All language subtitles for Building.the.Band.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,640 --> 00:00:18,800 Só quero isto. 2 00:00:18,880 --> 00:00:23,680 Não tenho mais nenhuma ligação forte nem outras bandas na mira. É isto ou nada. 3 00:00:28,000 --> 00:00:31,200 Ninguém me fará mudar de ideias. Não há tempo a perder. 4 00:00:32,800 --> 00:00:37,400 Ela dizer-nos que somos as únicas opções e que estamos no topo da lista 5 00:00:37,480 --> 00:00:38,760 preocupa-me um pouco, 6 00:00:38,840 --> 00:00:42,840 porque se escolhermos apenas três, o que acontece à Bri? 7 00:00:43,800 --> 00:00:44,640 Céus. 8 00:00:45,160 --> 00:00:48,880 Sinto que o destino disto não está nas minhas mãos. 9 00:00:50,000 --> 00:00:52,680 Não é a melhor sensação. Mas… 10 00:00:55,640 --> 00:00:59,360 Só posso falar por mim. Inicialmente, três era o meu ideal. 11 00:01:00,840 --> 00:01:02,640 Três sempre foi um bom número. 12 00:01:02,720 --> 00:01:05,800 Sempre me senti segura, em casa. 13 00:01:05,880 --> 00:01:06,800 Também eu. 14 00:01:06,880 --> 00:01:11,560 A Nori e eu pensamos igual. Agora, depende da Wennely. 15 00:01:14,200 --> 00:01:16,920 Vou ser muito direta e sincera, 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,720 porque acho que é o mínimo que posso fazer. 17 00:01:20,840 --> 00:01:22,920 Vamos continuar como um trio. 18 00:01:26,480 --> 00:01:28,400 Custa-me imenso. 19 00:01:29,440 --> 00:01:32,440 Lamento muito, do fundo do coração. 20 00:01:33,000 --> 00:01:35,680 Obrigada por teres sido honesta comigo. 21 00:01:35,760 --> 00:01:39,120 És uma querida e tens uma voz incrível. 22 00:01:43,200 --> 00:01:46,560 Esta é a conversa mais difícil que já tive com alguém. 23 00:01:46,640 --> 00:01:49,120 Vou emocionar-me. Já o sinto. 24 00:01:52,680 --> 00:01:55,240 Isto está a partir-me o coração. 25 00:01:57,040 --> 00:01:59,640 Eram as únicas pessoas com quem me via. 26 00:01:59,720 --> 00:02:01,160 Isto acabou para mim. 27 00:02:05,960 --> 00:02:08,160 Pelo menos, sabem quem eu sou, tipo… 28 00:02:08,240 --> 00:02:10,000 Só porque não me escolheram 29 00:02:10,080 --> 00:02:13,320 não significa que sou menos do que sou. 30 00:02:22,240 --> 00:02:23,200 Vou ficar bem. 31 00:02:25,800 --> 00:02:28,920 Bri, lamento imenso. 32 00:02:29,920 --> 00:02:34,080 Não tens ligações suficientes para formar uma banda. 33 00:02:34,160 --> 00:02:35,000 Tudo bem. 34 00:02:35,600 --> 00:02:37,560 É hora de ires para casa. 35 00:02:39,280 --> 00:02:40,600 Não queria chorar. 36 00:03:00,400 --> 00:03:02,640 Vou ser direta convosco. 37 00:03:02,720 --> 00:03:03,640 Está bem. 38 00:03:03,720 --> 00:03:07,440 Desde a primeira conversa com as duas, 39 00:03:08,040 --> 00:03:09,800 sinto a química, percebem? 40 00:03:09,880 --> 00:03:12,880 - A irmandade que vamos construir. - Boa! 41 00:03:12,960 --> 00:03:16,240 Vejo-nos a ser amigas no exterior também. 42 00:03:16,320 --> 00:03:17,440 Sim! 43 00:03:18,160 --> 00:03:22,960 Portanto, vou carregar no botão porque alinho. 44 00:03:24,960 --> 00:03:26,440 Boa! 45 00:03:28,600 --> 00:03:32,560 Olhem, para mim, estão preenchidos todos os requisitos. 46 00:03:32,640 --> 00:03:35,960 É tudo sim. Por isso, alinho. 47 00:03:36,040 --> 00:03:38,160 - Boa! - Carrega! 48 00:03:43,640 --> 00:03:45,360 - Meu Deus. - Vamos lá! 49 00:03:45,880 --> 00:03:47,280 Nori, só faltas tu. 50 00:03:47,360 --> 00:03:50,720 - Estou nisto a 100 % desde o primeiro… - Vais carregar? 51 00:03:50,800 --> 00:03:54,160 - Não importa com quem falo. - Vais carregar no botão? 52 00:03:54,240 --> 00:03:56,560 A nossa ligação sempre foi boa. 53 00:03:56,640 --> 00:03:59,480 - Vais carregar? - Vou carregar no botão! 54 00:03:59,560 --> 00:04:02,080 - Carrega! Estou à espera! - Vamos! Força! 55 00:04:06,440 --> 00:04:07,560 Está rosa! 56 00:04:09,800 --> 00:04:10,920 Mas que raio? 57 00:04:11,000 --> 00:04:14,200 Parabéns, meninas. Formaram a nossa terceira banda. 58 00:04:14,280 --> 00:04:16,200 Isto é de loucos! 59 00:04:16,280 --> 00:04:18,840 - Agora, somos uma banda. - Somos uma banda! 60 00:04:18,920 --> 00:04:22,240 - Somos oficialmente uma banda! - Somos uma banda! 61 00:04:22,320 --> 00:04:25,680 Pois são. O vosso tempo nas cabines acabou. 62 00:04:25,760 --> 00:04:26,600 O quê? 63 00:04:26,680 --> 00:04:28,800 Vão ver-se pela primeira vez, 64 00:04:28,880 --> 00:04:31,880 quando atuarem juntas na vossa nova banda. 65 00:04:31,960 --> 00:04:33,280 Vamos lá! 66 00:04:33,360 --> 00:04:35,160 Está bem! 67 00:04:35,240 --> 00:04:37,840 Dirijam-se para o palco de formação. 68 00:04:37,920 --> 00:04:40,680 Vamos lá! 69 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 Muito bem, atenção, cantores. 70 00:04:49,840 --> 00:04:52,480 Foi formada a terceira banda. 71 00:04:54,280 --> 00:04:55,680 Meu Deus! 72 00:04:55,760 --> 00:04:57,240 Parece-me uma boa banda. 73 00:04:57,800 --> 00:05:00,480 Meu Deus! 74 00:05:00,560 --> 00:05:03,480 Têm todos os elementos diferentes. Que giro. 75 00:05:03,560 --> 00:05:06,280 Já só restam metade das vagas. 76 00:05:06,360 --> 00:05:09,160 É uma banda forte. 77 00:05:09,240 --> 00:05:13,440 Só mais três bandas se poderão formar e avançar no concurso. 78 00:05:13,520 --> 00:05:16,400 Queria ser a primeira a formar uma girl band, 79 00:05:16,480 --> 00:05:20,960 por isso, obrigada por me terem passado a perna, meninas. 80 00:05:30,320 --> 00:05:32,560 Vou ver as minhas colegas de banda, 81 00:05:32,640 --> 00:05:35,640 algo que já queria desde a primeira vez que falámos. 82 00:05:35,720 --> 00:05:39,960 Estou nervosa, entusiasmada, e apetece-me vomitar. 83 00:05:41,520 --> 00:05:45,760 Vamos entrar nisto sem nunca nos termos visto, sem ensaios. 84 00:05:45,840 --> 00:05:50,360 É loucura pensar que construímos uma ligação só com algumas conversas, 85 00:05:50,440 --> 00:05:53,080 mas esta atuação vai testar isso 86 00:05:53,160 --> 00:05:57,240 e vamos ver se é tudo que pensávamos que era. 87 00:05:58,600 --> 00:06:02,880 Estou a tentar imaginá-las na minha cabeça, o aspeto delas, 88 00:06:02,960 --> 00:06:04,680 mas não faço a mínima ideia. 89 00:06:04,760 --> 00:06:07,440 O nervosismo que estou a sentir 90 00:06:08,760 --> 00:06:10,360 é de loucos. 91 00:06:10,440 --> 00:06:12,960 Neste momento, só consigo pensar: 92 00:06:13,040 --> 00:06:15,280 "Não te esqueças da letra." 93 00:06:15,360 --> 00:06:18,320 É agora, é disto que temos estado à espera. 94 00:06:18,400 --> 00:06:20,880 A grande questão que tenho é: 95 00:06:20,960 --> 00:06:24,640 "A química vai mesmo funcionar?" 96 00:06:24,720 --> 00:06:26,000 É emocionante! 97 00:06:26,600 --> 00:06:30,880 Um pouco diferente de como o fizemos. Um bocadinho diferente. 98 00:06:40,040 --> 00:06:41,040 Vamos a isto. 99 00:07:00,080 --> 00:07:02,440 Tem um andar confiante e ousadia. 