All language subtitles for Ballard.1x10.Capolinea.ITA.ENG.AMZN.WEBRip.XviD-Pir8.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,377 [Ballard] Previously on Ballard… 2 00:00:01,460 --> 00:00:03,087 So what, you running this thing now? 3 00:00:03,170 --> 00:00:05,172 [Olivas] Keep doing your jobs and the money will keep flowing. 4 00:00:05,256 --> 00:00:07,299 I'll make sure the cartel knows it's business as usual. 5 00:00:07,383 --> 00:00:09,301 We traced another number from Driscoll's cell phone. 6 00:00:09,385 --> 00:00:11,137 I wanted you to see it for yourself. 7 00:00:12,346 --> 00:00:14,306 Wow. Wow. [chuckles] 8 00:00:15,558 --> 00:00:16,767 [siren wailing] 9 00:00:16,851 --> 00:00:18,936 -LAPD. Olivas, hands up. -Hey, easy. 10 00:00:19,019 --> 00:00:20,479 You got no idea what you've done. 11 00:00:20,563 --> 00:00:23,107 [Berchem] I bet it feels good. Knowing what you've been through with Olivas. 12 00:00:23,190 --> 00:00:26,944 Surprise. You used to love watching your dad build his boards. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,988 [Ballard] He died when I was 14. Surfing accident. 14 00:00:29,071 --> 00:00:32,700 Tutu in there thought it would be cathartic for me to build his board. 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,952 [Parker] You know, everything's coming up Cold Case unit. 16 00:00:35,035 --> 00:00:37,997 You can feel it, right? Like something big's coming around the corner? 17 00:00:38,080 --> 00:00:40,624 [Laffont] November 2000. Sawtelle. Check it out. 18 00:00:40,708 --> 00:00:42,293 Naomi Bennett was assaulted? 19 00:00:42,376 --> 00:00:43,919 -She was a victim. -A victim who survived. 20 00:00:44,003 --> 00:00:45,129 [gasps] 21 00:00:45,212 --> 00:00:47,840 [Berchem] This is huge. She could ID your serial killer. 22 00:00:47,923 --> 00:00:50,426 These men may or may not have been involved in your attack. 23 00:00:50,509 --> 00:00:52,303 Can you tell me if you recognize any of 'em? 24 00:00:52,386 --> 00:00:53,804 [Naomi] It's number four. 25 00:00:53,888 --> 00:00:55,514 Tom, it's him. Gary Pearlman. 26 00:00:55,598 --> 00:00:57,266 The Councilman's dad? 27 00:00:57,349 --> 00:00:58,851 We found a living victim. 28 00:00:59,393 --> 00:01:00,436 Rawls, where are you? 29 00:01:00,519 --> 00:01:03,355 I stopped by Jake's place. I'm with his dad. 30 00:01:03,939 --> 00:01:05,107 -No, Gary! -[gunshot] 31 00:01:05,191 --> 00:01:07,443 [gasps] Rawls? 32 00:01:09,528 --> 00:01:12,490 [sirens wailing] 33 00:01:24,168 --> 00:01:26,045 [police officers chattering] 34 00:01:27,338 --> 00:01:28,422 Any sign of the shooter? 35 00:01:28,506 --> 00:01:30,633 No, ma'am. Car's in the garage. Must've left on foot. 36 00:01:30,716 --> 00:01:32,468 Lock down this neighborhood. No one goes in or out. 37 00:01:32,551 --> 00:01:35,012 -We're all over it. -[chattering on police radio] 38 00:01:48,025 --> 00:01:49,026 How bad is it? 39 00:01:49,109 --> 00:01:50,903 [paramedic] He's hanging in, but we've gotta move. 40 00:01:50,986 --> 00:01:54,698 No. Oh, no, Rawls. Goddamn it. [sighs] 41 00:01:56,450 --> 00:01:57,451 Where is your car? 42 00:01:58,744 --> 00:02:00,037 Where is your car, Rawls? 43 00:02:04,458 --> 00:02:06,252 [Ballard] You hang in there, okay? 44 00:02:07,211 --> 00:02:08,879 [chattering on police radio] 45 00:02:11,298 --> 00:02:13,092 Pull up DMV registration for Ted Rawls. 46 00:02:13,175 --> 00:02:15,636 Put out a crime broadcast on his BMW ASAP. 47 00:02:15,719 --> 00:02:18,389 Suspect is Gary Pearlman. He is armed and dangerous. 48 00:02:18,472 --> 00:02:19,473 Copy. 49 00:02:20,683 --> 00:02:22,059 [phone rings] 50 00:02:22,142 --> 00:02:23,185 [Ballard sighs] 51 00:02:24,353 --> 00:02:26,522 -Laffont. -Um, what's the news? 52 00:02:27,606 --> 00:02:30,234 [Ballard] He's hanging in, but he's lost a lot of blood, Tom. 53 00:02:30,317 --> 00:02:32,152 They're putting him in the ambulance right now. 54 00:02:33,779 --> 00:02:34,947 Any sign of Gary? 55 00:02:35,447 --> 00:02:37,533 No, but I think he stole Rawls's car. 56 00:02:37,616 --> 00:02:40,578 We're putting out a BOLO. I need you to coordinate with Metro. 57 00:02:40,661 --> 00:02:43,747 Get Naomi somewhere safe until this guy is in custody. I need her on lockdown. 58 00:02:45,291 --> 00:02:48,794 [Pearlman] Hey. Hey. Hey. 59 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 -I gotta go. -Is that my dad? 60 00:02:51,672 --> 00:02:53,841 -[Ballard] Jake. Jake. -Is that my dad? Is he okay? 61 00:02:53,924 --> 00:02:55,009 -Stop. Stop. -What are you doing? 62 00:02:55,092 --> 00:02:57,011 -What are you doing here? Where's my dad? -Stop. 63 00:02:57,094 --> 00:02:59,305 Jake, it's not your dad. It's Rawls. 64 00:03:00,598 --> 00:03:01,724 What? 65 00:03:02,975 --> 00:03:04,935 These murders we've been investigating… 66 00:03:06,896 --> 00:03:08,772 they were committed by your father. 