Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:14,880
Fogo, estou a tremer.
2
00:00:17,040 --> 00:00:20,320
Vai ser fantástico
eles se verem uns aos outros!
3
00:00:20,400 --> 00:00:21,720
Estou entusiasmado.
4
00:00:21,800 --> 00:00:24,400
A grande questão que tenho é:
5
00:00:25,000 --> 00:00:27,040
tomaram a decisão certa?
6
00:00:27,120 --> 00:00:31,000
A química vai mesmo… resultar?
7
00:01:37,160 --> 00:01:38,520
Meu Deus!
8
00:01:39,480 --> 00:01:40,440
Força, miúda!
9
00:01:40,520 --> 00:01:42,520
Impressionante.
10
00:02:21,440 --> 00:02:22,680
Isto é incrível!
11
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
Meu Deus!
12
00:02:56,080 --> 00:02:58,560
Meu Deus!
13
00:02:58,640 --> 00:03:00,040
Não acredito nisto!
14
00:03:00,120 --> 00:03:00,960
Donzell!
15
00:03:01,520 --> 00:03:03,080
- Como estás?
- Bem, e tu?
16
00:03:03,160 --> 00:03:04,800
- És linda.
- Tu também.
17
00:03:06,080 --> 00:03:07,360
- Estou a tremer!
- E eu.
18
00:03:07,440 --> 00:03:10,280
Olha para a magia que já criaram.
19
00:03:10,360 --> 00:03:11,880
Meu Deus!
20
00:03:12,480 --> 00:03:15,760
Foi uma loucura
vermo-nos e abraçarmo-nos.
21
00:03:15,840 --> 00:03:19,040
Foi momento de celebrar.
Tinha um sorriso de orelha a orelha.
22
00:03:19,120 --> 00:03:21,320
- Somos superestrelas!
- Meu Deus!
23
00:03:21,400 --> 00:03:24,760
Cantamos tão bem juntos
e as nossas vozes são fantásticas.
24
00:03:24,840 --> 00:03:26,760
Têm todos sorrisos fantásticos.
25
00:03:26,840 --> 00:03:31,480
Não acredito que estou
oficialmente numa banda!
26
00:03:31,560 --> 00:03:33,400
Tinha uma visão em mente
27
00:03:33,480 --> 00:03:36,200
e é, sem dúvida,
o que imaginei que fosse.
28
00:03:36,280 --> 00:03:38,560
É uma ligação inegável,
29
00:03:38,640 --> 00:03:42,480
Estou muito entusiasmada
quanto ao que nos espera.
30
00:03:42,560 --> 00:03:45,280
Olá!
31
00:03:47,560 --> 00:03:48,480
Meu Deus!
32
00:03:48,560 --> 00:03:50,840
Caramba! Incrível.
33
00:03:50,920 --> 00:03:53,240
- Obrigado.
- Significa muito vindo de ti.
34
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
Ele é um ícone, uma lenda.
35
00:03:55,240 --> 00:03:57,320
Significa muito ouvir aquilo
36
00:03:57,400 --> 00:04:00,440
de um membro bem-sucedido
de uma banda de sucesso.
37
00:04:00,520 --> 00:04:03,960
E vocês acabaram de se conhecer!
38
00:04:04,040 --> 00:04:07,720
Estava a ver-vos ali dos bastidores,
39
00:04:07,800 --> 00:04:10,480
mas não estava sozinho.
40
00:04:10,560 --> 00:04:11,560
- Não?
- O quê?
41
00:04:11,640 --> 00:04:16,200
Vocês vão ter
uma mentora muito especial
42
00:04:16,960 --> 00:04:21,240
que vos orientará
durante o resto do percurso
43
00:04:21,320 --> 00:04:22,880
porque isto é só o começo.
44
00:04:22,960 --> 00:04:24,680
Estou a tentar não me passar.
45
00:04:24,760 --> 00:04:26,120
Senhoras e senhores…
46
00:04:26,200 --> 00:04:27,400
C'um caraças.
47
00:04:28,040 --> 00:04:29,280
Nicole Scherzinger.
48
00:04:29,360 --> 00:04:31,240
- Meu Deus!
- Meu Deus!
49
00:04:31,320 --> 00:04:32,160
Olá, amor.
50
00:04:32,240 --> 00:04:33,120
Meu Deus!
51
00:04:35,000 --> 00:04:36,800
És a maior, miúda!
52
00:04:36,880 --> 00:04:38,000
Vá lá.
53
00:04:38,080 --> 00:04:39,720
Olá, miúda.
54
00:04:40,320 --> 00:04:44,200
Saber que a Menina "Don't Cha"
será a mentora e vai orientar-nos
55
00:04:44,280 --> 00:04:45,360
é de loucos.
56
00:04:45,440 --> 00:04:48,440
Meu Deus, vocês são
os ingredientes perfeitos.
57
00:04:48,520 --> 00:04:49,600
Estão a brincar?
58
00:04:49,680 --> 00:04:51,520
Estava a enlouquecer ali atrás.
59
00:04:51,600 --> 00:04:52,560
Textura e tom!
60
00:04:52,640 --> 00:04:54,640
- Textura e tom!
- Textura e tom!
61
00:04:54,720 --> 00:04:57,840
Foi tão emotivo e tão bonito,
62
00:04:57,920 --> 00:05:00,360
e são todos tão diferentes e únicos,
63
00:05:00,440 --> 00:05:04,280
mas, ao mesmo tempo,
já soam muito bem juntos!
64
00:05:04,360 --> 00:05:05,280
A primeira vez!
65
00:05:05,360 --> 00:05:06,600
Vou chorar.
66
00:05:06,680 --> 00:05:07,880
Também eu.
67
00:05:07,960 --> 00:05:10,400
Mas ouçam, é só o começo.
68
00:05:10,480 --> 00:05:12,880
- Sim.
- O trabalho a sério vai começar.
69
00:05:12,960 --> 00:05:15,160
Boa sorte para todos vocês.
70
00:05:15,240 --> 00:05:16,880
- Obrigada.
- Obrigado.
71
00:05:16,960 --> 00:05:18,480
Vá lá, vamos lá!
72
00:05:18,560 --> 00:05:20,720
- Está bem.
- Vamos!
73
00:05:22,720 --> 00:05:23,960
Promessa de mindinho.
74
00:05:24,040 --> 00:05:26,760
- Promessa de mindinho!
- Vá lá!
75
00:05:27,600 --> 00:05:29,200
- Uma equipa de sonho.
- Adoro-vos.
76
00:05:29,280 --> 00:05:33,120
A aura que estamos a emanar
é muito bonita.
77
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
- Que superestrela.
- Somos únicos.
78
00:05:35,280 --> 00:05:38,520
Vamos fazer algo novo,
trazer ao mundo algo criativo.
79
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Que emoção!
80
00:05:39,680 --> 00:05:41,160
Vai ser fogo!
81
00:06:03,880 --> 00:06:06,440
A primeira banda está formada.
82
00:06:06,520 --> 00:06:08,080
Ainda faltam cinco.
83
00:06:08,160 --> 00:06:09,720
Vamos lá a isto.
84
00:06:11,040 --> 00:06:13,560
Tanto talento. Como vou conseguir vingar?
85
00:06:22,280 --> 00:06:24,280
Grande Zach! Tudo bem? É o AJ.
86
00:06:24,360 --> 00:06:26,520
- Como estás?
- Sinto-me bem.
87
00:06:26,600 --> 00:06:30,240
Fico feliz por ouvir isso, Zach,
pois é a tua vez de atuar.
88
00:06:31,240 --> 00:06:33,680
- Estou mais nervoso.
- Tu consegues.
89
00:06:33,760 --> 00:06:35,560
Vai para o palco dos solos.
90
00:06:35,640 --> 00:06:37,360
Isso é assustador. Está bem.
91
00:06:39,760 --> 00:06:41,880
Sou o Zach de 21 anos,
92
00:06:41,960 --> 00:06:45,440
de Northborough, Masachusetts,
e sou músico a tempo inteiro.
93
00:06:48,640 --> 00:06:51,640
A música é o mais importante
na minha vida.
94
00:06:51,720 --> 00:06:55,080
Cresci a ver boy bands
como One Direction, Jonas Brothers,
95
00:06:55,160 --> 00:06:58,640
e quero criar uma
só para ter essa experiência.
96
00:06:58,720 --> 00:07:02,880
Sonhava muito com isso
e, agora, a oportunidade chegou.
97
00:07:04,360 --> 00:07:08,240
Quero dar tudo, mas estou a ser avaliado
apenas pela minha voz,
98
00:07:08,320 --> 00:07:10,520
o que me deixa nervoso.
99
00:07:10,600 --> 00:07:12,720
Espero que as pessoas certas oiçam,
100
00:07:12,800 --> 00:07:15,240
que gostem de mim e carreguem no botão.
101
00:07:17,360 --> 00:07:19,400
Voltem a pôr os auscultadores.
102
00:07:19,480 --> 00:07:22,560
Vai atuar outro potencial colega de banda.
103
00:07:24,120 --> 00:07:27,080
Lembrem-se de usar os vossos gostos
sabiamente.
104
00:07:27,160 --> 00:07:32,080
Meu Deus, só tenho mais dois gostos
e há muitas pessoas por onde escolher!
105
00:07:32,160 --> 00:07:33,480
Quero gostar de todos.
106
00:07:33,560 --> 00:07:35,280
Não posso gostar de todos.
107
00:07:38,560 --> 00:07:39,520
Olá, sou o Zach.