100 00:07:02,520 --> 00:07:03,800 Entrou em grande. 101 00:07:31,960 --> 00:07:33,480 Gosto da voz dela. 102 00:07:33,560 --> 00:07:36,360 Sim, tem um tom muito rico. 103 00:08:16,960 --> 00:08:20,960 - Vá lá, meninas. - As três juntas. 104 00:08:53,200 --> 00:08:54,800 Isso! 105 00:08:55,440 --> 00:08:56,680 Boa! 106 00:08:58,680 --> 00:09:00,080 - Meninas! - Meu Deus! 107 00:09:00,160 --> 00:09:03,960 - Meu Deus! Nori! - Estou a passar-me! 108 00:09:04,040 --> 00:09:06,040 - Wennely… Olá! - Olá! 109 00:09:06,120 --> 00:09:11,000 É incrível ter finalmente atuado com elas e vê-las pessoalmente. 110 00:09:11,080 --> 00:09:13,120 Dói-me a cara de tanto sorrir. 111 00:09:13,200 --> 00:09:14,440 - Olá! - Olá, meninas. 112 00:09:18,880 --> 00:09:20,360 Como estás, querida? 113 00:09:20,440 --> 00:09:23,400 AJ! Tipo… 114 00:09:23,480 --> 00:09:25,960 Fazem-me lembrar umas novas TLC. 115 00:09:26,040 --> 00:09:27,640 - Sim! - Está bem. 116 00:09:27,720 --> 00:09:29,960 Acham que resultou? 117 00:09:30,040 --> 00:09:31,880 - Acham que… - Completamente. 118 00:09:31,960 --> 00:09:35,240 - Não estava sozinho nos bastidores. - Está bem. 119 00:09:35,320 --> 00:09:39,280 Ela será a vossa orientadora e mentora daqui para a frente. 120 00:09:39,360 --> 00:09:43,360 - Nicole, querida, chegas aqui? - Nicole Scherzinger! Onde está ela? 121 00:09:43,440 --> 00:09:46,160 - Olá, querida. - Olá, meninas! 122 00:09:49,040 --> 00:09:50,960 Tudo bem? 123 00:09:51,040 --> 00:09:53,280 Como assim? O quê?! 124 00:09:53,360 --> 00:09:55,760 Cresci a ouvir a música dela. 125 00:09:55,840 --> 00:09:58,200 - Olá! - Olá, querida, como estás? 126 00:09:58,280 --> 00:10:00,920 E agora vou poder também aprender com ela. 127 00:10:01,000 --> 00:10:03,280 São um shot de adrenalina. 128 00:10:03,360 --> 00:10:05,600 - Um pouco. - A vossa energia. 129 00:10:05,680 --> 00:10:08,440 Como estão? Estão nas nuvens? 130 00:10:08,520 --> 00:10:12,240 - Mais acima. - Sim, literalmente. E com razão. 131 00:10:12,320 --> 00:10:14,040 Foi uma grande atuação. 132 00:10:14,120 --> 00:10:16,880 Fiquei impressionada porque percebi logo 133 00:10:16,960 --> 00:10:19,960 que estavam a adaptar-se, a ouvir as outras, 134 00:10:20,040 --> 00:10:21,840 e a trabalhar em grupo. 135 00:10:22,720 --> 00:10:25,720 Estávamos os dois à espera de vos ver 136 00:10:25,800 --> 00:10:28,320 a passarem-se quando terminasse. 137 00:10:29,040 --> 00:10:32,600 Vocês cantaram tudo, todas as sequências, 138 00:10:32,680 --> 00:10:35,440 e assim que… - E depois do "levitar"… 139 00:10:36,960 --> 00:10:38,120 Foi espetacular! 140 00:10:38,200 --> 00:10:41,400 Mostraram ousadia e garra, sem dúvida. 141 00:10:41,480 --> 00:10:45,600 Ouçam, meninas. É melhor irem descansar porque isto é só o começo. 142 00:10:45,680 --> 00:10:46,640 Está bem. 143 00:10:46,720 --> 00:10:49,600 Vemo-nos em breve. Desfrutem do momento. 144 00:10:49,680 --> 00:10:52,600 - Adeus, meninas. - Adeus. Adeus, meninas. 145 00:10:54,400 --> 00:10:57,320 Estou muito feliz com as minhas duas colegas. 146 00:10:57,400 --> 00:11:00,680 Quando entraram em palco, houve logo química. 147 00:11:01,280 --> 00:11:02,880 Meu Deus, isto é de loucos. 148 00:11:02,960 --> 00:11:05,160 - Estou tão entusiasmada. - Também eu. 149 00:11:05,240 --> 00:11:07,760 Foi emocionante poder finalmente vê-las. 150 00:11:07,840 --> 00:11:11,400 Existe a mesma ligação que tínhamos nas cabines. 151 00:11:12,960 --> 00:11:14,520 Meu Deus! 152 00:11:14,600 --> 00:11:18,720 Acabámos de formar uma banda. 153 00:11:18,800 --> 00:11:22,880 - Acabámos de formar uma banda. - Formámos uma banda. 154 00:11:36,320 --> 00:11:39,200 Bom dia! Vamos lá dar início à festa. 155 00:11:40,840 --> 00:11:42,880 - Pronto. - Apanhem o ângulo bom. 156 00:11:42,960 --> 00:11:45,520 Lembrem-se, já só há metade das vagas. 157 00:11:45,600 --> 00:11:50,400 Só mais três bandas se formarão e avançarão no concurso. 158 00:11:50,480 --> 00:11:53,240 - Olá, como estás? - Tudo bem? 159 00:11:54,600 --> 00:11:58,000 Estou a tentar encontrar pessoas que tenham vozes únicas 160 00:11:58,080 --> 00:11:59,960 e muita energia. 161 00:12:00,880 --> 00:12:03,720 Adoro… dormir. 162 00:12:05,440 --> 00:12:07,480 Sempre adorei música pop. 163 00:12:07,560 --> 00:12:09,440 Essa onda é tudo para mim. 164 00:12:09,520 --> 00:12:10,920 Adoro rock. 165 00:12:13,280 --> 00:12:16,000 Estou a fingir que estou ao telefone, a andar pela sala, 166 00:12:16,080 --> 00:12:18,440 e vou fingir que estás em alta-voz. 167 00:12:24,000 --> 00:12:25,440 O que temos? 168 00:12:25,520 --> 00:12:29,040 É muito emocionante ver as bandas a formar-se. 169 00:12:29,640 --> 00:12:31,920 Mas tenho de encontrar a minha banda. 170 00:12:32,000 --> 00:12:34,880 Gostava de ficar com o Zach. Tem uma ótima voz. 171 00:12:41,080 --> 00:12:45,040 Tem uma rouquidão e uma onda meio country. 172 00:12:46,000 --> 00:12:48,920 Tivemos uma boa conversa. Ele traz algo diferente. 173 00:12:49,520 --> 00:12:52,480 E acho que devia falar com o Conor também. 174 00:12:52,560 --> 00:12:55,160 Os australianos costumam ser boa onda. 175 00:12:55,240 --> 00:12:59,400 São de trato fácil. Acho que a voz dele combinaria bem com a minha. 176 00:12:59,480 --> 00:13:01,400 É mais grave que a minha. 177 00:13:14,640 --> 00:13:17,240 Vamos conversar e ver como corre. 178 00:13:19,960 --> 00:13:21,800 - 'Tá-se bem? - És australiano? 179 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 - Mano! - És o Mason? 180 00:13:23,640 --> 00:13:26,120 Sim, sou o Mason. Cantei "Breakeven". 181 00:13:26,200 --> 00:13:29,000 - Exato. - É bom ouvir uma voz australiana. 182 00:13:29,080 --> 00:13:31,360 É bom ouvir algo familiar, não é? 183 00:13:31,440 --> 00:13:33,600 - Adoro a tua voz. - A sério? 184 00:13:33,680 --> 00:13:36,320 Senti-o. Foi ótimo. Tens uma grande voz. 185 00:13:36,400 --> 00:13:39,760 - Como começaste na música? - Lembras-te do jogo SingStar? 186 00:13:39,840 --> 00:13:40,840 Meu, sim! 187 00:13:40,920 --> 00:13:45,000 Ninguém sabe o que é. Tenho de dizer sempre "jogo do karaoke". 188 00:13:45,080 --> 00:13:47,560 Acho que mais ninguém conhece. 189 00:13:47,640 --> 00:13:48,720 Adoro o SingStar. 190 00:13:48,800 --> 00:13:50,720 Jogava sem parar. 191 00:13:50,800 --> 00:13:52,760 Então, os meus pais disseram: 192 00:13:52,840 --> 00:13:55,880 "Tens jeito. Queres umas aulas?" 193 00:13:55,960 --> 00:13:58,360 Se ficarmos numa banda, temos de encontrar um. 194 00:13:58,440 --> 00:14:00,120 Ainda tenho o jogo. 195 00:14:00,200 --> 00:14:03,000 Isso seria tão fixe. Seria engraçado, meu. 196 00:14:03,080 --> 00:14:04,720 Parece que já somos grandes amigos. 197 00:14:04,800 --> 00:14:08,040 Vou ficar de rastos, se não acabarmos na mesma banda. 198 00:14:08,120 --> 00:14:09,920 Quem são os teus favoritos? 