All language subtitles for Bugs Bunnys Looney Christmas Tales 1979

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,959 --> 00:00:22,959 SubRip by garofita11 2 00:00:22,960 --> 00:00:23,961 Mul�umesc. 3 00:00:24,040 --> 00:00:25,405 Vrei s� spui... 4 00:00:25,480 --> 00:00:28,689 - Asta e tot, oameni buni? - Exact. 5 00:00:29,240 --> 00:00:32,244 - Vrei s� �ncerci, Foggy? - D�-mi nota. 6 00:00:36,880 --> 00:00:38,086 Dar tu, Sam? 7 00:00:38,360 --> 00:00:39,964 �ncepe de la "fa-Ia-la". 8 00:00:40,600 --> 00:00:42,489 Eu nu fac "fa-Ia-la" pentru nimeni... 9 00:00:42,600 --> 00:00:45,001 Roz�tor de morcovi cu urechile pleo�tite! 10 00:00:45,120 --> 00:00:46,724 Vrei s� �ncerci, Pepe? 11 00:00:49,520 --> 00:00:50,760 Stai a�a, me�tere! 12 00:00:51,080 --> 00:00:52,445 Nu e bine. 13 00:00:52,960 --> 00:00:54,849 Cred c� mai bine fac asta singur. 14 00:00:54,920 --> 00:00:57,127 B�ie�i, intra�i la "fa-Ia-la". 15 00:01:03,880 --> 00:01:08,249 BUGS BUNNY: CR�CIUN CU PERIPE�II 16 00:01:10,040 --> 00:01:13,681 Povestea noastr� �ncepe �ntr-o zi rece de iarn�. 17 00:01:13,800 --> 00:01:16,326 �n biroul de contabilitate al lui Scrooge. 18 00:01:16,480 --> 00:01:17,811 Trei sute optzeci �i �apte. 19 00:01:17,880 --> 00:01:19,769 Cinci mii opt sute optzeci �i opt... 20 00:01:19,880 --> 00:01:22,087 Cinci mii, opt sute optzeci �i nou�... 21 00:01:22,200 --> 00:01:23,884 ... 5890... 22 00:01:27,960 --> 00:01:30,361 Cinci mii opt sute... 23 00:01:31,640 --> 00:01:34,007 M-ai �ncurcat la num�r�toare! 24 00:01:34,440 --> 00:01:35,771 Ce vrei? 25 00:01:35,880 --> 00:01:38,531 Dle Scrooge... 26 00:01:38,760 --> 00:01:39,886 �efu'! 27 00:01:40,000 --> 00:01:42,162 V� rog, �mi da�i un c�rbune? 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,726 Doar unul mic. Mi-e frig. Am �nghe�at. 29 00:01:45,680 --> 00:01:46,886 Nu-�i dau! 30 00:01:47,200 --> 00:01:49,567 �i-am mai dat unu mar�ea trecut�. 31 00:01:49,840 --> 00:01:51,444 Trebuia s� tragi de el. 32 00:01:51,720 --> 00:01:55,441 Dac� n-ai mai tremura �i ai munci mai repede, �i-ar fi cald. 33 00:01:55,600 --> 00:01:57,807 Acum �nchide u�a! Iese c�ldura! 34 00:01:58,520 --> 00:01:59,567 Da, au. 35 00:02:04,280 --> 00:02:05,645 Cr�ciun fericit! 36 00:02:05,720 --> 00:02:07,245 �mpodobi�i-v� casele! 37 00:02:08,600 --> 00:02:10,329 Un Cr�ciun vesel! 38 00:02:12,880 --> 00:02:14,041 Ur�sc Cr�ciunul! 39 00:02:14,200 --> 00:02:16,771 �i ur�sc v�scul �i ur�sc s�ruturile! 40 00:02:16,880 --> 00:02:19,087 �i spun c� totul e o aiureal�! 