108
00:07:40,040 --> 00:07:42,720
Sinto uma ligação com esta canção
109
00:07:42,800 --> 00:07:44,480
e espero que gostem.
110
00:07:44,560 --> 00:07:46,040
Vamos lá, Zach.
111
00:08:03,320 --> 00:08:04,160
O tom!
112
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
Pareces um rapaz de country.
113
00:08:29,640 --> 00:08:33,240
A nota alta nesta canção
vai ditar se carrego ou não.
114
00:08:48,400 --> 00:08:50,520
Vem aí a parte exigente.
115
00:08:53,320 --> 00:08:55,400
Adoro quando vai aumentando. Força.
116
00:08:59,320 --> 00:09:01,120
Tu consegues, Zach.
117
00:09:21,560 --> 00:09:24,560
Quero-o muito na minha banda. Quero mesmo.
118
00:09:38,120 --> 00:09:39,240
Que espetáculo!
119
00:09:39,320 --> 00:09:41,080
Vamos combinar?
120
00:09:41,160 --> 00:09:45,680
Eu visto-me assim
e, pela voz dele, ele deve usar flanela.
121
00:09:45,760 --> 00:09:48,920
Se quisesse uma boy band,
carregaria no botão.
122
00:09:50,680 --> 00:09:53,480
Bem-vindo de volta, Zach.
Vamos ver como correu.
123
00:09:53,560 --> 00:09:55,320
Estou pronto. Vamos a isso.
124
00:09:55,400 --> 00:09:59,400
Pelo menos cinco cantores
têm de ter carregado, para avançares.
125
00:10:01,040 --> 00:10:03,600
Estou nervoso. É muita pressão.
126
00:10:04,920 --> 00:10:06,000
Respira de alívio.
127
00:10:06,080 --> 00:10:09,080
Vinte e três pessoas
querem uma banda contigo.
128
00:10:09,160 --> 00:10:10,800
Meu Deus!
129
00:10:10,880 --> 00:10:12,320
Parabéns, companheiro.
130
00:10:12,400 --> 00:10:13,520
Vamos a isso!
131
00:10:15,080 --> 00:10:16,920
Foi muito assustador.
132
00:10:17,000 --> 00:10:19,840
- Como te sentes?
- Estou a tremelicar.
133
00:10:19,920 --> 00:10:23,520
É empolgante poder formar uma banda
com estas pessoas.
134
00:10:25,800 --> 00:10:28,920
- Foi fantástico.
- Arrasou, e a canção é dificílima.
135
00:10:33,640 --> 00:10:35,840
Ajudem-me um pouco, por favor.
136
00:10:35,920 --> 00:10:39,920
Quero que me inspirem confiança.
Não quero gastar gostos.
137
00:10:40,000 --> 00:10:42,400
Sinto-me à vontade numa competição.
138
00:10:42,480 --> 00:10:45,080
Não me importo de ser implacável.
139
00:10:45,160 --> 00:10:47,000
Não ficarei para trás,
140
00:10:47,080 --> 00:10:49,520
mas sinto-me um pouco ansiosa agora
141
00:10:49,600 --> 00:10:51,680
porque não encontrei a minha banda.
142
00:10:51,760 --> 00:10:55,520
Deem-me umas boas miúdas de pop
com quem trabalhar.
143
00:10:58,760 --> 00:11:02,440
Adoraria ser a vocalista
de uma girl band gira.
144
00:11:02,520 --> 00:11:05,680
Atrevida, elegante e implacável,
o dia todo.
145
00:11:06,480 --> 00:11:10,880
Adorava encontrar algumas miúdas
com quem pudesse ser grande amiga.
146
00:11:10,960 --> 00:11:15,400
Nem imagino como seria empolgante
e mágico.
147
00:11:16,240 --> 00:11:21,400
Estou determinada a formar
uma pequena banda de arrasar.
148
00:11:22,440 --> 00:11:25,200
Um bando de raparigas empoderadas,
149
00:11:25,280 --> 00:11:27,960
que arrasam completamente.
150
00:11:28,560 --> 00:11:30,880
Olá a todos. Chamo-me Mandy Rose.
151
00:11:30,960 --> 00:11:32,120
Canta, miúda!
152
00:11:44,040 --> 00:11:45,280
A voz dela é tão boa.
153
00:11:55,120 --> 00:11:57,160
Acho que combinaria bem com ela.
154
00:12:22,520 --> 00:12:23,400
Está bem.
155
00:12:24,840 --> 00:12:26,880
- Olá.
- Olá.
156
00:12:28,920 --> 00:12:31,920
Alison, minha mulher perigosa!
157
00:12:32,760 --> 00:12:34,760
Que tipo de banda procuras?
158
00:12:34,840 --> 00:12:37,320
- Uma girl band, sem dúvida.
- Boa!
159
00:12:37,400 --> 00:12:39,800
- Como as Pussycat Dolls.
- Sim!
160
00:12:39,880 --> 00:12:42,520
- Estava a pensar em três pessoas.
- Isso!
161
00:12:43,000 --> 00:12:45,000
Às vezes, gosto de ser sedutora.
162
00:12:45,080 --> 00:12:47,720
- Também eu. Sou muito sexual.
- Sim?
163
00:12:47,800 --> 00:12:50,640
Desisti da faculdade
e fui stripper uns meses.
164
00:12:50,720 --> 00:12:52,400
Meu Deus! Adoro-te.
165
00:12:52,480 --> 00:12:55,000
E eu a ti! Irmãs separadas à nascença.
166
00:12:55,080 --> 00:12:55,920
Meu Deus, sim.
167
00:12:56,520 --> 00:12:59,080
Adoro a Mandy. Ela é muito fixe.
168
00:12:59,160 --> 00:13:02,560
Estamos a dar-nos super bem.
169
00:13:02,640 --> 00:13:04,240
Estou mesmo obcecada.
170
00:13:04,320 --> 00:13:06,080
- Adoro-te!
- Adoro-te!
171
00:13:06,160 --> 00:13:07,760
- Adeus!
- Adeus!
172
00:13:10,920 --> 00:13:12,240
Bom dia, sou a Erica.
173
00:13:12,320 --> 00:13:14,840
A voz dela é tão gira. É australiana?
174
00:13:36,720 --> 00:13:38,240
Adoro-a!
175
00:13:46,400 --> 00:13:49,840
Adorei a escolha da canção.
Achei-a tão perfeita.
176
00:13:49,920 --> 00:13:51,440
Muito obrigada!
177
00:13:51,520 --> 00:13:53,440
Valorizo a ética de trabalho.
178
00:13:53,520 --> 00:13:57,520
Se estivermos a ensaiar
e não estiver perfeito às três da manhã,
179
00:13:57,600 --> 00:14:00,680
não vou dormir
e vou continuar a trabalhar.
180
00:14:00,760 --> 00:14:03,040
- Eu sou igual.
- Boa.
181
00:14:03,120 --> 00:14:06,120
Sinto que há sempre espaço
para crescer e melhorar.
182
00:14:06,200 --> 00:14:09,520
Acho que faríamos uma boa parelha.
183
00:14:09,600 --> 00:14:10,840
Adoro isso.
184
00:14:10,920 --> 00:14:12,240
Gosto muito da Erica.
185
00:14:12,320 --> 00:14:15,240
Ela parece muito motivada
e quer mesmo isto.
186
00:14:15,320 --> 00:14:17,240
Sinto-me bem com a ligação.
187
00:14:17,880 --> 00:14:19,440
Tudo bem? Sou a Haley.
188
00:14:19,520 --> 00:14:22,920
Esta canção é atrevida, mas tem classe.
Espero que gostem.
189
00:14:23,000 --> 00:14:24,000
Impressiona-me.
190
00:14:32,640 --> 00:14:34,720
Adoro a voz e combinaríamos bem.
191
00:14:56,600 --> 00:14:58,680
Ela é mesmo boa!
192
00:14:58,760 --> 00:15:01,240
E é exatamente a onda que procuro.
193
00:15:01,320 --> 00:15:03,480
Olá, Alison. Como estás?
194
00:15:03,560 --> 00:15:06,600
- Bem, e tu?
- Estou ótima!
195
00:15:06,680 --> 00:15:09,200
- Que emocionante.
- Meu Deus, adoro isto.
196
00:15:09,280 --> 00:15:11,160
Como descreverias o teu estilo?
197
00:15:11,240 --> 00:15:13,720
O meu estilo é muito perverso.
198
00:15:14,320 --> 00:15:15,200
Sim, meu Deus.
199
00:15:15,280 --> 00:15:19,440
Escaldante, perversa, atrevida,
sedutora, sexy, fixe.
200
00:15:19,520 --> 00:15:22,560
Miúda, acabaste de me descrever
na perfeição.
201
00:15:22,640 --> 00:15:25,160
Já somos amigas. Adoro.
202
00:15:25,240 --> 00:15:27,760
Acho que somos parecidas fisicamente.
203
00:15:27,840 --> 00:15:30,840
Acho que ela é uma loirinha gira.
204
00:15:30,920 --> 00:15:33,000
Não é para me gabar, mas…
205
00:15:33,640 --> 00:15:35,360
Também me acho muito gira.
206
00:15:36,880 --> 00:15:38,600
Adoro a nossa onda.
207
00:15:38,680 --> 00:15:40,720
Eu também. De quem gostas mesmo?
208
00:15:41,520 --> 00:15:43,960
- Gosto mesmo da Elise.
- Sim.
209
00:15:44,040 --> 00:15:46,320
- Acho-a uma vocalista forte.
- Certo.
210
00:15:46,920 --> 00:15:50,920
Já falei com ela e demo-nos muito bem.
