All language subtitles for Building.the.Band.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:14,880 Fogo, estou a tremer. 2 00:00:17,040 --> 00:00:20,320 Vai ser fantástico eles se verem uns aos outros! 3 00:00:20,400 --> 00:00:21,720 Estou entusiasmado. 4 00:00:21,800 --> 00:00:24,400 A grande questão que tenho é: 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,040 tomaram a decisão certa? 6 00:00:27,120 --> 00:00:31,000 A química vai mesmo… resultar? 7 00:01:37,160 --> 00:01:38,520 Meu Deus! 8 00:01:39,480 --> 00:01:40,440 Força, miúda! 9 00:01:40,520 --> 00:01:42,520 Impressionante. 10 00:02:21,440 --> 00:02:22,680 Isto é incrível! 11 00:02:54,960 --> 00:02:56,000 Meu Deus! 12 00:02:56,080 --> 00:02:58,560 Meu Deus! 13 00:02:58,640 --> 00:03:00,040 Não acredito nisto! 14 00:03:00,120 --> 00:03:00,960 Donzell! 15 00:03:01,520 --> 00:03:03,080 - Como estás? - Bem, e tu? 16 00:03:03,160 --> 00:03:04,800 - És linda. - Tu também. 17 00:03:06,080 --> 00:03:07,360 - Estou a tremer! - E eu. 18 00:03:07,440 --> 00:03:10,280 Olha para a magia que já criaram. 19 00:03:10,360 --> 00:03:11,880 Meu Deus! 20 00:03:12,480 --> 00:03:15,760 Foi uma loucura vermo-nos e abraçarmo-nos. 21 00:03:15,840 --> 00:03:19,040 Foi momento de celebrar. Tinha um sorriso de orelha a orelha. 22 00:03:19,120 --> 00:03:21,320 - Somos superestrelas! - Meu Deus! 23 00:03:21,400 --> 00:03:24,760 Cantamos tão bem juntos e as nossas vozes são fantásticas. 24 00:03:24,840 --> 00:03:26,760 Têm todos sorrisos fantásticos. 25 00:03:26,840 --> 00:03:31,480 Não acredito que estou oficialmente numa banda! 26 00:03:31,560 --> 00:03:33,400 Tinha uma visão em mente 27 00:03:33,480 --> 00:03:36,200 e é, sem dúvida, o que imaginei que fosse. 28 00:03:36,280 --> 00:03:38,560 É uma ligação inegável, 29 00:03:38,640 --> 00:03:42,480 Estou muito entusiasmada quanto ao que nos espera. 30 00:03:42,560 --> 00:03:45,280 Olá! 31 00:03:47,560 --> 00:03:48,480 Meu Deus! 32 00:03:48,560 --> 00:03:50,840 Caramba! Incrível. 33 00:03:50,920 --> 00:03:53,240 - Obrigado. - Significa muito vindo de ti. 34 00:03:53,320 --> 00:03:55,160 Ele é um ícone, uma lenda. 35 00:03:55,240 --> 00:03:57,320 Significa muito ouvir aquilo 36 00:03:57,400 --> 00:04:00,440 de um membro bem-sucedido de uma banda de sucesso. 37 00:04:00,520 --> 00:04:03,960 E vocês acabaram de se conhecer! 38 00:04:04,040 --> 00:04:07,720 Estava a ver-vos ali dos bastidores, 39 00:04:07,800 --> 00:04:10,480 mas não estava sozinho. 40 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 - Não? - O quê? 41 00:04:11,640 --> 00:04:16,200 Vocês vão ter uma mentora muito especial 42 00:04:16,960 --> 00:04:21,240 que vos orientará durante o resto do percurso 43 00:04:21,320 --> 00:04:22,880 porque isto é só o começo. 44 00:04:22,960 --> 00:04:24,680 Estou a tentar não me passar. 45 00:04:24,760 --> 00:04:26,120 Senhoras e senhores… 46 00:04:26,200 --> 00:04:27,400 C'um caraças. 47 00:04:28,040 --> 00:04:29,280 Nicole Scherzinger. 48 00:04:29,360 --> 00:04:31,240 - Meu Deus! - Meu Deus! 49 00:04:31,320 --> 00:04:32,160 Olá, amor. 50 00:04:32,240 --> 00:04:33,120 Meu Deus! 51 00:04:35,000 --> 00:04:36,800 És a maior, miúda! 52 00:04:36,880 --> 00:04:38,000 Vá lá. 53 00:04:38,080 --> 00:04:39,720 Olá, miúda. 54 00:04:40,320 --> 00:04:44,200 Saber que a Menina "Don't Cha" será a mentora e vai orientar-nos 55 00:04:44,280 --> 00:04:45,360 é de loucos. 56 00:04:45,440 --> 00:04:48,440 Meu Deus, vocês são os ingredientes perfeitos. 57 00:04:48,520 --> 00:04:49,600 Estão a brincar? 58 00:04:49,680 --> 00:04:51,520 Estava a enlouquecer ali atrás. 59 00:04:51,600 --> 00:04:52,560 Textura e tom! 60 00:04:52,640 --> 00:04:54,640 - Textura e tom! - Textura e tom! 61 00:04:54,720 --> 00:04:57,840 Foi tão emotivo e tão bonito, 62 00:04:57,920 --> 00:05:00,360 e são todos tão diferentes e únicos, 63 00:05:00,440 --> 00:05:04,280 mas, ao mesmo tempo, já soam muito bem juntos! 64 00:05:04,360 --> 00:05:05,280 A primeira vez! 65 00:05:05,360 --> 00:05:06,600 Vou chorar. 66 00:05:06,680 --> 00:05:07,880 Também eu. 67 00:05:07,960 --> 00:05:10,400 Mas ouçam, é só o começo. 68 00:05:10,480 --> 00:05:12,880 - Sim. - O trabalho a sério vai começar. 69 00:05:12,960 --> 00:05:15,160 Boa sorte para todos vocês. 70 00:05:15,240 --> 00:05:16,880 - Obrigada. - Obrigado. 71 00:05:16,960 --> 00:05:18,480 Vá lá, vamos lá! 72 00:05:18,560 --> 00:05:20,720 - Está bem. - Vamos! 73 00:05:22,720 --> 00:05:23,960 Promessa de mindinho. 74 00:05:24,040 --> 00:05:26,760 - Promessa de mindinho! - Vá lá! 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,200 - Uma equipa de sonho. - Adoro-vos. 76 00:05:29,280 --> 00:05:33,120 A aura que estamos a emanar é muito bonita. 77 00:05:33,200 --> 00:05:35,200 - Que superestrela. - Somos únicos. 78 00:05:35,280 --> 00:05:38,520 Vamos fazer algo novo, trazer ao mundo algo criativo. 79 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 Que emoção! 80 00:05:39,680 --> 00:05:41,160 Vai ser fogo! 81 00:06:03,880 --> 00:06:06,440 A primeira banda está formada. 82 00:06:06,520 --> 00:06:08,080 Ainda faltam cinco. 83 00:06:08,160 --> 00:06:09,720 Vamos lá a isto. 84 00:06:11,040 --> 00:06:13,560 Tanto talento. Como vou conseguir vingar? 85 00:06:22,280 --> 00:06:24,280 Grande Zach! Tudo bem? É o AJ. 86 00:06:24,360 --> 00:06:26,520 - Como estás? - Sinto-me bem. 87 00:06:26,600 --> 00:06:30,240 Fico feliz por ouvir isso, Zach, pois é a tua vez de atuar. 88 00:06:31,240 --> 00:06:33,680 - Estou mais nervoso. - Tu consegues. 89 00:06:33,760 --> 00:06:35,560 Vai para o palco dos solos. 90 00:06:35,640 --> 00:06:37,360 Isso é assustador. Está bem. 91 00:06:39,760 --> 00:06:41,880 Sou o Zach de 21 anos, 92 00:06:41,960 --> 00:06:45,440 de Northborough, Masachusetts, e sou músico a tempo inteiro. 93 00:06:48,640 --> 00:06:51,640 A música é o mais importante na minha vida. 94 00:06:51,720 --> 00:06:55,080 Cresci a ver boy bands como One Direction, Jonas Brothers, 95 00:06:55,160 --> 00:06:58,640 e quero criar uma só para ter essa experiência. 96 00:06:58,720 --> 00:07:02,880 Sonhava muito com isso e, agora, a oportunidade chegou. 97 00:07:04,360 --> 00:07:08,240 Quero dar tudo, mas estou a ser avaliado apenas pela minha voz, 98 00:07:08,320 --> 00:07:10,520 o que me deixa nervoso. 99 00:07:10,600 --> 00:07:12,720 Espero que as pessoas certas oiçam, 100 00:07:12,800 --> 00:07:15,240 que gostem de mim e carreguem no botão. 101 00:07:17,360 --> 00:07:19,400 Voltem a pôr os auscultadores. 102 00:07:19,480 --> 00:07:22,560 Vai atuar outro potencial colega de banda. 103 00:07:24,120 --> 00:07:27,080 Lembrem-se de usar os vossos gostos sabiamente. 104 00:07:27,160 --> 00:07:32,080 Meu Deus, só tenho mais dois gostos e há muitas pessoas por onde escolher! 105 00:07:32,160 --> 00:07:33,480 Quero gostar de todos. 106 00:07:33,560 --> 00:07:35,280 Não posso gostar de todos. 