67 00:03:10,107 --> 00:03:12,902 -What? No. No, that can't… that can't be. -Yes. 68 00:03:13,569 --> 00:03:15,195 It was Gary all along. 69 00:03:15,279 --> 00:03:16,322 No. 70 00:03:17,197 --> 00:03:19,825 He killed Sarah. He killed all of them. 71 00:03:19,909 --> 00:03:23,662 -[breathes shakily] -I'm sorry. I'm so sorry. 72 00:03:24,455 --> 00:03:28,083 -No. No. -[siren wailing] 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,596 I want the major case management system running 74 00:03:40,679 --> 00:03:42,348 before the hour's up. Willis, you're heading it. 75 00:03:42,431 --> 00:03:45,184 Make sure we have canvas teams pulling video in Pearlman's neighborhood 76 00:03:45,267 --> 00:03:47,061 and start interviewing potential witnesses. 77 00:03:47,728 --> 00:03:49,063 I want Cyber up on… 78 00:03:52,566 --> 00:03:55,653 Cooper. Take him to my office. 79 00:03:59,198 --> 00:04:01,825 I want Cyber up Gary Pearlman's bank accounts 80 00:04:01,909 --> 00:04:04,036 on his phones, his email, his social media. 81 00:04:04,119 --> 00:04:06,038 And I wanna find Ted Rawls's car. 82 00:04:06,121 --> 00:04:08,415 Right now, that's the best chance we have of locating Gary. 83 00:04:08,499 --> 00:04:11,961 4 Series like that should come with GPS tracking. I'll get into it. 84 00:04:12,962 --> 00:04:14,672 Coglin, have one of your people talk to Jake. 85 00:04:14,755 --> 00:04:17,091 Get a list of friends and family his father might seek out. 86 00:04:17,174 --> 00:04:18,467 -Places he might go. -Copy that. 87 00:04:18,550 --> 00:04:20,052 Sir, I'd like to be the one to talk to him. 88 00:04:20,135 --> 00:04:22,471 Captain, no disrespect to the detective… 89 00:04:22,554 --> 00:04:23,722 I've built a rapport with him. 90 00:04:23,806 --> 00:04:26,684 Sir, my team runs these drills. We know what we're doing. 91 00:04:26,767 --> 00:04:28,852 And I know these cases, and I know the people involved. 92 00:04:28,936 --> 00:04:30,854 -If the lieutenant would like to-- -Detective Ballard. 93 00:04:34,817 --> 00:04:36,402 Coglin, I want her with Jake. 94 00:04:37,486 --> 00:04:39,738 -Yes, sir. -[Berchem] All right. Let's get to it. 95 00:04:39,822 --> 00:04:41,907 You wanna tell me what the hell happened with the DNA? 96 00:04:41,991 --> 00:04:45,119 You ran Sarah's weeks ago. Why didn't we get a familial match to the killer? 97 00:04:45,202 --> 00:04:48,747 The only thing I can think of is that Gary is not Sarah's biological father. 98 00:04:49,623 --> 00:04:52,084 -You think the wife had an affair? -She could have. 99 00:04:52,167 --> 00:04:55,004 I've got a volunteer working it right now with Darcy to confirm it. 100 00:04:55,087 --> 00:04:56,880 Make me your first call. 101 00:04:56,964 --> 00:04:58,132 [sighs] Yes, sir. 102 00:04:59,633 --> 00:05:00,801 You get Naomi squared away? 103 00:05:00,884 --> 00:05:04,888 Yeah. Parker's taking her to a safe house in Hollywood. She is pretty freaked. 104 00:05:04,972 --> 00:05:06,056 I bet she is. 105 00:05:06,557 --> 00:05:07,808 -[sighs] -You busy? 106 00:05:11,895 --> 00:05:14,857 After Mom died, he, um, folded in on himself. 107 00:05:16,358 --> 00:05:20,487 And all their friends were hers anyway. [sniffles] 108 00:05:22,281 --> 00:05:26,869 He's got nobody. Except me, I guess. 109 00:05:28,287 --> 00:05:30,456 So you can't think of anywhere he may have gone? 110 00:05:31,040 --> 00:05:32,624 Places he talked about? 111 00:05:36,128 --> 00:05:38,005 You know, I found her that night. 112 00:05:41,759 --> 00:05:42,760 Sarah. 113 00:05:42,843 --> 00:05:45,012 [mournful music playing] 114 00:05:45,095 --> 00:05:46,388 Got home from a friend's. 115 00:05:48,098 --> 00:05:50,350 I thought everyone was gone. It was so quiet. 116 00:05:52,061 --> 00:05:53,270 I went upstairs. 117 00:05:55,397 --> 00:05:58,150 Her door was open and… 118 00:06:01,528 --> 00:06:02,529 God. 119 00:06:04,323 --> 00:06:07,493 He must've heard me pull up and that's why he went out the window. 120 00:06:10,162 --> 00:06:13,082 Wasn't five minutes later 121 00:06:13,165 --> 00:06:16,293 before he came through the front door like he just got home himself. 122 00:06:17,086 --> 00:06:20,547 [Pearlman sighs] 123 00:06:22,132 --> 00:06:25,844 I looked up to him. He came to my games. 124 00:06:25,928 --> 00:06:30,182 He helped me with homework. He gave me advice. 125 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 [sighs] 126 00:06:34,853 --> 00:06:37,189 I mean, none of it makes any sense. 127 00:06:37,272 --> 00:06:42,569 How can… How can he be this… this monster at the same time? 128 00:06:49,743 --> 00:06:50,828 -[Nelson] Hey. -Hi. 129 00:06:50,911 --> 00:06:52,204 You talk to Jake? 130 00:06:52,287 --> 00:06:54,665 He's in rough shape. It's good that you're here. 131 00:06:56,500 --> 00:06:57,751 Have you heard anything yet? 132 00:06:57,835 --> 00:07:00,295 No. I'm on my way to the hospital now. 133 00:07:00,379 --> 00:07:01,880 If there's anything I can do… 134 00:07:02,506 --> 00:07:03,507 Thank you. 135 00:07:06,844 --> 00:07:09,304 -[phone buzzes] -[sighs] 136 00:07:09,972 --> 00:07:11,390 Colleen. How's Rawls? 