211
00:15:51,000 --> 00:15:53,840
Temos de falar com ela
para ver o que pensa.
212
00:15:55,640 --> 00:15:57,920
- Olá, meninas.
- Olá, Haley.
213
00:15:58,000 --> 00:16:00,560
- Ainda não falei contigo, Haley.
- Eu sei.
214
00:16:00,640 --> 00:16:03,160
Queremos falar contigo sobre umas coisas.
215
00:16:03,240 --> 00:16:08,000
Para ser sincera, acho que nós as três
formaríamos uma banda de arrasar.
216
00:16:08,080 --> 00:16:10,160
Também acho, meninas.
217
00:16:10,240 --> 00:16:14,120
Da última vez que falei com a Alison,
pensei que podíamos chocar,
218
00:16:14,200 --> 00:16:17,440
mas não a conheço bem
e não posso basear-me nisso,
219
00:16:17,520 --> 00:16:18,440
porque não sei.
220
00:16:18,520 --> 00:16:21,160
Sou muito cautelosa a decidir.
221
00:16:21,240 --> 00:16:24,240
Quero conhecer-vos mais a fundo.
222
00:16:24,320 --> 00:16:26,840
Estou sentada no chão, de pernas cruzadas.
223
00:16:26,920 --> 00:16:28,400
Espera, também me sento.
224
00:16:28,480 --> 00:16:31,080
A Elise parece estar um pouco indecisa,
225
00:16:31,160 --> 00:16:34,800
porque não sabe
se podemos ter uma ligação profunda.
226
00:16:34,880 --> 00:16:38,080
Tenho de mostrar
como posso contribuir para isso.
227
00:16:38,920 --> 00:16:41,640
Esperem. Que passatempos partilhamos?
228
00:16:41,720 --> 00:16:43,560
- Compras.
- Compras.
229
00:16:43,640 --> 00:16:45,480
Nunca me farto de compras.
230
00:16:45,560 --> 00:16:49,360
Nem eu, mas prefiro fazê-lo
com o dinheiro dos outros.
231
00:16:51,080 --> 00:16:55,720
Por muito que adore a conversa de miúdas,
não quero que seja superficial.
232
00:16:55,800 --> 00:17:00,320
Uma pergunta aleatória.
Têm algum ritual antes de atuarem?
233
00:17:00,400 --> 00:17:03,280
- Gosto de rezar.
- Eu também!
234
00:17:03,360 --> 00:17:05,840
- Vou ser…
- Sim. São muito religiosas?
235
00:17:05,920 --> 00:17:07,120
Sou, sem dúvida.
236
00:17:07,200 --> 00:17:09,680
- Podemos rezar juntas.
- Sim.
237
00:17:09,760 --> 00:17:13,280
Sinto que estou na converseta
com amigas de longa data.
238
00:17:13,360 --> 00:17:14,560
- Isso.
- Converseta.
239
00:17:14,640 --> 00:17:17,880
Sim. Sinto que, para mim, é oficial.
240
00:17:17,960 --> 00:17:21,120
Acho que é isto. Já vos adoro.
241
00:17:21,200 --> 00:17:24,240
Acho que vamos ser
três vocalistas poderosas.
242
00:17:25,560 --> 00:17:29,240
Talvez seja um sinal divino
de que isto é algo bom
243
00:17:29,320 --> 00:17:31,280
e que não devo deixar passar.
244
00:17:31,360 --> 00:17:34,280
Seja em que banda ficar,
vou dar o meu melhor.
245
00:17:34,360 --> 00:17:35,840
Sabem que mais? Tipo…
246
00:17:36,760 --> 00:17:37,960
Está bem.
247
00:17:38,040 --> 00:17:39,400
- Alinhas?
- Alinho.
248
00:17:40,120 --> 00:17:42,960
Não acredito!
Se estás a gozar, juro que…
249
00:17:43,040 --> 00:17:45,920
Não estou a gozar! Isso seria mauzinho.
250
00:17:46,000 --> 00:17:48,640
Muito bem, meninas. Falamos em breve.
251
00:17:48,720 --> 00:17:51,400
- Adoro-vos.
- Estou com um grande sorriso.
252
00:17:51,480 --> 00:17:54,720
Eu consideraria
estar numa banda com a Haley e a Elise.
253
00:17:54,800 --> 00:17:58,560
Mas, verdade seja dita,
não posso decidir sem mais nem menos.
254
00:17:58,640 --> 00:18:02,880
No fim de contas, é sobre mim
e o que acho melhor para mim.
255
00:18:02,960 --> 00:18:05,200
Ainda não estou pronta para decidir.
256
00:18:11,240 --> 00:18:12,960
- Olá!
- Viva.
257
00:18:13,040 --> 00:18:14,400
Olá, amores!
258
00:18:14,480 --> 00:18:16,680
O que acham de alguma coreografia?
259
00:18:16,760 --> 00:18:19,680
Não digo que sou dançarino,
mas sei mexer-me.
260
00:18:19,760 --> 00:18:22,920
Sei uns passinhos.
261
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Faço um belo twerk.
262
00:18:26,120 --> 00:18:29,000
Adoro uma boa balada pop.
263
00:18:29,080 --> 00:18:31,520
Mas também gosto de rock suave.
264
00:18:31,600 --> 00:18:32,520
Adoro isso.
265
00:18:34,040 --> 00:18:37,280
Vamos ao que interessa.
Como começaste a cantar?
266
00:18:37,360 --> 00:18:41,000
- O meu pai é pastor, por isso…
- És filha de um pastor!
267
00:18:41,080 --> 00:18:43,200
- Sim.
- Não podemos meter-nos contigo.
268
00:18:43,280 --> 00:18:44,600
Ambas crescemos na igreja.
269
00:18:44,680 --> 00:18:46,480
- Sou cristã.
- Percebo.
270
00:18:47,920 --> 00:18:51,040
Estás à vontade
para atuar de saltos altos?
271
00:18:51,120 --> 00:18:53,480
Gosto muito de dar o meu toque à roupa.
272
00:18:53,560 --> 00:18:55,680
Adoro moda. Adoro experimentar.
273
00:18:55,760 --> 00:18:57,440
Adoro isso,
274
00:18:57,520 --> 00:19:02,320
porque devo ser uma das maiores fãs
das bonecas Bratz.
275
00:19:02,400 --> 00:19:05,680
- Adoro basear-me nas coisas delas.
- Adoro as Bratz.
276
00:19:05,760 --> 00:19:10,000
Sim! Tenho uma tatuagem das Bratz
no fundo das costas.
277
00:19:10,600 --> 00:19:12,240
Adoro-a!
278
00:19:15,560 --> 00:19:17,360
Está a chegar ao fim.
279
00:19:17,440 --> 00:19:21,080
Continuo a seguir o meu instinto
e o que funcionará melhor.
280
00:19:21,160 --> 00:19:24,520
Estou mesmo decidido
a ficar com o Shade e o Landon.
281
00:19:24,600 --> 00:19:26,000
São os meus tropas.
282
00:19:26,080 --> 00:19:29,600
Agora é só perceber
quem mais encaixa nessa equação.
283
00:19:29,680 --> 00:19:31,640
Queremos ganhar este concurso.
284
00:19:31,720 --> 00:19:34,520
Temos de ter o melhor dos melhores, não é?
285
00:19:39,760 --> 00:19:43,120
- Tudo bem?
- Meu, tudo bem?
286
00:19:43,200 --> 00:19:46,080
O que tens estado a pensar
sobre a decisão?
287
00:19:46,160 --> 00:19:50,200
Mentalmente,
estou certo daquilo que quero.
288
00:19:50,280 --> 00:19:52,720
- O Bradley tem um tom incrível.
- Sim.
289
00:19:52,800 --> 00:19:56,840
Acho que nós os três
seríamos muito fortes.
290
00:19:56,920 --> 00:19:59,360
Acho que talvez o quarto elemento
291
00:19:59,440 --> 00:20:04,000
deva ser alguém um pouco diferente.
292
00:20:04,080 --> 00:20:08,520
Neste momento,
gostaria de ficar contigo e com o Shade.
293
00:20:08,600 --> 00:20:09,440
Certo.
294
00:20:09,520 --> 00:20:12,040
Já sei o que ele pode fazer e é bom.
295
00:20:12,120 --> 00:20:14,520
- Sim.
- É por isso que o curto.
296
00:20:14,600 --> 00:20:19,480
É bom ouvir o que pensas,
porque me dei muito bem contigo.
297
00:20:19,560 --> 00:20:20,720
Tipo…
298
00:20:20,800 --> 00:20:24,440
- É bom saber.
- Quero saber quem tens em mente.
299
00:20:24,520 --> 00:20:28,040
Adorava falar contigo
e talvez com o Bradley.
300
00:20:31,960 --> 00:20:33,840
Tudo bem, rapazes?
301
00:20:33,920 --> 00:20:36,000
- Estamos ligados.
- Tudo bem?
302
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
Sou o Malik.
303
00:20:37,160 --> 00:20:38,080
Sou o Landon.
304
00:20:38,160 --> 00:20:39,840
Malik, Landon, quem mais?
305
00:20:39,920 --> 00:20:40,880
Sou o Bradley.
306
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
Muito prazer.
307
00:20:42,040 --> 00:20:43,240
Vou dizer uma coisa.
308
00:20:43,320 --> 00:20:46,360
A parte difícil
nesta altura do concurso é:
309
00:20:46,440 --> 00:20:48,600
"Gosto desta pessoa. Ela encaixa?"
310
00:20:48,680 --> 00:20:50,800
São essas coisas que me pergunto.