107 00:07:38,560 --> 00:07:39,520 Olá, sou o Zach. 108 00:07:40,040 --> 00:07:42,720 Sinto uma ligação com esta canção 109 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 e espero que gostem. 110 00:07:44,560 --> 00:07:46,040 Vamos lá, Zach. 111 00:08:03,320 --> 00:08:04,160 O tom! 112 00:08:10,160 --> 00:08:11,960 Pareces um rapaz de country. 113 00:08:29,640 --> 00:08:33,240 A nota alta nesta canção vai ditar se carrego ou não. 114 00:08:48,400 --> 00:08:50,520 Vem aí a parte exigente. 115 00:08:53,320 --> 00:08:55,400 Adoro quando vai aumentando. Força. 116 00:08:59,320 --> 00:09:01,120 Tu consegues, Zach. 117 00:09:21,560 --> 00:09:24,560 Quero-o muito na minha banda. Quero mesmo. 118 00:09:38,120 --> 00:09:39,240 Que espetáculo! 119 00:09:39,320 --> 00:09:41,080 Vamos combinar? 120 00:09:41,160 --> 00:09:45,680 Eu visto-me assim e, pela voz dele, ele deve usar flanela. 121 00:09:45,760 --> 00:09:48,920 Se quisesse uma boy band, carregaria no botão. 122 00:09:50,680 --> 00:09:53,480 Bem-vindo de volta, Zach. Vamos ver como correu. 123 00:09:53,560 --> 00:09:55,320 Estou pronto. Vamos a isso. 124 00:09:55,400 --> 00:09:59,400 Pelo menos cinco cantores têm de ter carregado, para avançares. 125 00:10:01,040 --> 00:10:03,600 Estou nervoso. É muita pressão. 126 00:10:04,920 --> 00:10:06,000 Respira de alívio. 127 00:10:06,080 --> 00:10:09,080 Vinte e três pessoas querem uma banda contigo. 128 00:10:09,160 --> 00:10:10,800 Meu Deus! 129 00:10:10,880 --> 00:10:12,320 Parabéns, companheiro. 130 00:10:12,400 --> 00:10:13,520 Vamos a isso! 131 00:10:15,080 --> 00:10:16,920 Foi muito assustador. 132 00:10:17,000 --> 00:10:19,840 - Como te sentes? - Estou a tremelicar. 133 00:10:19,920 --> 00:10:23,520 É empolgante poder formar uma banda com estas pessoas. 134 00:10:25,800 --> 00:10:28,920 - Foi fantástico. - Arrasou, e a canção é dificílima. 135 00:10:33,640 --> 00:10:35,840 Ajudem-me um pouco, por favor. 136 00:10:35,920 --> 00:10:39,920 Quero que me inspirem confiança. Não quero gastar gostos. 137 00:10:40,000 --> 00:10:42,400 Sinto-me à vontade numa competição. 138 00:10:42,480 --> 00:10:45,080 Não me importo de ser implacável. 139 00:10:45,160 --> 00:10:47,000 Não ficarei para trás, 140 00:10:47,080 --> 00:10:49,520 mas sinto-me um pouco ansiosa agora 141 00:10:49,600 --> 00:10:51,680 porque não encontrei a minha banda. 142 00:10:51,760 --> 00:10:55,520 Deem-me umas boas miúdas de pop com quem trabalhar. 143 00:10:58,760 --> 00:11:02,440 Adoraria ser a vocalista de uma girl band gira. 144 00:11:02,520 --> 00:11:05,680 Atrevida, elegante e implacável, o dia todo. 145 00:11:06,480 --> 00:11:10,880 Adorava encontrar algumas miúdas com quem pudesse ser grande amiga. 146 00:11:10,960 --> 00:11:15,400 Nem imagino como seria empolgante e mágico. 147 00:11:16,240 --> 00:11:21,400 Estou determinada a formar uma pequena banda de arrasar. 148 00:11:22,440 --> 00:11:25,200 Um bando de raparigas empoderadas, 149 00:11:25,280 --> 00:11:27,960 que arrasam completamente. 150 00:11:28,560 --> 00:11:30,880 Olá a todos. Chamo-me Mandy Rose. 151 00:11:30,960 --> 00:11:32,120 Canta, miúda! 152 00:11:44,040 --> 00:11:45,280 A voz dela é tão boa. 153 00:11:55,120 --> 00:11:57,160 Acho que combinaria bem com ela. 154 00:12:22,520 --> 00:12:23,400 Está bem. 155 00:12:24,840 --> 00:12:26,880 - Olá. - Olá. 156 00:12:28,920 --> 00:12:31,920 Alison, minha mulher perigosa! 157 00:12:32,760 --> 00:12:34,760 Que tipo de banda procuras? 158 00:12:34,840 --> 00:12:37,320 - Uma girl band, sem dúvida. - Boa! 159 00:12:37,400 --> 00:12:39,800 - Como as Pussycat Dolls. - Sim! 160 00:12:39,880 --> 00:12:42,520 - Estava a pensar em três pessoas. - Isso! 161 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Às vezes, gosto de ser sedutora. 162 00:12:45,080 --> 00:12:47,720 - Também eu. Sou muito sexual. - Sim? 163 00:12:47,800 --> 00:12:50,640 Desisti da faculdade e fui stripper uns meses. 164 00:12:50,720 --> 00:12:52,400 Meu Deus! Adoro-te. 165 00:12:52,480 --> 00:12:55,000 E eu a ti! Irmãs separadas à nascença. 166 00:12:55,080 --> 00:12:55,920 Meu Deus, sim. 167 00:12:56,520 --> 00:12:59,080 Adoro a Mandy. Ela é muito fixe. 168 00:12:59,160 --> 00:13:02,560 Estamos a dar-nos super bem. 169 00:13:02,640 --> 00:13:04,240 Estou mesmo obcecada. 170 00:13:04,320 --> 00:13:06,080 - Adoro-te! - Adoro-te! 171 00:13:06,160 --> 00:13:07,760 - Adeus! - Adeus! 172 00:13:10,920 --> 00:13:12,240 Bom dia, sou a Erica. 173 00:13:12,320 --> 00:13:14,840 A voz dela é tão gira. É australiana? 174 00:13:36,720 --> 00:13:38,240 Adoro-a! 175 00:13:46,400 --> 00:13:49,840 Adorei a escolha da canção. Achei-a tão perfeita. 176 00:13:49,920 --> 00:13:51,440 Muito obrigada! 177 00:13:51,520 --> 00:13:53,440 Valorizo a ética de trabalho. 178 00:13:53,520 --> 00:13:57,520 Se estivermos a ensaiar e não estiver perfeito às três da manhã, 179 00:13:57,600 --> 00:14:00,680 não vou dormir e vou continuar a trabalhar. 180 00:14:00,760 --> 00:14:03,040 - Eu sou igual. - Boa. 181 00:14:03,120 --> 00:14:06,120 Sinto que há sempre espaço para crescer e melhorar. 182 00:14:06,200 --> 00:14:09,520 Acho que faríamos uma boa parelha. 183 00:14:09,600 --> 00:14:10,840 Adoro isso. 184 00:14:10,920 --> 00:14:12,240 Gosto muito da Erica. 185 00:14:12,320 --> 00:14:15,240 Ela parece muito motivada e quer mesmo isto. 186 00:14:15,320 --> 00:14:17,240 Sinto-me bem com a ligação. 187 00:14:17,880 --> 00:14:19,440 Tudo bem? Sou a Haley. 188 00:14:19,520 --> 00:14:22,920 Esta canção é atrevida, mas tem classe. Espero que gostem. 189 00:14:23,000 --> 00:14:24,000 Impressiona-me. 190 00:14:32,640 --> 00:14:34,720 Adoro a voz e combinaríamos bem. 191 00:14:56,600 --> 00:14:58,680 Ela é mesmo boa! 192 00:14:58,760 --> 00:15:01,240 E é exatamente a onda que procuro. 193 00:15:01,320 --> 00:15:03,480 Olá, Alison. Como estás? 194 00:15:03,560 --> 00:15:06,600 - Bem, e tu? - Estou ótima! 195 00:15:06,680 --> 00:15:09,200 - Que emocionante. - Meu Deus, adoro isto. 196 00:15:09,280 --> 00:15:11,160 Como descreverias o teu estilo? 197 00:15:11,240 --> 00:15:13,720 O meu estilo é muito perverso. 198 00:15:14,320 --> 00:15:15,200 Sim, meu Deus. 199 00:15:15,280 --> 00:15:19,440 Escaldante, perversa, atrevida, sedutora, sexy, fixe. 200 00:15:19,520 --> 00:15:22,560 Miúda, acabaste de me descrever na perfeição. 201 00:15:22,640 --> 00:15:25,160 Já somos amigas. Adoro. 202 00:15:25,240 --> 00:15:27,760 Acho que somos parecidas fisicamente. 203 00:15:27,840 --> 00:15:30,840 Acho que ela é uma loirinha gira. 204 00:15:30,920 --> 00:15:33,000 Não é para me gabar, mas… 205 00:15:33,640 --> 00:15:35,360 Também me acho muito gira. 206 00:15:36,880 --> 00:15:38,600 Adoro a nossa onda. 207 00:15:38,680 --> 00:15:40,720 Eu também. De quem gostas mesmo? 208 00:15:41,520 --> 00:15:43,960 - Gosto mesmo da Elise. - Sim. 209 00:15:44,040 --> 00:15:46,320 - Acho-a uma vocalista forte. - Certo. 210 00:15:46,920 --> 00:15:50,920 Já falei com ela e demo-nos muito bem. 211 00:15:51,000 --> 00:15:53,840 Temos de falar com ela para ver o que pensa. 