All language subtitles for Building.the.Band.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,080 --> 00:00:31,280 Sinto-me muito mal se não ficarmos juntos numa banda. 2 00:00:31,360 --> 00:00:35,040 Aaliyah, adoro-te. Não sei como és, mas adoro-te e lamento. 3 00:00:36,520 --> 00:00:41,000 Ambos fizemos uma promessa de mindinho na nossa primeira conversa. 4 00:00:41,080 --> 00:00:43,240 Estamos os dois juntos nisto, 5 00:00:43,320 --> 00:00:45,800 vamos estar na mesma banda de certeza 6 00:00:45,880 --> 00:00:47,960 e adoraria falar mais com ele. 7 00:00:48,040 --> 00:00:50,000 Tenho medo de falar com ela. 8 00:00:52,240 --> 00:00:55,080 Tenho medo porque mudei de ideias. 9 00:00:55,840 --> 00:00:56,880 Olá. 10 00:00:59,600 --> 00:01:00,640 Donzell! 11 00:01:02,520 --> 00:01:03,360 Donzell. 12 00:01:05,200 --> 00:01:09,040 Estava muito entusiasmada por falar contigo e conhecer-te. 13 00:01:09,120 --> 00:01:11,320 Parece que estamos a separar-nos. 14 00:01:12,720 --> 00:01:14,800 É difícil, é mesmo. 15 00:01:15,480 --> 00:01:19,040 Como começaste e como surgiu a música na tua vida? 16 00:01:22,320 --> 00:01:24,880 Comecei a cantar há cerca de quatro anos. 17 00:01:24,960 --> 00:01:29,080 Nem sabia que cantava, mas, na igreja, disseram que eu devia levar isto a sério. 18 00:01:29,160 --> 00:01:31,640 E eu: "Como assim? Levar o quê a sério?" 19 00:01:31,720 --> 00:01:33,200 Donzell! 20 00:01:33,280 --> 00:01:37,880 Sinto que, sempre que canto, consigo expressar as minhas emoções. 21 00:01:37,960 --> 00:01:40,360 A dor vem de toda a mágoa 22 00:01:40,440 --> 00:01:42,560 e o desgosto causado pelo meu pai. 23 00:01:45,240 --> 00:01:49,480 Estou quase a chorar. Donzell. 24 00:01:49,560 --> 00:01:52,720 Obrigada por te abrires e mostrares vulnerabilidade. 25 00:01:52,800 --> 00:01:54,720 Percebo isso completamente. 26 00:01:56,280 --> 00:02:01,040 Nos últimos anos, a minha mãe passou um mau bocado e tive de cuidar dela. 27 00:02:01,120 --> 00:02:04,520 A minha mãe teve cancro da mama 28 00:02:04,600 --> 00:02:06,880 e quase a perdi, 29 00:02:06,960 --> 00:02:10,960 o que me fez ter outra perspetiva da vida. 30 00:02:11,680 --> 00:02:16,240 Sinto-me à vontade para falar sobre o que passei nos últimos anos. 31 00:02:17,000 --> 00:02:18,920 Foi muito bom. Senti que… 32 00:02:19,960 --> 00:02:20,960 Desculpem. 33 00:02:26,240 --> 00:02:29,600 Foi bom sentir-me ouvida. 34 00:02:31,080 --> 00:02:33,920 Agora estou a chorar, mas… 35 00:02:34,920 --> 00:02:36,200 Estou a chorar aqui. 36 00:02:36,280 --> 00:02:38,000 Meu Deus! 37 00:02:38,080 --> 00:02:41,360 Não acredito que esta conversa ficou tão emocional. 38 00:02:41,440 --> 00:02:43,440 Odeio abrir-me, 39 00:02:43,520 --> 00:02:46,160 mas sinto que posso fazê-lo com a Aaliyah. 40 00:02:47,000 --> 00:02:49,280 Agora, estou dividido outra vez. 41 00:02:49,360 --> 00:02:51,520 Como têm corrido as tuas conversas? 42 00:02:51,600 --> 00:02:54,520 Ainda faço parte das tuas escolhas? 43 00:02:54,600 --> 00:02:56,760 Certo… 44 00:02:56,840 --> 00:02:58,040 Não vou mentir. 45 00:02:58,120 --> 00:03:02,560 Falei com o Landon sobre uma boy band e pensei: "Quero estar numa boy band." 46 00:03:04,240 --> 00:03:07,600 Mas, agora que voltámos a falar, pensei: "Não. 47 00:03:07,680 --> 00:03:09,560 Tenho de estar com a Aaliyah." 48 00:03:10,160 --> 00:03:12,440 - Não posso! - "Tem de ser a Aaliyah." 49 00:03:12,520 --> 00:03:14,160 Parece-me ser boa amiga. 50 00:03:14,240 --> 00:03:16,800 Vai controlar-me, se eu me exceder. 51 00:03:16,880 --> 00:03:19,320 Ainda bem que não vais quebrar a promessa do mindinho. 52 00:03:19,400 --> 00:03:22,400 Pensei: "Se ele a quebrar, vou ficar magoada." 53 00:03:22,480 --> 00:03:23,560 Não posso. 54 00:03:23,640 --> 00:03:25,840 - A banda mista é que é. - Certo. 55 00:03:25,920 --> 00:03:28,320 As nossas almas estão ligadas. 56 00:03:28,400 --> 00:03:30,720 Estou ansioso por ver no que vai dar. 57 00:03:30,800 --> 00:03:35,120 Refiro-me a nós dois, porque sinto que vamos ser uma banda. 58 00:03:54,160 --> 00:03:55,680 Com quem vou falar hoje? 59 00:03:55,760 --> 00:03:59,520 Não sei o que vou ouvir, mas estou ansiosa por saber. 60 00:04:02,200 --> 00:04:05,120 Muito bem, bom dia. Vamos dar início à festa. 61 00:04:05,200 --> 00:04:06,400 Boa. 62 00:04:06,480 --> 00:04:08,360 Estamos aqui. Vamos lá. 63 00:04:08,440 --> 00:04:12,040 Lembrem-se, só vão sair seis bandas destas cabines. 64 00:04:12,120 --> 00:04:16,320 Uma banda terá um mínimo de três pessoas e um máximo de cinco. 65 00:04:16,960 --> 00:04:18,920 Voltem a pôr os auscultadores. 66 00:04:19,000 --> 00:04:22,160 Vamos ao vosso próximo potencial colega de banda. 67 00:04:22,240 --> 00:04:25,880 Vamos a isto. Estou entusiasmada. Vamos! 68 00:04:25,960 --> 00:04:27,800 Vamos ao próximo cantor. 69 00:04:29,640 --> 00:04:30,760 Olá, Elise. 70 00:04:31,640 --> 00:04:32,480 É o AJ. 71 00:04:33,640 --> 00:04:36,200 - Olá. - És a primeira. Estás pronta? 72 00:04:36,800 --> 00:04:39,680 - Sim. - Podes ir para o palco de solo. 73 00:04:44,440 --> 00:04:46,640 Chamo-me Elise. Tenho 20 anos. 74 00:04:46,720 --> 00:04:49,880 Vivo no estado de Washington e sou rececionista num salão de beleza. 75 00:04:49,960 --> 00:04:53,000 Treinei ópera muitos anos. 76 00:04:53,080 --> 00:04:56,160 Ainda não decidi o que sou, em termos musicais. 77 00:04:58,000 --> 00:05:00,680 Mas, sim, no fundo, sou cantora de ópera. 78 00:05:03,760 --> 00:05:07,240 Quero estar numa banda porque acho que seria muito divertido 79 00:05:07,320 --> 00:05:10,440 ter uma pequena família de músicos. 80 00:05:11,600 --> 00:05:15,080 Estou a ser avaliada apenas pela minha voz e nada mais. 81 00:05:15,160 --> 00:05:18,920 Todos ouvem à sua maneira, o que me deixa um pouco nervosa. 82 00:05:19,720 --> 00:05:23,080 Mas vou deixar as coisas rolar 83 00:05:23,160 --> 00:05:26,400 e ver que coisas bonitas acontecem. 84 00:05:28,920 --> 00:05:30,560 É um andar determinado. 85 00:05:30,640 --> 00:05:32,960 Olá a todos. Chamo-me Elise. 86 00:05:33,520 --> 00:05:36,840 Espero que esta canção vos toque como me toca a mim. 87 00:05:36,920 --> 00:05:38,600 Muito bem, Elise, vamos ver. 88 00:05:39,160 --> 00:05:43,320 Lembrem-se, só têm dez gostos, por isso, usem-nos sabiamente. 89 00:05:43,400 --> 00:05:45,400 Não te entusiasmes. Concentra-te. 90 00:05:45,480 --> 00:05:46,360 Ouve. 91 00:05:46,440 --> 00:05:47,440 Estou pronta. 92 00:06:02,560 --> 00:06:04,640 Que bonito. 93 00:06:40,280 --> 00:06:42,680 Adoro como ela disse "primeiro". Sim! 94 00:06:59,360 --> 00:07:02,240 Tem uma voz forte e está a dar-lhe o toque dela. 95 00:07:11,760 --> 00:07:13,600 Não vou carregar. 96 00:07:34,520 --> 00:07:38,960 Foi no último segundo, mas ouvi aqueles agudos e fiquei parva. 