311
00:20:50,880 --> 00:20:53,800
- Sim.
- Bradley, fala-nos de ti.
312
00:20:53,880 --> 00:20:56,960
- Eu não…
- Aprendi a cantar com artistas de R&B.
313
00:20:57,040 --> 00:20:58,280
Sim.
314
00:20:58,360 --> 00:21:02,040
- A estudar pessoas como o D'Angelo.
- Eu também.
315
00:21:02,120 --> 00:21:04,560
Gosto, sobretudo da parte do D'Angelo.
316
00:21:04,640 --> 00:21:06,400
Concordo totalmente.
317
00:21:06,480 --> 00:21:09,240
O Malik a cantar pode parecer isso.
318
00:21:10,400 --> 00:21:11,400
Não exageres.
319
00:21:12,240 --> 00:21:13,520
Concordo.
320
00:21:14,520 --> 00:21:15,720
Continua, amigo.
321
00:21:15,800 --> 00:21:17,960
Adoro cantar, isso é certo. Tipo…
322
00:21:19,840 --> 00:21:20,720
Boa!
323
00:21:20,800 --> 00:21:24,440
Mas, para sermos bem-sucedidos,
é preciso mais do que isso.
324
00:21:24,520 --> 00:21:27,040
É preciso trabalho árduo e determinação.
325
00:21:27,120 --> 00:21:28,040
Ética de trabalho.
326
00:21:28,120 --> 00:21:30,200
Procuro pessoas que pensem como eu.
327
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Adoro isso.
328
00:21:31,880 --> 00:21:34,480
Alguém dança bem?
329
00:21:34,560 --> 00:21:36,680
- Quero coreografia.
- Também eu.
330
00:21:36,760 --> 00:21:38,720
Eu danço. Danço bem.
331
00:21:38,800 --> 00:21:40,920
Sim? Também eu.
332
00:21:41,000 --> 00:21:42,880
As minhas ancas balançam bem.
333
00:21:42,960 --> 00:21:44,160
O Landon dança?
334
00:21:47,400 --> 00:21:48,440
Isto é uma boy band.
335
00:21:48,520 --> 00:21:50,200
- São todos fixes.
- Sim.
336
00:21:50,280 --> 00:21:52,080
Malik, cuida dessa voz.
337
00:21:52,160 --> 00:21:53,800
Nunca ouvi nada tão suave.
338
00:21:53,880 --> 00:21:56,440
Shade, prazer.
Foi a primeira vez que falámos.
339
00:21:56,520 --> 00:21:59,040
- Foi ótimo, mano.
- És muito fixe, mano.
340
00:21:59,640 --> 00:22:02,120
- Agradeço.
- Fiquem bem.
341
00:22:02,200 --> 00:22:03,160
Até depois.
342
00:22:03,800 --> 00:22:06,200
Quero estar numa banda com estes tipos.
343
00:22:06,280 --> 00:22:07,520
Seria uma desbunda.
344
00:22:07,600 --> 00:22:10,480
Só espero que pensem o mesmo.
345
00:22:18,720 --> 00:22:20,520
Não há tempo para relaxar.
346
00:22:20,600 --> 00:22:23,560
Há mais cantores
a caminho do palco de solos.
347
00:22:23,640 --> 00:22:25,200
- É agora.
- Vá lá.
348
00:22:25,280 --> 00:22:27,360
- Força aí.
- Vá lá, futura banda.
349
00:22:36,360 --> 00:22:38,360
- Meu Deus.
- Ela é tão boa!
350
00:22:38,440 --> 00:22:41,200
Parabéns. Recebeste dez gostos.
351
00:22:41,280 --> 00:22:43,080
Meu Deus! Está bem.
352
00:22:43,160 --> 00:22:44,880
Boa!
353
00:22:52,560 --> 00:22:53,400
Lindo.
354
00:22:55,320 --> 00:22:56,720
Não gosto do tom.
355
00:22:56,800 --> 00:23:00,240
Jenna, recebeste cinco gostos.
Foi mesmo à conta.
356
00:23:00,320 --> 00:23:02,520
Boa! Vamos lá.
357
00:23:10,360 --> 00:23:11,320
Raios!
358
00:23:12,800 --> 00:23:13,960
Adoro-o!
359
00:23:15,320 --> 00:23:17,200
Raios. Meu Deus. Mesmo a tempo.
360
00:23:17,280 --> 00:23:19,920
Conseguiste. Catorze gostos.
361
00:23:20,000 --> 00:23:21,760
Queria ligar à minha mãe.
362
00:23:21,840 --> 00:23:24,120
- Pronta.
- Ainda tenho três gostos.
363
00:23:24,200 --> 00:23:25,520
Estou mais que pronta.
364
00:23:32,680 --> 00:23:34,120
Olá, malta. É a Brianna.
365
00:23:34,200 --> 00:23:36,320
Estou feliz por estar aqui. Vamos.
366
00:23:36,400 --> 00:23:38,960
Tenho 24 anos, sou natural da Filadélfia,
367
00:23:39,040 --> 00:23:40,760
e sou artista.
368
00:23:41,680 --> 00:23:44,000
Comecei a cantar muito cedo,
369
00:23:44,080 --> 00:23:48,400
e já fiz o suficiente na vida
e na carreira de que me posso orgulhar,
370
00:23:48,480 --> 00:23:51,520
mas ainda há um sonho por alcançar.
371
00:23:52,600 --> 00:23:56,240
Quero muito estar numa banda
porque cresci a ver The Supremes,
372
00:23:56,320 --> 00:23:58,360
a banda preferida da minha avó.
373
00:23:58,440 --> 00:24:02,120
Fez que eu adorasse as Destiny's Child
e outras girl bands.
374
00:24:02,720 --> 00:24:06,080
É exatamente isso que eu quero.
É por isso que estou aqui.
375
00:24:06,160 --> 00:24:07,440
Força aí, Brianna.
376
00:24:29,480 --> 00:24:30,560
Que voz tão fixe.
377
00:24:37,280 --> 00:24:39,640
Ela tem uma rouquidão. Gosto.
378
00:24:46,960 --> 00:24:49,280
Quero esperar por cantores masculinos.
379
00:24:58,880 --> 00:25:00,120
Vá lá.
380
00:25:02,880 --> 00:25:05,160
Ela está a arrasar.
381
00:25:26,160 --> 00:25:28,280
Carrego? Só tenho três.
382
00:25:31,840 --> 00:25:34,120
Gosto dela. É isso.
383
00:25:34,200 --> 00:25:36,000
Sei o que faço com os gostos.
384
00:25:38,640 --> 00:25:41,960
Não. Ela é uma das melhores.
Porque não carreguei?
385
00:25:42,040 --> 00:25:45,280
Viva a Rainha Brianna.
386
00:25:46,120 --> 00:25:47,320
Meu Deus.
387
00:25:47,400 --> 00:25:48,680
Olá, Brianna.
388
00:25:48,760 --> 00:25:50,520
- Tudo bem?
- Estou nervosa.
389
00:25:50,600 --> 00:25:51,880
Vamos a isto.
390
00:25:53,400 --> 00:25:55,840
Recebeste 23 gostos.
391
00:25:59,360 --> 00:26:01,840
Boa!
392
00:26:01,920 --> 00:26:03,920
As quebras na voz são fabulosas!
393
00:26:04,000 --> 00:26:07,840
Os runs dela também. É tudo tão perfeito.
394
00:26:07,920 --> 00:26:11,120
A Brianna é alguém
com quem quereria estar numa banda.
395
00:26:11,200 --> 00:26:13,760
Quero falar, conhecê-la, sermos amigas.
396
00:26:18,360 --> 00:26:20,160
- Olá?
- Olá, sou a Wennely.
397
00:26:20,240 --> 00:26:21,760
Wennely, sou a Brianna.
398
00:26:22,520 --> 00:26:24,800
Estava mortinha por falar contigo!
399
00:26:24,880 --> 00:26:26,960
- Como estás?
- Meu Deus. Estou bem.
400
00:26:27,040 --> 00:26:29,120
Estou empolgada por estar aqui.
401
00:26:29,800 --> 00:26:33,160
Isto pode parecer maluco,
mas tenho de perguntar isto.
402
00:26:33,240 --> 00:26:34,080
Força.
403
00:26:34,880 --> 00:26:37,360
Conhecemo-nos numa audição há dez anos?
404
00:26:39,000 --> 00:26:41,080
'Miga, sim!
405
00:26:41,160 --> 00:26:43,600
- Meu Deus!
- Que loucura!
406
00:26:43,680 --> 00:26:47,280
Assim que ouvi o teu nome…
Só conheci uma pessoa com ele.
407
00:26:47,360 --> 00:26:49,040
É de loucos. Que loucura.
408
00:26:50,520 --> 00:26:53,000
Conheci a Wennely há quase dez anos.
409
00:26:53,080 --> 00:26:57,320
Foi a única Wennely que conheci,
portanto, só podia ser ela!
410
00:26:57,400 --> 00:27:00,640
- Meu Deus, como estás?
- Estou ótima!
411
00:27:01,360 --> 00:27:05,040
Conhecemo-nos
quando tínhamos 14 ou 15 anos,
412
00:27:05,120 --> 00:27:07,800
e nunca mais voltámos a falar.
413
00:27:07,880 --> 00:27:09,560
Não falamos há dez anos.
414
00:27:09,640 --> 00:27:13,720
Nem me lembro do aspeto dela.
415
00:27:13,800 --> 00:27:16,280
Éramos uns bebés, já faz muito tempo.
416
00:27:16,360 --> 00:27:19,360
Diz-me, o que há de novo
em termos musicais?