137 00:07:11,473 --> 00:07:14,518 Uh… [sighs] Last I heard, in surgery. 138 00:07:15,018 --> 00:07:16,770 But I haven't seen the doctor in a while. 139 00:07:16,854 --> 00:07:18,814 Okay, I'm on my way to you. 140 00:07:18,897 --> 00:07:21,066 Okay. Hey, listen, I heard from Darcy. 141 00:07:21,150 --> 00:07:24,695 That palm print on the windowsill in Sarah's bedroom, 142 00:07:24,778 --> 00:07:26,113 it definitely belongs to Gary. 143 00:07:26,613 --> 00:07:28,031 Jesus. 144 00:07:28,115 --> 00:07:31,076 And, uh, Jake and Sarah don't share paternal DNA. 145 00:07:31,160 --> 00:07:33,704 So mom had an affair. What a mess. 146 00:07:34,454 --> 00:07:36,915 What about Gary? Any news on where he is? 147 00:07:36,999 --> 00:07:39,001 [Ballard] Not yet. But we'll find him. 148 00:07:39,501 --> 00:07:44,673 I just… I can't believe it was him. He seemed like such a nice man. 149 00:07:44,756 --> 00:07:45,757 [elevator dings] 150 00:07:49,595 --> 00:07:52,389 I gotta go. Call me if there's any updates. 151 00:07:53,974 --> 00:07:58,103 Lewis is covering this area of quadrants. He's gonna upload. You two split it. 152 00:07:58,187 --> 00:07:59,646 -Captain. -Whatever you get, 153 00:07:59,730 --> 00:08:01,773 -let me know immediately. -Excuse me. 154 00:08:01,857 --> 00:08:04,860 I know that the assumption is always that the suspect is going to run, 155 00:08:04,943 --> 00:08:07,487 but I don't think Gary Pearlman is going to do that. 156 00:08:07,571 --> 00:08:08,697 Why wouldn't he? 157 00:08:08,780 --> 00:08:12,534 You know we found a woman, Naomi Bennett, that he left for dead back in 2000. 158 00:08:12,618 --> 00:08:13,785 So? 159 00:08:13,869 --> 00:08:17,039 So based on what I know about him, I don't believe that he would leave her behind. 160 00:08:18,165 --> 00:08:19,249 Sir. 161 00:08:19,333 --> 00:08:20,334 Explain. 162 00:08:20,417 --> 00:08:22,085 She's not just a loose end. 163 00:08:22,169 --> 00:08:24,379 The guy wants to rabbit. There is no doubt in my mind. 164 00:08:24,463 --> 00:08:26,089 I agree. He wants to run. 165 00:08:26,173 --> 00:08:27,758 But there's a part of him, 166 00:08:27,841 --> 00:08:31,637 the part that killed all those women, that won't let him do that. 167 00:08:32,221 --> 00:08:36,308 The fact that Naomi is still out there and she's alive means that… she won. 168 00:08:36,391 --> 00:08:38,018 I don't think he'll walk away from that. 169 00:08:38,101 --> 00:08:41,688 -I'm sorry. This is just a complete-- -Just wait a second, goddamn it. 170 00:08:42,689 --> 00:08:46,526 Say you're right, then what? What would you have us do? 171 00:08:47,110 --> 00:08:48,737 Make sure he knows that somehow. 172 00:08:49,821 --> 00:08:51,073 How do we do that? 173 00:09:00,540 --> 00:09:03,961 -Put me on the news. -What? Like this isn't already a circus. 174 00:09:04,044 --> 00:09:07,005 -Captain, we need to focus our resources… -Sir, let me tell him 175 00:09:07,089 --> 00:09:08,632 what he's leaving behind. 176 00:09:08,715 --> 00:09:11,718 And then maybe, I don't know, but maybe he will reveal himself. 177 00:09:16,473 --> 00:09:18,475 I hope you brought a change of clothes. 178 00:09:24,439 --> 00:09:27,359 [sorrowful music plays] 179 00:09:59,182 --> 00:10:01,601 The diligent work of the LAPD's Cold Case unit 180 00:10:01,685 --> 00:10:05,105 uncovered a mountain of evidence that Gary Pearlman left behind, 181 00:10:05,188 --> 00:10:06,982 including, most recently, a living victim. 182 00:10:07,482 --> 00:10:11,153 A woman who survived to tell her tale and to ID him. 183 00:10:11,236 --> 00:10:14,656 Now, with the full force of the department focused on locating him, 184 00:10:14,740 --> 00:10:17,492 we are confident Gary Pearlman will be in custody very soon. 185 00:10:18,535 --> 00:10:20,996 When we count the casualties this man left behind, 186 00:10:21,663 --> 00:10:25,000 it's not just the women he murdered, and their families who suffered, 187 00:10:25,083 --> 00:10:26,835 but his family suffered too. 188 00:10:26,918 --> 00:10:29,838 And with that, I know that Jake Pearlman would like to say a few words. 189 00:10:33,258 --> 00:10:37,471 Dad. Please. Just turn yourself in. 190 00:10:38,221 --> 00:10:40,640 Anything you do now is only gonna make it worse. 191 00:10:40,724 --> 00:10:44,561 Please, do the right thing and cooperate. 192 00:10:56,239 --> 00:10:58,158 They got a location on Rawls's BMW. 193 00:10:58,241 --> 00:11:02,287 Yeah. A block away from Union Station, where people go to leave the city. 194 00:11:04,956 --> 00:11:08,418 MTA security has Pearlman on camera entering the building, 195 00:11:08,502 --> 00:11:10,337 but they lost him in the crowd. 196 00:11:10,420 --> 00:11:11,505 He could be anywhere. 