97 00:07:40,000 --> 00:07:42,480 Sinto que ela está a partilhar algo. 98 00:07:42,560 --> 00:07:45,840 Há algo a ser exposto, e era isso que eu esperava ouvir. 99 00:07:46,640 --> 00:07:48,920 Ela tem agudos, tem graves, 100 00:07:49,000 --> 00:07:51,040 tem um pouco de tudo. 101 00:07:51,840 --> 00:07:54,360 Olá, Elise, fala o AJ. 102 00:07:54,440 --> 00:07:56,640 Estou nervosa. Muito nervosa. 103 00:07:56,720 --> 00:07:58,160 Vamos ver como correu. 104 00:07:58,240 --> 00:07:59,960 Tenho tanto medo. Pronto. 105 00:08:00,040 --> 00:08:01,520 Está tudo bem. 106 00:08:01,600 --> 00:08:05,680 Lembra-te, pelo menos cinco cantores têm de ter carregado no botão 107 00:08:05,760 --> 00:08:07,520 para continuares no concurso. 108 00:08:09,240 --> 00:08:11,280 Parabéns, conseguiste! 109 00:08:11,360 --> 00:08:14,800 Vinte e oito pessoas querem estar numa banda contigo. 110 00:08:15,400 --> 00:08:16,520 A sério? 111 00:08:16,600 --> 00:08:19,880 A sério. 28 gostos é de peso! 112 00:08:19,960 --> 00:08:20,920 Meu Deus! 113 00:08:21,920 --> 00:08:24,920 Em breve, podes falar com alguns dos cantores. 114 00:08:27,040 --> 00:08:28,520 Ela fez mesmo aquilo. 115 00:08:28,600 --> 00:08:31,840 Gosto que ela passe do suave e delicado ao poderoso. 116 00:08:31,920 --> 00:08:33,600 É espantoso. 117 00:08:38,080 --> 00:08:39,560 Quem é a seguir? 118 00:08:41,040 --> 00:08:41,920 Malik! 119 00:08:42,840 --> 00:08:44,000 Tudo bem? É o AJ. 120 00:08:44,080 --> 00:08:49,040 Vamos ver se há pelo menos cinco pessoas que querem estar numa banda contigo. 121 00:08:49,120 --> 00:08:50,000 É a tua vez. 122 00:08:50,600 --> 00:08:51,840 Vamos a isto! 123 00:08:55,320 --> 00:08:57,000 Olá, chamo-me Malik Heard. 124 00:08:57,080 --> 00:09:00,560 Tenho 27 anos, sou de Dallas e sou empregado de mesa. 125 00:09:01,600 --> 00:09:05,200 Cresci a cantar na igreja. Os melhores cantores vêm de lá. 126 00:09:05,280 --> 00:09:07,760 Sinto que a música deve comover. 127 00:09:07,840 --> 00:09:10,360 Estou entusiasmado por esta oportunidade. 128 00:09:10,440 --> 00:09:15,880 Os meus pais cresceram nos anos 90. Cresci a ouvir Jodeci, Dru Hill, NSYNC. 129 00:09:15,960 --> 00:09:20,000 Portanto, quero uma banda só com vocalistas masculinos fortes. 130 00:09:20,080 --> 00:09:22,600 Esta é uma situação muito estranha. 131 00:09:22,680 --> 00:09:24,280 Não podem ver-me, 132 00:09:24,360 --> 00:09:29,040 mas acho que se formará uma banda melhor só com base no talento. 133 00:09:31,840 --> 00:09:33,480 Tudo bem? Chamo-me Malik. 134 00:09:33,560 --> 00:09:37,080 Aumentem o ar condicionado, porque isto vai aquecer. 135 00:09:37,160 --> 00:09:38,600 Malik! 136 00:09:39,440 --> 00:09:41,240 O meu top tem fecho. Ufa! 137 00:09:59,840 --> 00:10:01,560 Mano, esta voz! 138 00:10:14,280 --> 00:10:15,520 A arrasar nas notas. 139 00:10:20,920 --> 00:10:23,960 Se alguém cantasse assim para mim num encontro, 140 00:10:24,680 --> 00:10:25,520 estava feita. 141 00:10:37,560 --> 00:10:38,600 Sim! 142 00:10:49,880 --> 00:10:52,440 Vá lá, tinha de o fazer. 143 00:10:52,520 --> 00:10:54,480 Força aí, Malik! 144 00:11:05,360 --> 00:11:07,360 Muito controlo sobre a voz. 145 00:11:19,880 --> 00:11:21,440 Malik, conquistaste-me. 146 00:11:22,320 --> 00:11:23,800 Tem de ser. 147 00:11:26,040 --> 00:11:27,280 Meu Deus. 148 00:11:27,360 --> 00:11:28,760 Devia ter carregado. 149 00:11:32,520 --> 00:11:33,960 Adoro-te! 150 00:11:34,520 --> 00:11:38,240 Ele tem coragem. Não é uma canção nada fácil. 151 00:11:39,080 --> 00:11:41,720 Espero que gostem do que vim fazer. 152 00:11:41,800 --> 00:11:43,320 Espero que adorem a voz. 153 00:11:43,400 --> 00:11:46,040 Não sei se o tipo de som que quero numa banda 154 00:11:46,120 --> 00:11:47,760 condiz com o que ele canta. 155 00:11:49,080 --> 00:11:51,080 Malik, tudo bem? É o AJ. 156 00:11:51,160 --> 00:11:53,800 Estou nervoso, não sei o que esperar. 157 00:11:53,880 --> 00:11:57,280 Espero que tenham gostado, porque quero ficar aqui. 158 00:11:57,360 --> 00:11:59,080 Portanto, façamos figas. 159 00:11:59,160 --> 00:12:00,720 Mantém as figas. 160 00:12:06,120 --> 00:12:07,280 Conseguiste! 161 00:12:08,240 --> 00:12:09,160 Vamos lá! 162 00:12:12,160 --> 00:12:14,840 Recebeste 19 gostos, meu. 163 00:12:14,920 --> 00:12:17,080 Não tinhas com que te preocupar. 164 00:12:20,080 --> 00:12:22,000 Pelos vistos, não sou mauzinho. 165 00:12:25,560 --> 00:12:29,880 É um dos meus cantores masculinos preferidos, sem dúvida. 166 00:12:31,440 --> 00:12:34,640 - Prontos para mais um cantor? - Vamos a isso. 167 00:12:34,720 --> 00:12:37,080 Deem-me algo para dançar, por favor. 168 00:12:37,160 --> 00:12:39,840 Deem-nos uma rapariga. Quero carregar. 169 00:12:44,760 --> 00:12:45,720 Saltos altos. 170 00:12:45,800 --> 00:12:46,920 Olá, sou a Wennely. 171 00:12:47,000 --> 00:12:48,880 Boa! 172 00:12:48,960 --> 00:12:51,680 Tenho 24 anos. Sou de Kansas City, Missouri. 173 00:12:51,760 --> 00:12:53,880 Sou educadora de infância. 174 00:12:54,640 --> 00:12:56,680 Estar aqui é muito importante. 175 00:12:56,760 --> 00:12:59,800 Quero que esta banda seja como a minha família. 176 00:13:03,320 --> 00:13:07,880 Somos muitos. Somos uma enorme e barulhenta família dominicana. 177 00:13:08,480 --> 00:13:11,960 Estamos sempre juntos, sempre a dançar, sempre a rir. 178 00:13:12,040 --> 00:13:15,400 Não há um momento em que não haja risos na minha família. 179 00:13:15,480 --> 00:13:17,920 Sempre apoiaram muito os meus sonhos. 180 00:13:19,760 --> 00:13:23,320 Estou pronta para esta experiência, para quem vou conhecer 181 00:13:23,400 --> 00:13:25,160 e para dar o meu melhor. 182 00:13:26,480 --> 00:13:29,120 Quero que desfrutem disto comigo, 183 00:13:29,200 --> 00:13:30,880 que dancem e se divirtam. 184 00:13:30,960 --> 00:13:33,480 Vamos a isto! 185 00:13:33,560 --> 00:13:35,960 Ela disse dançar. Estou de pé e pronta. 186 00:13:56,440 --> 00:13:58,000 A voz dela é fantástica. 187 00:14:01,480 --> 00:14:02,520 Sim, o quê? 188 00:14:13,720 --> 00:14:15,880 Boa, miúda. 189 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 Olá, amiga! 190 00:14:41,400 --> 00:14:43,880 Esta rapariga vai receber montes de gostos. 191 00:14:54,920 --> 00:14:55,800 Gosto dela. 192 00:15:02,680 --> 00:15:03,880 Adoro a energia. 193 00:15:03,960 --> 00:15:06,440 Sinto a onda dela. 194 00:15:06,520 --> 00:15:10,160 Pequenos riffs em baixo e em cima. 195 00:15:10,240 --> 00:15:11,920 Adorava cantar com ela. 196 00:15:14,040 --> 00:15:15,920 Se não quisesse uma boy band, carregaria. 197 00:15:16,520 --> 00:15:19,840 Meu Deus, tenho de ser mais seletiva. 198 00:15:19,920 --> 00:15:23,320 Mas quando ouvimos uma boa voz, temos de carregar. 199 00:15:25,920 --> 00:15:29,600 Ela é ótima, mas acho que as nossas vozes não combinariam. 200 00:15:29,680 --> 00:15:32,080 Wennely, como estás? 