199 00:14:10,000 --> 00:14:12,200 - Adoro o Zach. - Também eu, mano. 200 00:14:12,280 --> 00:14:15,080 Ele arrasou. Vamos falar com o Zach. 201 00:14:18,400 --> 00:14:21,080 - Quem está aqui? - O Mason está aqui. 202 00:14:21,160 --> 00:14:23,400 - O Conor está aqui. - E o Zach. 203 00:14:24,520 --> 00:14:27,320 - Gosto do som deste grupo. - Já estou a gostar! 204 00:14:27,400 --> 00:14:30,120 Cresceste a tocar música? Como começaste? 205 00:14:30,200 --> 00:14:32,280 Faço música há anos. 206 00:14:32,360 --> 00:14:34,760 Comecei quando tinha uns dez anos. 207 00:14:35,360 --> 00:14:37,800 Na escola, era intimidado por causa da música. 208 00:14:37,880 --> 00:14:42,640 Punham-me no projetor, à frente de todos, a tocar os covers que fazia. 209 00:14:42,720 --> 00:14:45,600 Todos os dias, perguntava: "Porque fazem isso?" 210 00:14:47,440 --> 00:14:51,360 - Pretendes uma boy band? - Sim, é o que pretendo. 211 00:14:51,440 --> 00:14:56,120 Só não quero aquela onda das boy bands cringe 212 00:14:56,200 --> 00:14:57,840 dos anos 90. 213 00:14:57,920 --> 00:15:01,040 Acho que trazemos algo totalmente diferente. 214 00:15:01,120 --> 00:15:04,800 E as americanas ficariam doidas com dois australianos. 215 00:15:04,880 --> 00:15:07,920 Esse sotaque faz maravilhas. 216 00:15:08,000 --> 00:15:11,880 O que acham em termos mais um ou dois membros? 217 00:15:11,960 --> 00:15:13,120 O que acham disso? 218 00:15:13,200 --> 00:15:17,240 - Acho que quatro é o número ideal. - Concordo. 219 00:15:17,320 --> 00:15:20,080 Resultou com os Beatles, saíram-se bem. 220 00:15:20,160 --> 00:15:23,320 O Conor, o Zach e eu estamos em sintonia. 221 00:15:23,400 --> 00:15:26,720 Agora, trata-se de tentar encontrar a quarta pessoa. 222 00:15:29,480 --> 00:15:31,720 É de loucos ver as bandas a formar-se. 223 00:15:31,800 --> 00:15:33,760 Estou pronta para ver a minha. 224 00:15:35,640 --> 00:15:38,160 Quero uma banda de três raparigas 225 00:15:38,240 --> 00:15:43,160 e a Cece não me sai da cabeça, desde o início. 226 00:15:43,240 --> 00:15:46,520 Esta canção é dedicada aos meus três lindos anjos. 227 00:16:02,080 --> 00:16:03,320 Querida… 228 00:16:07,440 --> 00:16:08,480 - Olá. - Olá. 229 00:16:08,560 --> 00:16:09,600 Olá! 230 00:16:09,680 --> 00:16:11,600 - Sou a Mandy. - Meu Deus! 231 00:16:11,680 --> 00:16:13,040 Fala-me dos teus três anjos. 232 00:16:13,120 --> 00:16:15,440 A minha mãe morreu quando eu tinha 15 anos. 233 00:16:15,520 --> 00:16:20,400 A minha avó e a minha tia morreram alguns anos depois. 234 00:16:20,480 --> 00:16:24,920 Estou nisto por causa delas e cada uma levou-me à música à sua maneira. 235 00:16:25,000 --> 00:16:27,240 Todos os dias, faço-o por elas. 236 00:16:29,760 --> 00:16:32,720 A minha mãe era a minha maior fã. 237 00:16:32,800 --> 00:16:36,960 Ela apoiou-me sempre, e sei que ela ia querer isto. 238 00:16:37,040 --> 00:16:39,120 Sei que ela está tão entusiasmada. 239 00:16:39,200 --> 00:16:42,320 Tudo o que faço é através dela. 240 00:16:42,400 --> 00:16:44,560 Também o faço pela minha família. 241 00:16:44,640 --> 00:16:48,760 Nos últimos anos, perdi as duas avós e o meu padrasto. 242 00:16:48,840 --> 00:16:50,840 - Lamento muito. - Sei como é. 243 00:16:50,920 --> 00:16:54,920 Sabes o que é louco? Não sei porquê, mas, quando ouvi a tua voz, 244 00:16:55,000 --> 00:16:57,240 sabia que nos íamos dar bem. - Sim. 245 00:16:57,320 --> 00:17:00,360 - Já agora, és de que signo? - Sou Caranguejo. 246 00:17:00,440 --> 00:17:03,160 - A minha ex é Caranguejo. - Presumo que sejas gay. 247 00:17:03,240 --> 00:17:05,120 - Sou bi. - Eu também. 248 00:17:05,200 --> 00:17:06,240 - A sério? - Sim. 249 00:17:06,320 --> 00:17:10,400 - Posso carregar já no botão? - Posso? Fica rosa novamente? 250 00:17:11,080 --> 00:17:12,440 Sei quem quero. 251 00:17:13,120 --> 00:17:15,800 Senti logo uma ligação com a Cece. 252 00:17:15,880 --> 00:17:18,320 Damo-nos muito bem como pessoas. 253 00:17:18,400 --> 00:17:21,640 Mostrar as emoções em palco e transpô-las para a música 254 00:17:21,720 --> 00:17:23,800 é o mais importante como artistas. 255 00:17:23,880 --> 00:17:26,040 Também sou uma grande fã da Alison. 256 00:17:26,120 --> 00:17:28,920 Tenho um bom pressentimento quanto a ela. 257 00:17:29,000 --> 00:17:31,680 Gostava que a Alison se juntasse à conversa. 258 00:17:35,520 --> 00:17:38,280 Olá, Alison. É a Mandy. 259 00:17:38,360 --> 00:17:40,760 - Olá. - Olá! 260 00:17:40,840 --> 00:17:42,560 Quem são vocês? 261 00:17:42,640 --> 00:17:44,520 Sou a Cece. Cantei "Rise Up". 262 00:17:44,600 --> 00:17:46,120 - Está bem, miúda. - Sim. 263 00:17:46,200 --> 00:17:49,840 Não sabia que ia estar numa chamada a três, 264 00:17:49,920 --> 00:17:51,160 mas cá estamos. 265 00:17:51,240 --> 00:17:53,800 Devem ter estado a falar de mim, 266 00:17:53,880 --> 00:17:56,520 convidaram-me para a conversa e cá estou eu. 267 00:17:57,240 --> 00:17:59,320 Olá, malta. Obrigada pelo convite. 268 00:17:59,400 --> 00:18:01,680 Falaram do quê? Ponham-me a par. 269 00:18:01,760 --> 00:18:05,600 Ambas passámos por muitas perdas 270 00:18:05,680 --> 00:18:08,680 e queremos mulheres fortes que sabem quem são 271 00:18:08,760 --> 00:18:11,480 e são capazes de arrasar em palco. 272 00:18:11,560 --> 00:18:17,000 Identifico-me completamente com isso, porque isso é muito importante para mim. 273 00:18:17,080 --> 00:18:18,520 É a minha onda. 274 00:18:18,600 --> 00:18:22,080 Quero dança sensual ao cantar 275 00:18:22,160 --> 00:18:24,000 e muito empoderamento. 276 00:18:24,080 --> 00:18:26,080 - Sim. - Adoro isso. 277 00:18:26,680 --> 00:18:29,080 Está-me a parecer que querem 278 00:18:29,160 --> 00:18:32,360 uma banda de três elementos comigo. 279 00:18:32,440 --> 00:18:35,720 Sinceramente, podemos ser muito fortes juntas. 280 00:18:35,800 --> 00:18:38,560 - Espero voltar a falar. - Adoro isto para nós. 281 00:18:38,640 --> 00:18:41,960 - Obrigada por me juntarem à chamada. - Isto é divertido. 282 00:18:42,600 --> 00:18:44,080 Isto é espetacular. 283 00:18:44,160 --> 00:18:45,680 Já vos adoro. 284 00:18:45,760 --> 00:18:49,360 Estou a dizer-lhes que estou interessada porque estou, 285 00:18:49,440 --> 00:18:54,800 mas sinto-me exausta devido a todas as opções que tenho. 286 00:18:54,880 --> 00:18:59,280 Sinto-me muito confiante quanto às minhas cinco pessoas preferidas, 287 00:18:59,360 --> 00:19:03,160 Mandy, Cece, Haley, Elise e Erica, 288 00:19:03,240 --> 00:19:04,880 mas quero um trio. 289 00:19:04,960 --> 00:19:07,400 Está na hora de reduzir as opções. 290 00:19:07,960 --> 00:19:11,960 Senti a Erica como uma irmã, mas tenho mais perguntas. 291 00:19:12,040 --> 00:19:14,800 Tenho mesmo de ter outra conversa com ela, 292 00:19:14,880 --> 00:19:17,280 antes de tomar qualquer decisão final. 