197 00:11:12,964 --> 00:11:15,092 -Hey, can you bring up that track… -Yeah, well, I need… 198 00:11:15,175 --> 00:11:17,260 Come on, I need a name. I need a name. 199 00:11:20,347 --> 00:11:23,809 [Coglin] San Francisco, Phoenix, Bakersfield, San Diego. 200 00:11:23,892 --> 00:11:25,852 And those are just the train tickets that he bought. 201 00:11:25,936 --> 00:11:28,605 He also bought two bus tickets and a subway pass. 202 00:11:28,688 --> 00:11:30,899 According to his credit card company, he rented a car too. 203 00:11:31,525 --> 00:11:34,403 I want your team coordinating with MTA, Greyhound, 204 00:11:34,486 --> 00:11:37,030 Amtrak, Budget Rent a Car, whatever. 205 00:11:37,114 --> 00:11:39,449 Follow each lead down, however long it takes. 206 00:11:39,533 --> 00:11:42,452 -One of them is gotta lead us to him. -Yes, sir. SIS is on it. 207 00:11:43,745 --> 00:11:44,788 Sir. 208 00:11:44,871 --> 00:11:48,458 If we need more context on Pearlman, we'll reach out to you. Understood? 209 00:11:55,424 --> 00:11:56,925 [Parker] What's going on? 210 00:11:57,634 --> 00:11:58,635 He's in the wind. 211 00:11:59,177 --> 00:12:00,303 Damn. 212 00:12:01,638 --> 00:12:02,639 You good? 213 00:12:03,265 --> 00:12:05,142 Yeah. Let's just get to the hospital. 214 00:12:06,059 --> 00:12:08,061 Bet you're happy now. Huh, Renée? 215 00:12:08,937 --> 00:12:11,731 Now that IA bought whatever bullshit that you sold 'em. 216 00:12:11,815 --> 00:12:13,275 It's not bullshit. 217 00:12:13,358 --> 00:12:14,818 You ruined my husband's career. 218 00:12:14,901 --> 00:12:16,153 Olivas made his own choices. 219 00:12:16,236 --> 00:12:18,697 No. You did that. 220 00:12:18,780 --> 00:12:21,658 You lumped him in with all those dirty cops. 221 00:12:22,409 --> 00:12:26,246 Zamira, you know. You were his partner. He's a good man. 222 00:12:26,329 --> 00:12:27,330 Janet, there are-- 223 00:12:28,039 --> 00:12:31,251 Why don't you go to the hospital first? I'll meet you there. 224 00:12:32,461 --> 00:12:34,546 Right. Okay. 225 00:12:39,968 --> 00:12:42,053 How could you do that to our family? 226 00:12:43,763 --> 00:12:46,224 You don't need to believe me, all right? 227 00:12:46,892 --> 00:12:48,643 But if you wanna know the truth… 228 00:12:52,606 --> 00:12:54,691 Captain Berchem will tell you everything. 229 00:12:57,027 --> 00:12:58,153 Take care of yourself. 230 00:13:06,203 --> 00:13:08,538 [phone buzzing] 231 00:13:10,624 --> 00:13:12,417 Sir, I just got to the hospital. 232 00:13:12,501 --> 00:13:15,337 [Berchem] Ballard, a woman was found in the trunk of her car. 233 00:13:15,420 --> 00:13:17,005 Alive, thank God. 234 00:13:17,088 --> 00:13:19,257 But she works at the Robeks in Union Station. 235 00:13:19,925 --> 00:13:22,594 Pearlman car-jacked her. That's how he got out of there. 236 00:13:22,677 --> 00:13:23,762 Where's the car? 237 00:13:23,845 --> 00:13:26,264 Authorities found it near the Mexican border in Arizona. 238 00:13:26,848 --> 00:13:30,477 They're flagging him with Border Patrol, but Gary probably crossed hours ago. 239 00:13:32,562 --> 00:13:34,064 We missed him, Ballard. 240 00:13:36,316 --> 00:13:39,361 Yeah. Okay, thanks. 241 00:13:41,363 --> 00:13:44,074 [melancholy music plays] 242 00:13:45,867 --> 00:13:49,788 [no audible dialogue] 243 00:14:32,789 --> 00:14:36,042 [mournful music plays] 244 00:14:51,391 --> 00:14:53,476 Surprised to see you in your blues. 245 00:14:55,145 --> 00:14:56,730 Figured he would've liked it. 246 00:15:33,767 --> 00:15:36,895 [Ballard] Some people might assume that Reserves are outsiders. 247 00:15:37,479 --> 00:15:39,689 Not full sworn, not brothers in blue. 248 00:15:41,441 --> 00:15:45,278 I think they're as blue as the rest of us. Maybe more so. 249 00:15:46,821 --> 00:15:48,657 Because they don't do it for the pension. 250 00:15:48,740 --> 00:15:50,575 They certainly don't do it for the salary. 251 00:15:52,285 --> 00:15:55,997 They do it because they're part of the world that they're trying to improve. 252 00:15:58,708 --> 00:16:02,462 And Rawls… Ted. 253 00:16:04,297 --> 00:16:06,299 He wanted to make a difference. 254 00:16:06,383 --> 00:16:08,635 And he may not have been full-time sworn, 255 00:16:10,512 --> 00:16:12,097 but he was no tourist. 256 00:16:14,432 --> 00:16:17,852 And when you lose a guy like that, you don't just lose the man. 257 00:16:19,104 --> 00:16:21,648 You lose the justice that he was gonna chase down too. 258 00:16:23,108 --> 00:16:26,986 So we have to go out there and chase it down for him. 259 00:16:28,863 --> 00:16:29,864 Ted… 260 00:16:33,118 --> 00:16:35,120 you were an important part of our team… 261 00:16:37,455 --> 00:16:40,458 and you will be missed. Dearly. 262 00:16:53,138 --> 00:16:55,181 He thought I was still angry with him. 263 00:16:56,433 --> 00:16:58,309 He knew you wouldn't always be. 264 00:17:16,619 --> 00:17:17,746 How you doing, Ballard? 