:36,010 --> 00:44:38,812 She was last seen on campus. 754 00:44:38,946 --> 00:44:41,482 Now, there are not a lot of students 755 00:44:41,616 --> 00:44:46,320 on campus staying over the winter break, so it's odd. 756 00:44:46,453 --> 00:44:48,422 I thought they caught the man who was kid-- who's 757 00:44:48,489 --> 00:44:50,324 been kidnapped women already? 758 00:44:50,457 --> 00:44:51,458 Yes, they did. 759 00:44:51,593 --> 00:44:55,630 But, remember, he claimed he didn't do it. 760 00:44:55,696 --> 00:45:00,501 He said that a ghost or something had made him do it. 761 00:45:00,635 --> 00:45:04,972 Now, people are saying that it's Baba from Sankofa Park. 762 00:45:05,039 --> 00:45:06,941 That's making his return. 763 00:45:07,007 --> 00:45:09,009 That's interesting. 764 00:45:09,143 --> 00:45:11,979 Is there any sign of the paranormal activity? 765 00:45:12,112 --> 00:45:15,816 Usually, if one person sees the spirit, 766 00:45:15,883 --> 00:45:19,987 the other people will start to see strange things. 767 00:45:20,120 --> 00:45:24,659 My student, Nzinga, is trying to be a spiritualist, 768 00:45:24,792 --> 00:45:28,796 and she's been saying that she can talk to spirits. 769 00:45:28,862 --> 00:45:32,499 She's even made an Egyptian Ouija board. 770 00:45:32,634 --> 00:45:34,536 Things do exist. 771 00:45:34,669 --> 00:45:36,203 I just hope she's careful. 772 00:45:36,337 --> 00:45:37,338 Careful? 773 00:45:37,404 --> 00:45:39,006 Can you elaborate? 774 00:45:39,073 --> 00:45:40,508 What do you mean by that? 775 00:45:40,575 --> 00:45:46,313 A spiritualist or a medium is a conduit, or psychic, 776 00:45:46,380 --> 00:45:49,850 or ghost whisperer, or even a palm reader. 777 00:45:49,917 --> 00:45:52,721 Whatever name mankind gives them, 778 00:45:52,853 --> 00:45:58,526 we are all nothing but vehicles, roadways, HDMI cables. 779 00:45:58,593 --> 00:46:01,829 We're just the open doors between the other world 780 00:46:01,895 --> 00:46:03,230 and this world. 781 00:46:03,364 --> 00:46:05,667 Yo, that's crazy. 782 00:46:05,734 --> 00:46:07,602 No, it's far from crazy. 783 00:46:07,702 --> 00:46:10,672 It's real, and it's dangerous. 784 00:46:10,739 --> 00:46:12,840 You said, dangerous twice. 785 00:46:15,342 --> 00:46:17,177 What are some of the dangers? 786 00:46:17,244 --> 00:46:18,747 Well, you see, the spirits who wish 787 00:46:18,879 --> 00:46:24,051 to communicate with us have been waiting for a while. 788 00:46:24,118 --> 00:46:28,690 We've lost our ability to communicate, 789 00:46:28,757 --> 00:46:30,090 and there's only a few people that 790 00:46:30,224 --> 00:46:31,458 know how to give them a voice. 791 00:46:31,559 --> 00:46:33,394 And now, again, there's other cultures 792 00:46:33,528 --> 00:46:37,464 with a person in each tribe for this type of communication. 793 00:46:37,565 --> 00:46:39,567 So when a spirit crossed over and wanted 794 00:46:39,701 --> 00:46:41,536 to say something to somebody, there 795 00:46:41,603 --> 00:46:44,471 was a person that could help them talk. 796 00:46:44,572 --> 00:46:45,740 Interesting. 797 00:46:45,873 --> 00:46:51,746 So I can imagine, there's a lot of spirits waiting. 798 00:46:51,879 --> 00:46:53,981 You have no idea. 799 00:46:54,081 --> 00:46:57,051 Some of them get very emotional. 800 00:46:57,117 --> 00:46:59,053 That's the danger. 801 00:46:59,119 --> 00:47:02,256 Open up a line of communication without guidance? 802 00:47:02,323 --> 00:47:07,494 You have no idea what spirit you're letting use you. 803 00:47:07,595 --> 00:47:09,096 Wow. 804 00:47:09,229 --> 00:47:12,801 So I talked to you about giving us 805 00:47:12,933 --> 00:47:15,002 a demonstration or something? 