41 00:02:19,400 --> 00:02:21,528 Dar ce s-a �nt�mplat cu spiritul t�u de Cr�ciun? 42 00:02:22,640 --> 00:02:23,880 Iat�-I. 43 00:02:24,120 --> 00:02:26,009 Cineva ar trebui s�-l �nve�e pe aiuritul �la mic 44 00:02:26,120 --> 00:02:28,168 ce �nseamn� spiritul Cr�ciunului. 45 00:02:28,760 --> 00:02:34,005 �i 85, 5886, 5887... 46 00:02:34,560 --> 00:02:36,528 ... 5888... 47 00:02:36,680 --> 00:02:39,331 ... 5890... 48 00:02:39,600 --> 00:02:40,761 ... cinci mii... 49 00:02:40,880 --> 00:02:44,089 Cinci mii, opt sute nou�zeci �i unu, 5892... 50 00:02:49,720 --> 00:02:51,404 Un Cr�ciun confortabil. 51 00:02:51,800 --> 00:02:53,086 Pa! 52 00:02:53,160 --> 00:02:55,003 Fi�i binecuv�ntat, dle. 53 00:02:55,200 --> 00:02:56,884 Ce tip dr�gu�! 54 00:03:00,960 --> 00:03:03,850 Cinci mii opt sute optzeci �i nou�, cinci mii... 55 00:03:04,320 --> 00:03:07,847 M-ai f�cut s� pierd �irul, tomberon bl�nos �i enervant! 56 00:03:09,320 --> 00:03:10,765 Deci furi c�rbune? 57 00:03:12,320 --> 00:03:14,288 �I iau �napoi. Vezi? 58 00:03:18,560 --> 00:03:20,369 Ho� nemernic de c�rbune! 59 00:03:26,560 --> 00:03:27,925 Cr�ciun fericit! 60 00:03:33,560 --> 00:03:35,608 Stop! �nceta�i cu c�ntatul! 61 00:03:36,360 --> 00:03:39,250 C�nd spun "stop", chiar vorbesc serios. 62 00:03:39,640 --> 00:03:42,450 Acum, afar�! �i acolo s� r�m�ne�i! 63 00:03:43,200 --> 00:03:46,204 C�t despre tine, Cratchit, e�ti concediat! 64 00:03:47,640 --> 00:03:50,450 Vai de mine! Concediat �n Ajunul Cr�ciunului. 65 00:03:50,520 --> 00:03:51,885 Ce m� fac? 66 00:03:53,080 --> 00:03:56,687 �nvesele�te-te! M�car ai o familie dr�gu��, Ia care s� te duci. 67 00:03:56,960 --> 00:03:59,281 Dar cum am s� le dau vestea cea trist�? 68 00:04:00,640 --> 00:04:02,927 A fost dr�gu� din partea ta s� m� invi�i la cin�, Bob. 69 00:04:03,040 --> 00:04:04,644 Pentru nimic, Bugs. 70 00:04:04,800 --> 00:04:07,724 EI e fiul meu cel mai mic, Tiny Tim. 71 00:04:09,880 --> 00:04:11,370 E cam pl�p�nd, nu? 72 00:04:11,520 --> 00:04:14,490 Dac� ai m�nca numai gr�un�e, �i tu ai fi pl�p�nd. 73 00:04:16,960 --> 00:04:19,406 - Da? - Compania de lumin�. 74 00:04:22,080 --> 00:04:24,924 �mi pare r�u, a�i dep�it termenul de plat�. 75 00:04:29,560 --> 00:04:31,244 E de la dl Scrooge. 76 00:04:31,400 --> 00:04:33,323 Ne declar� ipoteca prescris� 77 00:04:33,440 --> 00:04:36,649 �i trebuie s� plec�m din cas� p�n� la miezul nop�ii. 78 00:04:36,960 --> 00:04:39,770 De data asta, Scrooge a mers prea departe. 