212 00:15:55,640 --> 00:15:57,920 - Olá, meninas. - Olá, Haley. 213 00:15:58,000 --> 00:16:00,560 - Ainda não falei contigo, Haley. - Eu sei. 214 00:16:00,640 --> 00:16:03,160 Queremos falar contigo sobre umas coisas. 215 00:16:03,240 --> 00:16:08,000 Para ser sincera, acho que nós as três formaríamos uma banda de arrasar. 216 00:16:08,080 --> 00:16:10,160 Também acho, meninas. 217 00:16:10,240 --> 00:16:14,120 Da última vez que falei com a Alison, pensei que podíamos chocar, 218 00:16:14,200 --> 00:16:17,440 mas não a conheço bem e não posso basear-me nisso, 219 00:16:17,520 --> 00:16:18,440 porque não sei. 220 00:16:18,520 --> 00:16:21,160 Sou muito cautelosa a decidir. 221 00:16:21,240 --> 00:16:24,240 Quero conhecer-vos mais a fundo. 222 00:16:24,320 --> 00:16:26,840 Estou sentada no chão, de pernas cruzadas. 223 00:16:26,920 --> 00:16:28,400 Espera, também me sento. 224 00:16:28,480 --> 00:16:31,080 A Elise parece estar um pouco indecisa, 225 00:16:31,160 --> 00:16:34,800 porque não sabe se podemos ter uma ligação profunda. 226 00:16:34,880 --> 00:16:38,080 Tenho de mostrar como posso contribuir para isso. 227 00:16:38,920 --> 00:16:41,640 Esperem. Que passatempos partilhamos? 228 00:16:41,720 --> 00:16:43,560 - Compras. - Compras. 229 00:16:43,640 --> 00:16:45,480 Nunca me farto de compras. 230 00:16:45,560 --> 00:16:49,360 Nem eu, mas prefiro fazê-lo com o dinheiro dos outros. 231 00:16:51,080 --> 00:16:55,720 Por muito que adore a conversa de miúdas, não quero que seja superficial. 232 00:16:55,800 --> 00:17:00,320 Uma pergunta aleatória. Têm algum ritual antes de atuarem? 233 00:17:00,400 --> 00:17:03,280 - Gosto de rezar. - Eu também! 234 00:17:03,360 --> 00:17:05,840 - Vou ser… - Sim. São muito religiosas? 235 00:17:05,920 --> 00:17:07,120 Sou, sem dúvida. 236 00:17:07,200 --> 00:17:09,680 - Podemos rezar juntas. - Sim. 237 00:17:09,760 --> 00:17:13,280 Sinto que estou na converseta com amigas de longa data. 238 00:17:13,360 --> 00:17:14,560 - Isso. - Converseta. 239 00:17:14,640 --> 00:17:17,880 Sim. Sinto que, para mim, é oficial. 240 00:17:17,960 --> 00:17:21,120 Acho que é isto. Já vos adoro. 241 00:17:21,200 --> 00:17:24,240 Acho que vamos ser três vocalistas poderosas. 242 00:17:25,560 --> 00:17:29,240 Talvez seja um sinal divino de que isto é algo bom 243 00:17:29,320 --> 00:17:31,280 e que não devo deixar passar. 244 00:17:31,360 --> 00:17:34,280 Seja em que banda ficar, vou dar o meu melhor. 245 00:17:34,360 --> 00:17:35,840 Sabem que mais? Tipo… 246 00:17:36,760 --> 00:17:37,960 Está bem. 247 00:17:38,040 --> 00:17:39,400 - Alinhas? - Alinho. 248 00:17:40,120 --> 00:17:42,960 Não acredito! Se estás a gozar, juro que… 249 00:17:43,040 --> 00:17:45,920 Não estou a gozar! Isso seria mauzinho. 250 00:17:46,000 --> 00:17:48,640 Muito bem, meninas. Falamos em breve. 251 00:17:48,720 --> 00:17:51,400 - Adoro-vos. - Estou com um grande sorriso. 252 00:17:51,480 --> 00:17:54,720 Eu consideraria estar numa banda com a Haley e a Elise. 253 00:17:54,800 --> 00:17:58,560 Mas, verdade seja dita, não posso decidir sem mais nem menos. 254 00:17:58,640 --> 00:18:02,880 No fim de contas, é sobre mim e o que acho melhor para mim. 255 00:18:02,960 --> 00:18:05,200 Ainda não estou pronta para decidir. 256 00:18:11,240 --> 00:18:12,960 - Olá! - Viva. 257 00:18:13,040 --> 00:18:14,400 Olá, amores! 258 00:18:14,480 --> 00:18:16,680 O que acham de alguma coreografia? 259 00:18:16,760 --> 00:18:19,680 Não digo que sou dançarino, mas sei mexer-me. 260 00:18:19,760 --> 00:18:22,920 Sei uns passinhos. 261 00:18:23,000 --> 00:18:25,000 Faço um belo twerk. 262 00:18:26,120 --> 00:18:29,000 Adoro uma boa balada pop. 263 00:18:29,080 --> 00:18:31,520 Mas também gosto de rock suave. 264 00:18:31,600 --> 00:18:32,520 Adoro isso. 265 00:18:34,040 --> 00:18:37,280 Vamos ao que interessa. Como começaste a cantar? 266 00:18:37,360 --> 00:18:41,000 - O meu pai é pastor, por isso… - És filha de um pastor! 267 00:18:41,080 --> 00:18:43,200 - Sim. - Não podemos meter-nos contigo. 268 00:18:43,280 --> 00:18:44,600 Ambas crescemos na igreja. 269 00:18:44,680 --> 00:18:46,480 - Sou cristã. - Percebo. 270 00:18:47,920 --> 00:18:51,040 Estás à vontade para atuar de saltos altos? 271 00:18:51,120 --> 00:18:53,480 Gosto muito de dar o meu toque à roupa. 272 00:18:53,560 --> 00:18:55,680 Adoro moda. Adoro experimentar. 273 00:18:55,760 --> 00:18:57,440 Adoro isso, 274 00:18:57,520 --> 00:19:02,320 porque devo ser uma das maiores fãs das bonecas Bratz. 275 00:19:02,400 --> 00:19:05,680 - Adoro basear-me nas coisas delas. - Adoro as Bratz. 276 00:19:05,760 --> 00:19:10,000 Sim! Tenho uma tatuagem das Bratz no fundo das costas. 277 00:19:10,600 --> 00:19:12,240 Adoro-a! 278 00:19:15,560 --> 00:19:17,360 Está a chegar ao fim. 279 00:19:17,440 --> 00:19:21,080 Continuo a seguir o meu instinto e o que funcionará melhor. 280 00:19:21,160 --> 00:19:24,520 Estou mesmo decidido a ficar com o Shade e o Landon. 281 00:19:24,600 --> 00:19:26,000 São os meus tropas. 282 00:19:26,080 --> 00:19:29,600 Agora é só perceber quem mais encaixa nessa equação. 283 00:19:29,680 --> 00:19:31,640 Queremos ganhar este concurso. 284 00:19:31,720 --> 00:19:34,520 Temos de ter o melhor dos melhores, não é? 285 00:19:39,760 --> 00:19:43,120 - Tudo bem? - Meu, tudo bem? 286 00:19:43,200 --> 00:19:46,080 O que tens estado a pensar sobre a decisão? 287 00:19:46,160 --> 00:19:50,200 Mentalmente, estou certo daquilo que quero. 288 00:19:50,280 --> 00:19:52,720 - O Bradley tem um tom incrível. - Sim. 289 00:19:52,800 --> 00:19:56,840 Acho que nós os três seríamos muito fortes. 290 00:19:56,920 --> 00:19:59,360 Acho que talvez o quarto elemento 291 00:19:59,440 --> 00:20:04,000 deva ser alguém um pouco diferente. 292 00:20:04,080 --> 00:20:08,520 Neste momento, gostaria de ficar contigo e com o Shade. 293 00:20:08,600 --> 00:20:09,440 Certo. 294 00:20:09,520 --> 00:20:12,040 Já sei o que ele pode fazer e é bom. 295 00:20:12,120 --> 00:20:14,520 - Sim. - É por isso que o curto. 296 00:20:14,600 --> 00:20:19,480 É bom ouvir o que pensas, porque me dei muito bem contigo. 297 00:20:19,560 --> 00:20:20,720 Tipo… 298 00:20:20,800 --> 00:20:24,440 - É bom saber. - Quero saber quem tens em mente. 299 00:20:24,520 --> 00:20:28,040 Adorava falar contigo e talvez com o Bradley. 300 00:20:31,960 --> 00:20:33,840 Tudo bem, rapazes? 301 00:20:33,920 --> 00:20:36,000 - Estamos ligados. - Tudo bem? 302 00:20:36,080 --> 00:20:37,080 Sou o Malik. 303 00:20:37,160 --> 00:20:38,080 Sou o Landon. 304 00:20:38,160 --> 00:20:39,840 Malik, Landon, quem mais? 305 00:20:39,920 --> 00:20:40,880 Sou o Bradley. 306 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 Muito prazer. 307 00:20:42,040 --> 00:20:43,240 Vou dizer uma coisa. 308 00:20:43,320 --> 00:20:46,360 A parte difícil nesta altura do concurso é: 309 00:20:46,440 --> 00:20:48,600 "Gosto desta pessoa. Ela encaixa?" 