806 00:47:15,102 --> 00:47:17,971 I'm prepared to do that. 807 00:47:18,105 --> 00:47:21,275 This allows me to focus my third eye. 808 00:47:21,342 --> 00:47:24,411 Now, are we near the campus? 809 00:47:29,751 --> 00:47:31,786 Listen, children. 810 00:47:31,852 --> 00:47:34,789 You are in danger. 811 00:47:34,855 --> 00:47:36,524 Who is speaking to us? 812 00:47:36,624 --> 00:47:37,525 Tell us. 813 00:47:37,625 --> 00:47:40,595 This is Mother Flossy. 814 00:47:40,662 --> 00:47:44,031 There is a demonic spirit near you that's 815 00:47:44,131 --> 00:47:46,500 close to making its return. 816 00:47:46,634 --> 00:47:48,770 You must not let it complete its cycle. 817 00:47:48,837 --> 00:47:52,973 It's feeding off the souls of young girls. 818 00:47:53,107 --> 00:47:57,712 Mother Flossy, how do we prevent its return? 819 00:47:57,812 --> 00:48:02,483 Destroy its conduit. 820 00:48:02,550 --> 00:48:05,052 Is this demon called Baba? 821 00:48:05,152 --> 00:48:07,488 No. 822 00:48:07,622 --> 00:48:09,724 Something else. 823 00:48:09,824 --> 00:48:11,892 It takes no name. 824 00:48:11,992 --> 00:48:13,561 Please, I must go. 825 00:48:13,661 --> 00:48:17,398 This vessel is getting weak. 826 00:48:17,498 --> 00:48:18,733 Thank you, Mother Flossy. 827 00:48:18,833 --> 00:48:20,167 Thank you. 828 00:48:20,234 --> 00:48:26,641 Do as I say, or you will suffer a fate worse than a transition. 829 00:48:26,708 --> 00:48:28,976 Doctor, are you back? 830 00:48:29,042 --> 00:48:30,244 Doctor? 831 00:48:30,344 --> 00:48:32,680 Yeah? 832 00:48:32,747 --> 00:48:33,515 Who was I? 833 00:48:33,648 --> 00:48:36,718 A spirit named Mother Flossy. 834 00:48:36,851 --> 00:48:38,586 She spoke a warning. 835 00:48:38,686 --> 00:48:41,689 I think it was about the missing girls. 836 00:48:41,823 --> 00:48:45,359 If what you say is correct, then what she said 837 00:48:45,426 --> 00:48:48,530 is important, very important. 838 00:48:48,596 --> 00:48:54,501 Mother Flossy is known as the spirit protector of Miami. 839 00:48:54,569 --> 00:48:56,270 She is a Black nun. 840 00:49:02,042 --> 00:49:04,579 Tonight, I want to talk to you about evil. 841 00:49:04,712 --> 00:49:06,748 What is evil? 842 00:49:06,881 --> 00:49:10,050 A lot of people think people are born evil, 843 00:49:10,184 --> 00:49:12,386 and evil is just a bad thing. 844 00:49:12,453 --> 00:49:14,288 What is bad? 845 00:49:14,388 --> 00:49:17,224 Some people think ghosts are bad. 846 00:49:17,291 --> 00:49:18,959 They're caught kidnapping these girls. 847 00:49:19,059 --> 00:49:21,261 Said it was a ghost who did it. 848 00:49:21,395 --> 00:49:23,731 Now, I don't know what evil is. 849 00:49:23,865 --> 00:49:26,099 I don't believe it is a ghost. 850 00:49:26,233 --> 00:49:30,404 No way do people become bad just because they die. 851 00:49:30,471 --> 00:49:32,406 Where's the proof of that? 852 00:49:32,473 --> 00:49:38,078 If anything, after you die, you should get a moment of clarity. 853 00:49:38,212 --> 00:49:40,748 I think people have been using this story of ghosts 854 00:49:40,815 --> 00:49:45,887 and evil dead to cover for their own actions. 855 00:49:45,954 --> 00:49:48,923 Ain't no ghosts killing people. 856 00:49:48,989 --> 00:49:50,090 I'm tired of this. 857 00:49:52,760 --> 00:49:56,598 My name is Nzinga, and I'm going to keep doing these podcasts 858 00:49:56,664 --> 00:49:59,099 until I change everyone's minds. 859 00:49:59,166 --> 00:50:02,069 All believing in bad ancestors does 860 00:50:02,135 --> 00:50:05,105 is keep us from finding out the truth 861 00:50:05,239 --> 00:50:09,944 of who the real killers are and bad people are. 862 00:50:10,077 --> 00:50:13,480 Now, I have lost a friend, Millicent. 