201 00:15:32,160 --> 00:15:35,040 Não sei. Não sei o que esperar. 202 00:15:35,120 --> 00:15:37,480 Vamos então a isto, sim? 203 00:15:38,520 --> 00:15:41,600 Parabéns! Recebeste 21 gostos! 204 00:15:42,200 --> 00:15:44,760 Tens grandes hipóteses de encontrar colegas de banda. 205 00:15:44,840 --> 00:15:47,080 Não acredito! 206 00:15:48,000 --> 00:15:49,880 É verdade. Muito bem, Wennely. 207 00:15:51,560 --> 00:15:53,120 Foi muito bom. 208 00:15:53,200 --> 00:15:54,520 Quero-a na banda. 209 00:15:54,600 --> 00:15:56,960 Foi fantástico. 210 00:15:58,120 --> 00:16:02,560 Não há tempo para relaxar. Há mais cantores a caminho do palco. 211 00:16:03,400 --> 00:16:05,200 Hannah, estás pronta? 212 00:16:05,280 --> 00:16:09,160 Um pouco nervosa, mas isto vai ser muito divertido. 213 00:16:09,240 --> 00:16:11,360 Gabriella, como estás? 214 00:16:11,440 --> 00:16:15,240 Sinto-me bem. Quanto mais ouço, mais entusiasmada fico. 215 00:16:16,440 --> 00:16:18,040 Noriella, é o AJ. 216 00:16:18,120 --> 00:16:20,000 É tão emocionante! 217 00:16:20,080 --> 00:16:21,240 Estás pronta? 218 00:16:22,000 --> 00:16:22,920 Estou pronta. 219 00:16:23,000 --> 00:16:24,160 Podes crer! 220 00:16:24,240 --> 00:16:25,400 Vamos a isto. 221 00:16:35,400 --> 00:16:36,280 Sou a Gabriella. 222 00:16:36,360 --> 00:16:37,920 Olá, chamo-me Noriella. 223 00:16:38,000 --> 00:16:40,480 Chamo-me Hannah. Esta canção é divertida e ousada. 224 00:16:40,560 --> 00:16:41,920 Mostra lá o que vales. 225 00:16:50,880 --> 00:16:51,720 Gosto dela. 226 00:16:58,280 --> 00:16:59,160 Sim! 227 00:17:12,080 --> 00:17:14,640 Quero ouvir mais garra. 228 00:17:19,280 --> 00:17:22,800 Foi divertido e ousado, mas não o suficiente. 229 00:17:22,880 --> 00:17:24,520 Vamos a isto. 230 00:17:24,600 --> 00:17:27,000 Por favor, sê uma linda princesa pop. 231 00:17:32,160 --> 00:17:33,880 Há problemas de afinação. 232 00:17:33,960 --> 00:17:36,280 Ouço os nervos na voz dela. 233 00:17:41,840 --> 00:17:44,360 Adoro a rouquidão na voz dela. 234 00:17:49,440 --> 00:17:51,960 Está a ficar sem ar. 235 00:17:59,560 --> 00:18:03,040 É tão difícil avaliar com base numa só canção. 236 00:18:03,120 --> 00:18:05,160 Espero que desfrutem comigo. 237 00:18:05,240 --> 00:18:06,320 Vamos a isto. 238 00:18:14,400 --> 00:18:17,080 Gosto do tom e da profundidade da voz dela. 239 00:18:30,040 --> 00:18:31,440 Gosto muito da voz. 240 00:18:38,720 --> 00:18:40,640 Mesmo a tempo. 241 00:18:42,080 --> 00:18:46,360 Só quero gostar de pessoas por quem estou obcecada, e não estou obcecada. 242 00:18:48,200 --> 00:18:49,520 Vamos a isto. 243 00:18:50,480 --> 00:18:55,080 Gabriella, precisavas que, pelo menos, cinco cantores tivessem carregado. 244 00:18:55,160 --> 00:18:57,320 Lamento muito. 245 00:18:57,400 --> 00:18:59,760 Só recebeste dois gostos. 246 00:18:59,840 --> 00:19:03,000 O teu tempo no programa acabou. 247 00:19:03,080 --> 00:19:04,080 Hannah… 248 00:19:06,040 --> 00:19:08,520 Lamento muito. 249 00:19:09,680 --> 00:19:12,760 Não vais avançar no concurso. 250 00:19:13,800 --> 00:19:14,960 Noriella. 251 00:19:18,760 --> 00:19:19,880 Dezasseis gostos! 252 00:19:20,920 --> 00:19:22,040 Parabéns, Noriella. 253 00:19:22,720 --> 00:19:24,680 Que espetáculo! 254 00:19:24,760 --> 00:19:27,200 Estou tão contente! 255 00:19:27,280 --> 00:19:28,320 Conseguiste! 256 00:19:28,400 --> 00:19:31,760 Estou curiosa por ver de quem são os gostos. 257 00:19:32,440 --> 00:19:34,720 Mas vou descobrir muito em breve. 258 00:19:37,160 --> 00:19:41,440 Muito bem, malta, ouçam. Foram eliminadas mais duas cantoras. 259 00:19:41,520 --> 00:19:43,560 - Meu Deus. - Não! 260 00:19:43,640 --> 00:19:46,280 - Isto está a apertar. - Adorei a voz dela. 261 00:19:46,360 --> 00:19:48,920 Foram eliminadas, o que é uma treta. 262 00:19:49,440 --> 00:19:52,680 É um concurso. Adeus. 263 00:19:53,960 --> 00:19:56,720 Tenho de levar isto a sério e dar o meu melhor, 264 00:19:56,800 --> 00:19:58,760 senão também vou para casa. 265 00:19:58,840 --> 00:19:59,800 Chamo-me Shane. 266 00:19:59,880 --> 00:20:02,400 Tenho 21 anos. Sou de Nova Iorque. 267 00:20:03,000 --> 00:20:06,560 Faço isto pela minha família, pelos meus pais e dois irmãos. 268 00:20:06,640 --> 00:20:10,120 Os meus irmãos são os meus maiores apoiantes. 269 00:20:10,200 --> 00:20:12,400 A minha banda ideal é uma boy band. 270 00:20:12,480 --> 00:20:16,160 Adorava trabalhar com uma equipa de rapazes 271 00:20:16,240 --> 00:20:18,040 para construir algo fantástico 272 00:20:18,120 --> 00:20:20,200 e criar laços com eles. 273 00:20:20,280 --> 00:20:22,760 Vou cantar "Lose Control" do Teddy Swims. 274 00:20:22,840 --> 00:20:25,120 Palmas para ele por cantar isto. 275 00:20:25,680 --> 00:20:27,520 É uma canção difícil de cantar. 276 00:20:36,880 --> 00:20:37,840 Boa! 277 00:20:37,920 --> 00:20:39,080 Adoro esta canção! 278 00:20:47,400 --> 00:20:48,960 É isso mesmo! 279 00:21:03,600 --> 00:21:05,640 Quero ouvir este pico. 280 00:21:12,040 --> 00:21:13,160 Gosto. 281 00:21:15,160 --> 00:21:16,160 Nada mau. 282 00:21:24,200 --> 00:21:25,160 É isto mesmo! 283 00:21:26,280 --> 00:21:27,520 Já está. 284 00:21:34,520 --> 00:21:35,840 Não sei… 285 00:21:45,320 --> 00:21:47,440 Sim, vou carregar. 286 00:22:01,040 --> 00:22:01,960 Vamos lá! 287 00:22:06,000 --> 00:22:07,680 Ainda bem que carreguei. 288 00:22:07,760 --> 00:22:09,400 O rapaz sabe cantar! 289 00:22:11,720 --> 00:22:13,600 Shane, que tal, amigo? 290 00:22:14,200 --> 00:22:15,120 Estou nervoso. 291 00:22:15,200 --> 00:22:17,960 Precisas de cinco ou mais para avançar. 292 00:22:19,440 --> 00:22:21,880 Parabéns, conseguiste! 293 00:22:21,960 --> 00:22:23,320 Que emocionante! 294 00:22:23,400 --> 00:22:25,960 Dezanove cantores querem-te na banda deles. 295 00:22:26,040 --> 00:22:28,280 Que alívio! 296 00:22:28,360 --> 00:22:29,920 Estava a stressar. 297 00:22:30,000 --> 00:22:32,160 Sei que não estive no meu melhor, 298 00:22:32,240 --> 00:22:33,480 mas continuo cá 299 00:22:33,560 --> 00:22:36,200 e estou pronto para ir até ao fim. 300 00:22:39,560 --> 00:22:42,280 Fazemos uma pausa para abrir as salas de chat 301 00:22:42,360 --> 00:22:44,680 para que falem com quem gostaram. 302 00:22:44,760 --> 00:22:45,840 Vamos a isso. 303 00:22:45,920 --> 00:22:47,120 Não quero esperar. 304 00:22:47,200 --> 00:22:49,320 - Olá, quem é? - Olá, como estás? 305 00:22:49,400 --> 00:22:50,920 Esforcei-me mesmo. 306 00:22:51,000 --> 00:22:53,160 A Aaliyah e eu estamos juntos. 307 00:22:53,240 --> 00:22:55,760 Só quero saber o que pretendes. 308 00:22:55,840 --> 00:22:58,560 Quero uma boy band de certeza. 309 00:23:02,920 --> 00:23:04,080 Tudo bem? 310 00:23:04,160 --> 00:23:06,320 Como vai isso, meu? 311 00:23:06,400 --> 00:23:09,040 Vai normal. Finalmente, falo com alguém. 