310 00:20:48,680 --> 00:20:50,800 São essas coisas que me pergunto. 311 00:20:50,880 --> 00:20:53,800 - Sim. - Bradley, fala-nos de ti. 312 00:20:53,880 --> 00:20:56,960 - Eu não… - Aprendi a cantar com artistas de R&B. 313 00:20:57,040 --> 00:20:58,280 Sim. 314 00:20:58,360 --> 00:21:02,040 - A estudar pessoas como o D'Angelo. - Eu também. 315 00:21:02,120 --> 00:21:04,560 Gosto, sobretudo da parte do D'Angelo. 316 00:21:04,640 --> 00:21:06,400 Concordo totalmente. 317 00:21:06,480 --> 00:21:09,240 O Malik a cantar pode parecer isso. 318 00:21:10,400 --> 00:21:11,400 Não exageres. 319 00:21:12,240 --> 00:21:13,520 Concordo. 320 00:21:14,520 --> 00:21:15,720 Continua, amigo. 321 00:21:15,800 --> 00:21:17,960 Adoro cantar, isso é certo. Tipo… 322 00:21:19,840 --> 00:21:20,720 Boa! 323 00:21:20,800 --> 00:21:24,440 Mas, para sermos bem-sucedidos, é preciso mais do que isso. 324 00:21:24,520 --> 00:21:27,040 É preciso trabalho árduo e determinação. 325 00:21:27,120 --> 00:21:28,040 Ética de trabalho. 326 00:21:28,120 --> 00:21:30,200 Procuro pessoas que pensem como eu. 327 00:21:30,280 --> 00:21:31,280 Adoro isso. 328 00:21:31,880 --> 00:21:34,480 Alguém dança bem? 329 00:21:34,560 --> 00:21:36,680 - Quero coreografia. - Também eu. 330 00:21:36,760 --> 00:21:38,720 Eu danço. Danço bem. 331 00:21:38,800 --> 00:21:40,920 Sim? Também eu. 332 00:21:41,000 --> 00:21:42,880 As minhas ancas balançam bem. 333 00:21:42,960 --> 00:21:44,160 O Landon dança? 334 00:21:47,400 --> 00:21:48,440 Isto é uma boy band. 335 00:21:48,520 --> 00:21:50,200 - São todos fixes. - Sim. 336 00:21:50,280 --> 00:21:52,080 Malik, cuida dessa voz. 337 00:21:52,160 --> 00:21:53,800 Nunca ouvi nada tão suave. 338 00:21:53,880 --> 00:21:56,440 Shade, prazer. Foi a primeira vez que falámos. 339 00:21:56,520 --> 00:21:59,040 - Foi ótimo, mano. - És muito fixe, mano. 340 00:21:59,640 --> 00:22:02,120 - Agradeço. - Fiquem bem. 341 00:22:02,200 --> 00:22:03,160 Até depois. 342 00:22:03,800 --> 00:22:06,200 Quero estar numa banda com estes tipos. 343 00:22:06,280 --> 00:22:07,520 Seria uma desbunda. 344 00:22:07,600 --> 00:22:10,480 Só espero que pensem o mesmo. 345 00:22:18,720 --> 00:22:20,520 Não há tempo para relaxar. 346 00:22:20,600 --> 00:22:23,560 Há mais cantores a caminho do palco de solos. 347 00:22:23,640 --> 00:22:25,200 - É agora. - Vá lá. 348 00:22:25,280 --> 00:22:27,360 - Força aí. - Vá lá, futura banda. 349 00:22:36,360 --> 00:22:38,360 - Meu Deus. - Ela é tão boa! 350 00:22:38,440 --> 00:22:41,200 Parabéns. Recebeste dez gostos. 351 00:22:41,280 --> 00:22:43,080 Meu Deus! Está bem. 352 00:22:43,160 --> 00:22:44,880 Boa! 353 00:22:52,560 --> 00:22:53,400 Lindo. 354 00:22:55,320 --> 00:22:56,720 Não gosto do tom. 355 00:22:56,800 --> 00:23:00,240 Jenna, recebeste cinco gostos. Foi mesmo à conta. 356 00:23:00,320 --> 00:23:02,520 Boa! Vamos lá. 357 00:23:10,360 --> 00:23:11,320 Raios! 358 00:23:12,800 --> 00:23:13,960 Adoro-o! 359 00:23:15,320 --> 00:23:17,200 Raios. Meu Deus. Mesmo a tempo. 360 00:23:17,280 --> 00:23:19,920 Conseguiste. Catorze gostos. 361 00:23:20,000 --> 00:23:21,760 Queria ligar à minha mãe. 362 00:23:21,840 --> 00:23:24,120 - Pronta. - Ainda tenho três gostos. 363 00:23:24,200 --> 00:23:25,520 Estou mais que pronta. 364 00:23:32,680 --> 00:23:34,120 Olá, malta. É a Brianna. 365 00:23:34,200 --> 00:23:36,320 Estou feliz por estar aqui. Vamos. 366 00:23:36,400 --> 00:23:38,960 Tenho 24 anos, sou natural da Filadélfia, 367 00:23:39,040 --> 00:23:40,760 e sou artista. 368 00:23:41,680 --> 00:23:44,000 Comecei a cantar muito cedo, 369 00:23:44,080 --> 00:23:48,400 e já fiz o suficiente na vida e na carreira de que me posso orgulhar, 370 00:23:48,480 --> 00:23:51,520 mas ainda há um sonho por alcançar. 371 00:23:52,600 --> 00:23:56,240 Quero muito estar numa banda porque cresci a ver The Supremes, 372 00:23:56,320 --> 00:23:58,360 a banda preferida da minha avó. 373 00:23:58,440 --> 00:24:02,120 Fez que eu adorasse as Destiny's Child e outras girl bands. 374 00:24:02,720 --> 00:24:06,080 É exatamente isso que eu quero. É por isso que estou aqui. 375 00:24:06,160 --> 00:24:07,440 Força aí, Brianna. 376 00:24:29,480 --> 00:24:30,560 Que voz tão fixe. 377 00:24:37,280 --> 00:24:39,640 Ela tem uma rouquidão. Gosto. 378 00:24:46,960 --> 00:24:49,280 Quero esperar por cantores masculinos. 379 00:24:58,880 --> 00:25:00,120 Vá lá. 380 00:25:02,880 --> 00:25:05,160 Ela está a arrasar. 381 00:25:26,160 --> 00:25:28,280 Carrego? Só tenho três. 382 00:25:31,840 --> 00:25:34,120 Gosto dela. É isso. 383 00:25:34,200 --> 00:25:36,000 Sei o que faço com os gostos. 384 00:25:38,640 --> 00:25:41,960 Não. Ela é uma das melhores. Porque não carreguei? 385 00:25:42,040 --> 00:25:45,280 Viva a Rainha Brianna. 386 00:25:46,120 --> 00:25:47,320 Meu Deus. 387 00:25:47,400 --> 00:25:48,680 Olá, Brianna. 388 00:25:48,760 --> 00:25:50,520 - Tudo bem? - Estou nervosa. 389 00:25:50,600 --> 00:25:51,880 Vamos a isto. 390 00:25:53,400 --> 00:25:55,840 Recebeste 23 gostos. 391 00:25:59,360 --> 00:26:01,840 Boa! 392 00:26:01,920 --> 00:26:03,920 As quebras na voz são fabulosas! 393 00:26:04,000 --> 00:26:07,840 Os runs dela também. É tudo tão perfeito. 394 00:26:07,920 --> 00:26:11,120 A Brianna é alguém com quem quereria estar numa banda. 395 00:26:11,200 --> 00:26:13,760 Quero falar, conhecê-la, sermos amigas. 396 00:26:18,360 --> 00:26:20,160 - Olá? - Olá, sou a Wennely. 397 00:26:20,240 --> 00:26:21,760 Wennely, sou a Brianna. 398 00:26:22,520 --> 00:26:24,800 Estava mortinha por falar contigo! 399 00:26:24,880 --> 00:26:26,960 - Como estás? - Meu Deus. Estou bem. 400 00:26:27,040 --> 00:26:29,120 Estou empolgada por estar aqui. 401 00:26:29,800 --> 00:26:33,160 Isto pode parecer maluco, mas tenho de perguntar isto. 402 00:26:33,240 --> 00:26:34,080 Força. 403 00:26:34,880 --> 00:26:37,360 Conhecemo-nos numa audição há dez anos? 404 00:26:39,000 --> 00:26:41,080 'Miga, sim! 405 00:26:41,160 --> 00:26:43,600 - Meu Deus! - Que loucura! 406 00:26:43,680 --> 00:26:47,280 Assim que ouvi o teu nome… Só conheci uma pessoa com ele. 407 00:26:47,360 --> 00:26:49,040 É de loucos. Que loucura. 408 00:26:50,520 --> 00:26:53,000 Conheci a Wennely há quase dez anos. 409 00:26:53,080 --> 00:26:57,320 Foi a única Wennely que conheci, portanto, só podia ser ela! 410 00:26:57,400 --> 00:27:00,640 - Meu Deus, como estás? - Estou ótima! 411 00:27:01,360 --> 00:27:05,040 Conhecemo-nos quando tínhamos 14 ou 15 anos, 412 00:27:05,120 --> 00:27:07,800 e nunca mais voltámos a falar. 413 00:27:07,880 --> 00:27:09,560 Não falamos há dez anos. 414 00:27:09,640 --> 00:27:13,720 Nem me lembro do aspeto dela. 415 00:27:13,800 --> 00:27:16,280 Éramos uns bebés, já faz muito tempo. 416 00:27:16,360 --> 00:27:19,360 Diz-me, o que há de novo em termos musicais? 417 00:27:19,440 --> 00:27:21,160 Estou numa banda latina. 