293 00:19:19,520 --> 00:19:22,080 - Olá. - Há quanto tempo! 294 00:19:22,920 --> 00:19:24,000 Podes crer. 295 00:19:24,080 --> 00:19:26,120 - Tenho uma pergunta. - Diz. 296 00:19:26,200 --> 00:19:28,960 O que te assusta numa girl band? 297 00:19:29,040 --> 00:19:31,640 Não tenho grandes medos. 298 00:19:31,720 --> 00:19:33,480 Obviamente, há dificuldades 299 00:19:33,560 --> 00:19:36,000 em qualquer tipo de relação nova, 300 00:19:36,080 --> 00:19:38,160 mas não é algo que me intimide. 301 00:19:38,240 --> 00:19:41,240 Não estou a sentir qualquer ansiedade quanto a isso. 302 00:19:41,320 --> 00:19:42,920 Mas eu estou. 303 00:19:43,000 --> 00:19:47,560 O que me assusta é que o meu sonho - e de certeza que o teu - está em jogo. 304 00:19:47,640 --> 00:19:51,240 Portanto, quero encontrar as pessoas certas. 305 00:19:51,320 --> 00:19:54,920 Quase consegui um contrato com a editora das Little Mix. 306 00:19:55,000 --> 00:19:59,440 Senti que alguém acreditava em mim, mas depois mudaram de ideias. 307 00:19:59,520 --> 00:20:03,560 Tenho feito isto sozinha, e, ao fazer parte de uma banda, 308 00:20:03,640 --> 00:20:06,520 adoraria que acreditássemos umas nas outras, 309 00:20:06,600 --> 00:20:11,040 que fôssemos unidas e não nos sentíssemos sozinhas. 310 00:20:11,760 --> 00:20:16,120 Adoro apoiar as pessoas, adoro apoiar as pessoas que amo, 311 00:20:17,440 --> 00:20:18,320 mas… 312 00:20:19,920 --> 00:20:22,760 Sermos negativos não ajuda ninguém. 313 00:20:24,440 --> 00:20:26,360 Acho que é muito importante 314 00:20:26,440 --> 00:20:30,080 que as minhas colegas de banda sejam emocionalmente maduras… 315 00:20:32,280 --> 00:20:36,480 … e que não se preocupem com coisas triviais, 316 00:20:36,560 --> 00:20:40,720 porque não tenho tempo para estar envolvida em dramas. 317 00:20:42,400 --> 00:20:45,160 Acho que estou a começar a entendê-la melhor. 318 00:20:45,240 --> 00:20:47,120 Pensava que gostava muito dela. 319 00:20:47,200 --> 00:20:50,400 Ela parecia muito confiante quando atuou 320 00:20:50,480 --> 00:20:53,160 e brincámos uma com a outra na nossa conversa, 321 00:20:53,240 --> 00:20:55,760 mas, depois de a conhecer um pouco mais, 322 00:20:55,840 --> 00:21:00,600 acho que ela não é tão segura como eu preciso que seja. 323 00:21:02,360 --> 00:21:04,880 Rapidamente. Como lidas com conflitos? 324 00:21:04,960 --> 00:21:07,520 Eu… Na verdade, não gosto de conflitos. 325 00:21:07,600 --> 00:21:11,520 Diria que me fecho a isso, e acho que é justo. 326 00:21:11,600 --> 00:21:15,200 Ignorar os problemas não nos leva a lado nenhum. 327 00:21:15,880 --> 00:21:19,000 Acho a passividade muito pouco saudável. 328 00:21:20,720 --> 00:21:24,600 Não gosto de pessoas demasiado sensíveis e choramingas. 329 00:21:25,200 --> 00:21:27,600 Portanto, sei que não combinamos. 330 00:21:27,680 --> 00:21:30,040 Acho que é um "não" da minha parte. 331 00:21:32,600 --> 00:21:33,440 Eu… 332 00:21:36,040 --> 00:21:40,640 Queria mesmo que corresse bem com a Alison. 333 00:21:41,880 --> 00:21:44,560 Mas, pronto, não vai acontecer. 334 00:21:50,920 --> 00:21:53,400 Quero sentir o amor e quero… 335 00:21:54,960 --> 00:21:56,840 Quero mesmo essa irmandade. 336 00:21:56,920 --> 00:21:59,640 E percebi que não ia ter isso. 337 00:22:14,800 --> 00:22:18,040 Sabe muito bem associar-me ao Mason e ao Conor, 338 00:22:18,120 --> 00:22:21,960 mas temos de encontrar o quarto membro da nossa banda 339 00:22:22,040 --> 00:22:24,760 porque o tempo está a esgotar-se. 340 00:22:24,840 --> 00:22:27,720 Temos de tomar uma decisão rapidamente. 341 00:22:31,360 --> 00:22:33,840 Visto umas calças básicas. 342 00:22:33,920 --> 00:22:35,960 Mantenho tudo bastante simples. 343 00:22:36,040 --> 00:22:37,360 Adoro moda. 344 00:22:37,440 --> 00:22:39,080 Adoro tops curtos. 345 00:22:43,640 --> 00:22:44,520 Gosto de diversão. 346 00:22:44,600 --> 00:22:46,920 Na Austrália, qual é a idade legal para beber? 347 00:22:47,000 --> 00:22:48,520 Dezoito, mas não bebo. 348 00:22:48,600 --> 00:22:50,280 Está bem. Bolas. 349 00:22:52,360 --> 00:22:54,320 Danças em palco? 350 00:22:54,400 --> 00:22:58,080 A meu ver, temos de fugir dessas coisas embaraçosas. 351 00:22:58,160 --> 00:23:01,360 Talvez venha a ter de apanhar as cuecas destes tipos 352 00:23:01,440 --> 00:23:03,040 no autocarro de digressão. 353 00:23:03,120 --> 00:23:05,520 Tenho de ter a certeza de que são fixes. 354 00:23:05,600 --> 00:23:11,080 Tentar encontrar as pessoas com quem realmente me identifico é o mais difícil. 355 00:23:17,880 --> 00:23:19,920 Tem calma, Erica. Anima-te. 356 00:23:22,400 --> 00:23:24,440 Não estamos aqui para chorar. 357 00:23:24,520 --> 00:23:27,840 Estamos aqui para encontrar a nossa girl band de sonho. 358 00:23:29,040 --> 00:23:31,600 Após a última conversa com a Alison, 359 00:23:31,680 --> 00:23:34,480 sinto-me muito vulnerável, para ser sincera. 360 00:23:35,160 --> 00:23:38,160 Tenho de sair dessa. 361 00:23:38,960 --> 00:23:40,800 Vim à procura da minha banda de sonho. 362 00:23:40,880 --> 00:23:46,080 Vou encontrar algumas pessoas com quem me identifico. 363 00:23:47,600 --> 00:23:49,000 Vamos ouvir. 364 00:24:15,200 --> 00:24:16,560 Olá! 365 00:24:16,640 --> 00:24:17,520 Erica! 366 00:24:17,600 --> 00:24:19,280 Jenna D! 367 00:24:19,360 --> 00:24:22,800 Voltei a ouvir a tua atuação a solo e foste espetacular. 368 00:24:23,800 --> 00:24:26,320 O teu tom é lindo e muito doce. 369 00:24:26,400 --> 00:24:29,440 Erica, é a coisa mais querida que já me disseram. 370 00:24:29,520 --> 00:24:31,320 Muito obrigada. 371 00:24:31,400 --> 00:24:33,640 A Jenna D é muito divertida. 372 00:24:33,720 --> 00:24:35,920 Vamos dar-nos super bem. 373 00:24:36,000 --> 00:24:38,160 Parecemos irmãs. 374 00:24:38,240 --> 00:24:39,200 Estou tão feliz! 375 00:24:39,280 --> 00:24:44,080 És o toque apimentado que procurava. 376 00:24:44,160 --> 00:24:46,120 De quem mais gostas? 377 00:24:46,200 --> 00:24:48,600 Adorei a Noriella. 378 00:24:48,680 --> 00:24:51,640 Ela tem uma voz incrivelmente única. 379 00:25:10,040 --> 00:25:11,520 - Olá! - Olá, meninas! 380 00:25:11,600 --> 00:25:14,840 - Olá! - Olá! Miúda! 381 00:25:14,920 --> 00:25:18,320 Gosto imenso de vocês as duas. 382 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 Meu Deus! 383 00:25:20,680 --> 00:25:23,320 Ainda bem que o sentimento é mútuo. 384 00:25:23,400 --> 00:25:25,200 Esta conversa parece genuína 385 00:25:25,280 --> 00:25:29,240 e estão todas a ser elas mesmas, o que me agrada muito. 386 00:25:29,320 --> 00:25:33,440 Parece haver uma excelente ligação. 387 00:25:33,520 --> 00:25:35,160 A minha banda perfeita. 388 00:25:35,240 --> 00:25:37,760 O instinto diz-me que devemos ser quatro. 389 00:25:37,840 --> 00:25:39,160 Concordo totalmente. 390 00:25:39,760 --> 00:25:45,280 Adorava que fossem vocês e, talvez, a Autumn. 