312 00:23:09,120 --> 00:23:11,200 Quando disseste que ia aquecer, 313 00:23:11,280 --> 00:23:15,680 preparei-me para carregar e depois começaste a cantar 314 00:23:15,760 --> 00:23:18,320 e fiquei pasmo, meu. 315 00:23:18,400 --> 00:23:20,720 És muito bom. 316 00:23:20,800 --> 00:23:23,240 Obrigado. Desculpa, como te chamas? 317 00:23:23,320 --> 00:23:25,160 - Landon. - Landon. Prazer. 318 00:23:25,240 --> 00:23:27,080 Desculpa, nem me apresentei. 319 00:23:27,160 --> 00:23:30,080 Não, tudo bem. Quiseste logo despachar a coisa. 320 00:23:30,160 --> 00:23:32,600 O Landon não foi a minha primeira escolha. 321 00:23:32,680 --> 00:23:36,160 Preocupa-me ele não ser um grande vocalista, 322 00:23:36,240 --> 00:23:39,120 mas nem sempre tem que ver com isso. 323 00:23:39,200 --> 00:23:41,000 Tem que ver com a química. 324 00:23:41,080 --> 00:23:43,320 Acho a minha voz mais grave e máscula, 325 00:23:43,400 --> 00:23:45,640 mas canto melhor coisas femininas. 326 00:23:45,720 --> 00:23:46,920 Mais grave. 327 00:23:50,000 --> 00:23:52,960 Acho que tem piada. Tem uma ótima personalidade. 328 00:23:53,040 --> 00:23:55,120 Quero ganhar isto. 329 00:23:55,200 --> 00:23:57,600 Quero estar com gente esforçada. 330 00:23:57,680 --> 00:24:02,200 O talento só nos leva até certo ponto. A ética de trabalho é importantíssima. 331 00:24:02,280 --> 00:24:07,520 Se encontrarmos esse equilíbrio na banda, acho que teremos imenso sucesso. 332 00:24:07,600 --> 00:24:10,040 - Exatamente. - Foi bom falar contigo. 333 00:24:10,120 --> 00:24:12,680 Sinto que houve logo uma ligação. 334 00:24:12,760 --> 00:24:15,280 - Há sintonia. - Concordo. Estou empolgado. 335 00:24:15,360 --> 00:24:17,440 - Adeus. - Até mais ver. 336 00:24:18,040 --> 00:24:19,760 Gosto do Landon. Boa. 337 00:24:22,240 --> 00:24:24,320 Parece um primeiro encontro. 338 00:24:24,400 --> 00:24:26,920 Eu sei, meu Deus, quem paga? 339 00:24:28,600 --> 00:24:30,760 Como te vês? Talvez como vocalista? 340 00:24:30,840 --> 00:24:35,000 - Vocalista e diva da banda. - Vejo-te como a personagem principal. 341 00:24:40,720 --> 00:24:41,680 Sou a Maya. 342 00:24:41,760 --> 00:24:42,760 Olá, Maya. 343 00:24:42,840 --> 00:24:46,040 Não há assim muitas bandas mistas de destaque, 344 00:24:46,120 --> 00:24:48,280 portanto, gostaria de seguir isso. 345 00:24:48,360 --> 00:24:49,240 Nem pensar. 346 00:24:51,600 --> 00:24:53,120 Chamo-me Alexandra. 347 00:24:53,200 --> 00:24:57,160 Quem são os teus três artistas preferidos? 348 00:24:57,240 --> 00:25:01,400 - Ouço muita Celia Cruz, salsa. - Não é a minha onda. 349 00:25:02,840 --> 00:25:04,440 A Elise é muito talentosa. 350 00:25:04,520 --> 00:25:06,760 Canta que se farta. 351 00:25:06,840 --> 00:25:09,840 Estou ansiosa por ver se estamos na mesma onda. 352 00:25:10,400 --> 00:25:11,360 Chamem-na. 353 00:25:11,440 --> 00:25:12,680 Quero conversar. 354 00:25:16,280 --> 00:25:17,280 Sou a Alison. 355 00:25:17,360 --> 00:25:18,280 Olá, Alison. 356 00:25:18,360 --> 00:25:20,640 A tua atuação foi espetacular. 357 00:25:20,720 --> 00:25:22,880 - Tens imenso talento. - Obrigada. 358 00:25:22,960 --> 00:25:26,200 Parece que te aguentas bem e sabes o que estás a fazer. 359 00:25:26,280 --> 00:25:27,640 Espero bem que sim. 360 00:25:27,720 --> 00:25:29,800 Que tipo de banda procuras? 361 00:25:29,880 --> 00:25:30,720 Sem rapazes. 362 00:25:30,800 --> 00:25:34,400 Vou pôr um sinal de proibido na porta do meu quarto. 363 00:25:34,480 --> 00:25:36,680 - Sim, miúdas. - Queremos miúdas. 364 00:25:36,760 --> 00:25:38,840 - Gajas acima de gajos. - Adoro-te. 365 00:25:39,960 --> 00:25:42,760 Estou curiosa… Onde te vês na girl band? 366 00:25:42,840 --> 00:25:44,960 És a mãe da banda? És a líder? 367 00:25:45,040 --> 00:25:47,280 Quando comecei no concurso, 368 00:25:47,360 --> 00:25:51,960 via-me como a vocalista principal de uma banda. 369 00:25:52,040 --> 00:25:53,680 Pois. 370 00:25:53,760 --> 00:25:57,440 Estou muito à vontade para assumir a liderança. 371 00:25:57,520 --> 00:26:01,880 O que digo sempre é: "O que desejo já me pertence." 372 00:26:03,000 --> 00:26:05,120 É assim que vivo a vida 373 00:26:05,200 --> 00:26:08,680 e não me vejo a mudar isso tão cedo. 374 00:26:10,280 --> 00:26:13,840 Estou na dúvida quanto à Alison. Acho que podemos dar faísca. 375 00:26:13,920 --> 00:26:17,040 É inevitável. Nem todos se vão dar bem. 376 00:26:17,120 --> 00:26:20,240 - Foi um prazer conhecer-te, Elise. - Adeus! 377 00:26:23,360 --> 00:26:26,560 Foi ótimo. Gostei muito da conversa. 378 00:26:28,240 --> 00:26:31,400 Não sei porque fiquei nervosa. Senti-me… 379 00:26:32,200 --> 00:26:35,360 Quero uma girl band, mas as miúdas deixam-me nervosa. 380 00:26:35,440 --> 00:26:37,400 É tipo: "Assustas-me!" 381 00:26:45,240 --> 00:26:47,120 Trouxeram botas de cowboy? Eu, sim. 382 00:26:49,120 --> 00:26:52,640 Que géneros musicais gostas mais de cantar? 383 00:26:52,720 --> 00:26:55,400 R&B, adoro soul e pop. 384 00:26:55,480 --> 00:26:56,320 E tu? 385 00:26:56,400 --> 00:26:58,480 'Miga, a mesma coisa. 386 00:27:04,520 --> 00:27:05,440 Aaliyah. 387 00:27:05,520 --> 00:27:06,640 Donzell! 388 00:27:06,720 --> 00:27:09,160 Como vai isso? Meu Deus! 389 00:27:09,240 --> 00:27:11,760 Pensei: "Tenho de falar com a Aaliyah." 390 00:27:11,840 --> 00:27:14,680 Sim, quero ouvir todas as tuas ideias. 391 00:27:14,760 --> 00:27:15,760 O Landon. 392 00:27:15,840 --> 00:27:18,200 - Sim! - Sim, o Landon. 393 00:27:18,280 --> 00:27:21,040 Talvez seja preciso falar com ele. 394 00:27:24,520 --> 00:27:26,120 - Olá. - Olá. 395 00:27:26,200 --> 00:27:28,120 Sou a Aaliyah. Muito prazer. 396 00:27:28,200 --> 00:27:30,240 - Viva! - Landon! 397 00:27:30,320 --> 00:27:31,760 Como estão? 398 00:27:31,840 --> 00:27:35,400 A tua versão do "Toxic" foi demais. 399 00:27:35,480 --> 00:27:36,680 Que simpático. 400 00:27:36,760 --> 00:27:39,040 És a minha cantora preferida. 401 00:27:39,120 --> 00:27:41,200 Não acredito! 402 00:27:41,800 --> 00:27:43,040 Adoro! 403 00:27:43,120 --> 00:27:46,080 Quero saber o que estão a pensar. Não sei. 404 00:27:46,160 --> 00:27:50,040 Falámos antes, mas eu… 405 00:27:50,120 --> 00:27:54,880 Pensei: "Quero uma boy band", mas, na verdade, quero uma banda mista. 406 00:27:54,960 --> 00:27:57,440 E só quero saber o que te vai na mente. 407 00:27:58,040 --> 00:27:59,160 Então… 408 00:28:00,320 --> 00:28:02,360 São ambos muito bons, 409 00:28:03,120 --> 00:28:09,280 mas o Malik e eu já combinámos que vamos trabalhar juntos. 410 00:28:11,520 --> 00:28:17,000 Portanto, com o devido respeito, vou fazer a cena da boy band. 411 00:28:17,960 --> 00:28:21,120 Stressei porque a Aaliyah e o Donzell falaram comigo 412 00:28:21,200 --> 00:28:24,040 e tive de dizer: "Desculpem, mas não." 413 00:28:25,320 --> 00:28:27,200 Portanto, estou a arriscar tudo 414 00:28:27,280 --> 00:28:29,640 e nem sei se já estou numa banda. 