418 00:27:21,240 --> 00:27:24,120 - Estou com eles há quatro anos. - Que fixe! 419 00:27:24,200 --> 00:27:27,680 Tento continuar a trabalhar arduamente 420 00:27:27,760 --> 00:27:30,840 para que, um dia, possa cantar a tempo inteiro. 421 00:27:30,920 --> 00:27:32,400 É sempre esse o objetivo. 422 00:27:32,480 --> 00:27:34,360 - E tu? - Fiz o Clube Amigos Disney. 423 00:27:34,440 --> 00:27:37,800 - Isso é de loucos! - Depois, fiz o Trolls Band Together. 424 00:27:37,880 --> 00:27:40,280 Era a voz cantante da vilã do filme. 425 00:27:40,360 --> 00:27:41,720 Que loucura. 426 00:27:41,800 --> 00:27:45,440 Agora, estou pronta para formar uma banda. Estou entusiasmada. 427 00:27:45,520 --> 00:27:46,640 Sim! 428 00:27:48,760 --> 00:27:50,760 Isto pode mudar a minha vida 429 00:27:50,840 --> 00:27:54,760 porque dá-me um espaço onde posso ser eu própria 430 00:27:55,360 --> 00:27:57,080 como nunca aconteceu antes. 431 00:27:57,160 --> 00:28:00,360 Fiz o Trolls e foi fantástico, mas era uma personagem. 432 00:28:00,440 --> 00:28:02,280 Isto dá-me a oportunidade 433 00:28:02,360 --> 00:28:06,600 de ser eu própria e mostrar às pessoas quem sou. 434 00:28:06,680 --> 00:28:09,120 Quero essência. É isso que quero. 435 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 - Adoro. - Quero uma banda brutal, com essência, 436 00:28:12,080 --> 00:28:15,160 onde soemos bem juntas. 437 00:28:15,240 --> 00:28:17,280 Sim! Não, concordo totalmente. 438 00:28:18,560 --> 00:28:20,480 Meu Deus! Foi bom falar contigo. 439 00:28:20,560 --> 00:28:23,240 - E contigo. Espero ver-te em breve. - Sim. 440 00:28:23,320 --> 00:28:25,320 - Adeus. - Adeus. 441 00:28:26,320 --> 00:28:29,760 Sinto-me muito bem por ter podido falar com ela. 442 00:28:30,280 --> 00:28:32,440 Pergunto-me como será fisicamente. 443 00:28:33,400 --> 00:28:35,640 Este processo tem sido de loucos. 444 00:28:36,240 --> 00:28:38,200 Para ser sincera, a Brianna… 445 00:28:38,280 --> 00:28:41,480 A personalidade dela tem tudo que ver com a voz dela. 446 00:28:42,480 --> 00:28:45,760 Mas ainda me falta falar com muita gente. 447 00:28:45,840 --> 00:28:47,960 Devo falar com a Nori agora. 448 00:28:48,040 --> 00:28:52,080 Sei que as nossas vozes vão combinar muito bem. 449 00:28:52,160 --> 00:28:53,920 Acho que podemos arrasar. 450 00:28:54,000 --> 00:28:55,440 Podemos dominar o mundo. 451 00:28:59,640 --> 00:29:00,680 Fala a Wennely. 452 00:29:00,760 --> 00:29:02,360 - Olá! - Olá! 453 00:29:02,440 --> 00:29:06,040 Adorei a tua atuação! 454 00:29:06,120 --> 00:29:07,760 Fez-me suar 455 00:29:09,600 --> 00:29:13,480 Obrigada. Adorei o teu tom. 456 00:29:13,560 --> 00:29:16,720 A forma como tornaste a canção tua. 457 00:29:27,200 --> 00:29:29,120 Os teus agudos são demais! 458 00:29:29,200 --> 00:29:31,400 Obrigada. Muito obrigada. 459 00:29:31,480 --> 00:29:32,960 De nada. 460 00:29:33,040 --> 00:29:34,960 Vamos ao que interessa. 461 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 Fala-me de ti. 462 00:29:36,600 --> 00:29:41,120 Quero fazer parte de uma girl band brutal, que forma uma irmandade 463 00:29:41,200 --> 00:29:43,120 e faz coisas diferentes. 464 00:29:43,200 --> 00:29:44,920 Vamos a isso! 465 00:29:45,520 --> 00:29:47,200 Como queres atuar? 466 00:29:47,280 --> 00:29:50,480 Queres cantar e ficar no mesmo lugar? Sabes dançar? 467 00:29:50,560 --> 00:29:52,960 Sim, danço. 468 00:29:53,040 --> 00:29:55,200 Tens ritmo e sabes mover-te. 469 00:29:55,280 --> 00:29:56,760 - Sim. - Boa. 470 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 Aprendo as coreografias depressa. 471 00:29:59,280 --> 00:30:01,520 - Wennely, estás sentada? - Sim. 472 00:30:01,600 --> 00:30:03,760 - Vamos levantar-nos. - Está bem. 473 00:30:03,840 --> 00:30:08,360 Qual é a tua dança ideal preferida? 474 00:30:08,440 --> 00:30:10,640 - A Cha-Cha Slide. Pronta? - Está bem. 475 00:30:10,720 --> 00:30:12,520 Faz a do "Flex" do Cupid. 476 00:30:13,440 --> 00:30:15,520 Desliza para a direita. Essa? 477 00:30:15,600 --> 00:30:18,600 - Sim. Está bem. - Vamos lá. Está bem. Muito bem. 478 00:30:18,680 --> 00:30:23,160 Sinto que estou a falar com outra versão de mim que nunca conheci. 479 00:30:23,240 --> 00:30:28,840 Adoro a Wennely. Estou ansiosa. Ela está no meu top dois, de certeza. 480 00:30:28,920 --> 00:30:31,120 Deslizar para a direita 481 00:30:31,200 --> 00:30:33,040 Deslizar para a esquerda 482 00:30:33,120 --> 00:30:35,160 Pé direito, esquerdo, e vira 483 00:30:35,240 --> 00:30:37,440 Pé direito, esquerdo, e vira 484 00:30:39,120 --> 00:30:40,560 Vamos lá, Wennely. 485 00:30:41,400 --> 00:30:44,200 Sim, nós… Arrasámos! 486 00:30:44,280 --> 00:30:46,400 Adoro dançar essa canção. 487 00:30:46,480 --> 00:30:51,360 Miúda, posso ter uma bebida numa mão e um prato de comida na outra 488 00:30:51,440 --> 00:30:56,400 e não paro um segundo, mesmo com as mãos ocupadas. 489 00:30:56,480 --> 00:30:59,800 - Que loucura. - Vou sentar-me, estou cansada. 490 00:30:59,880 --> 00:31:02,120 Sentei-me há dois minutos. 491 00:31:02,200 --> 00:31:03,080 'Miga! 492 00:31:04,120 --> 00:31:08,800 Sinto que temos muito em comum e estou mortinha por falar mais com ela. 493 00:31:08,880 --> 00:31:12,720 Estou ansiosa por ver como vai correr. 494 00:31:18,240 --> 00:31:22,200 Estou stressado porque uma banda pode ser formada a qualquer altura. 495 00:31:22,280 --> 00:31:25,120 Sei que há mais pessoas com quem falar, 496 00:31:25,200 --> 00:31:28,440 mas gosto muito deste grupo de pessoas. 497 00:31:29,800 --> 00:31:32,640 Se não entrar numa banda, vou para casa. 498 00:31:34,600 --> 00:31:36,800 - Tudo bem, malta? - Então, rapazes? 499 00:31:36,880 --> 00:31:37,760 'Tá-se bem? 500 00:31:37,840 --> 00:31:39,360 Tá-se bem, meus? 501 00:31:39,440 --> 00:31:45,320 Quando fiz parte de uma banda com seis tipos foi muito difícil. 502 00:31:45,400 --> 00:31:50,480 E agora, poder formar uma banda do zero com pessoas com quem quero trabalhar… 503 00:31:51,560 --> 00:31:55,760 Tenho de ter a certeza de que a sensação é boa e é a coisa certa. 504 00:31:55,840 --> 00:32:00,480 E, com todos vocês, parece-me ser a coisa certa 505 00:32:01,200 --> 00:32:02,960 e sei que é a decisão certa. 506 00:32:03,040 --> 00:32:05,000 Malik, Bradley, Shade e Landon. 507 00:32:05,080 --> 00:32:07,000 - Parece uma banda forte. - Sim. 508 00:32:07,080 --> 00:32:10,560 Sinto uma boa onda com todos. Já sei que são talentosos. 509 00:32:11,680 --> 00:32:15,600 E quero que saibam que, se formos em frente, vou dar 120 %. 510 00:32:15,680 --> 00:32:17,480 É isso que quero ouvir! 511 00:32:20,440 --> 00:32:21,760 Portanto… 512 00:32:22,840 --> 00:32:25,440 Sim, quero formar uma banda. 513 00:32:25,520 --> 00:32:27,400 Vou carregar no botão. 514 00:32:31,000 --> 00:32:33,120 - Está bem. - Malik? 515 00:32:33,200 --> 00:32:34,440 Vamos ganhar isto. 516 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 - Sinto-o cá dentro, na alma. - Vamos a isso. 517 00:32:37,720 --> 00:32:38,720 Vamos a isso. 518 00:32:42,840 --> 00:32:44,800 Vamos a isso! 519 00:32:47,520 --> 00:32:49,040 Bradley. 