863 00:50:13,615 --> 00:50:18,452 She is missing, and this Baba isn't who I'm looking for. 864 00:50:24,659 --> 00:50:27,194 In tragic news today, I have to report 865 00:50:27,294 --> 00:50:30,030 that just on the heels of the capture of the kidnapper 866 00:50:30,130 --> 00:50:32,634 of the missing girls, yet another girl has 867 00:50:32,700 --> 00:50:34,636 been reported missing. 868 00:50:34,769 --> 00:50:36,671 Authorities have not determined if the young girl 869 00:50:36,804 --> 00:50:40,173 has been kidnapped in a possible copycat crime. 870 00:50:40,307 --> 00:50:41,809 If you see the girl in this picture, 871 00:50:41,943 --> 00:50:44,311 you are asked to call authorities. 872 00:50:44,378 --> 00:50:47,347 As more information comes into WRBG, 873 00:50:47,481 --> 00:50:50,050 we will keep you up-to-date on this story. 874 00:50:50,150 --> 00:50:53,955 Again, anyone with information on the missing girl, Millicent 875 00:50:54,022 --> 00:50:57,157 Rowe, please contact local authorities. 876 00:51:12,172 --> 00:51:14,074 Hi, I'm Detective Roll. 877 00:51:14,174 --> 00:51:15,677 This is Officer Hunter. 878 00:51:15,810 --> 00:51:16,911 Hi. 879 00:51:17,011 --> 00:51:21,348 Listen, we're here to follow up on a missing lady 880 00:51:21,415 --> 00:51:24,519 to get an official report of a sorority sister. 881 00:51:24,652 --> 00:51:27,689 A young lady by the name of Millicent. 882 00:51:27,755 --> 00:51:29,924 I can answer your questions. 883 00:51:30,024 --> 00:51:32,927 Millicent was in my sorority. 884 00:51:33,027 --> 00:51:34,494 Just give me some simple information. 885 00:51:34,562 --> 00:51:36,030 When's the last time you've seen her? 886 00:51:36,163 --> 00:51:37,899 Where she went? 887 00:51:38,032 --> 00:51:39,232 What she was wearing? 888 00:51:39,366 --> 00:51:41,936 We were in this room taking pictures, 889 00:51:42,036 --> 00:51:45,405 and then, she left to go get something and never came back. 890 00:51:45,540 --> 00:51:48,943 Were there any strange men or people on campus? 891 00:51:49,043 --> 00:51:52,412 How about anybody that lives in this building? 892 00:51:52,547 --> 00:51:54,015 The Hey brothers? 893 00:51:54,082 --> 00:51:56,017 Yes. 894 00:51:56,084 --> 00:51:57,217 They're gay. 895 00:51:57,351 --> 00:51:59,219 They're an all-male fraternity. 896 00:51:59,286 --> 00:52:01,188 They have no interest in girls. 897 00:52:01,254 --> 00:52:02,724 We can't do anything with them. 898 00:52:05,627 --> 00:52:07,528 So have you seen anything out of the ordinary 899 00:52:07,595 --> 00:52:09,030 that could strike you as unusual? 900 00:52:11,532 --> 00:52:14,736 People have been saying their rooms are haunted. 901 00:52:14,802 --> 00:52:17,371 Maybe y'all should check that cemetery. 902 00:52:17,437 --> 00:52:20,808 You know, where all the kids went missing? 903 00:52:20,908 --> 00:52:24,112 I know we're not supposed to talk about it, but I can't. 904 00:52:24,244 --> 00:52:25,947 My girl is missing. 905 00:52:26,080 --> 00:52:27,715 That's all I've been thinking about. 906 00:52:27,782 --> 00:52:30,918 Ma'am, we're going to find your friend, OK? 907 00:52:31,052 --> 00:52:33,721 But let's stick to the real stuff. 908 00:52:33,788 --> 00:52:35,990 Well, that's what I think. 909 00:52:36,090 --> 00:52:36,824 Listen. 910 00:52:36,924 --> 00:52:39,994 Look, miss, you may be right. 911 00:52:40,094 --> 00:52:40,995 We're human cops, still. 912 00:52:41,095 --> 00:52:42,597 We're human police. 913 00:52:42,664 --> 00:52:46,934 We're not ghost cops, ghostbusters or something. 914 00:52:47,001 --> 00:52:50,404 So here's my card. 915 00:52:50,470 --> 00:52:54,609 Make sure you give me a call if you find anything out, 916 00:52:54,742 --> 00:52:57,244 have any other information, all right? 917 00:52:57,310 --> 00:53:00,280 And look, when you're walking about campus, 918 00:53:00,414 --> 00:53:01,983 try and protect yourself or something 919 00:53:02,116 --> 00:53:05,452 until we catch this kidnapper. 