417
00:27:19,440 --> 00:27:21,160
Estou numa banda latina.
418
00:27:21,240 --> 00:27:24,120
- Estou com eles há quatro anos.
- Que fixe!
419
00:27:24,200 --> 00:27:27,680
Tento continuar a trabalhar arduamente
420
00:27:27,760 --> 00:27:30,840
para que, um dia,
possa cantar a tempo inteiro.
421
00:27:30,920 --> 00:27:32,400
É sempre esse o objetivo.
422
00:27:32,480 --> 00:27:34,360
- E tu?
- Fiz o Clube Amigos Disney.
423
00:27:34,440 --> 00:27:37,800
- Isso é de loucos!
- Depois, fiz o Trolls Band Together.
424
00:27:37,880 --> 00:27:40,280
Era a voz cantante da vilã do filme.
425
00:27:40,360 --> 00:27:41,720
Que loucura.
426
00:27:41,800 --> 00:27:45,440
Agora, estou pronta para formar uma banda.
Estou entusiasmada.
427
00:27:45,520 --> 00:27:46,640
Sim!
428
00:27:48,760 --> 00:27:50,760
Isto pode mudar a minha vida
429
00:27:50,840 --> 00:27:54,760
porque dá-me um espaço
onde posso ser eu própria
430
00:27:55,360 --> 00:27:57,080
como nunca aconteceu antes.
431
00:27:57,160 --> 00:28:00,360
Fiz o Trolls e foi fantástico,
mas era uma personagem.
432
00:28:00,440 --> 00:28:02,280
Isto dá-me a oportunidade
433
00:28:02,360 --> 00:28:06,600
de ser eu própria
e mostrar às pessoas quem sou.
434
00:28:06,680 --> 00:28:09,120
Quero essência. É isso que quero.
435
00:28:09,200 --> 00:28:12,000
- Adoro.
- Quero uma banda brutal, com essência,
436
00:28:12,080 --> 00:28:15,160
onde soemos bem juntas.
437
00:28:15,240 --> 00:28:17,280
Sim! Não, concordo totalmente.
438
00:28:18,560 --> 00:28:20,480
Meu Deus! Foi bom falar contigo.
439
00:28:20,560 --> 00:28:23,240
- E contigo. Espero ver-te em breve.
- Sim.
440
00:28:23,320 --> 00:28:25,320
- Adeus.
- Adeus.
441
00:28:26,320 --> 00:28:29,760
Sinto-me muito bem
por ter podido falar com ela.
442
00:28:30,280 --> 00:28:32,440
Pergunto-me como será fisicamente.
443
00:28:33,400 --> 00:28:35,640
Este processo tem sido de loucos.
444
00:28:36,240 --> 00:28:38,200
Para ser sincera, a Brianna…
445
00:28:38,280 --> 00:28:41,480
A personalidade dela
tem tudo que ver com a voz dela.
446
00:28:42,480 --> 00:28:45,760
Mas ainda me falta falar com muita gente.
447
00:28:45,840 --> 00:28:47,960
Devo falar com a Nori agora.
448
00:28:48,040 --> 00:28:52,080
Sei que as nossas vozes
vão combinar muito bem.
449
00:28:52,160 --> 00:28:53,920
Acho que podemos arrasar.
450
00:28:54,000 --> 00:28:55,440
Podemos dominar o mundo.
451
00:28:59,640 --> 00:29:00,680
Fala a Wennely.
452
00:29:00,760 --> 00:29:02,360
- Olá!
- Olá!
453
00:29:02,440 --> 00:29:06,040
Adorei a tua atuação!
454
00:29:06,120 --> 00:29:07,760
Fez-me suar
455
00:29:09,600 --> 00:29:13,480
Obrigada. Adorei o teu tom.
456
00:29:13,560 --> 00:29:16,720
A forma como tornaste a canção tua.
457
00:29:27,200 --> 00:29:29,120
Os teus agudos são demais!
458
00:29:29,200 --> 00:29:31,400
Obrigada. Muito obrigada.
459
00:29:31,480 --> 00:29:32,960
De nada.
460
00:29:33,040 --> 00:29:34,960
Vamos ao que interessa.
461
00:29:35,040 --> 00:29:36,520
Fala-me de ti.
462
00:29:36,600 --> 00:29:41,120
Quero fazer parte de uma girl band brutal,
que forma uma irmandade
463
00:29:41,200 --> 00:29:43,120
e faz coisas diferentes.
464
00:29:43,200 --> 00:29:44,920
Vamos a isso!
465
00:29:45,520 --> 00:29:47,200
Como queres atuar?
466
00:29:47,280 --> 00:29:50,480
Queres cantar e ficar no mesmo lugar?
Sabes dançar?
467
00:29:50,560 --> 00:29:52,960
Sim, danço.
468
00:29:53,040 --> 00:29:55,200
Tens ritmo e sabes mover-te.
469
00:29:55,280 --> 00:29:56,760
- Sim.
- Boa.
470
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
Aprendo as coreografias depressa.
471
00:29:59,280 --> 00:30:01,520
- Wennely, estás sentada?
- Sim.
472
00:30:01,600 --> 00:30:03,760
- Vamos levantar-nos.
- Está bem.
473
00:30:03,840 --> 00:30:08,360
Qual é a tua dança ideal preferida?
474
00:30:08,440 --> 00:30:10,640
- A Cha-Cha Slide. Pronta?
- Está bem.
475
00:30:10,720 --> 00:30:12,520
Faz a do "Flex" do Cupid.
476
00:30:13,440 --> 00:30:15,520
Desliza para a direita. Essa?
477
00:30:15,600 --> 00:30:18,600
- Sim. Está bem.
- Vamos lá. Está bem. Muito bem.
478
00:30:18,680 --> 00:30:23,160
Sinto que estou a falar com outra versão
de mim que nunca conheci.
479
00:30:23,240 --> 00:30:28,840
Adoro a Wennely. Estou ansiosa.
Ela está no meu top dois, de certeza.
480
00:30:28,920 --> 00:30:31,120
Deslizar para a direita
481
00:30:31,200 --> 00:30:33,040
Deslizar para a esquerda
482
00:30:33,120 --> 00:30:35,160
Pé direito, esquerdo, e vira
483
00:30:35,240 --> 00:30:37,440
Pé direito, esquerdo, e vira
484
00:30:39,120 --> 00:30:40,560
Vamos lá, Wennely.
485
00:30:41,400 --> 00:30:44,200
Sim, nós… Arrasámos!
486
00:30:44,280 --> 00:30:46,400
Adoro dançar essa canção.
487
00:30:46,480 --> 00:30:51,360
Miúda, posso ter uma bebida numa mão
e um prato de comida na outra
488
00:30:51,440 --> 00:30:56,400
e não paro um segundo,
mesmo com as mãos ocupadas.
489
00:30:56,480 --> 00:30:59,800
- Que loucura.
- Vou sentar-me, estou cansada.
490
00:30:59,880 --> 00:31:02,120
Sentei-me há dois minutos.
491
00:31:02,200 --> 00:31:03,080
'Miga!
492
00:31:04,120 --> 00:31:08,800
Sinto que temos muito em comum
e estou mortinha por falar mais com ela.
493
00:31:08,880 --> 00:31:12,720
Estou ansiosa por ver como vai correr.
494
00:31:18,240 --> 00:31:22,200
Estou stressado porque uma banda
pode ser formada a qualquer altura.
495
00:31:22,280 --> 00:31:25,120
Sei que há mais pessoas com quem falar,
496
00:31:25,200 --> 00:31:28,440
mas gosto muito deste grupo de pessoas.
497
00:31:29,800 --> 00:31:32,640
Se não entrar numa banda, vou para casa.
498
00:31:34,600 --> 00:31:36,800
- Tudo bem, malta?
- Então, rapazes?
499
00:31:36,880 --> 00:31:37,760
'Tá-se bem?
500
00:31:37,840 --> 00:31:39,360
Tá-se bem, meus?
501
00:31:39,440 --> 00:31:45,320
Quando fiz parte de uma banda
com seis tipos foi muito difícil.
502
00:31:45,400 --> 00:31:50,480
E agora, poder formar uma banda do zero
com pessoas com quem quero trabalhar…
503
00:31:51,560 --> 00:31:55,760
Tenho de ter a certeza
de que a sensação é boa e é a coisa certa.
504
00:31:55,840 --> 00:32:00,480
E, com todos vocês,
parece-me ser a coisa certa
505
00:32:01,200 --> 00:32:02,960
e sei que é a decisão certa.
506
00:32:03,040 --> 00:32:05,000
Malik, Bradley, Shade e Landon.
507
00:32:05,080 --> 00:32:07,000
- Parece uma banda forte.
- Sim.
508
00:32:07,080 --> 00:32:10,560
Sinto uma boa onda com todos.
Já sei que são talentosos.
509
00:32:11,680 --> 00:32:15,600
E quero que saibam que,
se formos em frente, vou dar 120 %.
510
00:32:15,680 --> 00:32:17,480
É isso que quero ouvir!
511
00:32:20,440 --> 00:32:21,760
Portanto…
512
00:32:22,840 --> 00:32:25,440
Sim, quero formar uma banda.
513
00:32:25,520 --> 00:32:27,400
Vou carregar no botão.
514
00:32:31,000 --> 00:32:33,120
- Está bem.
- Malik?
515
00:32:33,200 --> 00:32:34,440
Vamos ganhar isto.
516
00:32:34,520 --> 00:32:37,640
- Sinto-o cá dentro, na alma.
- Vamos a isso.