415 00:28:31,000 --> 00:28:32,280 Há mais alguém? 416 00:28:32,360 --> 00:28:35,760 Queres rapazes, raparigas? O que estás a pensar? 417 00:28:35,840 --> 00:28:37,800 Estou a pensar no Cameron. 418 00:28:37,880 --> 00:28:41,400 Está bem. Deixa-me ouvir um clipe dele. 419 00:28:51,800 --> 00:28:53,800 Pode ser uma boa escolha. Não sei. 420 00:28:53,880 --> 00:28:55,960 Quero ver o que ele pensa. 421 00:28:59,680 --> 00:29:00,680 Ora viva! 422 00:29:00,760 --> 00:29:01,640 Cameron! 423 00:29:04,600 --> 00:29:08,120 - São o Donzell e a Aaliyah, certo? - Sim. 424 00:29:09,560 --> 00:29:12,040 Adoro a energia. 425 00:29:12,120 --> 00:29:13,280 Os meus preferidos. 426 00:29:13,360 --> 00:29:16,280 Vá lá, não. Tu é que és o meu preferido. 427 00:29:17,120 --> 00:29:19,000 Está bem, adoro. 428 00:29:19,080 --> 00:29:22,120 Tenho uma pergunta para quebrar o gelo. 429 00:29:22,200 --> 00:29:25,320 O que te irrita mais? 430 00:29:25,840 --> 00:29:28,200 Não gosto de pessoas que me sugam a energia. 431 00:29:28,280 --> 00:29:31,840 Alguém que tenta intencionalmente fazer-me sentir mal. 432 00:29:33,000 --> 00:29:34,760 - Isso é do piorio. - Sim. 433 00:29:34,840 --> 00:29:38,160 Não agradava a todos, quando estava a crescer. 434 00:29:38,240 --> 00:29:41,200 Eu era sempre o esquisito, percebem? 435 00:29:41,280 --> 00:29:44,520 Muitas vezes, quando encontrava a minha "gente", 436 00:29:44,600 --> 00:29:46,880 eles eram uns vampiros. 437 00:29:46,960 --> 00:29:51,880 Sugavam-me a energia e humilhavam-me por causa do que fazia fora da escola. 438 00:29:51,960 --> 00:29:54,040 - Coisas assim. - Meu Deus. 439 00:29:54,120 --> 00:29:58,240 Encontrei o que me dava prazer, que é estar em palco e entreter. 440 00:29:58,320 --> 00:30:01,400 Podia não me sair bem no desporto, 441 00:30:01,480 --> 00:30:03,960 mas ser artista era o meu escape. 442 00:30:04,040 --> 00:30:06,160 Conseguia ser eu mesmo. 443 00:30:06,240 --> 00:30:09,800 Sim, eu antes tinha 1,80 m e pesava 136 quilos. 444 00:30:09,880 --> 00:30:12,480 Sofria muito bullying, chamavam-me gordo. 445 00:30:12,560 --> 00:30:15,640 - O quê? - Tinha medo de toda a gente. 446 00:30:15,720 --> 00:30:16,840 Meu Deus! 447 00:30:16,920 --> 00:30:19,520 Não sei o que mudou, mas, no 9.º ano, 448 00:30:19,600 --> 00:30:22,120 deixei de permitir que me intimidassem. 449 00:30:22,200 --> 00:30:25,920 Exato. Estás aqui e és incrível e forte. 450 00:30:26,000 --> 00:30:27,960 - És confiante. - Tu é que és forte! 451 00:30:28,040 --> 00:30:31,120 Cameron, o Donzell e eu temos estado a falar. 452 00:30:31,200 --> 00:30:34,040 Queremos ter grandes cantores 453 00:30:34,120 --> 00:30:37,200 que transmitam emoção e paixão. - Sim! 454 00:30:37,280 --> 00:30:40,000 E acho que tens essa paixão, sem dúvida. 455 00:30:40,080 --> 00:30:41,280 Quero o mesmo. 456 00:30:41,360 --> 00:30:44,080 Quero muito trabalhar convosco! 457 00:30:44,160 --> 00:30:45,240 - Boa. - Sim! 458 00:30:45,320 --> 00:30:47,480 Que bom estares na mesma onda. 459 00:30:47,560 --> 00:30:50,640 Estou na mesma onda, de certeza absoluta! 460 00:30:50,720 --> 00:30:52,920 Estou muito entusiasmada. 461 00:30:53,000 --> 00:30:57,560 Sinto mesmo que estes são os meus colegas de banda. 462 00:30:58,280 --> 00:31:01,800 Mas a visão para a banda é, sem dúvida, quatro pessoas. 463 00:31:01,880 --> 00:31:06,240 Se vamos ter mais alguém, tem de ser outra boa escolha. 464 00:31:06,320 --> 00:31:08,680 Alguém que tem a mesma mentalidade. 465 00:31:09,320 --> 00:31:10,160 Adoro isso. 466 00:31:12,400 --> 00:31:16,520 Voltem a pôr os auscultadores e preparem-se para a próxima atuação. 467 00:31:16,600 --> 00:31:19,320 Se parecer que não sabem dançar, não carrego. 468 00:31:19,400 --> 00:31:22,680 Lembrem-se, só vão sair seis bandas destas cabines. 469 00:31:25,080 --> 00:31:27,320 Digo o nome completo ou só Bradley? 470 00:31:27,400 --> 00:31:28,680 Deixem-me pensar. 471 00:31:28,760 --> 00:31:29,840 Pronto, já sei. 472 00:31:29,920 --> 00:31:34,080 Sou o Bradley Rittman, tenho 22 anos e sou estudante em Boston. 473 00:31:34,160 --> 00:31:37,040 Literalmente, só cinco segundos. 474 00:31:37,120 --> 00:31:39,160 Deixem-me dizer Boston. Consigo. 475 00:31:39,240 --> 00:31:40,880 Sou de Boston. 476 00:31:44,280 --> 00:31:47,240 Sempre me senti mais atraído por coisas em equipa. 477 00:31:47,320 --> 00:31:48,960 Trabalho melhor em grupo. 478 00:31:49,040 --> 00:31:53,040 Atingimos o nosso melhor ao trabalhar com pessoas que puxam por nós. 479 00:31:53,600 --> 00:31:55,400 Uma banda permite-nos crescer, 480 00:31:55,480 --> 00:31:57,480 como artistas e como pessoas. 481 00:31:58,120 --> 00:32:01,800 - Tudo bem? Sou o Bradley. - Gosto da tua voz a falar. 482 00:32:01,880 --> 00:32:03,920 Devem conhecer esta canção. Cantem comigo. 483 00:32:04,000 --> 00:32:06,160 Que canção será? 484 00:32:21,200 --> 00:32:23,680 Meu Deus. Muito bom. 485 00:32:28,720 --> 00:32:31,640 Preciso de uma nota alta e depois carrego. 486 00:32:36,720 --> 00:32:37,560 Vá lá. 487 00:32:37,640 --> 00:32:39,120 Gosto do que ouço. 488 00:32:39,200 --> 00:32:40,240 Vamos trabalhar. 489 00:32:42,160 --> 00:32:44,120 A voz dele foi feita para esta canção. 490 00:32:53,800 --> 00:32:56,840 Que género é isto? Mais ou menos R&B? 491 00:33:02,480 --> 00:33:04,440 Tem uma voz pura, com soul. 492 00:33:04,520 --> 00:33:06,040 Tem onda de boy band. 493 00:33:06,120 --> 00:33:07,920 - Obrigado. - Ele parece fixe. 494 00:33:08,000 --> 00:33:11,360 Parece ter personalidade. É o estilo que procuro. 495 00:33:11,440 --> 00:33:12,640 Vamos, Bradley! 496 00:33:13,760 --> 00:33:14,800 Estás pronto? 497 00:33:17,360 --> 00:33:19,240 Recebeste 12 gostos. 498 00:33:19,320 --> 00:33:21,080 Vais seguir em frente, mano. 499 00:33:24,320 --> 00:33:25,800 Grande escolha de canção. 500 00:33:25,880 --> 00:33:28,200 Tem um som suave e envolvente. 501 00:33:28,280 --> 00:33:29,560 Sim! 502 00:33:30,840 --> 00:33:32,200 São todos tão bons! 503 00:33:41,280 --> 00:33:43,880 Tudo bem? Sou o Shade, tenho 26 anos. 504 00:33:43,960 --> 00:33:46,080 Nascido e criado em Columbia. 505 00:33:46,160 --> 00:33:49,080 Canto profissionalmente e sou abençoado. 506 00:33:53,480 --> 00:33:55,840 Sou muito descontraído, tranquilo. 507 00:33:55,920 --> 00:33:58,520 Até o meu nome, diz isso, Shade. 'Tá-se bem. 508 00:34:03,040 --> 00:34:05,880 Sozinho sou bom, mas isto é como os "Vingadores". 509 00:34:05,960 --> 00:34:07,240 Sozinho, sou o Thor. 510 00:34:09,040 --> 00:34:11,720 Mas, se juntarmos outros superpoderes, 511 00:34:11,800 --> 00:34:13,560 podemos dominar o mundo. 512 00:34:14,240 --> 00:34:17,400 Se querem ganhar, juntem o Shade à vossa equipa. 513 00:34:17,480 --> 00:34:18,320 Topam? 