920 00:53:05,586 --> 00:53:08,523 Maybe the Black nun can protect you or something. 921 00:53:08,623 --> 00:53:09,957 But this Baba? 922 00:53:10,024 --> 00:53:12,292 This Baba ghost demon? 923 00:53:12,359 --> 00:53:13,961 We're not so sure about that, all right? 924 00:53:14,028 --> 00:53:15,429 So just try to protect yourself when 925 00:53:15,495 --> 00:53:16,664 you're walking about campus. 926 00:54:16,157 --> 00:54:17,091 I have to call Baba. 927 00:54:35,710 --> 00:54:37,344 Baba. 928 00:54:37,410 --> 00:54:39,213 Baba, come now. 929 00:54:39,279 --> 00:54:40,782 I need you. 930 00:54:40,882 --> 00:54:44,552 Baba, the spirit you saw is here. 931 00:54:44,619 --> 00:54:45,119 No! 932 00:54:47,889 --> 00:54:52,093 And I demand on the spirits to call your mother, Nana. 933 00:54:52,226 --> 00:54:54,562 Do not use my mother's name. 934 00:54:54,695 --> 00:54:56,964 That is not me. 935 00:54:57,064 --> 00:54:58,733 It is you. 936 00:54:58,866 --> 00:55:03,370 It can be used to help you atone and cross over. 937 00:55:03,436 --> 00:55:05,106 Baba wants to cross over. 938 00:55:05,239 --> 00:55:06,574 Baba not bad. 939 00:55:06,707 --> 00:55:09,911 Those kids were doing bad sex. 940 00:55:10,044 --> 00:55:11,045 I know. 941 00:55:11,112 --> 00:55:13,114 I saw. 942 00:55:13,247 --> 00:55:14,882 Baba was tricked. 943 00:55:14,949 --> 00:55:17,652 That spirit used Baba. 944 00:55:17,752 --> 00:55:22,824 Yes, he used you for bad, but I want to use you for good. 945 00:55:22,924 --> 00:55:25,159 Baba is good. 946 00:55:25,259 --> 00:55:31,498 Yes, Baba is good, and strong, and can help stop the killing. 947 00:55:31,599 --> 00:55:35,468 Baba doesn't like bad. 948 00:55:35,603 --> 00:55:38,806 So please help stop the bad. 949 00:55:38,940 --> 00:55:42,409 Baba will kill to stop the bad. 950 00:55:42,475 --> 00:55:44,745 Yes, please, her. 951 00:55:44,812 --> 00:55:48,015 Please stop the bad, and please stop all the killings. 952 00:55:48,115 --> 00:55:50,117 Do it for your mama. 953 00:55:50,184 --> 00:55:52,119 Baba will help you. 954 00:55:52,186 --> 00:55:54,155 You are good. 955 00:55:54,288 --> 00:55:55,823 Killing is bad. 956 00:55:55,957 --> 00:55:58,458 Baba will not use to do bad. 957 00:55:58,526 --> 00:56:00,628 Baba will do good. 958 00:56:00,761 --> 00:56:05,633 I will show you why Baba will help you. 959 00:56:05,766 --> 00:56:06,334 Baba. 960 00:56:06,466 --> 00:56:07,702 Where are you taking me? 961 00:56:11,172 --> 00:56:12,306 That bitch. 962 00:56:12,439 --> 00:56:14,275 Does she think she's better than me? 963 00:56:14,342 --> 00:56:16,110 Think she's better than everyone? 964 00:56:16,177 --> 00:56:18,145 Everybody doesn't have to have a husband. 965 00:56:18,279 --> 00:56:20,781 Women are made for men. 966 00:56:20,848 --> 00:56:21,949 Many women. 967 00:56:22,016 --> 00:56:24,118 It's women like her who's the problem. 968 00:56:24,185 --> 00:56:26,888 She's going to go keep preaching that marriage stuff. 969 00:56:26,988 --> 00:56:29,323 With this genie on my side, I can 970 00:56:29,456 --> 00:56:32,894 have-- be kingpin and have all the women in the world. 971 00:56:32,994 --> 00:56:36,831 Matter of fact, you do something different for me today. 972 00:56:36,898 --> 00:56:38,833 I don't understand, master. 973 00:56:38,900 --> 00:56:42,803 Do you not already enjoy the big booty girls that I brought you? 974 00:56:42,870 --> 00:56:45,573 I need your ass to do something different this time. 975 00:56:45,673 --> 00:56:49,710 Genie, I need you to kill someone for me. 976 00:56:49,844 --> 00:56:52,847 Give me the name of the person, and it'll be done. 977 00:56:52,980 --> 00:56:55,383 Her name is Nzinga. 