79 00:04:40,280 --> 00:04:42,886 Sper c� v� da�i seama c� asta �nseamn� r�zboi. 80 00:04:44,120 --> 00:04:45,804 O s� dorm tot Cr�ciunul. 81 00:04:46,440 --> 00:04:50,809 A�a, n-o s�-mi stric ochii uit�ndu-m� la decora�iunile alea ur�te. 82 00:04:58,160 --> 00:04:59,400 Colind�tori nemernici! 83 00:04:59,480 --> 00:05:01,403 V� "�mpodobesc" capetele cu bu�teni de Cr�ciun. 84 00:05:03,640 --> 00:05:05,608 �i nu mai veni�i, c� v� dau... 85 00:05:12,920 --> 00:05:16,163 Nimic nu se compar� cu o baie fierbinte, care s�-�i fac� somn. 86 00:05:18,520 --> 00:05:20,807 E mult prea fierbinte pentru micu�. 87 00:05:21,400 --> 00:05:23,448 Ar putea s�-i fiarb� portofelul. 88 00:05:24,600 --> 00:05:26,682 Asta va r�cori totul, mai pu�in pe el. 89 00:05:38,400 --> 00:05:40,641 Acum e timpul s� ne juc�m de-a fantomele. 90 00:05:40,720 --> 00:05:43,769 Am s�-i ofer dlui "Aiureli" un Cr�ciun de neuitat. 91 00:05:50,360 --> 00:05:51,930 Ce naiba se petrece? 92 00:05:55,520 --> 00:05:56,965 �tiu c� am auzit ceva. 93 00:06:04,760 --> 00:06:07,286 A� fi jurat c� cineva b�tea toba. 94 00:06:10,240 --> 00:06:12,242 Colind�tori nesuferi�i! 95 00:06:18,560 --> 00:06:20,164 Ghem de blan� afurisit! 96 00:06:27,880 --> 00:06:29,484 Unde crezi c� te duci? 97 00:06:34,520 --> 00:06:38,605 Bine, dar �ine-�i picioarele reci �i cu gheare departe de spatele meu. 98 00:06:45,720 --> 00:06:47,768 Fir-ar s� fie, o fantom�! 99 00:06:49,080 --> 00:06:51,162 Eu sunt fantoma Cr�ciunului. 100 00:06:52,000 --> 00:06:53,365 Fantom�? 101 00:06:58,040 --> 00:07:00,361 Nu te apropia, bandit �nfior�tor! 102 00:07:00,960 --> 00:07:02,928 Ur�sc fantomele de Cr�ciun! 103 00:07:04,040 --> 00:07:08,443 Fiindc� e�ti un tip r�u �i josnic, care nu intr� �n spiritul Cr�ciunului, 104 00:07:08,760 --> 00:07:12,560 te voi duce s�-I vezi pe tipul �n costum ro�u. 105 00:07:13,120 --> 00:07:15,088 Adic� Mo� Cr�ciun? 106 00:07:15,920 --> 00:07:19,242 Nu. Cel�lalt tip �n costum ro�u. 107 00:07:20,840 --> 00:07:23,605 - Adic� acolo... jos? - Da. 108 00:07:24,600 --> 00:07:26,967 Nu! Nu m� duce acolo! 109 00:07:27,080 --> 00:07:28,684 Nu, nu! Fac orice! 110 00:07:28,880 --> 00:07:31,201 �mi sp�l toate p�catele. M� schimb. 111 00:07:31,320 --> 00:07:33,448 O s� intru �n spiritul Cr�ciunului. 112 00:07:33,520 --> 00:07:35,568 Vai de mine! O s� intru �n spiritul Cr�ciunului. 113 00:07:35,640 --> 00:07:38,769 O s�-mi pun chiar un costum de Mo� Cr�ciun. Fii atent! 114 00:07:39,800 --> 00:07:42,963 Am s� dau bani s�racilor, v�duvelor �i orfanilor. 