391 00:25:45,360 --> 00:25:48,560 Meu Deus, era exatamente o que eu estava a pensar. 392 00:25:48,640 --> 00:25:49,880 Isto é perfeito. 393 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 A voz dela é fantástica. 394 00:25:52,040 --> 00:25:54,520 Ela atingiu todas as notas na perfeição. 395 00:26:10,840 --> 00:26:13,720 - Olá, malta! - Olá! 396 00:26:14,560 --> 00:26:16,680 Olá, Senhorita Autumn! 397 00:26:16,760 --> 00:26:19,600 - Que bom ouvir as vossas vozes. - Olá, miúda! 398 00:26:19,680 --> 00:26:21,200 Sou de Maryland. 399 00:26:21,280 --> 00:26:25,240 Sou cantora, compositora, dançarina, coreógrafa, tudo isso. 400 00:26:25,320 --> 00:26:27,560 Parece que as conheço há séculos, 401 00:26:27,640 --> 00:26:32,080 e acho que vamos cantar muito bem juntas. 402 00:26:32,160 --> 00:26:34,760 Estou ansiosa pelas harmonias. 403 00:26:34,840 --> 00:26:38,120 - Sim! - Podemos tentar fazer isso? 404 00:26:38,200 --> 00:26:40,520 - Claro! - Ou vai ser uma loucura? 405 00:26:45,680 --> 00:26:46,720 Para! 406 00:26:48,200 --> 00:26:49,480 Temos uma química 407 00:26:49,560 --> 00:26:53,040 que não senti com nenhum dos outros concorrentes. 408 00:26:53,120 --> 00:26:54,760 Tudo se encaixou. 409 00:26:54,840 --> 00:27:00,000 Pessoalmente, quero entrar nisto e criar uma irmandade. 410 00:27:00,080 --> 00:27:01,800 Passei um mau bocado 411 00:27:01,880 --> 00:27:05,720 porque sinto que me expus completamente. 412 00:27:05,800 --> 00:27:08,240 Talvez seja avassalador para algumas pessoas, 413 00:27:08,320 --> 00:27:11,640 talvez não seja a onda delas. 414 00:27:11,720 --> 00:27:14,760 Só quero que saibas que estou aqui para ti. 415 00:27:14,840 --> 00:27:17,400 Serei sempre um ombro amigo. 416 00:27:17,480 --> 00:27:21,000 Se houver problemas, poderemos contar umas com as outras. 417 00:27:22,840 --> 00:27:25,600 Pessoal. Isto é fantástico! 418 00:27:26,120 --> 00:27:29,920 Nem imaginam. Acho que isto é exatamente o que procurava. 419 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 Quero criar memórias 420 00:27:32,200 --> 00:27:36,600 e estar aqui para fazer amigas para a vida toda. 421 00:27:48,720 --> 00:27:51,760 O Zach, o Conor e eu estamos a tentar descobrir 422 00:27:51,840 --> 00:27:53,920 quem será o quarto elemento mágico. 423 00:27:58,240 --> 00:28:00,760 Quem é o vosso quarto membro ideal? 424 00:28:00,840 --> 00:28:03,560 - Estou entre o Shane e o Thomas. - Eu também. 425 00:28:03,640 --> 00:28:06,200 O meu problema com o Thomas 426 00:28:06,800 --> 00:28:11,480 é que não sou grande fã do género musical dele. 427 00:28:23,440 --> 00:28:26,920 Em termos musicais, o Shane tem mais que ver connosco. 428 00:28:27,000 --> 00:28:29,200 - Referes-te ao Teddy Swims? - Sim. 429 00:28:37,720 --> 00:28:40,000 A voz do Shane faz sentido para mim, 430 00:28:40,080 --> 00:28:41,120 na nossa banda. 431 00:28:41,200 --> 00:28:42,840 Acho que deve ser o Shane. 432 00:28:42,920 --> 00:28:44,520 - Sim. - Chamem o Shane. 433 00:28:44,600 --> 00:28:45,600 Chamem-no. 434 00:28:47,640 --> 00:28:49,280 - Olá. - Como estão? 435 00:28:49,360 --> 00:28:50,880 - Tudo bem? - Olá. 436 00:28:50,960 --> 00:28:53,880 Vocês são espetaculares. Estou muito entusiasmado. 437 00:28:53,960 --> 00:28:55,640 Vejo bandas a formar-se, 438 00:28:55,720 --> 00:29:00,280 por isso, se eu não entrar nesta banda com o Mason, o Zach e o Conor, 439 00:29:00,360 --> 00:29:03,200 não tenho para onde ir. É isso que me preocupa. 440 00:29:03,280 --> 00:29:07,240 Por isso, espero mesmo que eles gostem de mim. 441 00:29:07,320 --> 00:29:10,080 - Vou contar-vos um pouco sobre mim. - Sim. 442 00:29:10,160 --> 00:29:11,560 Tenho muito em jogo. 443 00:29:11,640 --> 00:29:14,520 Estou prestes a perder a casa em Nova Iorque. 444 00:29:14,600 --> 00:29:16,400 Lamento, isso é difícil. 445 00:29:16,480 --> 00:29:19,120 Tenho um irmão mais velho e um mais novo. 446 00:29:19,200 --> 00:29:22,080 Vivemos na mesma casa com os meus pais. 447 00:29:22,160 --> 00:29:24,920 Temos tentado manter a casa. 448 00:29:25,000 --> 00:29:26,720 Foi a casa onde cresci. 449 00:29:26,800 --> 00:29:30,840 Vivi lá a vida toda e temos muitas recordações lá. 450 00:29:30,920 --> 00:29:31,920 Compreendo. 451 00:29:32,520 --> 00:29:36,000 Temos tentado tudo para manter a casa, 452 00:29:36,080 --> 00:29:40,400 e acho que vencer este concurso seria uma boa forma 453 00:29:40,480 --> 00:29:45,400 de ajudar os meus pais e talvez até ajudar a salvar a casa. 454 00:29:46,240 --> 00:29:47,480 Compreendo isso, meu. 455 00:29:47,560 --> 00:29:50,440 Quando tinha 11 ou 12 anos, 456 00:29:50,520 --> 00:29:54,480 tivemos de vender a casa onde cresci. 457 00:29:54,560 --> 00:29:56,800 Partiu-me o coração. 458 00:29:57,480 --> 00:29:58,960 É só ganhares o concurso. 459 00:29:59,040 --> 00:30:02,320 Vamos ganhar este concurso e depois estás safo. 460 00:30:02,400 --> 00:30:05,240 Desde pequeno, tive sempre de trabalhar por tudo. 461 00:30:05,320 --> 00:30:08,920 Acho que isso me dá uma motivação extra 462 00:30:09,000 --> 00:30:11,480 para ir mais longe neste concurso. 463 00:30:11,560 --> 00:30:13,800 - É bom ouvir isso. - É importante. 464 00:30:13,880 --> 00:30:18,120 Temos de estar em sintonia quanto à ética de trabalho 465 00:30:18,200 --> 00:30:20,400 e a cultura que queremos seguir. 466 00:30:20,480 --> 00:30:23,520 Uma pergunta muito aleatória que ainda não fiz. 467 00:30:23,600 --> 00:30:25,360 Gostam de exercício? 468 00:30:27,120 --> 00:30:29,480 Ando de skate 24 horas por dia. 469 00:30:29,560 --> 00:30:31,840 Esse é o meu exercício. 470 00:30:31,920 --> 00:30:33,120 Boa, também ando. 471 00:30:33,200 --> 00:30:34,840 Que espetáculo! 472 00:30:34,920 --> 00:30:36,800 Devia ter continuado. Também andava. 473 00:30:36,880 --> 00:30:39,360 Isto é a banda perfeita, meus. 474 00:30:39,440 --> 00:30:40,480 Sem dúvida. 475 00:30:40,560 --> 00:30:44,840 - Trouxeste Vegemite, Mason? - Trouxe Milo, Vegemite, Tim Tams. 476 00:30:44,920 --> 00:30:48,000 Boa. Podem provar as nossas iguarias australianas. 477 00:30:48,080 --> 00:30:50,000 Nem sabia que falavam de comida. 478 00:30:51,600 --> 00:30:54,640 Sentimos uma ligação com o Shane, estamos em sintonia. Maravilha. 479 00:30:54,720 --> 00:30:56,880 Gosto disto. Já gosto do nosso som. 480 00:31:02,600 --> 00:31:04,240 Já me dói a cabeça. 481 00:31:05,040 --> 00:31:07,360 Talvez seja do rabo de cavalo. 482 00:31:07,440 --> 00:31:09,800 Posso juntar-me à Haley e à Elise, 483 00:31:09,880 --> 00:31:13,840 ser uma estrela da pop, saber exatamente no que me estou a meter 484 00:31:13,920 --> 00:31:15,560 e seria incrível, 485 00:31:15,640 --> 00:31:19,360 ou posso juntar-me à Mandy e à Cece 486 00:31:19,440 --> 00:31:22,800 e ter três artistas muito diferentes que se juntam 487 00:31:22,880 --> 00:31:24,560 e fazem algo muito bonito. 