978 00:56:55,516 --> 00:56:58,753 Baba, where did you take me? 979 00:56:58,853 --> 00:57:00,688 This is me. 980 00:57:00,821 --> 00:57:02,523 Baba, where are we? 981 00:57:02,590 --> 00:57:05,226 I was a fighter. 982 00:57:05,293 --> 00:57:07,361 Yes, and you were a very good fighter. 983 00:57:07,427 --> 00:57:09,664 The best. 984 00:57:09,730 --> 00:57:11,899 Yes, you were the best. 985 00:57:12,033 --> 00:57:15,603 Including from Baba. 986 00:57:15,703 --> 00:57:17,104 The mean men. 987 00:57:17,204 --> 00:57:20,942 They tried to make Baba a slave again. 988 00:57:21,042 --> 00:57:25,279 Baba is from Africa where he is king. 989 00:57:25,379 --> 00:57:28,616 My nana tells me to never forget. 990 00:57:28,716 --> 00:57:32,586 I beat them, beat them all to be free. 991 00:57:32,720 --> 00:57:35,623 To get them to free me. 992 00:57:35,723 --> 00:57:37,058 But they are bad. 993 00:57:37,191 --> 00:57:40,394 They are evil, like the ones 994 00:57:40,460 --> 00:57:44,732 than in Africa who took us across the sands. 995 00:57:44,865 --> 00:57:50,771 Nana tells them that they made us have sex with ourselves 996 00:57:50,905 --> 00:57:53,107 before we came. 997 00:57:53,240 --> 00:57:58,913 Nana says that sex is for our future, Baba's future. 998 00:57:59,046 --> 00:58:02,583 I don't want them to have Baba's future. 999 00:58:02,717 --> 00:58:04,752 You mean your children? 1000 00:58:04,885 --> 00:58:07,121 My future, my children. 1001 00:58:07,254 --> 00:58:10,758 They tried to make Baba kill them, his children. 1002 00:58:10,825 --> 00:58:14,729 They want a king, an African king, for themselves. 1003 00:58:14,795 --> 00:58:17,965 They want to control Baba. 1004 00:58:18,099 --> 00:58:19,600 Make them stop, Baba. 1005 00:58:19,667 --> 00:58:20,668 Make them stop. 1006 00:58:20,768 --> 00:58:23,170 Baba said, no. 1007 00:58:23,270 --> 00:58:27,274 Their children come to force themselves on Baba, 1008 00:58:27,341 --> 00:58:29,443 but Baba says, no. 1009 00:58:29,510 --> 00:58:31,245 Baba, that's horrible. 1010 00:58:31,312 --> 00:58:34,782 Baba tired to fight, but there were too many. 1011 00:58:34,915 --> 00:58:37,184 They burned Baba to death. 1012 00:58:37,284 --> 00:58:40,755 They chained me, but Baba is not dead. 1013 00:58:40,821 --> 00:58:42,590 Baba 1014 00:58:42,656 --> 00:58:46,961 Baba, are you going to stop the boy that's taking the girls? 1015 00:58:49,797 --> 00:58:51,132 Baba will take you into hell. 1016 00:58:59,940 --> 00:59:01,609 Do not fear. 1017 00:59:01,675 --> 00:59:04,445 I will handle this genie. 1018 00:59:04,513 --> 00:59:06,781 I'm here to take you to my master, 1019 00:59:06,847 --> 00:59:10,117 so you can become his sex slave until you die. 1020 00:59:10,184 --> 00:59:11,819 I'm not going anywhere. 1021 00:59:22,196 --> 00:59:23,831 You will go to hell, demon. 1022 00:59:23,964 --> 00:59:27,001 You will not make anyone your sex slave tonight. 1023 00:59:33,474 --> 00:59:36,477 Baba, Baba, are you OK? 1024 00:59:36,545 --> 00:59:38,846 That demon has tricks. 1025 00:59:38,913 --> 00:59:44,385 Baba will get him if only he would stay still. 1026 00:59:44,519 --> 00:59:46,387 I think I know how. 1027 00:59:46,521 --> 00:59:47,822 The Black nun. 1028 00:59:47,888 --> 00:59:48,557 Flossy. 1029 00:59:48,689 --> 00:59:51,692 She said something. 1030 00:59:51,759 --> 00:59:53,160 It's on Dr. Bryant's podcast. 1031 01:00:05,540 --> 01:00:06,874 What happened, genie? 1032 01:00:06,941 --> 01:00:13,781 There's another, another being like me called Baba? 1033 01:00:13,881 --> 01:00:15,349 Stop. 1034 01:00:15,416 --> 01:00:16,717 Baba, the ghost from the park? 1035 01:00:47,582 --> 01:00:49,584 Listen, children. 1036 01:00:49,717 --> 01:00:51,252 You are in danger. 