520 00:32:49,120 --> 00:32:51,840 Espero que não nos deixes mal. 521 00:32:55,320 --> 00:32:59,400 Não há outros três com quem gostasse mais de partilhar o palco. 522 00:32:59,920 --> 00:33:01,760 Vou ter de carregar. 523 00:33:02,320 --> 00:33:03,360 Vamos lá! 524 00:33:06,720 --> 00:33:08,480 Shade, força aí. 525 00:33:09,400 --> 00:33:12,360 Não estão a ver, mas tenho o braço a tremelicar. 526 00:33:12,440 --> 00:33:15,080 Está a mover de um lado do corpo para o outro 527 00:33:15,160 --> 00:33:18,120 e tenho de carregar no botão para formar a banda! 528 00:33:19,000 --> 00:33:21,200 - Vamos a isto! - Finalmente. 529 00:33:21,280 --> 00:33:22,640 Vamos lá! 530 00:33:25,440 --> 00:33:28,720 - Estou aos saltos, não me controlo. - Desfruta. 531 00:33:28,800 --> 00:33:29,800 Sim. 532 00:33:30,320 --> 00:33:32,000 Posso fazer um mortal? 533 00:33:35,560 --> 00:33:37,280 Vamos a isso! 534 00:33:38,960 --> 00:33:41,960 Parabéns. Acabaram de formar a nossa segunda banda. 535 00:33:42,560 --> 00:33:43,600 Boa! 536 00:33:43,680 --> 00:33:47,040 Vão ver-se pela primeira vez, quando atuarem. 537 00:33:47,640 --> 00:33:50,240 Dirijam-se para o palco. 538 00:33:57,480 --> 00:33:59,760 Nicole, a segunda banda vai atuar. 539 00:34:00,720 --> 00:34:02,960 Imaginas como se sentem? 540 00:34:03,040 --> 00:34:06,160 O melhor de uma banda é que temos o apoio dos outros. 541 00:34:06,240 --> 00:34:08,040 Não estamos sozinhos no palco. 542 00:34:08,120 --> 00:34:10,760 - Sentimos a energia. - A união faz a força. 543 00:34:13,600 --> 00:34:15,520 Vou dar-vos a vossa canção. 544 00:34:15,600 --> 00:34:17,240 É "Finesse" de Bruno Mars. 545 00:34:18,480 --> 00:34:19,400 Conheces? 546 00:34:19,480 --> 00:34:21,680 Não, mas vamos aprender agora. 547 00:34:22,320 --> 00:34:23,560 - Pronto. - Conheces? 548 00:34:23,640 --> 00:34:25,680 Já estou calmo. É a minha canção. 549 00:34:29,160 --> 00:34:33,120 O Landon esteve numa boy band que não resultou. 550 00:34:33,200 --> 00:34:35,440 Não havia química, nenhuma ligação. 551 00:34:35,520 --> 00:34:39,840 Sinto que esta banda vai fazer com que ele melhore. 552 00:34:41,240 --> 00:34:44,720 Vou vê-los pela primeira vez e estou a pensar como serão, 553 00:34:44,800 --> 00:34:46,880 como cantarão, como combinaremos? 554 00:34:46,960 --> 00:34:49,640 E se eu gostar da voz deles, mas não deles? 555 00:34:49,720 --> 00:34:52,560 Vou finalmente ver os meus colegas de banda, 556 00:34:52,640 --> 00:34:56,240 mas, e se não forem exatamente o que eu pensava? 557 00:34:56,320 --> 00:34:59,000 E se não combinarmos? E se um não for bom? 558 00:34:59,080 --> 00:35:00,760 E se não nos dermos bem? 559 00:35:02,440 --> 00:35:07,000 É uma loucura atuarmos com pessoas com quem nunca cantámos. 560 00:35:08,280 --> 00:35:10,160 Fogo, estou super nervoso. 561 00:35:12,400 --> 00:35:13,600 Estou ansiosa. 562 00:35:14,280 --> 00:35:16,080 É uma boy band a sério. 563 00:35:25,120 --> 00:35:26,160 Vamos a isto. 564 00:36:09,600 --> 00:36:11,640 Estão a olhar um para o outro. 565 00:36:58,080 --> 00:36:59,560 Combinam muito bem. 566 00:37:46,720 --> 00:37:47,840 Ena, está bem. 567 00:37:48,880 --> 00:37:50,880 São tipos jeitosos! 568 00:37:52,960 --> 00:37:54,640 "É esse o teu aspeto?" 569 00:37:54,720 --> 00:37:56,600 - Tu és quem? - O Bradley. 570 00:37:56,680 --> 00:37:57,760 Bradley! 571 00:37:57,840 --> 00:38:00,560 - Malik, 'tá-se bem? - Tudo bem, meu? 572 00:38:02,880 --> 00:38:04,760 Meu, Shade, tudo bem? 573 00:38:04,840 --> 00:38:06,320 Malik, Shade, Bradley. 574 00:38:06,400 --> 00:38:09,080 É de loucos! É o Malik em carne e osso. 575 00:38:09,160 --> 00:38:11,360 Parece ser muito fixe. 576 00:38:11,440 --> 00:38:13,000 O Bradley é incrível. 577 00:38:13,080 --> 00:38:16,560 Depois, apareceu o Shade e pensei: "É isto." 578 00:38:16,640 --> 00:38:19,280 Meus, vocês têm todos ótimo aspeto. 579 00:38:19,360 --> 00:38:20,800 Vamos dar-nos muito bem. 580 00:38:22,080 --> 00:38:24,840 - São fantásticos! Boa! - Boa! 581 00:38:24,920 --> 00:38:26,880 - Parecemos uma banda. - Sim. 582 00:38:27,520 --> 00:38:29,200 - Olá, rapazes! - Olá! 583 00:38:30,160 --> 00:38:33,200 - Meu Deus! Olá! - Olá! 584 00:38:33,280 --> 00:38:35,800 - Olá, como estás? - Como se sentem? 585 00:38:35,880 --> 00:38:36,920 És tão bonita! 586 00:38:37,000 --> 00:38:38,520 - Obrigada. - Meu Deus. 587 00:38:38,600 --> 00:38:43,400 A Nicole vai ser a vossa orientadora e mentora. 588 00:38:43,480 --> 00:38:45,400 - Meu Deus. - Não posso! 589 00:38:45,480 --> 00:38:46,320 Nicole. 590 00:38:46,880 --> 00:38:51,640 Quando ela apareceu, pensei: "C'um caraças!" 591 00:38:51,720 --> 00:38:53,000 Vou dizê-lo. 592 00:38:53,680 --> 00:38:55,520 Estiveram em sintonia. 593 00:38:56,160 --> 00:38:59,720 Por muito que me custe, e não custa, tenho de o dizer. 594 00:39:00,320 --> 00:39:02,480 Dava para ver a ligação entre vocês. 595 00:39:02,560 --> 00:39:06,080 Já sinto que isto vai correr muito bem. 596 00:39:06,160 --> 00:39:09,720 Estava a vê-los e parecia que estavam num primeiro encontro. 597 00:39:09,800 --> 00:39:12,160 Olhavam uns para os outros, nervosos. 598 00:39:13,120 --> 00:39:16,680 Também adoro que tenham sido vocês a criar isto. 599 00:39:16,760 --> 00:39:20,160 Finalmente, o poder voltou para as mãos dos artistas. 600 00:39:20,760 --> 00:39:23,400 Têm um grande som e aspeto, estou empolgada. 601 00:39:23,480 --> 00:39:27,120 Se foi assim que cantaram pela primeira vez, 602 00:39:27,200 --> 00:39:31,480 mal posso esperar para ver o que fazem. - É sempre a subir. 603 00:39:32,080 --> 00:39:34,440 Têm muito trabalho pela frente. 604 00:39:34,520 --> 00:39:38,920 Quando as seis bandas se formarem, vão competir uns contra os outros. 605 00:39:39,000 --> 00:39:40,520 - Está bem. - Até breve. 606 00:39:40,600 --> 00:39:42,200 Está bem? Tem um bom dia. 607 00:39:42,280 --> 00:39:44,240 - Adeus, malta. - Obrigado. 608 00:39:44,320 --> 00:39:45,480 O quê?! 609 00:39:45,560 --> 00:39:46,600 É de loucos. 610 00:39:50,440 --> 00:39:53,360 Sinto que nos vamos divertir imenso. 611 00:39:53,440 --> 00:39:56,480 Quando cantámos juntos, pensei: "Parece uma banda." 612 00:39:56,560 --> 00:40:00,320 A concorrência que tenha cuidado porque vamos arrasar. 613 00:40:06,120 --> 00:40:07,280 O que é isto? 614 00:40:08,840 --> 00:40:11,240 Não! 615 00:40:11,320 --> 00:40:14,400 Ouçam, já temos a nossa segunda banda. 616 00:40:15,040 --> 00:40:16,080 Fogo. 617 00:40:17,080 --> 00:40:17,960 Estou a ver. 618 00:40:18,040 --> 00:40:20,080 A nossa primeira boy band! 619 00:40:20,160 --> 00:40:24,080 Landon, Shade, Malik e Bradley? 620 00:40:29,200 --> 00:40:31,520 Raios, essa custa. 621 00:40:31,600 --> 00:40:35,480 Tenho de arranjar uma solução. Tenho de me despachar. 622 00:40:35,560 --> 00:40:36,720 É de loucos. 623 00:40:41,400 --> 00:40:43,320 Isto é muito difícil. 