488 00:31:24,640 --> 00:31:27,120 É um processo muito interessante. 489 00:31:27,200 --> 00:31:29,000 Tenho duas bandas agora 490 00:31:29,080 --> 00:31:32,000 e eu sou o primeiro membro de ambas. 491 00:31:32,080 --> 00:31:33,960 Safo-me, dê por onde der. 492 00:31:35,920 --> 00:31:38,560 - Olá, meninas. - Olá! 493 00:31:38,640 --> 00:31:44,280 Qual é a vossa canção preferida, que mostra melhor o vosso alcance vocal? 494 00:31:44,360 --> 00:31:47,080 A minha resposta seria Whitney Houston. 495 00:31:47,160 --> 00:31:49,960 Sinto-me a Celine Dion no karaoke. 496 00:31:50,040 --> 00:31:52,960 Adoro o estilo da Sabrina Carpenter. 497 00:31:53,040 --> 00:31:54,920 São ótimas escolhas. 498 00:31:55,000 --> 00:31:58,320 E são das minhas preferidas, por isso, adoro. 499 00:32:00,400 --> 00:32:02,560 Todos trazemos coisas diferentes. 500 00:32:02,640 --> 00:32:05,720 Cece, vens de um passado de claque e teatro. 501 00:32:05,800 --> 00:32:08,840 Alison, és boa nos agudos e nas sequências. 502 00:32:08,920 --> 00:32:11,080 - Obrigada. - E eu também sou rapper. 503 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 Adoro isso. 504 00:32:21,200 --> 00:32:25,120 Estas conversas que estou a ter destinam-se a ajudar-me a mim, 505 00:32:25,200 --> 00:32:26,760 não a ajudar as outras. 506 00:32:27,360 --> 00:32:29,200 Estou a tentar ser estratégica. 507 00:32:29,760 --> 00:32:33,960 Se estou feliz por ter várias opções? Não estou sempre? 508 00:32:34,040 --> 00:32:36,880 Senti logo uma ligação contigo, Alison. 509 00:32:36,960 --> 00:32:40,120 - E eu contigo. - A tua energia é tão magnetizante. 510 00:32:40,200 --> 00:32:41,040 Obrigada. 511 00:32:42,760 --> 00:32:45,280 É reconfortante estarmos a criar laços. 512 00:32:45,360 --> 00:32:48,440 - Sim. - Eu sei, amigonas instantâneas. 513 00:32:48,520 --> 00:32:49,840 Quero abraçar-vos. 514 00:32:49,920 --> 00:32:52,080 Escolho umas ou as outras. 515 00:32:52,160 --> 00:32:55,280 Quem eu não escolher está com azar 516 00:32:55,360 --> 00:32:59,320 e terá de encontrar outra pessoa, senão vai para casa. 517 00:32:59,400 --> 00:33:03,960 Mas, enquanto concorrente… não me interessa. 518 00:33:04,560 --> 00:33:08,720 Não faço ideia do que vou fazer. Tenho uma decisão difícil. 519 00:33:16,280 --> 00:33:19,560 Tem sido intenso, mas sinto-me muito confiante. 520 00:33:19,640 --> 00:33:24,120 Tenho a certeza absoluta de que esta é a banda que quero. 521 00:33:24,200 --> 00:33:26,840 - Eram os meus três preferidos. - Fogo. 522 00:33:26,920 --> 00:33:29,080 - Estava destinado. - Ganda cena. 523 00:33:29,160 --> 00:33:33,640 Acho que isto é o início do que espero ser uma grande viagem para nós. 524 00:33:33,720 --> 00:33:35,800 - De certeza. - Vamos ser o próximo sucesso. 525 00:33:35,880 --> 00:33:36,840 Vamos a isso. 526 00:33:36,920 --> 00:33:39,960 - Podemos dominar o mundo. - Vou começar. 527 00:33:40,040 --> 00:33:41,800 - Está bem. - Vamos a isso. 528 00:33:42,680 --> 00:33:43,800 Vou carregar. 529 00:33:48,000 --> 00:33:51,320 Está bem. Conor, carrega nesse botão, amigo! 530 00:33:51,400 --> 00:33:52,920 - Boa! - Vá lá! 531 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 - Boa. - Zach. 532 00:33:55,560 --> 00:33:57,960 Estou feliz por trabalhar convosco. 533 00:33:58,040 --> 00:33:59,000 Vamos a isso. 534 00:33:59,840 --> 00:34:01,800 O último sortudo, Shane. 535 00:34:01,880 --> 00:34:05,040 Não nos desiludas agora. Aqui vamos nós. 536 00:34:06,520 --> 00:34:08,040 Boa! 537 00:34:08,680 --> 00:34:10,760 Parabéns, malta. Conseguiram. 538 00:34:10,840 --> 00:34:13,680 Acabaram de formar a nossa quarta banda. 539 00:34:14,960 --> 00:34:16,760 Boa! 540 00:34:16,840 --> 00:34:18,280 Preparem-se. 541 00:34:18,360 --> 00:34:20,760 Vão ver-se pela primeira vez, 542 00:34:20,840 --> 00:34:23,080 quando atuarem como uma banda. 543 00:34:23,680 --> 00:34:26,000 Dirijam-se para o palco de formação. 544 00:34:36,920 --> 00:34:39,640 É agora que a competição começa. 545 00:34:39,720 --> 00:34:44,400 É de loucos cantarmos pela primeira vez sem nos vermos e sem ensaiar. 546 00:34:45,320 --> 00:34:49,040 Esperemos que a química das cabines passe para aqui. 547 00:34:50,880 --> 00:34:52,760 Na minha cabeça, resulta bem. 548 00:34:53,720 --> 00:34:55,160 Estamos prestes a saber. 549 00:34:55,240 --> 00:34:59,240 Individualmente, eles são fixes e diferentes. As miúdas gostam disso. 550 00:34:59,320 --> 00:35:02,000 Gostam quando eles são autênticos e genuínos, 551 00:35:02,080 --> 00:35:03,720 sem fingimentos. 552 00:35:03,800 --> 00:35:06,520 - Percebes? - Verdade. Veremos o que acontece. 553 00:35:06,600 --> 00:35:08,240 Pode haver algo ali. 554 00:35:20,840 --> 00:35:21,760 Boa sorte. 555 00:36:21,440 --> 00:36:22,400 - Lindo. - Boa. 556 00:36:26,880 --> 00:36:28,360 Cá vamos nós. 557 00:36:47,280 --> 00:36:48,560 Força, Shane! 558 00:37:10,720 --> 00:37:11,640 Como vai isso? 559 00:37:13,280 --> 00:37:15,360 - Como estás, mano? - Tudo bem? 560 00:37:15,440 --> 00:37:17,680 Tudo bem? Prazer em conhecer-vos. 561 00:37:17,760 --> 00:37:20,040 É a reação oposta à das raparigas. 562 00:37:20,120 --> 00:37:22,640 Estão só: "Tudo bem, mano?" 563 00:37:22,720 --> 00:37:25,640 - Digam-me os nomes. - Mason, Conor. 564 00:37:25,720 --> 00:37:28,920 Shane. Temos todos estilos completamente diferentes. 565 00:37:29,000 --> 00:37:30,440 - É fixe. - Exato. 566 00:37:30,520 --> 00:37:35,040 Tinha medo de que fôssemos parecidos. Ninguém é feio. Estava a olhar… 567 00:37:35,120 --> 00:37:38,520 Conhecê-los pessoalmente foi um dos momentos mais fixes da minha vida 568 00:37:38,600 --> 00:37:40,200 porque nos demos logo bem. 569 00:37:40,280 --> 00:37:44,600 Acho que podemos ser melhores amigos. Estou ansioso por ver como corre. 570 00:37:44,680 --> 00:37:47,360 - Foi fixe. Enganei-me na letra. - Eu ouvi. 571 00:37:48,480 --> 00:37:50,720 - Sorriste-me. Eu estava… - Sim. 572 00:37:50,800 --> 00:37:53,920 - Quem fez a nota alta? Foste tu? - Fiz o falsete. 573 00:37:54,000 --> 00:37:56,040 - A nota alta foste tu. - Foi fixe. 574 00:37:56,120 --> 00:37:59,560 As vozes e personalidades coincidem com quem falei. 575 00:37:59,640 --> 00:38:00,960 Estou empolgado. 576 00:38:01,040 --> 00:38:02,560 - Tens tatuagens? - Sim. 577 00:38:02,640 --> 00:38:04,760 - Deixa ver. - Meia manga deste lado. 578 00:38:04,840 --> 00:38:05,800 Nos bíceps. 579 00:38:05,880 --> 00:38:06,960 Bela tatuagem. 580 00:38:07,520 --> 00:38:08,880 Sim! 581 00:38:08,960 --> 00:38:11,600 - Cavalheiros. Olá, rapazes. - Olá, malta. 582 00:38:11,680 --> 00:38:13,080 Adorei ver a Nicole. 583 00:38:13,160 --> 00:38:15,960 Foi surreal vê-la em pessoa, 584 00:38:16,040 --> 00:38:17,960 pois só a vi na televisão. 