514 00:34:18,920 --> 00:34:21,760 Sou o Shade e espero que me adorem depois disto. 515 00:34:21,840 --> 00:34:23,120 Bem, que sensual. 516 00:34:54,600 --> 00:34:57,360 - Vá lá. - Adoro a personalidade. 517 00:35:10,280 --> 00:35:13,640 Meu Deus, a voz dele é tão sensual! Vou morrer. 518 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 Sim, gosto. 519 00:35:45,600 --> 00:35:46,880 Foi muito bonito. 520 00:35:50,040 --> 00:35:51,800 É o meu preferido até agora. 521 00:35:51,880 --> 00:35:53,280 Sim, gostei. 522 00:35:53,360 --> 00:35:54,640 Vamos lá. 523 00:35:54,720 --> 00:35:55,960 Shade, é o AJ. 524 00:35:56,600 --> 00:35:59,400 - Vamos ver como correu. - O momento da verdade. 525 00:36:00,120 --> 00:36:02,640 Parabéns, mano. Recebeste dez gostos. 526 00:36:02,720 --> 00:36:07,080 É uma beca assustador, mas estou ansioso por ver quem me escolheu. 527 00:36:11,280 --> 00:36:12,920 Olá. Sou o Malik. 528 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Tudo bem, mano? 529 00:36:14,080 --> 00:36:17,120 Shade é o teu nome verdadeiro ou artístico? 530 00:36:17,200 --> 00:36:18,520 O meu nome verdadeiro. 531 00:36:18,600 --> 00:36:20,320 - Ena. - Obrigado. 532 00:36:20,400 --> 00:36:23,760 - Há alguma razão? - É ameríndio do lado do meu pai. 533 00:36:23,840 --> 00:36:27,120 Sou júnior, e o nome do avô dele era Shade. 534 00:36:27,200 --> 00:36:29,040 Já nasceste muito fixe. 535 00:36:30,600 --> 00:36:34,680 Fale-me de ti. Como entraste na música e qual é a tua onda? 536 00:36:34,760 --> 00:36:35,760 Claro. 537 00:36:36,600 --> 00:36:38,320 - Comecei na igreja. - Também. 538 00:36:38,400 --> 00:36:40,920 Comecei a cantar aí. 539 00:36:41,000 --> 00:36:43,800 Toco três instrumentos: bateria, piano, teclado. 540 00:36:43,880 --> 00:36:44,840 Muito bem. 541 00:36:44,920 --> 00:36:47,240 Adoro dançar. Nunca me farto. 542 00:36:47,320 --> 00:36:48,640 Nem eu. 543 00:36:48,720 --> 00:36:50,080 Falas a minha língua. 544 00:36:50,160 --> 00:36:51,240 Gosto da energia. 545 00:36:51,320 --> 00:36:53,400 Malik, falamos depois, meu. 546 00:36:53,480 --> 00:36:55,840 - Até mais ver. - Foi divertido. 547 00:36:57,040 --> 00:36:58,960 Em cinco minutos, percebo logo 548 00:36:59,040 --> 00:37:02,080 se sabem quem são como cantores e artistas. 549 00:37:02,160 --> 00:37:05,040 Foi isso que captei no Landon e no Shade. 550 00:37:05,120 --> 00:37:07,640 A banda está a formar-se. Estou empolgado. 551 00:37:07,720 --> 00:37:09,600 O Shade será uma boa aquisição. 552 00:37:13,320 --> 00:37:17,680 Juntos, teremos umas harmonias suaves. 553 00:37:17,760 --> 00:37:21,000 Só preciso de estar em sintonia contigo. 554 00:37:21,080 --> 00:37:22,920 Já estou convencido. 555 00:37:23,000 --> 00:37:25,720 Se fosses ações, investia agora. 556 00:37:27,320 --> 00:37:29,120 - Como te chamas? - Sou a Bri. 557 00:37:29,200 --> 00:37:30,440 - Bri? - Sim. 558 00:37:30,520 --> 00:37:32,000 Como o queijo! 559 00:37:33,040 --> 00:37:34,440 De certa forma. 560 00:37:34,520 --> 00:37:36,320 Mas odeio queijo Brie. 561 00:37:37,760 --> 00:37:39,560 Que tipo de banda queres? 562 00:37:39,640 --> 00:37:42,400 Quero fazer parte de uma girl band. 563 00:37:43,720 --> 00:37:44,920 Sem rapazes. 564 00:37:45,520 --> 00:37:46,400 Obrigada. 565 00:37:54,520 --> 00:37:58,040 Ponham os auscultadores e preparem-se para mais atuações. 566 00:37:58,120 --> 00:37:59,480 Estou mais que pronta. 567 00:37:59,560 --> 00:38:00,560 Boa. 568 00:38:00,640 --> 00:38:02,000 Vamos a isso. 569 00:38:02,080 --> 00:38:03,280 Nico. 570 00:38:04,040 --> 00:38:04,960 Cece. 571 00:38:05,040 --> 00:38:06,960 Boa. Está a acontecer. 572 00:38:07,040 --> 00:38:09,080 - Vibi. - Boa! 573 00:38:18,400 --> 00:38:19,720 Tudo bem? Sou o Nico. 574 00:38:19,800 --> 00:38:21,640 - Chamo-me Cece. - Sou a Vibi. 575 00:38:21,720 --> 00:38:24,560 Espero fazer disto uma experiência memorável. 576 00:38:25,160 --> 00:38:26,320 Muito bem, Nico. 577 00:38:35,000 --> 00:38:36,040 Grande voz. 578 00:38:36,120 --> 00:38:37,360 É um pouco diferente. 579 00:38:44,360 --> 00:38:47,520 Tem um tom fixe, mas temos ondas diferentes. 580 00:38:48,560 --> 00:38:49,520 Basta-me isto. 581 00:38:55,320 --> 00:38:57,440 Adoro. Gosto muito disto. 582 00:39:06,760 --> 00:39:07,880 Nico! 583 00:39:08,480 --> 00:39:09,880 Tive de carregar. 584 00:39:09,960 --> 00:39:12,680 Ele tem uma voz única. 585 00:39:12,760 --> 00:39:13,680 Muito bom. 586 00:39:14,400 --> 00:39:19,320 Esta qualidade de voz pode proporcionar uma camada única numa banda, sem dúvida. 587 00:39:21,080 --> 00:39:24,080 Esta canção é dedicada aos meus três lindos anjos. 588 00:39:26,040 --> 00:39:27,200 Cece. 589 00:39:36,440 --> 00:39:38,320 Ela canta com tanta convicção. 590 00:39:38,400 --> 00:39:40,120 Está a tocar-me no coração. 591 00:39:40,880 --> 00:39:42,960 Porque estou com vontade de chorar? 592 00:39:49,240 --> 00:39:51,240 'Miga! 593 00:39:51,320 --> 00:39:54,080 Tenho de gostar porque ela vai fazer-me chorar. 594 00:39:56,760 --> 00:39:59,600 Não é o que procuro, mas tem uma voz fenomenal. 595 00:40:02,800 --> 00:40:03,760 'Miga! 596 00:40:06,680 --> 00:40:09,120 Estou convencida. Gosto de ti, Cece. 597 00:40:10,760 --> 00:40:12,360 Esta é para as meninas. 598 00:40:12,960 --> 00:40:14,440 É uma das miúdas! 599 00:40:20,640 --> 00:40:24,320 Não estou a adorar. 600 00:40:31,520 --> 00:40:32,800 Sim. 601 00:40:36,120 --> 00:40:37,200 Está a arrasar. 602 00:40:39,440 --> 00:40:40,920 Vou carregar. 603 00:40:42,200 --> 00:40:45,720 Espero trabalhar com alguns deles. Estou ansioso por isso. 604 00:40:47,560 --> 00:40:49,920 Sinto que ela estava a atuar… 605 00:40:52,120 --> 00:40:53,200 … e a dar tudo. 606 00:40:57,960 --> 00:40:59,040 É o AJ! 607 00:41:00,040 --> 00:41:00,920 Vamos a isso? 608 00:41:01,000 --> 00:41:05,080 - Não sei se estou pronta. - O momento que aguardávamos. Vamos. 609 00:41:08,000 --> 00:41:08,920 Parabéns! 610 00:41:10,360 --> 00:41:11,840 Doze gostos! 611 00:41:11,920 --> 00:41:14,640 Boa. Era a única coisa que me preocupava. 612 00:41:14,720 --> 00:41:15,760 Cece! 613 00:41:17,160 --> 00:41:20,680 Parabéns! Recebeste nove gostos. 614 00:41:20,760 --> 00:41:23,880 - Meu Deus! Tive um ataque cardíaco. - Não, por favor. 615 00:41:23,960 --> 00:41:25,240 Vibi! 616 00:41:25,320 --> 00:41:26,520 Parabéns! 617 00:41:26,600 --> 00:41:30,040 - Meu Deus! - Dezoito gostos! 618 00:41:40,040 --> 00:41:42,880 - Olá, Vibi, sou a Aaliyah. - Olá, Aaliyah! 619 00:41:42,960 --> 00:41:45,560 Meu Deus, adorei a tua voz! 620 00:41:45,640 --> 00:41:48,120 Muito obrigada. E eu, a tua. 621 00:41:48,200 --> 00:41:49,040 Obrigada. 622 00:41:49,120 --> 00:41:51,160 Quero uma banda mista, sem dúvida. 623 00:41:51,240 --> 00:41:52,240 E tu? 624 00:41:52,320 --> 00:41:56,240 Acho que uma banda mista tem muitas vantagens. 