265 00:17:18,246 --> 00:17:19,247 Hey. 266 00:17:20,707 --> 00:17:21,708 What is it? 267 00:17:23,251 --> 00:17:26,004 I can't stop thinking about this guy at my dad's funeral. 268 00:17:26,880 --> 00:17:28,631 One of his front teeth was missing. 269 00:17:30,467 --> 00:17:32,093 Anyway, he told me later that morning 270 00:17:32,177 --> 00:17:34,304 that it was actually my dad who knocked it out. 271 00:17:34,888 --> 00:17:37,182 They were 18. Got into a bar fight. 272 00:17:38,183 --> 00:17:41,770 Next day, my dad shows up at the pier for this new gig on a long-liner. 273 00:17:43,229 --> 00:17:45,398 And guess who he's working with? 274 00:17:45,482 --> 00:17:47,317 -Gap-tooth guy. [chuckles] -[chuckles] 275 00:17:47,400 --> 00:17:50,987 They thought for sure one of them was gonna go overboard by the end of the day. 276 00:17:51,654 --> 00:17:55,158 But you know how it goes. Small boat, big ocean. 277 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 Friends for life. 278 00:17:59,537 --> 00:18:00,538 Yeah. 279 00:18:07,170 --> 00:18:09,172 I guess you're not coming back to Homicide. 280 00:18:11,257 --> 00:18:14,469 No. I think I'm good where I'm at. 281 00:18:54,801 --> 00:18:57,262 [car approaches] 282 00:19:09,607 --> 00:19:10,608 [Pearlman sighs] 283 00:19:13,194 --> 00:19:14,445 It's quiet around here. 284 00:19:16,614 --> 00:19:17,615 After hours. 285 00:19:20,243 --> 00:19:21,536 How you holding up? 286 00:19:25,290 --> 00:19:27,250 Not even sure I've really processed it. 287 00:19:32,213 --> 00:19:33,298 Uh… 288 00:19:38,303 --> 00:19:41,306 His records were a mess, but I think I got everything. 289 00:19:41,389 --> 00:19:43,266 Thanks for putting all this together. 290 00:19:44,642 --> 00:19:46,644 There are still victims we haven't ID'd yet, 291 00:19:46,728 --> 00:19:48,021 so this could help us do that. 292 00:19:48,104 --> 00:19:50,398 Some of this could even lead us to him. 293 00:19:52,066 --> 00:19:53,943 Yeah. Good. 294 00:19:58,156 --> 00:19:59,198 [sniffles] 295 00:20:13,963 --> 00:20:17,842 You know, all this, um… 296 00:20:19,719 --> 00:20:24,849 who he is… [stammers] …I just can't wrap my head around it. 297 00:20:26,517 --> 00:20:27,518 I feel like… 298 00:20:30,188 --> 00:20:32,190 like I'm in one of those Escher drawings 299 00:20:32,273 --> 00:20:36,110 where everything holds together but nothing makes sense. 300 00:20:44,410 --> 00:20:45,662 It's ironic, you know. 301 00:20:47,080 --> 00:20:50,541 I pushed for all this to get closure and some peace. 302 00:20:51,167 --> 00:20:52,418 I got everything but. 303 00:20:53,795 --> 00:20:55,672 You gave that to other people though. 304 00:20:55,755 --> 00:20:57,465 Other families that were hurting. 305 00:20:57,548 --> 00:21:00,009 You have to remember that. It matters. 306 00:21:03,179 --> 00:21:04,263 I hope so. 307 00:21:06,849 --> 00:21:07,850 [sniffles] 308 00:21:09,978 --> 00:21:11,229 [sighs] 309 00:21:14,023 --> 00:21:17,777 Hey, do you mind if I take a few of his things with me? 310 00:21:17,860 --> 00:21:19,946 I can have Hastings bring it to his family. 311 00:21:21,948 --> 00:21:22,949 That'd be nice. 312 00:21:31,708 --> 00:21:32,709 [chuckles] 313 00:21:35,003 --> 00:21:37,839 He, um, called me on his way to my house that morning. 314 00:21:37,922 --> 00:21:40,341 He was angry with me. He was coming over to have a word. 315 00:21:40,425 --> 00:21:41,509 About what? 316 00:21:41,592 --> 00:21:45,555 He thought it was pretty messed up how you got blindsided in that news interview, 317 00:21:45,638 --> 00:21:50,101 and he thought we were crazy to think about replacing you. 318 00:21:52,228 --> 00:21:53,688 [sighs] 319 00:21:54,522 --> 00:21:57,400 I've, uh, decided to suspend my campaign. 320 00:21:59,610 --> 00:22:01,821 Not like I had a chance after all this, so… 321 00:22:03,489 --> 00:22:08,953 But, um, I want you to know that you'll still have friends on the council, 322 00:22:09,037 --> 00:22:10,538 even after I'm gone. 323 00:22:11,122 --> 00:22:13,124 [sighs] I appreciate that. 324 00:22:14,042 --> 00:22:15,168 Thank you. 325 00:22:19,714 --> 00:22:20,965 Hey. Um… 326 00:22:23,259 --> 00:22:28,181 When you do find him, if you can, bring him in alive. 327 00:22:44,906 --> 00:22:47,325 [phone buzzing] 328 00:22:48,951 --> 00:22:50,119 [sighs] 329 00:22:51,412 --> 00:22:52,413 Hey, Tutu. 330 00:22:53,247 --> 00:22:56,209 [Tutu] Just wanted to say hi, see how you were doing. 331 00:22:58,586 --> 00:23:02,840 I'm fine. I'm just working. [clears throat] 332 00:23:02,924 --> 00:23:04,008 How's it feel? 333 00:23:06,719 --> 00:23:07,720 [sighs] 334 00:23:08,846 --> 00:23:09,931 Quiet. 335 00:23:11,641 --> 00:23:16,145 And a little weird, to be honest. His protein powder is still in the break room. 336 00:23:16,229 --> 00:23:18,439 Mmm. When are you coming home? 337 00:23:19,607 --> 00:23:23,027 I think now's a good time. I'll pack up and head out. 338 00:23:23,694 --> 00:23:26,072 -[clears throat] -Good. I'll chill a couple. 