585 00:38:18,040 --> 00:38:20,200 - Prazer. - É um prazer, meu amigo. 586 00:38:20,280 --> 00:38:23,640 É uma sensação boa ter o AJ e a Nicole a apoiar-nos. 587 00:38:23,720 --> 00:38:26,640 Conhecem a indústria musical. Vamos aprender muito. 588 00:38:26,720 --> 00:38:28,280 - Olá. - Conor. Prazer. 589 00:38:28,360 --> 00:38:30,640 Boa. Sotaque australiano. 590 00:38:30,720 --> 00:38:32,480 Vi literalmente as imagens 591 00:38:32,560 --> 00:38:36,000 de a Nicole a juntar os rapazes dos One Direction. 592 00:38:36,080 --> 00:38:39,640 É uma loucura estar numa situação em que podemos 593 00:38:40,440 --> 00:38:42,400 ter a ajuda e a orientação dela. 594 00:38:42,480 --> 00:38:44,800 - Como se sentem? - Muito bem. 595 00:38:44,880 --> 00:38:46,120 - Sim? - Sim. 596 00:38:46,200 --> 00:38:48,120 Era este o aspeto que esperavam? 597 00:38:48,200 --> 00:38:50,680 Nem por isso. Mas no bom sentido. 598 00:38:50,760 --> 00:38:53,760 Acho que temos uma bela mistura de visuais. É bom. 599 00:38:53,840 --> 00:38:56,880 É perfeita. Todos têm um estilo diferente, por isso… 600 00:38:57,400 --> 00:38:59,560 O que acharam da atuação? 601 00:38:59,640 --> 00:39:03,480 Todos trabalharam muito na sua parte, que era o que eu esperava. 602 00:39:03,560 --> 00:39:04,400 Sim. 603 00:39:04,480 --> 00:39:09,040 Senti que alguns de vocês estavam um pouco mais contidos, reservados, 604 00:39:09,120 --> 00:39:11,440 talvez um pouco mais tímidos. 605 00:39:11,520 --> 00:39:13,760 No que toca a atuações, 606 00:39:13,840 --> 00:39:16,840 esta deve ter sido a mais constrangedora que já fiz, 607 00:39:16,920 --> 00:39:22,920 porque, em palco, estávamos a tentar controlar o riso. Pelo menos, eu estava. 608 00:39:25,400 --> 00:39:28,720 O que foi bom foi que, à medida que se aproximavam, 609 00:39:28,800 --> 00:39:30,360 senti muito mais sinergia 610 00:39:30,440 --> 00:39:33,920 e foram ganhando confiança enquanto banda. 611 00:39:34,000 --> 00:39:36,680 As miúdas da minha banda tornaram-me melhor. 612 00:39:36,760 --> 00:39:38,760 Igual. Quando cantamos juntos, 613 00:39:39,600 --> 00:39:41,840 é isso que faz a banda. 614 00:39:41,920 --> 00:39:45,480 Sinto que há muito potencial por explorar. 615 00:39:45,560 --> 00:39:48,560 - Estou ansiosa por trabalhar convosco. - Obrigado. 616 00:39:48,640 --> 00:39:50,440 - Até breve. - Obrigado. 617 00:39:50,520 --> 00:39:51,680 Que espetáculo! 618 00:39:51,760 --> 00:39:53,600 Vê-los pela primeira vez. 619 00:39:53,680 --> 00:39:56,760 Aproximámo-nos muito, só ao conversar entre nós. 620 00:39:56,840 --> 00:40:00,080 Em algumas partes da canção, não foi perfeito, 621 00:40:00,160 --> 00:40:03,720 mas, se ensaiássemos juntos, teríamos captado esses momentos. 622 00:40:03,800 --> 00:40:06,320 Quero ir viver convosco e conviver. 623 00:40:06,400 --> 00:40:09,280 Sinto que acabei de conhecer os meus melhores amigos, 624 00:40:09,360 --> 00:40:12,400 mas eles já o eram, percebem? 625 00:40:12,480 --> 00:40:13,480 Enfim… 626 00:40:14,680 --> 00:40:17,480 Agora, só temos de ganhar. Não é muito difícil. 627 00:40:30,720 --> 00:40:35,680 Tem sido uma verdadeira montanha-russa, mas estou pronta. 628 00:40:35,760 --> 00:40:39,720 Acho que tenho de conversar com as minhas miúdas e carregar. 629 00:40:43,440 --> 00:40:46,360 Meninas! Tenho de vos dizer uma coisa. 630 00:40:46,440 --> 00:40:47,680 Meu Deus! 631 00:40:47,760 --> 00:40:51,600 Não me dei tão bem com ninguém como me dou convosco. 632 00:40:52,360 --> 00:40:55,120 Meu Deus, Erica, és adorável! 633 00:40:55,200 --> 00:40:57,480 Já estou com a lágrima no olho. 634 00:40:57,560 --> 00:40:59,560 Gostaria de formar a minha banda. 635 00:40:59,640 --> 00:41:01,480 - Meu Deus! - Está bem. 636 00:41:01,560 --> 00:41:03,920 Estou pronta para carregar no botão. 637 00:41:07,280 --> 00:41:09,640 Meninas, eu alinho! 638 00:41:13,720 --> 00:41:14,640 Sim! 639 00:41:14,720 --> 00:41:17,440 Jenna D, alinhas? 640 00:41:17,520 --> 00:41:22,160 Alinho a 100 milhões de biliões por cento! 641 00:41:24,280 --> 00:41:27,160 Noriella, 'miga, alinhas? 642 00:41:27,240 --> 00:41:29,800 Obviamente! Adoro-vos! 643 00:41:31,680 --> 00:41:33,400 - Autumn. - Sim. 644 00:41:33,480 --> 00:41:35,560 A peça final. Alinhas, miúda? 645 00:41:35,640 --> 00:41:40,120 Estou totalmente empenhada. Vamos lá! 646 00:41:40,720 --> 00:41:42,320 Que emocionante! 647 00:41:42,400 --> 00:41:44,000 Parabéns, meninas. 648 00:41:44,080 --> 00:41:46,400 Formaram a nossa quinta banda. 649 00:41:46,480 --> 00:41:48,480 Estou numa girl… 650 00:41:48,560 --> 00:41:50,320 Estou numa girl band! 651 00:41:52,040 --> 00:41:53,560 Estou muito feliz. 652 00:41:53,640 --> 00:41:56,880 Meninas, quem me dera poder abraçar-vos agora! 653 00:41:56,960 --> 00:41:58,120 Conseguimos, malta! 654 00:41:58,200 --> 00:42:01,160 Meninas. Estou tão feliz! 655 00:42:01,240 --> 00:42:06,360 Os meus sonhos tornaram-se realidade. É melhor do que alguma vez imaginei. 656 00:42:06,440 --> 00:42:08,640 Preparem-se para sair, meninas. 657 00:42:08,720 --> 00:42:12,480 Vão finalmente ver-se pela primeira vez. 658 00:42:12,560 --> 00:42:14,920 Avancem para o palco de formação. 659 00:42:23,160 --> 00:42:24,480 Isto é assustador. 660 00:42:24,560 --> 00:42:26,720 Vamos cantar bem juntas? 661 00:42:26,800 --> 00:42:28,800 Vamos ficar bem juntas? 662 00:42:28,880 --> 00:42:31,640 Há, sem dúvida, uma ligação e união. 663 00:42:31,720 --> 00:42:34,200 Mas, e o resto? 664 00:42:35,560 --> 00:42:37,280 Esta atuação é bué importante 665 00:42:37,360 --> 00:42:40,720 porque acho que isto nos consolida enquanto banda. 666 00:42:40,800 --> 00:42:42,520 Mas confio na minha banda, 667 00:42:42,600 --> 00:42:44,480 estou confiante na minha banda, 668 00:42:44,560 --> 00:42:48,240 e sei que vamos arrasar neste concurso. 669 00:42:48,760 --> 00:42:52,160 - Estou com palpitações. - Sim, isto é fixe. 670 00:43:03,840 --> 00:43:06,760 - Já temos a postura das Pussycat Dolls. - Isso. 671 00:44:14,360 --> 00:44:16,160 Olha a garra dela. 672 00:44:16,240 --> 00:44:19,000 Sim. Ela está a sair em força. 673 00:44:37,400 --> 00:44:39,160 Estão todas a harmonizar. 674 00:45:02,840 --> 00:45:03,960 Meu Deus! 675 00:45:04,040 --> 00:45:07,320 Meu Deus! Que queridas! 676 00:45:12,080 --> 00:45:15,160 - Isto é melhor do que imaginava. - Meu Deus! 677 00:45:15,240 --> 00:45:18,640 As meninas são tão bonitas! 678 00:45:18,720 --> 00:45:21,240 Meu Deus, que corpaço! 679 00:45:21,320 --> 00:45:22,480 Para! 680 00:45:22,560 --> 00:45:25,240 Quando penso numa girl band, é a nossa imagem. 681 00:45:25,320 --> 00:45:27,400 Somos uma banda de arrasar. 682 00:45:28,640 --> 00:45:29,800 Temos tudo! 683 00:45:30,920 --> 00:45:32,000 Olá, meninas. 684 00:45:34,720 --> 00:45:35,640 Surpresa! 685 00:45:35,720 --> 00:45:36,800 Não acredito! 