115 00:07:45,040 --> 00:07:47,088 Fii atent! Fac asta chiar acum. 116 00:07:47,560 --> 00:07:50,245 Cr�ciun fericit! Cr�ciun fericit, lume! 117 00:07:51,840 --> 00:07:53,888 Nu-i a�a c� sunt un mic diavol? 118 00:07:55,240 --> 00:07:57,083 Cr�ciun fericit, lume! 119 00:07:58,800 --> 00:08:00,802 Lua�i, v�duve! Lua�i, orfani! 120 00:08:00,920 --> 00:08:02,206 Cr�ciun fericit! 121 00:08:03,360 --> 00:08:04,486 Ce zici de asta? 122 00:08:04,560 --> 00:08:07,848 Nu credeam c� micul zg�rie-br�nz� se va schimba vreodat�. 123 00:08:13,360 --> 00:08:17,763 �i ��i mul�umesc c� m-ai f�cut partener la firm�, dle Scrooge. 124 00:08:18,600 --> 00:08:19,965 Spune-mi Sam. 125 00:08:33,960 --> 00:08:36,440 Ur�sc s�rutatul! Aiureli! 126 00:08:40,320 --> 00:08:41,890 A fost fantastic, Sam. 127 00:08:42,000 --> 00:08:44,571 Ai f�cut din Scrooge un personaj caritabil. 128 00:08:44,640 --> 00:08:46,608 M-am pref�cut doar, iepure! 129 00:08:46,680 --> 00:08:49,684 Am de g�nd s�-mi iau banii �napoi chiar acum. 130 00:08:49,760 --> 00:08:51,410 Alinierea, bandi�ilor! 131 00:08:51,520 --> 00:08:54,683 L�sa�i banii �n �apca mea, umfla�ilor. Nu fi�i timizi. 132 00:08:54,760 --> 00:08:57,286 Tu urmezi, �mp�unatule. Bag� banu'! 133 00:09:12,640 --> 00:09:15,041 CUCUL-DE�ERTULUI Semper Fugarus 134 00:09:19,600 --> 00:09:21,523 COIOTUL Apetitus Grotescus 135 00:09:25,000 --> 00:09:26,764 TOT CE A�I VRUT VREODAT� DESPRE CUCUL DE�ERTULUI 136 00:09:26,840 --> 00:09:28,808 DAR V-A FOST TEAM� S� �NTREBA�I 137 00:09:39,400 --> 00:09:40,401 PUNCTELE SLABE ALE CUCULUI-DE�ERTULUI 138 00:09:40,480 --> 00:09:41,811 CUCUL-DE�ERTULUI ADOR� DE�ERTUL FIERBINTE 139 00:09:41,880 --> 00:09:42,961 URêTE FRIGUL �I Z�PADA 140 00:09:43,040 --> 00:09:45,122 E U�OR DE PRINS �N TROIENE DE Z�PAD� 141 00:09:58,080 --> 00:09:59,764 ACME MICUL URIA� PRODUC�TOR DE NORI DE Z�PAD� 142 00:09:59,840 --> 00:10:01,285 PRODUCE Z�PAD� INSTANT! 143 00:10:01,360 --> 00:10:03,283 LAPOVI��, GRINDIN�, FURTUNI, etc... 144 00:10:03,360 --> 00:10:04,850 CAPACITATE: 2000 DE VISCOLE 145 00:10:52,280 --> 00:10:54,965 CUCUL-DE�ERTULUI URêTE Z�PADA 146 00:10:59,640 --> 00:11:02,120 PISCUL Z�PEZII TRECERE PRIN DE�ERT 147 00:11:25,280 --> 00:11:26,964 ACME PATINE DE VITEZ� 148 00:11:54,440 --> 00:11:56,602 1 PERECHE DE SCHIURI CU PROPULSIE 149 00:11:56,680 --> 00:11:57,841 LEG�TURI SOLOMON/GRUNDY 150 00:12:17,160 --> 00:12:18,685 ACME MFG. CO. Factur� 151 00:12:18,840 --> 00:12:20,524 1 sanie cu c�ini 12 c�ini de 41 kg 152 00:12:20,600 --> 00:12:23,649 GARANTAT� S� OBOSEASC� CUCUL-DE�ERTLUI �I S�-L PRIND� 153 00:13:05,000 --> 00:13:10,040 Not�: C�inii care trag sania ador� coio�ii... mai ales Ia cin�! 