339 00:23:27,698 --> 00:23:30,409 Like the sound of that. [chuckles] Love you. 340 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Yeah, yeah. 341 00:23:42,755 --> 00:23:43,840 [switch clanks] 342 00:23:44,549 --> 00:23:45,967 [generator whirring] 343 00:23:47,343 --> 00:23:48,886 [door opens] 344 00:23:54,892 --> 00:23:56,185 [footsteps] 345 00:24:23,754 --> 00:24:25,173 -[gunshot] -[Ballard grunts] 346 00:24:25,673 --> 00:24:29,385 [grunts, panting] 347 00:24:41,355 --> 00:24:45,151 [gunshots] 348 00:24:52,283 --> 00:24:55,286 [Gary] You really think you're gonna walk away from this, Renée? 349 00:24:55,369 --> 00:24:56,370 Huh? 350 00:25:02,668 --> 00:25:04,170 We both know how this ends. 351 00:25:07,215 --> 00:25:08,216 [handle rattles] 352 00:25:15,223 --> 00:25:17,391 [both grunting] 353 00:25:25,107 --> 00:25:27,652 [grunting continues] 354 00:25:32,156 --> 00:25:34,492 [shelf bangs, crashes] 355 00:25:40,998 --> 00:25:41,999 [Ballard yells] 356 00:25:46,420 --> 00:25:49,465 [grunting] 357 00:25:49,548 --> 00:25:54,011 -[Gary screaming, groaning] -[hammer cocks] 358 00:25:54,095 --> 00:25:56,013 -[panting] -You bitch! 359 00:25:57,139 --> 00:25:59,809 [groaning, whimpering] 360 00:25:59,892 --> 00:26:03,271 This is Detective Renée Ballard. Ahmanson Training Center. 361 00:26:03,354 --> 00:26:07,358 Advise responding units code 4, suspect's in custody. 362 00:26:07,441 --> 00:26:12,113 I need an RA for a male, white, approximately 70 years old, 363 00:26:12,738 --> 00:26:15,449 suffering from a pretty messed-up hand. 364 00:26:15,533 --> 00:26:16,659 [groaning continues] 365 00:26:35,386 --> 00:26:39,140 You know, I knew she was one of them the minute I saw her face. 366 00:26:41,809 --> 00:26:46,647 Standing at the counter, going on and on with the salesgirl. 367 00:26:46,731 --> 00:26:52,695 I'm sorry. You said she was one of them. Who is them? 368 00:26:55,364 --> 00:26:56,615 A certain kind of woman. 369 00:26:59,076 --> 00:27:03,998 Uppity, selfish, not ladylike. 370 00:27:06,917 --> 00:27:09,795 You said she was talking to the salesperson. 371 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 Yeah. At the jewelry store. 372 00:27:13,299 --> 00:27:14,967 She had just gotten a promotion, 373 00:27:15,676 --> 00:27:20,181 and, uh, she was going to put everything on hold for this job. 374 00:27:21,098 --> 00:27:23,642 Marriage. Kids. 375 00:27:24,769 --> 00:27:29,565 I was doing him a favor, you know? She wasn't the marrying kind. 376 00:27:33,986 --> 00:27:35,237 We'll come back to that. 377 00:27:40,117 --> 00:27:43,954 We didn't connect any, uh, souvenirs to Sarah. 378 00:27:45,623 --> 00:27:47,666 I guess you had plenty around the house. 379 00:27:47,750 --> 00:27:49,835 [Laffont] She seemed like a nice girl. 380 00:27:49,919 --> 00:27:52,630 Honor roll, cheerleader… [chuckles] …theater club. 381 00:27:52,713 --> 00:27:54,673 How did your daughter fit the pattern? 382 00:27:57,760 --> 00:27:59,053 She wasn't my daughter. 383 00:28:00,763 --> 00:28:03,724 But I raised her anyway, like she was. 384 00:28:04,433 --> 00:28:07,603 Because I-I believe in family first. 385 00:28:10,272 --> 00:28:13,484 And yet she dared to accuse me of infidelity. 386 00:28:13,567 --> 00:28:14,610 That night? 387 00:28:14,693 --> 00:28:16,320 She found some things in my truck 388 00:28:16,404 --> 00:28:19,115 and she thought I was cheating on her mother. 389 00:28:20,574 --> 00:28:23,285 She found your souvenirs. The lipstick. 390 00:28:23,369 --> 00:28:26,288 She thought you were having an affair. She had no idea that-- 391 00:28:26,372 --> 00:28:28,791 She shouldn't have been looking through my things. 392 00:28:30,084 --> 00:28:31,544 [Bosch] That's enough. 393 00:28:36,549 --> 00:28:37,800 He cop to all your victims? 394 00:28:38,342 --> 00:28:39,718 The ones we've ID'd, yeah. 395 00:28:40,219 --> 00:28:43,264 Laffont's working the other three unmatched souvenirs we have left. 396 00:28:44,265 --> 00:28:46,100 What about Laura? He give you anything new? 397 00:28:46,183 --> 00:28:49,895 Only that he killed her because she wasn't gonna make his coffee anymore. 398 00:28:50,729 --> 00:28:51,730 Come again? 399 00:28:51,814 --> 00:28:55,151 Laura was a barista at Gary's local spot. 400 00:28:56,068 --> 00:28:58,362 She was nice to him. She talked to him. 401 00:28:59,363 --> 00:29:01,574 He liked her until she landed the commercial, 402 00:29:02,366 --> 00:29:05,744 and then he said that she, uh, was no longer humble, 403 00:29:05,828 --> 00:29:07,746 she was bragging about getting the role, 404 00:29:07,830 --> 00:29:09,915 and that she didn't have to pour coffee anymore. 405 00:29:10,916 --> 00:29:15,629 [sighing] Just… He was upset that she was leaving him behind. 406 00:29:18,841 --> 00:29:21,844 Let me guess. All goes back to his childhood. 407 00:29:22,428 --> 00:29:26,056 Mom left when he was eight, dad took it out on him pretty severely. 