1037 01:00:54,088 --> 01:00:55,723 Who is speaking to us? 1038 01:00:55,789 --> 01:00:57,057 Tell us. 1039 01:00:57,124 --> 01:00:59,960 This is Mother Flossy. 1040 01:01:00,094 --> 01:01:03,565 There is a demonic spirit near you that's 1041 01:01:03,632 --> 01:01:05,933 close to making its return. 1042 01:01:06,066 --> 01:01:08,269 You must not let it complete its cycle. 1043 01:01:08,335 --> 01:01:12,173 It's feeding off the souls of young girls. 1044 01:01:12,273 --> 01:01:17,111 Mother Flossy, how do we prevent its return? 1045 01:01:17,244 --> 01:01:21,616 Destroy its conduit. 1046 01:01:21,749 --> 01:01:24,852 Is this demon called Baba? 1047 01:01:24,952 --> 01:01:27,154 No. 1048 01:01:27,288 --> 01:01:29,323 Something else. 1049 01:01:29,456 --> 01:01:31,825 It takes no name. 1050 01:01:31,892 --> 01:01:33,460 Please, I must go. 1051 01:01:33,528 --> 01:01:35,829 This vessel is getting weak. 1052 01:01:35,963 --> 01:01:41,702 Do as I say, or you will suffer a fate worse than a transition. 1053 01:01:45,306 --> 01:01:47,341 Something else. 1054 01:01:47,474 --> 01:01:48,842 It takes no name. 1055 01:01:48,976 --> 01:01:51,045 Something else. 1056 01:01:51,145 --> 01:01:52,346 It takes no name. 1057 01:01:55,849 --> 01:01:57,318 We may not have any time. 1058 01:01:57,451 --> 01:01:58,653 You gave her enough information. 1059 01:01:58,786 --> 01:01:59,954 She may know who I am. 1060 01:02:02,557 --> 01:02:06,026 Master, I have to return to my vessel. 1061 01:02:06,160 --> 01:02:08,663 If I have more souls to feed on, I 1062 01:02:08,796 --> 01:02:11,498 may be able to take on that beast. 1063 01:02:11,566 --> 01:02:14,636 You will have to, or you will never regain your liberation. 1064 01:02:14,703 --> 01:02:16,370 I will not let us down. 1065 01:02:16,503 --> 01:02:17,639 I will make sure you won't. 1066 01:02:30,851 --> 01:02:34,922 Baba, oh, Baba, I hope you regained your strength. 1067 01:02:35,022 --> 01:02:37,858 Baba, the African King, I need you. 1068 01:02:40,394 --> 01:02:41,529 Yes. 1069 01:02:41,663 --> 01:02:42,863 Baba, let's fight this demon. 1070 01:02:47,669 --> 01:02:52,707 Who is this Baba that you call for help? 1071 01:02:52,840 --> 01:02:55,876 This is not Baba! 1072 01:02:56,010 --> 01:03:01,115 Yes, I don't need my physical form to kill you. 1073 01:03:01,215 --> 01:03:03,250 I can kill you as a spirit. 1074 01:03:06,253 --> 01:03:08,889 You will never stop me. 1075 01:03:09,023 --> 01:03:10,558 I am Kavas! 1076 01:03:10,692 --> 01:03:13,628 Kavas the Great. 1077 01:03:13,728 --> 01:03:16,564 You will bow to me. 1078 01:03:16,631 --> 01:03:19,266 You all will bow to me. 1079 01:03:19,400 --> 01:03:23,270 I will soon have my revenge! 1080 01:03:23,404 --> 01:03:29,276 Kavas, or whatever your name is, I don't care who you are, 1081 01:03:29,410 --> 01:03:32,313 but I'm going to get you. 1082 01:03:32,413 --> 01:03:35,583 You will die. 1083 01:03:35,717 --> 01:03:39,754 You were not made to be saved by your ancestor, Baba. 1084 01:03:45,727 --> 01:03:47,061 What is this? 1085 01:03:47,127 --> 01:03:49,631 This is the. 1086 01:03:49,764 --> 01:03:50,931 No. 1087 01:03:50,998 --> 01:03:51,498 No! 1088 01:03:55,936 --> 01:03:57,672 I command you, go back. 1089 01:03:57,772 --> 01:03:59,306 Go back to your master. 1090 01:03:59,440 --> 01:04:02,910 Tell him that I'm coming for him, and I am coming with Baba. 1091 01:04:07,981 --> 01:04:09,950 Baba, come to us. 1092 01:04:13,454 --> 01:04:15,456 Baba, please. 1093 01:04:15,523 --> 01:04:18,025 I know how we can destroy this demon, Kavas. 1094 01:04:27,836 --> 01:04:28,636 Thank you. 1095 01:04:28,703 --> 01:04:30,204 Baba, are you well? 1096 01:04:30,304 --> 01:04:32,807 I am here. 1097 01:04:32,940 --> 01:04:36,811 I have regained my strength. 