154 00:13:15,400 --> 00:13:16,890 ACME CORP. Factur� 155 00:13:17,040 --> 00:13:20,044 1 C�LU� ACME DIN LEMN 1 LASOU PENTRU CUCUL-DE�ERTULUI 156 00:13:51,600 --> 00:13:52,886 MAMI 157 00:14:45,160 --> 00:14:47,049 CR�CIUN FERICIT 158 00:14:48,280 --> 00:14:50,248 UN AN NOU FERICIT 159 00:15:00,440 --> 00:15:01,930 Unchiule Bugs! 160 00:15:02,040 --> 00:15:03,485 Ce e, nepoate? 161 00:15:03,560 --> 00:15:05,801 Mi-ai promis c�-mi cite�ti o poveste de Cr�ciun. 162 00:15:05,920 --> 00:15:07,968 Fir-ar, a�a e! 163 00:15:08,120 --> 00:15:11,203 Fraierul de unchi Bugs aproape c� a uitat. 164 00:15:14,840 --> 00:15:17,684 - �tii ceva, nepoate? - Ce este, unchiule Bugs? 165 00:15:17,800 --> 00:15:20,610 Cred c� ar fi un moment excelent ca unchiul t�u 166 00:15:20,720 --> 00:15:23,849 s�-�i povesteasc� despre Mo� Cr�ciun �i noaptea dinaintea Cr�ciunului. 167 00:15:28,760 --> 00:15:31,366 Martha, mi s-au uscat hainele? 168 00:15:31,480 --> 00:15:32,970 Cur�nd, dragule. 169 00:15:33,640 --> 00:15:37,531 - Plec peste pu�in timp. - Ai r�bdare, Mo�ule. 170 00:15:37,960 --> 00:15:40,964 C�L�TORI�I CU AVIOANELE DE MARF� NOAPTEA 171 00:15:41,320 --> 00:15:43,891 S� transpor�i un diavol tazmanian pe deasupra Polului Nord 172 00:15:43,960 --> 00:15:46,725 spre Australia nu e un mod ideal de a petrece Ajunul Cr�ciunului. 173 00:15:46,800 --> 00:15:50,486 Da, ciud��enia aia din spate �mi d� fiori. 174 00:15:50,560 --> 00:15:52,688 PERICOL DIAVOL TAZMANIAN 175 00:15:52,760 --> 00:15:55,286 Din fericire, a fost tranchilizat. 176 00:15:57,240 --> 00:15:58,810 PARA�UT� DE URGEN�� 177 00:16:00,840 --> 00:16:02,251 E liber! 178 00:16:50,640 --> 00:16:53,325 Era noaptea dinaintea Cr�ciunului C�nd �n toat� casa 179 00:16:53,440 --> 00:16:57,365 Nicio fiin�� nu se mi�ca, Nici m�car un �oricel 180 00:16:57,480 --> 00:16:59,562 Eu m� mi�c �i sunt un �oricel. 181 00:16:59,680 --> 00:17:02,411 Ciorapii erau la locul lor, At�rna�i la �emineu, cu grij�, 182 00:17:02,520 --> 00:17:06,047 Cu g�ndul c� Mo� Cr�ciun Va veni cur�nd 183 00:17:06,160 --> 00:17:08,970 C�nd, dintr-o dat�, Se auzi un huruit... 184 00:17:09,080 --> 00:17:12,448 Vai de mine! Mo� Cr�ciun! 185 00:17:12,880 --> 00:17:15,360 Am dat fuga la fereastr� 186 00:17:15,720 --> 00:17:18,087 S� v�d ce se �nt�mpl�... 