408 00:29:26,140 --> 00:29:27,892 Told him he was the reason. 409 00:29:27,975 --> 00:29:30,311 And the world gains another psychopath. 410 00:29:32,021 --> 00:29:34,523 Looks like he really did a number on this place. 411 00:29:35,608 --> 00:29:40,070 Caught me by surprise. I thought he'd go after our living victim, Naomi, 412 00:29:40,154 --> 00:29:44,950 but I had the psychology right. Just the wrong target. 413 00:29:45,868 --> 00:29:49,413 Probably a good thing you don't actually think like a killer. 414 00:29:50,039 --> 00:29:51,040 [chuckles] 415 00:29:52,082 --> 00:29:53,792 Glad you got the bastard though. 416 00:29:53,876 --> 00:29:58,547 Even after all those years of haystack blown over the investigation. 417 00:29:59,548 --> 00:30:01,550 Well, the past is always present, right? 418 00:30:02,426 --> 00:30:04,261 Renée, let me tell you something. 419 00:30:04,345 --> 00:30:07,681 Anyone ever takes me out, I hope you catch the case. 420 00:30:10,518 --> 00:30:12,645 That's a high compliment, coming from you. 421 00:30:15,189 --> 00:30:19,109 What about your conspiracy case? Olivas and those other shit-bird cops. 422 00:30:19,193 --> 00:30:21,403 Well, it's with the DA's office now. 423 00:30:21,487 --> 00:30:23,489 They're keeping me at arms length, of course. 424 00:30:24,114 --> 00:30:26,075 I should know more when I see you next. 425 00:30:26,158 --> 00:30:30,621 Ah. Here's everything I got on Laura's case. 426 00:30:35,125 --> 00:30:37,503 It's a long list of casualties with this guy. 427 00:30:40,339 --> 00:30:42,258 Yeah. It is. 428 00:30:43,592 --> 00:30:44,593 [knocks on cabinet] 429 00:30:46,011 --> 00:30:47,012 Till next time. 430 00:31:18,127 --> 00:31:20,254 [sighs] You got back late last night. 431 00:31:22,715 --> 00:31:25,009 Yeah. I went out with the team. 432 00:31:25,843 --> 00:31:27,428 We needed some time to be together. 433 00:31:28,971 --> 00:31:32,891 It's beautiful. You gonna finally take it out? 434 00:31:33,851 --> 00:31:34,852 How could I not? 435 00:31:37,438 --> 00:31:38,814 He'd be proud of you. 436 00:31:39,440 --> 00:31:42,484 ["Only the Strong" plays] 437 00:31:58,334 --> 00:32:00,753 ♪ Only the strong survive ♪ 438 00:32:03,130 --> 00:32:05,966 ♪ Only the strong survive ♪ 439 00:32:07,801 --> 00:32:12,181 ♪ Only the wrong relive their lives ♪ 440 00:32:16,852 --> 00:32:20,314 ♪ We've been here a thousand times ♪ 441 00:32:25,152 --> 00:32:27,613 ♪ Wish I could go back and find ♪ 442 00:32:29,948 --> 00:32:33,118 ♪ Letters I wrote you in my mind ♪ 443 00:32:33,202 --> 00:32:34,536 We're gonna need more shelves. 444 00:32:34,620 --> 00:32:38,999 ♪ Perhaps I could unknot us from this awful bind ♪ 445 00:32:48,676 --> 00:32:49,968 [sighs] Thank you. 446 00:32:53,013 --> 00:32:55,057 Take care. I'm proud of you. 447 00:32:57,142 --> 00:33:01,730 ♪ Love is a sickness cured by time ♪ 448 00:33:01,814 --> 00:33:06,402 ♪ Bruises all end up benign ♪ 449 00:33:11,031 --> 00:33:14,284 ♪ Love is a sickness cured by time ♪ 450 00:33:18,872 --> 00:33:23,585 ♪ I hope that you can change my mind ♪ 451 00:33:23,669 --> 00:33:28,549 ♪ Had to leave this crying all behind ♪ 452 00:33:28,632 --> 00:33:33,595 ♪ I hope that you don't think that I'm unkind ♪ 453 00:33:33,679 --> 00:33:38,976 ♪ So somebody told me, only and only ♪ 454 00:33:39,476 --> 00:33:42,020 ♪ Only the strong will survive ♪ 455 00:33:47,651 --> 00:33:50,487 ♪ Only the strong survive ♪ 456 00:33:51,864 --> 00:33:57,369 ♪ And I won't write a woman with a man on my mind ♪ 457 00:33:57,453 --> 00:34:00,247 ♪ Hope that didn't sound too unkind ♪ 458 00:34:00,748 --> 00:34:01,957 Hola, mi amor. 459 00:34:02,040 --> 00:34:04,752 ♪ Just struggling to figure out how ♪ 460 00:34:04,835 --> 00:34:10,048 ♪ Only, only, only, only ♪ 461 00:34:10,132 --> 00:34:13,135 ♪ Only the strong can survive ♪ 462 00:34:18,223 --> 00:34:22,603 ♪ Hope that you can change my mind ♪ 463 00:34:22,686 --> 00:34:27,691 ♪ I had to leave this crying all behind ♪ 464 00:34:27,775 --> 00:34:32,654 ♪ I hope that you don't think that I'm unkind ♪ 465 00:34:32,738 --> 00:34:38,410 ♪ So somebody told me, only and only ♪ 466 00:34:38,494 --> 00:34:41,538 ♪ Only the strong can survive ♪ 467 00:34:49,880 --> 00:34:51,507 [music ends] 468 00:34:53,926 --> 00:34:58,388 [Bosch] Renée! Renée! 469 00:35:23,288 --> 00:35:25,207 -Hey. -Hey, Harry. What are you doing here? 470 00:35:27,000 --> 00:35:29,670 I reached out to my friend in the DA's office, 471 00:35:29,753 --> 00:35:31,672 asked about your conspiracy case. 472 00:35:33,715 --> 00:35:34,716 Tell me. 473 00:35:34,800 --> 00:35:36,927 Goes before the grand jury next week. 474 00:35:38,929 --> 00:35:40,347 Charging six officers. 475 00:35:41,223 --> 00:35:44,768 -Six? I gave them seven names. -I know. 476 00:35:46,144 --> 00:35:52,025 They're gonna kick Olivas. He's gonna walk. Sorry. 