625 00:41:56,320 --> 00:41:57,480 Sim, boa. 626 00:41:57,560 --> 00:42:02,760 Os meus géneros são R&B, soul, pop. 627 00:42:02,840 --> 00:42:06,000 As minhas influências musicais baseiam-se no gosto dos meus pais. 628 00:42:06,080 --> 00:42:07,880 A minha mãe gostava de country 629 00:42:07,960 --> 00:42:12,600 e o meu pai gostava de Pink Floyd e Red Hot Chili Peppers. 630 00:42:12,680 --> 00:42:15,080 Mas ele também adora pop moderno. 631 00:42:15,160 --> 00:42:16,640 E a minha mãe também. 632 00:42:16,720 --> 00:42:17,880 Escreves canções? 633 00:42:17,960 --> 00:42:20,360 Sim. Adoro escrever. 634 00:42:20,440 --> 00:42:22,960 A conversa com a Vibi está a ser muito boa. 635 00:42:23,040 --> 00:42:25,720 Acho que ela é mais na onda de rainha do rock 636 00:42:25,800 --> 00:42:28,560 e eu gosto mais de R&B, 637 00:42:28,640 --> 00:42:30,880 mas sinto que temos uma boa onda, 638 00:42:30,960 --> 00:42:32,640 e quem sabe? 639 00:42:35,520 --> 00:42:36,520 Olá. 640 00:42:36,600 --> 00:42:38,360 Katie, muito bem. 641 00:42:38,440 --> 00:42:39,440 - Aaliyah? - Sim. 642 00:42:39,520 --> 00:42:42,480 Fico feliz por falarmos. Eras das minhas preferidas. 643 00:42:42,560 --> 00:42:46,560 Obrigada. Digo o mesmo. A tua voz é fenomenal. 644 00:42:46,640 --> 00:42:47,640 Fantástico. 645 00:42:47,720 --> 00:42:48,800 O que fazes? 646 00:42:48,880 --> 00:42:51,280 Sou modelo a tempo inteiro. 647 00:42:53,080 --> 00:42:55,960 Comecei devido a um vídeo que se tornou viral. 648 00:42:56,040 --> 00:42:57,920 Meu Deus. Que fixe. 649 00:42:58,000 --> 00:43:01,200 Em miúda, fazia muitos vídeos no YouTube e isso, 650 00:43:01,280 --> 00:43:03,240 que também foram populares. 651 00:43:03,320 --> 00:43:05,120 - Que fixe. - Estou curiosa. 652 00:43:05,200 --> 00:43:08,280 Como reagias aos comentários negativos online? 653 00:43:08,360 --> 00:43:09,800 Como lidaste com isso? 654 00:43:09,880 --> 00:43:11,840 A minha estratégia é não ligar. 655 00:43:11,920 --> 00:43:14,160 Por cada pessoa que nos odeia, 656 00:43:14,240 --> 00:43:16,160 há dez que que nos adoram. - Sim! 657 00:43:16,800 --> 00:43:20,720 Achei a Katie muito querida. Gostei muito da nossa conversa. 658 00:43:20,800 --> 00:43:23,600 Ela pode ser fantástica para a banda 659 00:43:23,680 --> 00:43:25,880 porque traz força. 660 00:43:25,960 --> 00:43:28,640 Talvez isto possa ser algo bom. 661 00:43:32,120 --> 00:43:33,120 Estão aí? 662 00:43:33,200 --> 00:43:36,320 - Voltámos. - Estamos de volta. 663 00:43:36,400 --> 00:43:38,080 Como estão? 664 00:43:38,160 --> 00:43:39,360 Estamos bem. 665 00:43:39,440 --> 00:43:41,000 Falei com a Vibi. 666 00:43:41,800 --> 00:43:44,520 Ela é um pouco mais pop indie. 667 00:43:44,600 --> 00:43:46,200 Uma dinâmica diferente. 668 00:43:46,280 --> 00:43:48,560 Acho que seria muito fixe. 669 00:43:48,640 --> 00:43:51,920 Também falei com a Katie. 670 00:43:52,000 --> 00:43:55,080 - Ela tem um som muito fixe. - Também adorei. 671 00:43:55,160 --> 00:43:58,480 Vamos avaliar o que sentimos e ver se uma delas… 672 00:43:58,560 --> 00:44:00,200 Se somos compatíveis. 673 00:44:05,240 --> 00:44:06,080 Olá. 674 00:44:06,160 --> 00:44:08,560 - Viva. - Olá a todos. 675 00:44:08,640 --> 00:44:10,680 - Olá! - Meu Deus, é uma festa! 676 00:44:11,720 --> 00:44:15,080 O Donzell, o Cameron e eu estivemos a conversar. 677 00:44:15,160 --> 00:44:17,440 - Estamos juntos. - Estamos juntos. 678 00:44:17,520 --> 00:44:20,480 - É hora de falar a sério. - Podes crer. 679 00:44:20,560 --> 00:44:22,760 Estamos a pensar em quatro membros. 680 00:44:22,840 --> 00:44:25,360 Estamos à procura de mais pessoas. 681 00:44:25,440 --> 00:44:27,760 Queremos saber qual é a vossa ideia. 682 00:44:27,840 --> 00:44:30,840 - O que é a banda, para vocês? - Sim. 683 00:44:30,920 --> 00:44:32,520 Quem quer ser primeira? 684 00:44:32,600 --> 00:44:36,040 Estou a ficar nervosa porque sou eu contra a Katie, 685 00:44:36,120 --> 00:44:37,920 a lutar por um lugar na banda. 686 00:44:39,000 --> 00:44:41,720 Sinceramente, ainda não decidi nada. 687 00:44:42,400 --> 00:44:45,520 Posso não ter o mesmo gosto musical que vocês, 688 00:44:45,600 --> 00:44:49,360 mas acho-vos espetaculares e quero muito fazer parte disto. 689 00:44:49,440 --> 00:44:52,680 Têm uma ótima energia e algumas das melhores vozes aqui. 690 00:44:52,760 --> 00:44:56,600 Acho que posso contribuir e ser uma arma secreta de outras formas. 691 00:44:56,680 --> 00:44:58,800 É isso. Continuem. Adoro-vos. 692 00:44:58,880 --> 00:45:00,080 Adorei. 693 00:45:01,760 --> 00:45:04,640 Talvez eu faça o mesmo e faça o meu discurso. 694 00:45:04,720 --> 00:45:07,200 Se tivesse de escolher uma banda 695 00:45:07,280 --> 00:45:09,840 onde sei que me sentirei mais confiante, 696 00:45:09,920 --> 00:45:11,560 escolhia-vos de certeza. 697 00:45:11,640 --> 00:45:15,920 Em termos de gosto musical, sinto que estamos na mesma onda. 698 00:45:16,000 --> 00:45:19,040 Adoro o "Jealous". Canto isso há anos. 699 00:45:19,120 --> 00:45:22,880 Também adoro R&B. Não é o meu género principal, mas adoro. 700 00:45:22,960 --> 00:45:24,120 Já cantei isso. 701 00:45:24,200 --> 00:45:27,720 - Sou compositora, escrevo muito. - Mulher dos sete ofícios. 702 00:45:29,120 --> 00:45:31,120 Esta situação deixa-me ansiosa 703 00:45:31,200 --> 00:45:36,000 porque apostei tudo na Aaliyah, no Donzell e no Cameron. 704 00:45:37,200 --> 00:45:38,240 Adeus. 705 00:45:38,320 --> 00:45:40,320 - Adeus. - Adorei falar convosco. 706 00:45:40,400 --> 00:45:42,880 - Adeus. - Adeus. 707 00:45:45,080 --> 00:45:48,280 - Temos muito para discutir? - Sim, muito. 708 00:45:48,360 --> 00:45:52,560 - Vou dizer já o que penso. - Vamos começar por ti. 709 00:45:52,640 --> 00:45:55,680 Adoro a Katie. Acho que ela e o Cameron são opostos. 710 00:45:55,760 --> 00:45:58,680 Ele tem os agudos e ela os graves, é perfeito. 711 00:45:58,760 --> 00:46:01,320 Mas também adoro a Vibi. 712 00:46:01,400 --> 00:46:05,840 Fiquei intrigado quando a Vibi disse que seria uma arma secreta. 713 00:46:05,920 --> 00:46:08,120 Não sei porque me chamou a atenção. 714 00:46:08,760 --> 00:46:12,200 Não sei. Vai ser uma escolha difícil. 715 00:46:13,600 --> 00:46:16,000 Temos de chegar a uma decisão. 716 00:46:16,080 --> 00:46:19,160 Acho que nos sentimos divididos. 717 00:46:19,240 --> 00:46:23,560 A Katie quer mesmo estar na banda connosco, 718 00:46:23,640 --> 00:46:26,920 mas a Vibi tem muitas qualidades. 719 00:46:27,000 --> 00:46:28,880 Ela pode trazer algo diferente. 720 00:46:28,960 --> 00:46:31,520 Podemos seguir vários rumos, 721 00:46:31,600 --> 00:46:34,480 mas quero tomar a decisão certa. 722 00:46:40,320 --> 00:46:43,680 A Katie também é incrível e odeio competir com ela, mas… 723 00:46:44,720 --> 00:46:45,880 … nada a fazer. 