624 00:40:44,080 --> 00:40:47,840 Saber que já há bandas formadas deixa-me nervosa 625 00:40:47,920 --> 00:40:51,160 porque ainda não encontrei a minha. Quero um girl band. 626 00:40:51,240 --> 00:40:54,440 É a minha vida. Sonho com isto desde miúda. 627 00:40:55,040 --> 00:40:59,800 Não quero precipitar-me, mas esta incerteza é muito assustadora. 628 00:41:01,720 --> 00:41:03,240 Tenho de falar mais. 629 00:41:03,320 --> 00:41:06,240 Gosto muito da Brianna. Gosto muito da Wennely. 630 00:41:06,840 --> 00:41:11,000 Não sei porquê, mas sinto que dávamos uma boa girl band. 631 00:41:12,280 --> 00:41:14,000 Olá, fala a Bri. 632 00:41:15,800 --> 00:41:18,680 - És incrível! - Não! Estou obcecada por ti. 633 00:41:18,760 --> 00:41:20,920 - Estava à espera disto. - Para. 634 00:41:21,000 --> 00:41:24,680 Bri, escrevi nas notas que parecias mel. 635 00:41:24,760 --> 00:41:29,080 - Eu também. Adoro que tenhas dito isso. - Muito obrigada. 636 00:41:38,680 --> 00:41:40,520 Fala-me de ti. 637 00:41:40,600 --> 00:41:43,360 O meu pai é pastor e cresci a ouvir gospel, 638 00:41:43,440 --> 00:41:45,960 mas nunca fui mesmo uma cantora de gospel. 639 00:41:46,040 --> 00:41:51,040 Descreveria o meu som como pop, R&B, soul. São as minhas principais influências. 640 00:41:51,120 --> 00:41:52,680 O mesmo aqui. 641 00:41:54,600 --> 00:41:56,680 Queremos todas uma girl band, sim? 642 00:41:56,760 --> 00:41:58,120 - Sim. - Está bem. 643 00:41:58,200 --> 00:42:01,480 - É mais que uma amizade, é uma irmandade. - Sim! 644 00:42:01,560 --> 00:42:03,280 É o que tenho dito. 645 00:42:03,360 --> 00:42:05,920 Já sentiram uma ligação com mais alguém? 646 00:42:06,000 --> 00:42:07,840 Com a Brianna e ela está aqui. 647 00:42:07,920 --> 00:42:09,400 - Olá, miúda! - 'Miga! 648 00:42:10,400 --> 00:42:12,400 Ela está no meu top. 649 00:42:12,480 --> 00:42:15,080 Outra pessoa com quem me dei bem foi a Nori. 650 00:42:15,160 --> 00:42:17,920 - Eu também! - Gostei muito da nossa conversa. 651 00:42:18,000 --> 00:42:19,200 Sinto-me aliviada. 652 00:42:19,800 --> 00:42:21,720 Estava a pensar demasiado, 653 00:42:21,800 --> 00:42:24,560 mas esta conversa com a Brianna e a Wennely 654 00:42:24,640 --> 00:42:26,720 está a deixar-me muito feliz. 655 00:42:26,800 --> 00:42:28,440 Isto é mesmo de loucos! 656 00:42:28,520 --> 00:42:31,280 Valorizo muito isto. Aliviou-me bastante. 657 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Meu Deus! 658 00:42:32,480 --> 00:42:33,840 Foi bom falar convosco. 659 00:42:33,920 --> 00:42:35,640 - Espero repetir. - Adeus! 660 00:42:36,960 --> 00:42:37,800 Caramba. 661 00:42:39,800 --> 00:42:40,920 Isto é ótimo. 662 00:42:48,080 --> 00:42:49,560 - Olá! - Olá, miúda! 663 00:42:49,640 --> 00:42:51,400 - Olá! - Olá! 664 00:42:52,840 --> 00:42:56,920 Sinto-me muito ligada a vocês as duas. 665 00:42:57,000 --> 00:42:58,400 Meu Deus! 666 00:42:58,480 --> 00:43:01,080 Ainda bem que o sentimento é mútuo. 667 00:43:01,160 --> 00:43:03,920 Isto parece uma aplicação de encontros. 668 00:43:04,000 --> 00:43:07,720 Espero não estar a arriscar para depois ser rejeitada. 669 00:43:09,520 --> 00:43:10,760 Viva, amigo! 670 00:43:11,880 --> 00:43:12,920 Tudo bem, meu? 671 00:43:13,000 --> 00:43:16,000 Qual é o teu estilo? O género musical? 672 00:43:16,080 --> 00:43:19,840 A minha escolha é pop, rock, R&B e country. 673 00:43:19,920 --> 00:43:20,800 Boa resposta. 674 00:43:20,880 --> 00:43:22,720 E a tua onda qual é? 675 00:43:22,800 --> 00:43:25,120 Pop, R&B, country e rock. 676 00:43:25,200 --> 00:43:26,880 Boa! 677 00:43:27,920 --> 00:43:31,520 Só quero trabalhar com cantores masculinos. 678 00:43:31,600 --> 00:43:34,560 Saber que já há bandas torna tudo mais assustador, 679 00:43:34,640 --> 00:43:37,840 porque temos cada vez menos opções. 680 00:43:37,920 --> 00:43:40,880 Tenho de encontrar a minha banda. 681 00:43:41,520 --> 00:43:45,000 Não pretendo uma boy band pop normal. 682 00:43:45,080 --> 00:43:47,200 Pretendo algo diferente. 683 00:43:49,480 --> 00:43:53,920 Quero algo totalmente novo, algo diferente, que nunca foi feito. 684 00:43:55,760 --> 00:43:56,760 Vamos ouvir. 685 00:44:05,000 --> 00:44:07,000 Preciso de mais. 686 00:44:15,240 --> 00:44:20,400 Esperava um pouco mais de pujança. 687 00:44:20,480 --> 00:44:22,480 Talvez um grunhido ou isso. 688 00:44:22,560 --> 00:44:24,480 Procuro algo mais forte. 689 00:44:48,600 --> 00:44:49,920 Grande voz. 690 00:44:50,720 --> 00:44:52,600 Para o meu gosto, é um pouco… 691 00:44:56,480 --> 00:44:57,600 Foi fixe. 692 00:44:57,680 --> 00:45:01,760 Ainda não é exatamente o que procuro. 693 00:45:03,080 --> 00:45:06,280 Sou o Mason. Esta é uma das minhas canções preferidas 694 00:45:06,360 --> 00:45:08,280 de uma das minhas bandas preferidas. 695 00:45:08,360 --> 00:45:09,640 Força aí, Mason. 696 00:45:27,600 --> 00:45:28,720 Que bonito! 697 00:45:44,280 --> 00:45:45,840 Era isto que eu queria. 698 00:46:02,520 --> 00:46:03,360 Gosto de ti. 699 00:46:25,680 --> 00:46:28,040 Adoro a emoção na voz dele. 700 00:46:32,760 --> 00:46:34,000 É muito bom. 701 00:46:38,240 --> 00:46:40,360 Vou carregar por ti, Mason. 702 00:46:48,240 --> 00:46:50,080 É exatamente isso que procuro. 703 00:46:50,160 --> 00:46:52,920 O Mason é perfeito para mim. Adoro a voz dele. 704 00:46:53,000 --> 00:46:55,200 Tem aquela garra extra. 705 00:46:55,280 --> 00:46:57,200 - Tudo bem? - Como vai isso? 706 00:46:57,280 --> 00:46:59,840 Estava mortinho por falar contigo. 707 00:46:59,920 --> 00:47:02,320 Sim, estás no meu top três. 708 00:47:02,400 --> 00:47:05,040 Boa, mano. Tu és o meu número um. 709 00:47:05,120 --> 00:47:07,760 Agradeço. O que te levou a fazer música? 710 00:47:07,840 --> 00:47:11,000 Bem, comecei a cantar quando tinha uns oito anos. 711 00:47:11,080 --> 00:47:13,800 Depois, peguei numa guitarra e comecei a escrever. 712 00:47:13,880 --> 00:47:14,920 Certo. 713 00:47:15,000 --> 00:47:16,440 É tudo para mim. 714 00:47:16,520 --> 00:47:18,520 A composição é muito importante. 715 00:47:19,040 --> 00:47:21,680 Quando tinha uns oito ou nove anos, 716 00:47:21,760 --> 00:47:24,080 não sabia ler nem escrever. 717 00:47:24,160 --> 00:47:27,800 Era muito difícil na escola, mas concentrei-me na música. 718 00:47:27,880 --> 00:47:30,080 Desbloqueou-me uma parte do cérebro 719 00:47:30,160 --> 00:47:33,440 e ajudou a fazer com que tudo fizesse sentido. 720 00:47:34,360 --> 00:47:36,400 Fala-me da tua família e isso. 721 00:47:36,480 --> 00:47:38,920 Tive uma boa infância. Diverti-me imenso. 722 00:47:39,000 --> 00:47:40,840 Havia muita vida selvagem, 723 00:47:40,920 --> 00:47:44,080 montes de cangurus e coalas e coisas assim onde vivo. 724 00:47:44,160 --> 00:47:45,000 Isso é fixe. 725 00:47:45,080 --> 00:47:48,640 Cresci a andar de mota, a pescar e a conviver. 726 00:47:48,720 --> 00:47:51,200 - Descreveste a minha infância. - Sim? 727 00:47:51,280 --> 00:47:54,160 Adoro pescar e tudo o que seja ao ar livre. 