477 00:36:02,995 --> 00:36:05,831 So, I want you to be on that two o'clock call with the mayor-- 478 00:36:05,914 --> 00:36:09,710 Chandler. Why isn't Robert Olivas being charged with conspiracy? 479 00:36:11,295 --> 00:36:12,296 Give us a moment. 480 00:36:13,589 --> 00:36:14,590 How did you know? 481 00:36:14,673 --> 00:36:16,842 The evidence my team collected indicated he was higher up 482 00:36:16,925 --> 00:36:18,510 than any other officer we gave you. 483 00:36:18,594 --> 00:36:20,846 Then I believe you've answered your own question. 484 00:36:23,265 --> 00:36:24,600 He made a deal? 485 00:36:25,434 --> 00:36:27,311 With what? What did he offer? 486 00:36:27,394 --> 00:36:30,981 Conspiracy cases always require an insider who's gonna flip-- 487 00:36:31,064 --> 00:36:32,316 We gave you Manny Santos. 488 00:36:32,399 --> 00:36:35,652 Manny is low-level. We needed more. Olivas raised his hand. 489 00:36:35,736 --> 00:36:39,406 Of course he did. And you had to take the easy way. 490 00:36:40,032 --> 00:36:42,409 I know, given your history with Detective Olivas, 491 00:36:42,492 --> 00:36:43,493 that you might feel-- 492 00:36:43,577 --> 00:36:44,828 My history? 493 00:36:45,495 --> 00:36:50,083 He told us about the issues between you, which you should've shared from the start. 494 00:36:50,167 --> 00:36:53,337 My history has nothing to do with the fact that he's committed serious crimes. 495 00:36:53,921 --> 00:36:55,756 Detective, you're not seeing the bigger picture here. 496 00:36:55,839 --> 00:36:58,592 No, I'm seeing it. Pretty damn clear. 497 00:37:03,931 --> 00:37:06,767 Parker, shit's gone sideways with Olivas. Call me back. 498 00:37:22,783 --> 00:37:24,743 What the hell, Ballard? What are you doing here? 499 00:37:24,826 --> 00:37:29,039 You snake! You don't care who you hurt or who you leave behind! 500 00:37:29,122 --> 00:37:31,667 You always get away with it! Always! 501 00:37:31,750 --> 00:37:34,503 Calm down, Ballard. Don't be so upset. 502 00:37:34,586 --> 00:37:37,923 You think the world is fair, but it's just not. 503 00:37:38,966 --> 00:37:40,550 And it's not my fault either. 504 00:37:41,551 --> 00:37:43,595 I just know how to make the most out of it. 505 00:37:44,096 --> 00:37:48,183 I'm gonna be fine. I'm gonna weather all of this because I always do. 506 00:37:49,518 --> 00:37:55,440 But you… you're gonna spend the rest of your career in that basement, 507 00:37:55,524 --> 00:37:56,942 clawing to get out. 508 00:37:58,443 --> 00:38:02,280 [scoffs] You know, I've been where you are. 509 00:38:03,573 --> 00:38:06,159 Certain that the wind's gonna blow in my direction. 510 00:38:06,952 --> 00:38:10,956 But what you don't know is the whispers have already started. 511 00:38:13,959 --> 00:38:15,961 You're gonna be toxic in the LAPD. 512 00:38:16,628 --> 00:38:18,839 They're gonna wipe your name from everything. 513 00:38:24,594 --> 00:38:26,096 Where's your wife, by the way? 514 00:38:28,807 --> 00:38:31,643 She take off already? Took the boys with her? 515 00:38:33,020 --> 00:38:36,148 You've got me to thank for that. I put her in touch with Berchem. 516 00:38:36,648 --> 00:38:37,774 Give me a reason. 517 00:38:41,319 --> 00:38:42,362 [sighs] 518 00:38:42,446 --> 00:38:47,117 My career may be in a basement, but at least it's not in a fucking box. 519 00:38:54,458 --> 00:38:55,542 [items clatter] 520 00:38:56,460 --> 00:38:57,461 [sighs] 521 00:39:18,982 --> 00:39:20,692 Who could he possibly have to trade? 522 00:39:23,403 --> 00:39:24,404 I don't know. 523 00:39:25,155 --> 00:39:28,408 We'll probably find out in a year or two, when everything comes to light. 524 00:39:28,492 --> 00:39:32,829 But at least he doesn't have a badge to hide behind. 525 00:39:40,253 --> 00:39:42,506 Bet you wish I never knocked on your door. 526 00:39:44,382 --> 00:39:45,383 Nah. 527 00:39:48,178 --> 00:39:49,513 I mean, don't get me wrong, 528 00:39:49,596 --> 00:39:52,516 it kills me that he won't get an ounce of what he deserves, 529 00:39:53,683 --> 00:39:57,395 but… at least I'm not alone in all this. 530 00:40:03,777 --> 00:40:05,862 -[cars approaching] -[siren blares] 531 00:40:06,613 --> 00:40:08,406 [dog barks] 532 00:40:16,832 --> 00:40:19,000 -[Ballard] Can I help you? -Detective Renée Ballard? 533 00:40:19,084 --> 00:40:20,502 -That's me. -[phone chimes] 534 00:40:20,585 --> 00:40:22,129 You're under arrest 535 00:40:22,754 --> 00:40:25,215 for the murder of Detective Robert Olivas. 536 00:40:25,298 --> 00:40:26,550 What? 537 00:40:28,593 --> 00:40:30,762 Ballard, somebody shot him. He's dead. 538 00:40:30,846 --> 00:40:32,013 [dog barks, growls] 539 00:40:32,097 --> 00:40:34,850 [stammers] Uh, can you hold on just for one second please? 540 00:40:34,933 --> 00:40:36,476 -You… You don't need to… -[handcuffs click] 541 00:40:39,729 --> 00:40:43,817 [no audible dialogue] 42138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.