1098 01:04:36,877 --> 01:04:40,849 I am ready to send this demon to hell! 1099 01:04:40,981 --> 01:04:41,482 Yes. 1100 01:04:53,060 --> 01:04:53,728 Go away. 1101 01:04:53,828 --> 01:04:55,028 I'm busy. 1102 01:04:55,162 --> 01:04:55,830 This is Nzinga. 1103 01:04:55,896 --> 01:04:57,197 I wanted to talk to you. 1104 01:04:57,331 --> 01:04:58,132 Go ahead, Na. 1105 01:05:01,001 --> 01:05:05,038 This is Nzinga from the Fellowship of Niger. 1106 01:05:05,172 --> 01:05:06,240 Nzinga? 1107 01:05:06,340 --> 01:05:08,175 You mean the girl that didn't want to talk to me? 1108 01:05:08,242 --> 01:05:11,011 Yes, and if you ain't doing anything, we could talk now. 1109 01:05:23,157 --> 01:05:24,692 So what would you like to talk about? 1110 01:05:24,759 --> 01:05:26,026 Kareem, cut the bullcrap. 1111 01:05:26,093 --> 01:05:28,162 I know you're dealing in supernatural. 1112 01:05:28,228 --> 01:05:29,864 I have no idea what you're talking about. 1113 01:05:29,930 --> 01:05:31,432 I thought you were here to see me. 1114 01:05:31,533 --> 01:05:33,868 I know it's a little freaky from all you Fellowship girls, 1115 01:05:34,001 --> 01:05:37,104 and a good pimp brother like me knows these kind of things. 1116 01:05:37,204 --> 01:05:38,372 Don't flatter yourself. 1117 01:05:38,439 --> 01:05:41,576 I know you sent Kavas to get-- 1118 01:05:41,709 --> 01:05:43,343 where's the lamp? 1119 01:05:43,410 --> 01:05:45,112 What are you talking about? 1120 01:05:45,212 --> 01:05:47,281 Kareem, you are in danger. 1121 01:05:47,381 --> 01:05:50,217 This spirit, Kavas, is killing girls, 1122 01:05:50,284 --> 01:05:52,186 and he's sucking their spirits. 1123 01:05:52,252 --> 01:05:54,054 I don't know what you're talking about. 1124 01:05:54,121 --> 01:05:56,524 I'm just trying to see what's up with your fine self. 1125 01:05:56,591 --> 01:05:57,391 Kareem, stop. 1126 01:05:57,458 --> 01:05:58,560 You know I'm a paranormalist. 1127 01:05:58,693 --> 01:06:01,061 A spirit attacked me twice. 1128 01:06:01,128 --> 01:06:03,397 A what? 1129 01:06:03,531 --> 01:06:04,899 A ghost communicated. 1130 01:06:08,068 --> 01:06:09,236 Now stop playing. 1131 01:06:09,369 --> 01:06:10,971 I saw the spirit in here. 1132 01:06:11,071 --> 01:06:11,906 You sound crazy. 1133 01:06:12,039 --> 01:06:15,442 I'll get you a beer or something. 1134 01:06:15,577 --> 01:06:17,244 There it is. 1135 01:06:17,311 --> 01:06:18,245 Move out the way. 1136 01:06:18,312 --> 01:06:21,148 This demon, Kavas, is killing girls. 1137 01:06:21,248 --> 01:06:22,917 Yo, I think we could chill out. 1138 01:06:23,050 --> 01:06:24,318 You want a beer or something? 1139 01:06:24,418 --> 01:06:27,054 Kareem, I don't want your beer. 1140 01:06:27,120 --> 01:06:28,088 Move out the way. 1141 01:06:28,222 --> 01:06:29,591 I want to see the lamp. 1142 01:06:29,657 --> 01:06:35,229 I didn't want to do that. 1143 01:06:41,636 --> 01:06:42,436 Kavas? 1144 01:06:42,570 --> 01:06:44,104 Is that your name? 1145 01:06:44,171 --> 01:06:46,774 I go by many names. 1146 01:06:46,908 --> 01:06:48,008 You're slower every day. 1147 01:06:48,108 --> 01:06:50,512 I got her get her ready for it. 1148 01:06:50,612 --> 01:06:52,246 Thank you. 1149 01:06:52,312 --> 01:06:56,116 My body requires a strong soul. 1150 01:06:56,183 --> 01:06:58,085 Hey, do I still get to have sex with her 1151 01:06:58,151 --> 01:07:00,087 after you take what you need? 1152 01:07:03,190 --> 01:07:05,793 You. 1153 01:07:05,927 --> 01:07:07,294 Now I'll get my revenge! 1154 01:07:10,798 --> 01:07:11,465 Nice try! 1155 01:07:25,312 --> 01:07:26,648 What are you doing? 1156 01:07:26,781 --> 01:07:28,348 Get off of me. 1157 01:07:28,482 --> 01:07:29,449 Y'all raised by monsters. 1158 01:07:29,517 --> 01:07:30,618 I will stop you, too. 1159 01:07:30,685 --> 01:07:31,451 You and what army? 1160 01:07:34,822 --> 01:07:35,823 I asked you nicely. 