517
00:32:37,720 --> 00:32:38,720
Vamos a isso.
518
00:32:42,840 --> 00:32:44,800
Vamos a isso!
519
00:32:47,520 --> 00:32:49,040
Bradley.
520
00:32:49,120 --> 00:32:51,840
Espero que não nos deixes mal.
521
00:32:55,320 --> 00:32:59,400
Não há outros três com quem
gostasse mais de partilhar o palco.
522
00:32:59,920 --> 00:33:01,760
Vou ter de carregar.
523
00:33:02,320 --> 00:33:03,360
Vamos lá!
524
00:33:06,720 --> 00:33:08,480
Shade, força aí.
525
00:33:09,400 --> 00:33:12,360
Não estão a ver,
mas tenho o braço a tremelicar.
526
00:33:12,440 --> 00:33:15,080
Está a mover de um lado do corpo
para o outro
527
00:33:15,160 --> 00:33:18,120
e tenho de carregar no botão
para formar a banda!
528
00:33:19,000 --> 00:33:21,200
- Vamos a isto!
- Finalmente.
529
00:33:21,280 --> 00:33:22,640
Vamos lá!
530
00:33:25,440 --> 00:33:28,720
- Estou aos saltos, não me controlo.
- Desfruta.
531
00:33:28,800 --> 00:33:29,800
Sim.
532
00:33:30,320 --> 00:33:32,000
Posso fazer um mortal?
533
00:33:35,560 --> 00:33:37,280
Vamos a isso!
534
00:33:38,960 --> 00:33:41,960
Parabéns. Acabaram de formar
a nossa segunda banda.
535
00:33:42,560 --> 00:33:43,600
Boa!
536
00:33:43,680 --> 00:33:47,040
Vão ver-se pela primeira vez,
quando atuarem.
537
00:33:47,640 --> 00:33:50,240
Dirijam-se para o palco.
538
00:33:57,480 --> 00:33:59,760
Nicole, a segunda banda vai atuar.
539
00:34:00,720 --> 00:34:02,960
Imaginas como se sentem?
540
00:34:03,040 --> 00:34:06,160
O melhor de uma banda
é que temos o apoio dos outros.
541
00:34:06,240 --> 00:34:08,040
Não estamos sozinhos no palco.
542
00:34:08,120 --> 00:34:10,760
- Sentimos a energia.
- A união faz a força.
543
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
Vou dar-vos a vossa canção.
544
00:34:15,600 --> 00:34:17,240
É "Finesse" de Bruno Mars.
545
00:34:18,480 --> 00:34:19,400
Conheces?
546
00:34:19,480 --> 00:34:21,680
Não, mas vamos aprender agora.
547
00:34:22,320 --> 00:34:23,560
- Pronto.
- Conheces?
548
00:34:23,640 --> 00:34:25,680
Já estou calmo. É a minha canção.
549
00:34:29,160 --> 00:34:33,120
O Landon esteve numa boy band
que não resultou.
550
00:34:33,200 --> 00:34:35,440
Não havia química, nenhuma ligação.
551
00:34:35,520 --> 00:34:39,840
Sinto que esta banda
vai fazer com que ele melhore.
552
00:34:41,240 --> 00:34:44,720
Vou vê-los pela primeira vez
e estou a pensar como serão,
553
00:34:44,800 --> 00:34:46,880
como cantarão, como combinaremos?
554
00:34:46,960 --> 00:34:49,640
E se eu gostar da voz deles,
mas não deles?
555
00:34:49,720 --> 00:34:52,560
Vou finalmente ver
os meus colegas de banda,
556
00:34:52,640 --> 00:34:56,240
mas, e se não forem
exatamente o que eu pensava?
557
00:34:56,320 --> 00:34:59,000
E se não combinarmos? E se um não for bom?
558
00:34:59,080 --> 00:35:00,760
E se não nos dermos bem?
559
00:35:02,440 --> 00:35:07,000
É uma loucura atuarmos com pessoas
com quem nunca cantámos.
560
00:35:08,280 --> 00:35:10,160
Fogo, estou super nervoso.
561
00:35:12,400 --> 00:35:13,600
Estou ansiosa.
562
00:35:14,280 --> 00:35:16,080
É uma boy band a sério.
563
00:35:25,120 --> 00:35:26,160
Vamos a isto.
564
00:36:09,600 --> 00:36:11,640
Estão a olhar um para o outro.
565
00:36:58,080 --> 00:36:59,560
Combinam muito bem.
566
00:37:46,720 --> 00:37:47,840
Ena, está bem.
567
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
São tipos jeitosos!
568
00:37:52,960 --> 00:37:54,640
"É esse o teu aspeto?"
569
00:37:54,720 --> 00:37:56,600
- Tu és quem?
- O Bradley.
570
00:37:56,680 --> 00:37:57,760
Bradley!
571
00:37:57,840 --> 00:38:00,560
- Malik, 'tá-se bem?
- Tudo bem, meu?
572
00:38:02,880 --> 00:38:04,760
Meu, Shade, tudo bem?
573
00:38:04,840 --> 00:38:06,320
Malik, Shade, Bradley.
574
00:38:06,400 --> 00:38:09,080
É de loucos! É o Malik em carne e osso.
575
00:38:09,160 --> 00:38:11,360
Parece ser muito fixe.
576
00:38:11,440 --> 00:38:13,000
O Bradley é incrível.
577
00:38:13,080 --> 00:38:16,560
Depois, apareceu o Shade
e pensei: "É isto."
578
00:38:16,640 --> 00:38:19,280
Meus, vocês têm todos ótimo aspeto.
579
00:38:19,360 --> 00:38:20,800
Vamos dar-nos muito bem.
580
00:38:22,080 --> 00:38:24,840
- São fantásticos! Boa!
- Boa!
581
00:38:24,920 --> 00:38:26,880
- Parecemos uma banda.
- Sim.
582
00:38:27,520 --> 00:38:29,200
- Olá, rapazes!
- Olá!
583
00:38:30,160 --> 00:38:33,200
- Meu Deus! Olá!
- Olá!
584
00:38:33,280 --> 00:38:35,800
- Olá, como estás?
- Como se sentem?
585
00:38:35,880 --> 00:38:36,920
És tão bonita!
586
00:38:37,000 --> 00:38:38,520
- Obrigada.
- Meu Deus.
587
00:38:38,600 --> 00:38:43,400
A Nicole vai ser
a vossa orientadora e mentora.
588
00:38:43,480 --> 00:38:45,400
- Meu Deus.
- Não posso!
589
00:38:45,480 --> 00:38:46,320
Nicole.
590
00:38:46,880 --> 00:38:51,640
Quando ela apareceu,
pensei: "C'um caraças!"
591
00:38:51,720 --> 00:38:53,000
Vou dizê-lo.
592
00:38:53,680 --> 00:38:55,520
Estiveram em sintonia.
593
00:38:56,160 --> 00:38:59,720
Por muito que me custe, e não custa,
tenho de o dizer.
594
00:39:00,320 --> 00:39:02,480
Dava para ver a ligação entre vocês.
595
00:39:02,560 --> 00:39:06,080
Já sinto que isto vai correr muito bem.
596
00:39:06,160 --> 00:39:09,720
Estava a vê-los e parecia
que estavam num primeiro encontro.
597
00:39:09,800 --> 00:39:12,160
Olhavam uns para os outros, nervosos.
598
00:39:13,120 --> 00:39:16,680
Também adoro
que tenham sido vocês a criar isto.
599
00:39:16,760 --> 00:39:20,160
Finalmente, o poder
voltou para as mãos dos artistas.
600
00:39:20,760 --> 00:39:23,400
Têm um grande som e aspeto,
estou empolgada.
601
00:39:23,480 --> 00:39:27,120
Se foi assim que cantaram
pela primeira vez,
602
00:39:27,200 --> 00:39:31,480
mal posso esperar para ver o que fazem.
- É sempre a subir.
603
00:39:32,080 --> 00:39:34,440
Têm muito trabalho pela frente.
604
00:39:34,520 --> 00:39:38,920
Quando as seis bandas se formarem,
vão competir uns contra os outros.
605
00:39:39,000 --> 00:39:40,520
- Está bem.
- Até breve.
606
00:39:40,600 --> 00:39:42,200
Está bem? Tem um bom dia.
607
00:39:42,280 --> 00:39:44,240
- Adeus, malta.
- Obrigado.
608
00:39:44,320 --> 00:39:45,480
O quê?!
609
00:39:45,560 --> 00:39:46,600
É de loucos.
610
00:39:50,440 --> 00:39:53,360
Sinto que nos vamos divertir imenso.
611
00:39:53,440 --> 00:39:56,480
Quando cantámos juntos, pensei:
"Parece uma banda."
612
00:39:56,560 --> 00:40:00,320
A concorrência que tenha cuidado
porque vamos arrasar.
613
00:40:06,120 --> 00:40:07,280
O que é isto?
614
00:40:08,840 --> 00:40:11,240
Não!
615
00:40:11,320 --> 00:40:14,400
Ouçam, já temos a nossa segunda banda.
616
00:40:15,040 --> 00:40:16,080
Fogo.
617
00:40:17,080 --> 00:40:17,960
Estou a ver.
618
00:40:18,040 --> 00:40:20,080
A nossa primeira boy band!
619
00:40:20,160 --> 00:40:24,080
Landon, Shade, Malik e Bradley?
620
00:40:29,200 --> 00:40:31,520
Raios, essa custa.
621
00:40:31,600 --> 00:40:35,480
Tenho de arranjar uma solução.
Tenho de me despachar.