187 00:17:20,240 --> 00:17:23,210 Ura, el e! E Mo� Cr�ciun! 188 00:17:23,320 --> 00:17:25,209 �n cazul �sta, mai bine du-te �n pat. 189 00:17:25,320 --> 00:17:27,561 Mo�ului nu-i plac copiii care se culc� t�rziu, 190 00:17:27,680 --> 00:17:30,047 a�a c� e mai bine s� nu te prind� treaz. 191 00:17:30,160 --> 00:17:32,083 Cine ar putea fi pe acoperi�? 192 00:17:32,200 --> 00:17:34,202 Ar putea fi Mo� Cr�ciun? 193 00:17:44,360 --> 00:17:45,646 Fir-ar s�... 194 00:17:46,040 --> 00:17:48,202 Chiar e Mo� Cr�ciun. 195 00:17:50,600 --> 00:17:52,728 Sau o copie nereu�it�. 196 00:17:52,840 --> 00:17:54,842 Mam�, ce ur�t e! 197 00:17:55,080 --> 00:17:58,721 Mo�ule, e o pl�cere s� te �nt�lnesc dup� at��ia ani. 198 00:17:58,840 --> 00:18:00,842 Bun venit �n umilul meu ad�post. 199 00:18:00,960 --> 00:18:02,371 Simte-te ca acas�. 200 00:18:02,480 --> 00:18:05,245 Cred c� �i-e foame dup� lunga ta c�l�torie. 201 00:18:05,360 --> 00:18:06,771 A�eaz�-te la mas�, 202 00:18:06,880 --> 00:18:09,565 c�t m� duc eu Ia buc�t�rie �i ��i preg�tesc o gustare. 203 00:18:09,720 --> 00:18:11,404 Vrei carne condimentat�, ou� umplute 204 00:18:11,520 --> 00:18:13,170 sau pr�jitur� cu ciocolat�? 205 00:18:13,240 --> 00:18:14,810 Da, da, da... 206 00:18:16,800 --> 00:18:19,644 �mi pare r�u. N-am dec�t lapte �i fursecuri. 207 00:18:19,760 --> 00:18:21,250 Poft� bun�! 208 00:18:30,960 --> 00:18:32,849 Aici erai, Mo� Cr�ciun. 209 00:18:32,960 --> 00:18:34,769 Stai jos c�t ��i citesc 210 00:18:34,840 --> 00:18:38,845 din scurta list� de dorin�e de Cr�ciun a nepotului meu. 211 00:18:40,440 --> 00:18:43,444 Iat� c�teva lucruri pe care �i le-ar dori. 212 00:18:44,480 --> 00:18:46,881 O minge din aur masiv, o c�l�torie pe Venus, 213 00:18:47,000 --> 00:18:49,082 zece bilete la Campionatul Mondial... 214 00:18:49,240 --> 00:18:51,163 Mi s-a rupt creionul. 215 00:18:52,440 --> 00:18:55,603 Mul�umesc. O echip� de hochei, de nivel de campionat mondial. 216 00:18:55,720 --> 00:18:58,326 O ferm� de morcovi �n Pacificul de Sud, o combin� stereo, 217 00:18:58,440 --> 00:19:00,966 un televizor, un pachet majoritar Ia IBM, 218 00:19:01,080 --> 00:19:03,731 un abonament la Clubul Comic Book of the Month, 219 00:19:03,800 --> 00:19:05,962 agenda lui Frank Sinatra. 220 00:19:07,280 --> 00:19:10,568 Ai grij� Ia cel verde! 221 00:19:13,080 --> 00:19:14,809 Nu e destul de copt. 222 00:19:14,960 --> 00:19:16,530 S� vedem, ce urmeaz�... 