728 00:47:54,760 --> 00:47:56,880 Se não ficarmos na mesma banda, 729 00:47:56,960 --> 00:47:59,920 vou ficar muito chateado. 730 00:48:00,520 --> 00:48:02,840 Senti que era a minha versão americana. 731 00:48:03,440 --> 00:48:05,600 Que mais é preciso? 732 00:48:16,200 --> 00:48:17,480 - Olá. - Olá. 733 00:48:17,560 --> 00:48:19,400 - Olá! - Olá! 734 00:48:20,080 --> 00:48:23,880 A minha banda de sonho agora é a Brianna, a Nori e eu. 735 00:48:23,960 --> 00:48:28,600 Quero falar com as duas, propor-lhes isso e ver o que acham. 736 00:48:28,680 --> 00:48:29,760 Nori, adorei-te. 737 00:48:29,840 --> 00:48:34,520 Assim que começaste a falar, pensei: "Que grande personalidade." 738 00:48:34,600 --> 00:48:37,120 Foi empolgante. Depois, começaste a cantar 739 00:48:37,200 --> 00:48:40,800 e mostraste o leque completo da tua voz. 740 00:48:40,880 --> 00:48:42,360 Fiquei tão entusiasmada. 741 00:48:42,440 --> 00:48:44,680 - Meu Deus! - Muito obrigada. 742 00:48:44,760 --> 00:48:47,160 Adorei a tua atuação. 743 00:48:47,240 --> 00:48:51,000 Estava a harmonizar contigo enquanto cantavas. 744 00:48:51,080 --> 00:48:54,400 - Vocês eram o meu top. - E o meu! 745 00:48:55,480 --> 00:48:56,600 Isto é perfeito. 746 00:48:56,680 --> 00:48:59,160 Senti a vossa falta e nem vos conheço. 747 00:48:59,240 --> 00:49:01,840 Juro! Juro por Deus! 748 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 Tenho dito o mesmo. 749 00:49:03,720 --> 00:49:04,760 Houve um clique. 750 00:49:06,040 --> 00:49:07,480 Meu Deus! 751 00:49:08,040 --> 00:49:09,960 Acho que estava destinado a ser. 752 00:49:10,040 --> 00:49:12,280 - Posso atirar algo para o ar? - Força. 753 00:49:12,360 --> 00:49:16,080 Se tivessem de escolher um quarto elemento, quem seria? 754 00:49:16,560 --> 00:49:19,600 Para mim, a Bri seria o meu quarto elemento. 755 00:49:20,160 --> 00:49:22,360 Pode ser o quarto elemento perfeito. 756 00:49:22,440 --> 00:49:24,640 Acho que quatro é muito. 757 00:49:24,720 --> 00:49:26,040 Três, no máximo. 758 00:49:26,120 --> 00:49:30,320 Acho que é mais fácil fazermos harmonias diferentes. 759 00:49:30,400 --> 00:49:32,600 Acho que quatro é demasiado. 760 00:49:32,680 --> 00:49:35,400 Ter um quarto elemento não seria nada mau. 761 00:49:37,040 --> 00:49:38,280 É como… 762 00:49:39,880 --> 00:49:42,360 A Nori insiste numa banda de três, 763 00:49:42,440 --> 00:49:45,560 mas essa quarta pessoa pode fazer-nos falta. 764 00:49:45,640 --> 00:49:48,160 É um pouco constrangedor. 765 00:49:48,240 --> 00:49:49,560 Adoro a Bri. 766 00:49:49,640 --> 00:49:52,000 Tinha a energia certa. É muito querida. 767 00:49:52,600 --> 00:49:56,560 Acho que podemos falar com a Bri, mas não sei não… 768 00:49:59,400 --> 00:50:00,720 - Estou? - Estou? Olá! 769 00:50:01,320 --> 00:50:03,360 - Meu Deus! - Olá, Bri. 770 00:50:03,440 --> 00:50:05,880 - É a Brianna. - Sou a Wennely. 771 00:50:05,960 --> 00:50:07,440 E sou a Nori. 772 00:50:07,520 --> 00:50:09,520 - Olá! - As miúdas! 773 00:50:10,200 --> 00:50:12,200 Estava à espera disto 774 00:50:12,280 --> 00:50:14,640 desde… nem sei. 775 00:50:14,720 --> 00:50:18,920 Estou muito entusiasmada. É com elas que quero estar numa banda. 776 00:50:19,000 --> 00:50:22,960 Queríamos falar todas para ver como seria 777 00:50:23,040 --> 00:50:25,280 estarmos numa banda de quatro. 778 00:50:25,360 --> 00:50:27,280 Sim. Está bem. 779 00:50:27,360 --> 00:50:31,280 Bri, esta é a primeira vez que falo contigo. 780 00:50:31,360 --> 00:50:35,040 Só quero dizer que adorei a tua atuação. 781 00:50:35,120 --> 00:50:37,440 Não quero tornar isto constrangedor… 782 00:50:38,600 --> 00:50:41,280 Na verdade, já falámos. 783 00:50:41,360 --> 00:50:43,640 Podes ter-te confundido. 784 00:50:44,240 --> 00:50:45,080 Não faz mal. 785 00:50:46,520 --> 00:50:49,440 - Falámos das Bratz. - Já sei! 786 00:50:49,520 --> 00:50:53,480 És uma das minhas escolhas, por isso, quis esclarecer isto. 787 00:50:53,560 --> 00:50:55,360 Sim! 788 00:50:55,440 --> 00:50:57,400 Desculpa. Deu-me uma branca! 789 00:50:58,640 --> 00:51:00,840 Esqueci-me… 790 00:51:02,960 --> 00:51:03,880 … totalmente. 791 00:51:03,960 --> 00:51:06,080 Não é um bom sinal. 792 00:51:06,160 --> 00:51:09,320 Significa que a conversa não me interessou. 793 00:51:09,400 --> 00:51:12,160 - Já sei com quem estou a falar. - Está bem. 794 00:51:12,240 --> 00:51:14,040 Qual é a tua ideia, Bri? 795 00:51:14,120 --> 00:51:18,880 Bem, só para ser totalmente aberta e sincera… 796 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 - Força. - Inclino-me para os quatro elementos, 797 00:51:22,040 --> 00:51:25,400 e essas pessoas são a Brianna, a Nori e a Wennely. 798 00:51:25,480 --> 00:51:28,000 Não sei o que acham e estou nervosa. 799 00:51:28,080 --> 00:51:31,480 Estou emocionada. Tenho medo. De repente, tornou-se claro. 800 00:51:31,560 --> 00:51:33,400 Senti que era a coisa certa. 801 00:51:33,480 --> 00:51:36,960 Sinto que podemos ser do caraças. Desculpa a linguagem, mãe. 802 00:51:37,560 --> 00:51:40,840 Quero que saibam que é isto ou nada para mim. 803 00:51:40,920 --> 00:51:44,720 - Parece perfeito, pelo menos para mim. - Sim. 804 00:51:44,800 --> 00:51:48,400 Quero fazer música com vocês as três. 805 00:51:48,480 --> 00:51:51,440 Gosto muito de todas, individualmente, 806 00:51:51,520 --> 00:51:53,880 e, juntas, existe um grande equilíbrio. 807 00:51:54,400 --> 00:51:57,800 Ela é uma querida e não quero dar-lhe falsas esperanças. 808 00:51:57,880 --> 00:52:00,800 Não sou de tretas. Vou dizer as coisas como são 809 00:52:00,880 --> 00:52:03,040 para podermos seguir em frente. 810 00:52:03,120 --> 00:52:05,040 Acho que és muito fixe. 811 00:52:05,120 --> 00:52:08,640 Estou a pensar bem, porque queria mesmo só três elementos. 812 00:52:08,720 --> 00:52:11,160 Como ainda estou um pouco hesitante, 813 00:52:11,240 --> 00:52:15,640 acho que devias inclinar-te mais para pessoas que não estão hesitantes. 814 00:52:15,720 --> 00:52:17,880 Estou só a ser 100 % sincera. 815 00:52:18,800 --> 00:52:21,280 Quero ter uma irmandade com todas vocês. 816 00:52:21,360 --> 00:52:23,440 Que se lixe o número. 817 00:52:24,080 --> 00:52:26,560 O número é mais importante do que a música? 818 00:52:27,200 --> 00:52:28,440 Só quero isto. 819 00:52:28,520 --> 00:52:33,320 Não tenho mais nenhuma ligação forte nem outras bandas na mira. É isto ou nada. 820 00:52:38,240 --> 00:52:41,440 Ninguém me fará mudar de ideias. Não há tempo a perder. 821 00:52:43,040 --> 00:52:47,640 Ela dizer-nos que somos as únicas opções e que estamos no topo da lista 822 00:52:47,720 --> 00:52:49,000 preocupa-me um pouco, 823 00:52:49,080 --> 00:52:53,080 porque se escolhermos apenas três, o que acontece à Bri? 824 00:52:54,040 --> 00:52:55,280 Céus. 825 00:52:55,360 --> 00:52:59,280 Sinto que o destino disto não está nas minhas mãos. 826 00:53:00,320 --> 00:53:02,920 Não é a melhor sensação. Mas… 827 00:53:35,320 --> 00:53:38,120 Legendas: Susana Bénard 60360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.