622
00:40:35,560 --> 00:40:36,720
É de loucos.
623
00:40:41,400 --> 00:40:43,320
Isto é muito difícil.
624
00:40:44,080 --> 00:40:47,840
Saber que já há bandas formadas
deixa-me nervosa
625
00:40:47,920 --> 00:40:51,160
porque ainda não encontrei a minha.
Quero um girl band.
626
00:40:51,240 --> 00:40:54,440
É a minha vida.
Sonho com isto desde miúda.
627
00:40:55,040 --> 00:40:59,800
Não quero precipitar-me,
mas esta incerteza é muito assustadora.
628
00:41:01,720 --> 00:41:03,240
Tenho de falar mais.
629
00:41:03,320 --> 00:41:06,240
Gosto muito da Brianna.
Gosto muito da Wennely.
630
00:41:06,840 --> 00:41:11,000
Não sei porquê,
mas sinto que dávamos uma boa girl band.
631
00:41:12,280 --> 00:41:14,000
Olá, fala a Bri.
632
00:41:15,800 --> 00:41:18,680
- És incrível!
- Não! Estou obcecada por ti.
633
00:41:18,760 --> 00:41:20,920
- Estava à espera disto.
- Para.
634
00:41:21,000 --> 00:41:24,680
Bri, escrevi nas notas que parecias mel.
635
00:41:24,760 --> 00:41:29,080
- Eu também. Adoro que tenhas dito isso.
- Muito obrigada.
636
00:41:38,680 --> 00:41:40,520
Fala-me de ti.
637
00:41:40,600 --> 00:41:43,360
O meu pai é pastor
e cresci a ouvir gospel,
638
00:41:43,440 --> 00:41:45,960
mas nunca fui mesmo
uma cantora de gospel.
639
00:41:46,040 --> 00:41:51,040
Descreveria o meu som como pop, R&B, soul.
São as minhas principais influências.
640
00:41:51,120 --> 00:41:52,680
O mesmo aqui.
641
00:41:54,600 --> 00:41:56,680
Queremos todas uma girl band, sim?
642
00:41:56,760 --> 00:41:58,120
- Sim.
- Está bem.
643
00:41:58,200 --> 00:42:01,480
- É mais que uma amizade, é uma irmandade.
- Sim!
644
00:42:01,560 --> 00:42:03,280
É o que tenho dito.
645
00:42:03,360 --> 00:42:05,920
Já sentiram uma ligação com mais alguém?
646
00:42:06,000 --> 00:42:07,840
Com a Brianna e ela está aqui.
647
00:42:07,920 --> 00:42:09,400
- Olá, miúda!
- 'Miga!
648
00:42:10,400 --> 00:42:12,400
Ela está no meu top.
649
00:42:12,480 --> 00:42:15,080
Outra pessoa com quem me dei bem
foi a Nori.
650
00:42:15,160 --> 00:42:17,920
- Eu também!
- Gostei muito da nossa conversa.
651
00:42:18,000 --> 00:42:19,200
Sinto-me aliviada.
652
00:42:19,800 --> 00:42:21,720
Estava a pensar demasiado,
653
00:42:21,800 --> 00:42:24,560
mas esta conversa
com a Brianna e a Wennely
654
00:42:24,640 --> 00:42:26,720
está a deixar-me muito feliz.
655
00:42:26,800 --> 00:42:28,440
Isto é mesmo de loucos!
656
00:42:28,520 --> 00:42:31,280
Valorizo muito isto. Aliviou-me bastante.
657
00:42:31,360 --> 00:42:32,400
Meu Deus!
658
00:42:32,480 --> 00:42:33,840
Foi bom falar convosco.
659
00:42:33,920 --> 00:42:35,640
- Espero repetir.
- Adeus!
660
00:42:36,960 --> 00:42:37,800
Caramba.
661
00:42:39,800 --> 00:42:40,920
Isto é ótimo.
662
00:42:48,080 --> 00:42:49,560
- Olá!
- Olá, miúda!
663
00:42:49,640 --> 00:42:51,400
- Olá!
- Olá!
664
00:42:52,840 --> 00:42:56,920
Sinto-me muito ligada a vocês as duas.
665
00:42:57,000 --> 00:42:58,400
Meu Deus!
666
00:42:58,480 --> 00:43:01,080
Ainda bem que o sentimento é mútuo.
667
00:43:01,160 --> 00:43:03,920
Isto parece uma aplicação de encontros.
668
00:43:04,000 --> 00:43:07,720
Espero não estar a arriscar
para depois ser rejeitada.
669
00:43:09,520 --> 00:43:10,760
Viva, amigo!
670
00:43:11,880 --> 00:43:12,920
Tudo bem, meu?
671
00:43:13,000 --> 00:43:16,000
Qual é o teu estilo? O género musical?
672
00:43:16,080 --> 00:43:19,840
A minha escolha é pop,
rock, R&B e country.
673
00:43:19,920 --> 00:43:20,800
Boa resposta.
674
00:43:20,880 --> 00:43:22,720
E a tua onda qual é?
675
00:43:22,800 --> 00:43:25,120
Pop, R&B, country e rock.
676
00:43:25,200 --> 00:43:26,880
Boa!
677
00:43:27,920 --> 00:43:31,520
Só quero trabalhar
com cantores masculinos.
678
00:43:31,600 --> 00:43:34,560
Saber que já há bandas
torna tudo mais assustador,
679
00:43:34,640 --> 00:43:37,840
porque temos cada vez menos opções.
680
00:43:37,920 --> 00:43:40,880
Tenho de encontrar a minha banda.
681
00:43:41,520 --> 00:43:45,000
Não pretendo uma boy band pop normal.
682
00:43:45,080 --> 00:43:47,200
Pretendo algo diferente.
683
00:43:49,480 --> 00:43:53,920
Quero algo totalmente novo,
algo diferente, que nunca foi feito.
684
00:43:55,760 --> 00:43:56,760
Vamos ouvir.
685
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
Preciso de mais.
686
00:44:15,240 --> 00:44:20,400
Esperava um pouco mais de pujança.
687
00:44:20,480 --> 00:44:22,480
Talvez um grunhido ou isso.
688
00:44:22,560 --> 00:44:24,480
Procuro algo mais forte.
689
00:44:48,600 --> 00:44:49,920
Grande voz.
690
00:44:50,720 --> 00:44:52,600
Para o meu gosto, é um pouco…
691
00:44:56,480 --> 00:44:57,600
Foi fixe.
692
00:44:57,680 --> 00:45:01,760
Ainda não é exatamente o que procuro.
693
00:45:03,080 --> 00:45:06,280
Sou o Mason.
Esta é uma das minhas canções preferidas
694
00:45:06,360 --> 00:45:08,280
de uma das minhas bandas preferidas.
695
00:45:08,360 --> 00:45:09,640
Força aí, Mason.
696
00:45:27,600 --> 00:45:28,720
Que bonito!
697
00:45:44,280 --> 00:45:45,840
Era isto que eu queria.
698
00:46:02,520 --> 00:46:03,360
Gosto de ti.
699
00:46:25,680 --> 00:46:28,040
Adoro a emoção na voz dele.
700
00:46:32,760 --> 00:46:34,000
É muito bom.
701
00:46:38,240 --> 00:46:40,360
Vou carregar por ti, Mason.
702
00:46:48,240 --> 00:46:50,080
É exatamente isso que procuro.
703
00:46:50,160 --> 00:46:52,920
O Mason é perfeito para mim.
Adoro a voz dele.
704
00:46:53,000 --> 00:46:55,200
Tem aquela garra extra.
705
00:46:55,280 --> 00:46:57,200
- Tudo bem?
- Como vai isso?
706
00:46:57,280 --> 00:46:59,840
Estava mortinho por falar contigo.
707
00:46:59,920 --> 00:47:02,320
Sim, estás no meu top três.
708
00:47:02,400 --> 00:47:05,040
Boa, mano. Tu és o meu número um.
709
00:47:05,120 --> 00:47:07,760
Agradeço. O que te levou a fazer música?
710
00:47:07,840 --> 00:47:11,000
Bem, comecei a cantar
quando tinha uns oito anos.
711
00:47:11,080 --> 00:47:13,800
Depois, peguei numa guitarra
e comecei a escrever.
712
00:47:13,880 --> 00:47:14,920
Certo.
713
00:47:15,000 --> 00:47:16,440
É tudo para mim.
714
00:47:16,520 --> 00:47:18,520
A composição é muito importante.
715
00:47:19,040 --> 00:47:21,680
Quando tinha uns oito ou nove anos,
716
00:47:21,760 --> 00:47:24,080
não sabia ler nem escrever.
717
00:47:24,160 --> 00:47:27,800
Era muito difícil na escola,
mas concentrei-me na música.
718
00:47:27,880 --> 00:47:30,080
Desbloqueou-me uma parte do cérebro
719
00:47:30,160 --> 00:47:33,440
e ajudou a fazer
com que tudo fizesse sentido.
720
00:47:34,360 --> 00:47:36,400
Fala-me da tua família e isso.
721
00:47:36,480 --> 00:47:38,920
Tive uma boa infância. Diverti-me imenso.
722
00:47:39,000 --> 00:47:40,840
Havia muita vida selvagem,
723
00:47:40,920 --> 00:47:44,080
montes de cangurus e coalas
e coisas assim onde vivo.
724
00:47:44,160 --> 00:47:45,000
Isso é fixe.
725
00:47:45,080 --> 00:47:48,640
Cresci a andar de mota,
a pescar e a conviver.
726
00:47:48,720 --> 00:47:51,200
- Descreveste a minha infância.