1161 01:07:35,957 --> 01:07:37,892 I didn't want to hurt you, but it 1162 01:07:37,992 --> 01:07:40,028 seems as if you aren't in control of your actions. 1163 01:07:40,160 --> 01:07:40,795 Get off me. 1164 01:07:40,862 --> 01:07:42,030 I can control this. 1165 01:08:29,544 --> 01:08:31,378 This chain! 1166 01:08:31,445 --> 01:08:32,245 My power. 1167 01:08:32,379 --> 01:08:33,213 What is this? 1168 01:08:48,763 --> 01:08:51,599 I will kill you! 1169 01:08:51,733 --> 01:08:52,232 Kavas! 1170 01:08:59,741 --> 01:09:02,543 Thank you, Baba. 1171 01:09:02,610 --> 01:09:03,578 Freeze, monster. 1172 01:09:03,711 --> 01:09:05,079 Put the chains down. 1173 01:09:05,145 --> 01:09:05,947 It's not a monster. 1174 01:09:06,080 --> 01:09:08,916 The monster is dead. 1175 01:09:08,983 --> 01:09:09,751 Ma'am, step away. 1176 01:09:09,817 --> 01:09:10,585 Back it up. 1177 01:09:10,652 --> 01:09:12,053 I'm here for your protection. 1178 01:09:12,120 --> 01:09:13,420 What? 1179 01:09:13,554 --> 01:09:15,123 Where did he go? 1180 01:09:15,255 --> 01:09:18,593 Why do they aim some guns at Baba? 1181 01:09:18,726 --> 01:09:21,062 They are for protection? 1182 01:09:21,129 --> 01:09:22,429 No, Baba. 1183 01:09:22,496 --> 01:09:27,135 Sir, I'm telling you, put the chains down. 1184 01:09:27,267 --> 01:09:28,502 Men here. 1185 01:09:28,603 --> 01:09:31,105 This is no different from the others. 1186 01:09:31,238 --> 01:09:35,076 Why do you need protection from Baba? 1187 01:09:35,143 --> 01:09:39,013 Monster, put those brick chains down. 1188 01:09:39,113 --> 01:09:41,181 You tricked Baba. 1189 01:09:41,281 --> 01:09:43,316 Baba doesn't need your help. 1190 01:09:43,450 --> 01:09:45,787 You want Baba, come get me. 1191 01:09:55,863 --> 01:09:57,297 No one knows Baba. 1192 01:09:57,364 --> 01:09:59,133 Baba can't do no good. 1193 01:09:59,266 --> 01:10:01,368 The world is no good for Baba. 1194 01:10:01,468 --> 01:10:02,937 Baba go back to death. 1195 01:10:07,809 --> 01:10:09,811 What was that, a ghost? 1196 01:10:09,877 --> 01:10:12,947 Baba was our fighting spirit. 1197 01:10:13,014 --> 01:10:14,115 Our guardian ancestor. 1198 01:10:18,953 --> 01:10:21,856 Hotep, and good evening to you. 1199 01:10:21,989 --> 01:10:24,525 I'm here to report some good news. 1200 01:10:24,659 --> 01:10:28,996 It's been two weeks since the last girl has gone missing. 1201 01:10:29,063 --> 01:10:32,232 However, the story about what has happened to her 1202 01:10:32,332 --> 01:10:34,168 is a little shaky. 1203 01:10:34,301 --> 01:10:37,538 The police have refused to issue a report, 1204 01:10:37,672 --> 01:10:41,209 and no one has been arrested in connection 1205 01:10:41,341 --> 01:10:42,844 to the disappearances. 1206 01:10:42,910 --> 01:10:48,549 It seems like this goes into unknown files of the police 1207 01:10:48,683 --> 01:10:49,751 department. 1208 01:10:49,851 --> 01:10:53,855 Again, we hear reports of this Baba being 1209 01:10:53,921 --> 01:10:56,090 connected to the incident. 1210 01:10:56,190 --> 01:10:58,659 However, unlike what had happened 1211 01:10:58,726 --> 01:11:04,431 in the park, this time, Baba is almost considered a hero. 1212 01:11:04,532 --> 01:11:10,571 If there's any hero in this story, I vote for my student. 1213 01:11:10,705 --> 01:11:14,542 She calls herself a paranormalist, 1214 01:11:14,609 --> 01:11:17,377 but I think that's cool. 1215 01:11:17,444 --> 01:11:20,081 However, I call her an exorcist. 1216 01:13:42,823 --> 01:13:47,028 Millicent, I really miss you. 1217 01:13:47,094 --> 01:13:48,696 I don't know who else I could turn to. 1218 01:13:53,034 --> 01:13:56,003 Baba, is that you? 84592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.