223 00:19:16,640 --> 00:19:18,722 Ferrari-uri identice cu pl�cu�e personalizate, 224 00:19:18,840 --> 00:19:20,888 un set chimic "Dr. Jekyll �i dl Hyde", 225 00:19:21,000 --> 00:19:24,322 role cu propulsie, un diamant Ia m�na a doua, 226 00:19:25,440 --> 00:19:28,410 un spectacol cu lasere, un c��el, o pisic�, un ponei �i un fr��ior. 227 00:19:28,520 --> 00:19:30,921 �i o pot�rniche �ntr-un p�r. 228 00:19:32,560 --> 00:19:35,723 Mo� Cr�ciun, vino l�ng� �emineu, s� te dezghe�i. 229 00:19:36,000 --> 00:19:38,241 O s�-�i fac ni�te floricele. 230 00:19:38,320 --> 00:19:41,483 Poftim, �ine porumbul �sta p�n� m� duc s� iau tigaia. 231 00:19:51,760 --> 00:19:54,445 N-ai putut s� a�tep�i, nu? 232 00:20:02,120 --> 00:20:03,690 Scuza�i-m�, dle. 233 00:20:04,080 --> 00:20:06,606 Ai cumva un dar pe care vrei s�-I schimbi? 234 00:20:06,680 --> 00:20:08,170 SCHIMB DE DARURI 235 00:20:09,000 --> 00:20:12,607 Poate vrei s�-I schimbi cu acesta, care e mult mai mare. 236 00:20:14,600 --> 00:20:17,285 Nu-I desface aici. Strici surpriza. 237 00:20:27,920 --> 00:20:30,048 BARC� DE CAUCIUC AUTOGONFLABIL� 238 00:20:48,320 --> 00:20:51,688 M� bucur c� i-a pl�cut barca de cauciuc autogonflabil�. 239 00:20:51,800 --> 00:20:55,088 E foarte greu s�-i mul�ume�ti pe diavolii tazmanieni. 240 00:20:55,160 --> 00:20:58,448 Unchiule Bugs, Mo� Cr�ciun a plecat �i �i-a uitat sania. 241 00:20:58,600 --> 00:21:01,570 �i nu mi-a l�sat nimic �n ciorap. 242 00:21:01,680 --> 00:21:03,284 Nu trebuie s�-�i faci griji, Clyde... 243 00:21:03,360 --> 00:21:05,567 Am senza�ia c�, atunci c�nd �i vom duce sania, 244 00:21:05,640 --> 00:21:08,962 ca s� poat� duce daruri Ia al�i copii din toat� lumea, 245 00:21:09,080 --> 00:21:11,048 Mo�ul va fi at�t de fericit 246 00:21:11,160 --> 00:21:14,130 �nc�t probabil te va l�sa s�-�i alegi juc�riile c�nd ajungem acolo. 247 00:21:18,880 --> 00:21:20,882 Cr�ciun fericit tuturor! 248 00:21:21,040 --> 00:21:23,168 �i tuturor, o mas� bun�... 249 00:21:23,280 --> 00:21:24,486 Adic� noapte. 250 00:21:39,280 --> 00:21:41,203 Sta�i! Sta�i a�a! 251 00:21:42,520 --> 00:21:45,046 Bine, amice. Ce s-a �nt�mplat cu sania noastr�? 252 00:21:45,280 --> 00:21:48,011 Eu m�ncat-o. A fost delicioas�. 253 00:21:48,640 --> 00:21:51,007 Oricum, Cr�ciun fericit, ga�c�! 254 00:21:51,080 --> 00:21:52,844 �i un an nou... 255 00:21:52,920 --> 00:21:54,490 S�rb�tori fericite! 256 00:21:54,514 --> 00:22:00,514 SubRip by garofita11 257 00:22:18,720 --> 00:22:20,165 Romanian 19909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.