- Sim?
727
00:47:51,280 --> 00:47:54,160
Adoro pescar
e tudo o que seja ao ar livre.
728
00:47:54,760 --> 00:47:56,880
Se não ficarmos na mesma banda,
729
00:47:56,960 --> 00:47:59,920
vou ficar muito chateado.
730
00:48:00,520 --> 00:48:02,840
Senti que era a minha versão americana.
731
00:48:03,440 --> 00:48:05,600
Que mais é preciso?
732
00:48:16,200 --> 00:48:17,480
- Olá.
- Olá.
733
00:48:17,560 --> 00:48:19,400
- Olá!
- Olá!
734
00:48:20,080 --> 00:48:23,880
A minha banda de sonho agora
é a Brianna, a Nori e eu.
735
00:48:23,960 --> 00:48:28,600
Quero falar com as duas,
propor-lhes isso e ver o que acham.
736
00:48:28,680 --> 00:48:29,760
Nori, adorei-te.
737
00:48:29,840 --> 00:48:34,520
Assim que começaste a falar, pensei:
"Que grande personalidade."
738
00:48:34,600 --> 00:48:37,120
Foi empolgante. Depois, começaste a cantar
739
00:48:37,200 --> 00:48:40,800
e mostraste o leque completo da tua voz.
740
00:48:40,880 --> 00:48:42,360
Fiquei tão entusiasmada.
741
00:48:42,440 --> 00:48:44,680
- Meu Deus!
- Muito obrigada.
742
00:48:44,760 --> 00:48:47,160
Adorei a tua atuação.
743
00:48:47,240 --> 00:48:51,000
Estava a harmonizar contigo
enquanto cantavas.
744
00:48:51,080 --> 00:48:54,400
- Vocês eram o meu top.
- E o meu!
745
00:48:55,480 --> 00:48:56,600
Isto é perfeito.
746
00:48:56,680 --> 00:48:59,160
Senti a vossa falta e nem vos conheço.
747
00:48:59,240 --> 00:49:01,840
Juro! Juro por Deus!
748
00:49:01,920 --> 00:49:03,640
Tenho dito o mesmo.
749
00:49:03,720 --> 00:49:04,760
Houve um clique.
750
00:49:06,040 --> 00:49:07,480
Meu Deus!
751
00:49:08,040 --> 00:49:09,960
Acho que estava destinado a ser.
752
00:49:10,040 --> 00:49:12,280
- Posso atirar algo para o ar?
- Força.
753
00:49:12,360 --> 00:49:16,080
Se tivessem de escolher
um quarto elemento, quem seria?
754
00:49:16,560 --> 00:49:19,600
Para mim,
a Bri seria o meu quarto elemento.
755
00:49:20,160 --> 00:49:22,360
Pode ser o quarto elemento perfeito.
756
00:49:22,440 --> 00:49:24,640
Acho que quatro é muito.
757
00:49:24,720 --> 00:49:26,040
Três, no máximo.
758
00:49:26,120 --> 00:49:30,320
Acho que é mais fácil
fazermos harmonias diferentes.
759
00:49:30,400 --> 00:49:32,600
Acho que quatro é demasiado.
760
00:49:32,680 --> 00:49:35,400
Ter um quarto elemento não seria nada mau.
761
00:49:37,040 --> 00:49:38,280
É como…
762
00:49:39,880 --> 00:49:42,360
A Nori insiste numa banda de três,
763
00:49:42,440 --> 00:49:45,560
mas essa quarta pessoa
pode fazer-nos falta.
764
00:49:45,640 --> 00:49:48,160
É um pouco constrangedor.
765
00:49:48,240 --> 00:49:49,560
Adoro a Bri.
766
00:49:49,640 --> 00:49:52,000
Tinha a energia certa. É muito querida.
767
00:49:52,600 --> 00:49:56,560
Acho que podemos falar com a Bri,
mas não sei não…
768
00:49:59,400 --> 00:50:00,720
- Estou?
- Estou? Olá!
769
00:50:01,320 --> 00:50:03,360
- Meu Deus!
- Olá, Bri.
770
00:50:03,440 --> 00:50:05,880
- É a Brianna.
- Sou a Wennely.
771
00:50:05,960 --> 00:50:07,440
E sou a Nori.
772
00:50:07,520 --> 00:50:09,520
- Olá!
- As miúdas!
773
00:50:10,200 --> 00:50:12,200
Estava à espera disto
774
00:50:12,280 --> 00:50:14,640
desde… nem sei.
775
00:50:14,720 --> 00:50:18,920
Estou muito entusiasmada.
É com elas que quero estar numa banda.
776
00:50:19,000 --> 00:50:22,960
Queríamos falar todas para ver como seria
777
00:50:23,040 --> 00:50:25,280
estarmos numa banda de quatro.
778
00:50:25,360 --> 00:50:27,280
Sim. Está bem.
779
00:50:27,360 --> 00:50:31,280
Bri, esta é a primeira vez
que falo contigo.
780
00:50:31,360 --> 00:50:35,040
Só quero dizer que adorei a tua atuação.
781
00:50:35,120 --> 00:50:37,440
Não quero tornar isto constrangedor…
782
00:50:38,600 --> 00:50:41,280
Na verdade, já falámos.
783
00:50:41,360 --> 00:50:43,640
Podes ter-te confundido.
784
00:50:44,240 --> 00:50:45,080
Não faz mal.
785
00:50:46,520 --> 00:50:49,440
- Falámos das Bratz.
- Já sei!
786
00:50:49,520 --> 00:50:53,480
És uma das minhas escolhas,
por isso, quis esclarecer isto.
787
00:50:53,560 --> 00:50:55,360
Sim!
788
00:50:55,440 --> 00:50:57,400
Desculpa. Deu-me uma branca!
789
00:50:58,640 --> 00:51:00,840
Esqueci-me…
790
00:51:02,960 --> 00:51:03,880
… totalmente.
791
00:51:03,960 --> 00:51:06,080
Não é um bom sinal.
792
00:51:06,160 --> 00:51:09,320
Significa que a conversa
não me interessou.
793
00:51:09,400 --> 00:51:12,160
- Já sei com quem estou a falar.
- Está bem.
794
00:51:12,240 --> 00:51:14,040
Qual é a tua ideia, Bri?
795
00:51:14,120 --> 00:51:18,880
Bem, só para ser totalmente
aberta e sincera…
796
00:51:18,960 --> 00:51:21,960
- Força.
- Inclino-me para os quatro elementos,
797
00:51:22,040 --> 00:51:25,400
e essas pessoas são
a Brianna, a Nori e a Wennely.
798
00:51:25,480 --> 00:51:28,000
Não sei o que acham e estou nervosa.
799
00:51:28,080 --> 00:51:31,480
Estou emocionada. Tenho medo.
De repente, tornou-se claro.
800
00:51:31,560 --> 00:51:33,400
Senti que era a coisa certa.
801
00:51:33,480 --> 00:51:36,960
Sinto que podemos ser do caraças.
Desculpa a linguagem, mãe.
802
00:51:37,560 --> 00:51:40,840
Quero que saibam que é isto
ou nada para mim.
803
00:51:40,920 --> 00:51:44,720
- Parece perfeito, pelo menos para mim.
- Sim.
804
00:51:44,800 --> 00:51:48,400
Quero fazer música com vocês as três.
805
00:51:48,480 --> 00:51:51,440
Gosto muito de todas, individualmente,
806
00:51:51,520 --> 00:51:53,880
e, juntas, existe um grande equilíbrio.
807
00:51:54,400 --> 00:51:57,800
Ela é uma querida
e não quero dar-lhe falsas esperanças.
808
00:51:57,880 --> 00:52:00,800
Não sou de tretas.
Vou dizer as coisas como são
809
00:52:00,880 --> 00:52:03,040
para podermos seguir em frente.
810
00:52:03,120 --> 00:52:05,040
Acho que és muito fixe.
811
00:52:05,120 --> 00:52:08,640
Estou a pensar bem,
porque queria mesmo só três elementos.
812
00:52:08,720 --> 00:52:11,160
Como ainda estou um pouco hesitante,
813
00:52:11,240 --> 00:52:15,640
acho que devias inclinar-te mais
para pessoas que não estão hesitantes.
814
00:52:15,720 --> 00:52:17,880
Estou só a ser 100 % sincera.
815
00:52:18,800 --> 00:52:21,280
Quero ter uma irmandade com todas vocês.
816
00:52:21,360 --> 00:52:23,440
Que se lixe o número.
817
00:52:24,080 --> 00:52:26,560
O número é mais importante
do que a música?
818
00:52:27,200 --> 00:52:28,440
Só quero isto.
819
00:52:28,520 --> 00:52:33,320
Não tenho mais nenhuma ligação forte
nem outras bandas na mira. É isto ou nada.
820
00:52:38,240 --> 00:52:41,440
Ninguém me fará mudar de ideias.
Não há tempo a perder.
821
00:52:43,040 --> 00:52:47,640
Ela dizer-nos que somos as únicas opções
e que estamos no topo da lista
822
00:52:47,720 --> 00:52:49,000
preocupa-me um pouco,
823
00:52:49,080 --> 00:52:53,080
porque se escolhermos apenas três,
o que acontece à Bri?
824
00:52:54,040 --> 00:52:55,280
Céus.
825
00:52:55,360 --> 00:52:59,280
Sinto que o destino disto
não está nas minhas mãos.
826
00:53:00,320 --> 00:53:02,920
Não é a melhor sensação. Mas…
827
00:53:35,320 --> 00:53:38,120
Legendas: Susana Bénard
60360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.