724 00:46:48,760 --> 00:46:51,680 Quero ser a outra pessoa que querem na banda 725 00:46:51,760 --> 00:46:56,360 e estou um pouco nervosa sobre isso, para ser sincera. 726 00:46:59,760 --> 00:47:02,240 Tem sido intenso. 727 00:47:02,840 --> 00:47:07,920 Temos estado a pesar os prós e os contras e, finalmente, tomámos uma decisão. 728 00:47:12,720 --> 00:47:13,840 Olá, malta! 729 00:47:15,400 --> 00:47:17,000 Katie, muito bem. 730 00:47:17,080 --> 00:47:19,040 - Olá. - Estou bem e tu? 731 00:47:19,120 --> 00:47:20,400 Estou algo nervosa. 732 00:47:20,480 --> 00:47:22,520 Só quero saber o que decidiram. 733 00:47:22,600 --> 00:47:23,640 Certo, perfeito. 734 00:47:32,400 --> 00:47:35,920 Podes acalmar esses nervos porque eu adoro-te! 735 00:47:37,600 --> 00:47:40,360 - Queremos-te, miúda. - Queremos-te. 736 00:47:40,440 --> 00:47:44,000 Isso é fantástico. Somos como uma pequena família, e adoro. 737 00:47:44,080 --> 00:47:47,720 - É isso. - Espera. Já está? 738 00:47:47,800 --> 00:47:48,960 Acho que já está. 739 00:47:51,200 --> 00:47:53,360 Ainda há mais artistas para ouvir, 740 00:47:53,440 --> 00:47:56,520 mas, sinceramente, sinto que isto já está decidido. 741 00:47:56,600 --> 00:47:58,360 São os meus colegas de banda. 742 00:47:58,440 --> 00:48:01,560 Acho que já temos banda. 743 00:48:01,640 --> 00:48:03,200 É isso mesmo! 744 00:48:03,280 --> 00:48:05,200 - Vamos! - Vou carregar no botão! 745 00:48:05,280 --> 00:48:06,680 Carrega com força! 746 00:48:06,760 --> 00:48:07,920 Carrega no botão! 747 00:48:08,000 --> 00:48:08,840 Carrega! 748 00:48:11,840 --> 00:48:12,960 Meu Deus! 749 00:48:13,040 --> 00:48:15,920 - Somos amigos para a vida! - Carrega no botão. 750 00:48:16,000 --> 00:48:18,640 Já tenho banda! 751 00:48:19,640 --> 00:48:21,520 Vá lá, Cameron. 752 00:48:25,200 --> 00:48:26,480 Vou carregar. 753 00:48:29,840 --> 00:48:31,440 Já temos banda! 754 00:48:32,160 --> 00:48:33,320 Adoro a energia. 755 00:48:33,400 --> 00:48:34,360 Parabéns! 756 00:48:34,440 --> 00:48:38,280 Acabaram de formar a nossa primeira banda. 757 00:48:38,880 --> 00:48:40,400 Encontrei a minha gente! 758 00:48:40,480 --> 00:48:42,320 Já temos banda! 759 00:48:42,400 --> 00:48:44,440 - Vamos arrasar. - A sério. 760 00:48:44,520 --> 00:48:46,280 - Podem crer. - Muito bem. 761 00:48:46,360 --> 00:48:49,040 O vosso tempo nas cabines acabou. 762 00:48:49,120 --> 00:48:50,840 A sério? Deixem-nos sair. 763 00:48:50,920 --> 00:48:52,920 Quero ver como são! 764 00:48:53,000 --> 00:48:55,360 - Eu sei. - Abram a cabine. 765 00:48:55,440 --> 00:48:57,760 Vão ver-se pela primeira vez, 766 00:48:57,840 --> 00:49:01,040 quando tocarem juntos como uma banda. 767 00:49:01,120 --> 00:49:03,040 Daqui a uma hora. 768 00:49:04,440 --> 00:49:08,560 Vão receber uma canção e a vossa parte, mas não têm muito tempo. 769 00:49:08,640 --> 00:49:10,280 Meu Deus! 770 00:49:11,400 --> 00:49:14,400 Por favor, dirijam-se já para o palco de formação. 771 00:49:19,400 --> 00:49:21,400 Estou muito ansioso por conhecer 772 00:49:21,480 --> 00:49:24,960 a minha amiga da promessa do mindinho, a Aaliyah. 773 00:49:25,040 --> 00:49:28,560 Estou muito ansioso por ver a minha gente. 774 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Já não era sem tempo. 775 00:49:30,240 --> 00:49:32,520 Quero correr até eles e abraçá-los. 776 00:49:32,600 --> 00:49:35,080 - Eis a canção que vão cantar. - Está bem. 777 00:49:35,160 --> 00:49:36,720 É uma excelente canção. 778 00:49:36,800 --> 00:49:39,240 Sou obcecada por esta canção. 779 00:49:39,320 --> 00:49:41,960 - Está bem. - Pega nisto e ensaia. 780 00:49:42,040 --> 00:49:43,280 Obrigado! 781 00:49:43,360 --> 00:49:46,760 A primeira atuação é importante porque se soarmos bem 782 00:49:46,840 --> 00:49:49,880 e combinarmos bem de início sem sequer nos vermos, 783 00:49:49,960 --> 00:49:51,680 então está destinado a ser. 784 00:50:01,800 --> 00:50:03,200 Tenho tanto medo. 785 00:50:03,280 --> 00:50:07,080 Cantores, a primeira banda já foi formada. 786 00:50:07,160 --> 00:50:08,000 Não acredito! 787 00:50:09,080 --> 00:50:10,000 Não! 788 00:50:10,080 --> 00:50:11,360 Mer… 789 00:50:12,640 --> 00:50:13,760 É de loucos. 790 00:50:14,600 --> 00:50:17,680 Ainda podem ser formadas mais cinco bandas. 791 00:50:20,520 --> 00:50:21,760 Sinceramente… 792 00:50:22,800 --> 00:50:24,960 Está tudo bem. Não interessa. 793 00:50:25,040 --> 00:50:27,320 São todos giros. Adoro. 794 00:50:27,400 --> 00:50:30,680 A Aaliyah é exatamente como eu pensava. 795 00:50:30,760 --> 00:50:33,480 Parecem uma banda de peso. 796 00:50:33,560 --> 00:50:35,040 Agora sinto a pressão. 797 00:50:35,120 --> 00:50:36,800 BANDA FORMADA RESTAM 5 LUGARES 798 00:50:36,880 --> 00:50:38,920 Tenho de formar a minha banda. 799 00:50:39,520 --> 00:50:41,400 Primeira atuação da banda. 800 00:50:42,200 --> 00:50:44,160 Vamos ver se resulta. 801 00:50:52,520 --> 00:50:54,760 Está na hora da primeira banda atuar. 802 00:50:54,840 --> 00:50:59,520 O que os cantores não sabem é que a sua nova mentora estará a ver. 803 00:50:59,600 --> 00:51:03,200 Alguém que sabe um pouquinho sobre bandas de sucesso. 804 00:51:03,280 --> 00:51:07,520 Vendeu mais de 60 milhões de discos em todo o mundo como artista a solo 805 00:51:07,600 --> 00:51:12,640 e como vocalista de uma das girl bands de maior sucesso, as Pussycat Dolls. 806 00:51:12,720 --> 00:51:14,920 É a Nicole Scherzinger. 807 00:51:15,880 --> 00:51:17,720 O momento que aguardávamos. 808 00:51:17,800 --> 00:51:21,640 Vão ver-se pela primeira vez, vão cantar juntos 809 00:51:21,720 --> 00:51:25,800 e vão perceber que esta banda foi criada por eles. 810 00:51:25,880 --> 00:51:26,800 Sim. 811 00:51:26,880 --> 00:51:29,760 Esta banda demonstra porque estamos a fazer isto. 812 00:51:29,840 --> 00:51:32,480 Deixamos que os cantores assumam o controlo, 813 00:51:32,560 --> 00:51:35,040 porque uma editora nunca os teria juntado. 814 00:51:35,120 --> 00:51:36,960 - Sim. - Esperemos que adorem. 815 00:51:37,040 --> 00:51:38,320 E que resulte. 816 00:51:39,120 --> 00:51:43,800 Esta primeira atuação é extremamente importante. 817 00:51:43,880 --> 00:51:47,440 Se a química não existir e as nossas vozes não combinarem, 818 00:51:47,520 --> 00:51:49,880 sabe-se lá o que pode acontecer. 819 00:51:49,960 --> 00:51:51,800 Estou nervosa e com medo. 820 00:51:51,880 --> 00:51:52,880 Tenho 1,83 m. 821 00:51:52,960 --> 00:51:57,520 Se estiver numa banda com gente baixa, vai ficar mal. 822 00:51:58,320 --> 00:52:01,240 Vai ser fantástico eles se verem uns aos outros! 823 00:52:01,320 --> 00:52:03,000 Eu sei, estou entusiasmado. 824 00:52:11,600 --> 00:52:12,880 Fogo, estou a tremer. 825 00:52:44,520 --> 00:52:48,480 Legendas: Susana Bénard 59059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.