686 00:45:38,760 --> 00:45:41,640 Não podia pedir uma mentora melhor. 687 00:45:41,720 --> 00:45:46,680 Ela é a prova viva de que podemos estar numa girl band e ter sucesso. 688 00:45:46,760 --> 00:45:51,040 Agora, têm a melhor orientação possível de uma verdadeira profissional. 689 00:45:51,520 --> 00:45:54,360 Nem consigo… Estou sem palavras. 690 00:45:54,440 --> 00:45:56,520 Literalmente, a própria Nicole. 691 00:45:56,600 --> 00:45:59,960 Foi ótimo. Foi muito fixe ver-vos a todas. 692 00:46:00,040 --> 00:46:03,080 Estou a ver as futuras Pussycatzinhas. 693 00:46:03,840 --> 00:46:08,600 O meu cérebro nem conseguia assimilar o peso daquelas palavras. 694 00:46:08,680 --> 00:46:11,480 - A diversão vai começar. - E o trabalho. 695 00:46:11,560 --> 00:46:13,520 São oficialmente uma banda. 696 00:46:16,480 --> 00:46:18,640 Meu Deus, isto é de loucos! 697 00:46:19,160 --> 00:46:20,000 Adeus, miúdas. 698 00:46:20,080 --> 00:46:23,400 - Estamos prontas para trabalhar e ganhar. - Sim! 699 00:46:33,000 --> 00:46:35,480 Atenção, cantores. Tenho grandes novidades. 700 00:46:36,640 --> 00:46:37,920 Mais uma? 701 00:46:38,000 --> 00:46:40,640 Formaram-se mais duas bandas. 702 00:46:42,280 --> 00:46:44,160 Mas que raio, mano? 703 00:46:44,240 --> 00:46:47,440 Mason, Zach, Shane e Conor. 704 00:46:47,520 --> 00:46:49,600 É uma boy band do caraças. 705 00:46:51,640 --> 00:46:55,800 A revelação das novas bandas torna tudo muito mais stressante. 706 00:46:55,880 --> 00:47:00,000 A minha ansiedade está a mil porque não tenho uma banda. 707 00:47:01,520 --> 00:47:04,040 Raios. Está bem. Agora sinto a pressão. 708 00:47:05,000 --> 00:47:08,560 Ficam tão fixes juntas. Parecem mesmo uma banda. 709 00:47:08,640 --> 00:47:13,160 Significa que só há vaga para mais uma banda. 710 00:47:15,240 --> 00:47:17,960 Quero estar numa banda. Preciso que se forme. 711 00:47:18,040 --> 00:47:19,680 Assusta-me um pouco. 712 00:47:19,760 --> 00:47:22,560 "Esperem, posso estar prestes a ir para casa." 713 00:47:22,640 --> 00:47:26,560 Isto está a motivar-me a carregar nos próximos 30 segundos. 714 00:47:27,480 --> 00:47:29,080 Com as duas novas bandas, 715 00:47:29,160 --> 00:47:32,680 há agora cantores que ficaram sem ligações. 716 00:47:33,600 --> 00:47:36,760 Jenna M, Christian, Maya, 717 00:47:36,840 --> 00:47:40,080 Thomas, Max, Karlee e Jermarcus. 718 00:47:40,600 --> 00:47:42,440 Lamento imenso. 719 00:47:42,520 --> 00:47:45,480 O vosso tempo no concurso acabou. 720 00:47:55,400 --> 00:47:57,040 É hora de irem para casa. 721 00:48:05,400 --> 00:48:06,440 Tudo bem. 722 00:48:22,200 --> 00:48:25,120 Meu Deus. Não posso esperar mais. 723 00:48:25,640 --> 00:48:28,920 Vermos a eliminação que teve lugar 724 00:48:29,000 --> 00:48:30,200 deixa-nos nervosos. 725 00:48:30,280 --> 00:48:34,400 Ver aquelas grandes vozes e grandes personalidades a ir para casa 726 00:48:34,480 --> 00:48:37,840 faz-me perceber que está na hora. 727 00:48:39,320 --> 00:48:42,600 Estou totalmente pronta para ter a minha banda. 728 00:48:42,680 --> 00:48:44,600 Tenho de reunir as minhas miúdas 729 00:48:44,680 --> 00:48:48,280 para termos uma conversa final e carregarmos. 730 00:48:53,200 --> 00:48:59,800 Acho que são os últimos momentos que temos para conversar 731 00:48:59,880 --> 00:49:04,160 e quero só deixar claro 732 00:49:04,240 --> 00:49:07,600 que estou pronta para avançar com isto. 733 00:49:07,680 --> 00:49:10,360 Portanto, vou em frente. 734 00:49:11,680 --> 00:49:13,000 Vou carregar já. 735 00:49:16,960 --> 00:49:18,960 Cece, queres fazer isto? 736 00:49:19,040 --> 00:49:20,920 Sim. Estou muito confiante. 737 00:49:21,000 --> 00:49:24,120 - Está bem. Força! - Três, dois, um. 738 00:49:25,280 --> 00:49:26,920 Vamos a isso! 739 00:49:27,960 --> 00:49:32,280 - É bom saber que estamos juntas nisto. - Pois estamos. E sabes que mais? 740 00:49:32,360 --> 00:49:33,680 Alison… 741 00:49:39,120 --> 00:49:41,560 Do fundo do coração, pergunto-te… 742 00:49:41,640 --> 00:49:46,440 Queres juntar-te a mim e à Cece para formarmos um trio? 743 00:49:56,160 --> 00:50:00,480 Sinto uma irmandade forte e sinto que podemos dominar o concurso, 744 00:50:00,560 --> 00:50:02,120 se nos unirmos. 745 00:50:04,880 --> 00:50:10,080 Tenho duas bandas agora: a Haley e a Elise ou a Mandy e a Cece, 746 00:50:10,160 --> 00:50:16,000 mas estarei a mandar duas pessoas para casa, se não as escolher. 747 00:50:16,080 --> 00:50:18,040 No que toca a formar bandas, 748 00:50:18,120 --> 00:50:20,760 só resta uma vaga no concurso. 749 00:50:22,440 --> 00:50:23,720 É contigo, querida. 750 00:50:26,520 --> 00:50:29,480 Não sei muito bem o que fazer. 751 00:50:30,040 --> 00:50:34,280 Sinto que o destino de quatro pessoas está nas minhas mãos. 752 00:50:44,720 --> 00:50:46,400 A seguir, em Building The Band. 753 00:50:46,480 --> 00:50:49,720 A parte difícil já passou. Está feito. 754 00:50:50,400 --> 00:50:52,640 Formámos a nossa última banda. 755 00:50:52,720 --> 00:50:54,120 Parabéns! 756 00:50:57,360 --> 00:51:01,360 As bandas vivem e trabalham juntas 24 horas por dia. 757 00:51:02,760 --> 00:51:05,000 Não temos uns dias. É esta noite. 758 00:51:05,080 --> 00:51:06,760 Como mentora, motivo-os… 759 00:51:06,840 --> 00:51:08,360 Têm de ensaiar já. 760 00:51:08,440 --> 00:51:11,560 … para que possam ser a melhor banda possível. 761 00:51:11,640 --> 00:51:13,840 - Digam-me. O que se passa? - Romance. 762 00:51:13,920 --> 00:51:16,760 - Com quem? - A Alison é uma miúda adorável. 763 00:51:18,240 --> 00:51:22,000 Não precisamos de uma Yoko Ono aqui, a acabar com os Beatles. 764 00:51:22,080 --> 00:51:25,520 Estão a agir como se eu fosse uma cabra, mas não sou. 765 00:51:27,600 --> 00:51:28,920 Acho que não posso continuar. 766 00:51:29,000 --> 00:51:31,280 O maior teste ainda está por vir. 767 00:51:31,360 --> 00:51:33,040 É a primeira vez a atuar a sério. 768 00:51:33,120 --> 00:51:35,960 PRIMEIRA AMOSTRA 769 00:51:37,400 --> 00:51:39,040 Boa! 770 00:51:39,120 --> 00:51:41,320 Estiveram todas à altura! 771 00:51:41,920 --> 00:51:43,760 É a noite das atuações, malta. 772 00:51:43,840 --> 00:51:45,160 Vamos a isto! 773 00:51:48,280 --> 00:51:51,880 O Building the Band está prestes a explodir! 774 00:51:51,960 --> 00:51:53,760 UM PALCO MAIOR 775 00:51:59,080 --> 00:52:00,960 Um aplauso para os jurados! 776 00:52:01,040 --> 00:52:02,880 Kelly Rowland! 777 00:52:02,960 --> 00:52:04,600 Queremos formar uma banda. 778 00:52:04,680 --> 00:52:06,480 Liam Payne! 779 00:52:06,560 --> 00:52:08,560 São uns autênticos roqueiros. 780 00:52:08,640 --> 00:52:10,280 Vamos lá! 781 00:52:11,800 --> 00:52:16,560 A banda vencedora recebe meio milhão de dólares. 782 00:52:46,400 --> 00:52:49,400 Legendas: Susana Bénard 58950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.