All language subtitles for Ballard.1x08.Ultima.Chiamata.ITA.ENG.AMZN.WEBRip.XviD-Pir8.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:01,669
[Ballard] Previously on Ballard…
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,796
I found a closed case from 2008.
3
00:00:03,879 --> 00:00:06,549
The family reported
a gold bracelet missing from the scene.
4
00:00:06,632 --> 00:00:09,802
-That's Elena's. Where did you get this?
-[Ballard] In a storage unit
5
00:00:09,885 --> 00:00:12,012
that belonged to the person
who actually killed your fiancée.
6
00:00:12,096 --> 00:00:14,306
We're juggling a police conspiracy
and a serial killer,
7
00:00:14,390 --> 00:00:16,016
so it's not like we can put
either of them on hold.
8
00:00:16,100 --> 00:00:17,518
Do we have an update
on Ibarra's girlfriend?
9
00:00:17,601 --> 00:00:19,520
I got better than an update.
I got her name.
10
00:00:19,603 --> 00:00:21,480
-Abril Cortez?
-Yes.
11
00:00:21,564 --> 00:00:23,441
Does the cartel has my son?
12
00:00:23,524 --> 00:00:26,527
We are going to keep looking for him.
13
00:00:26,610 --> 00:00:28,738
-Whoa, whoa. What's going on?
-Hey. What the hell?
14
00:00:28,821 --> 00:00:30,531
Homicide is taking the Pearlman case.
15
00:00:30,614 --> 00:00:32,867
[dog barking]
16
00:00:32,950 --> 00:00:34,702
[grunting, groans]
17
00:00:34,785 --> 00:00:37,163
-Who's Anthony Driscoll?
-He murdered a John Doe,
18
00:00:37,246 --> 00:00:38,497
one of my cold cases.
19
00:00:38,581 --> 00:00:40,458
And then I find out this guy's
running guns and drugs
20
00:00:40,541 --> 00:00:42,334
between the cartel and the LAPD.
21
00:00:42,418 --> 00:00:44,170
-Jesus, Ballard.
-Yeah.
22
00:00:44,253 --> 00:00:46,380
And he must've been in deep
because he chose to pull his trache
23
00:00:46,464 --> 00:00:47,465
rather than get arrested.
24
00:00:47,548 --> 00:00:48,632
-[gags, grunts]
-No!
25
00:00:49,717 --> 00:00:50,718
[police radio chatter]
26
00:00:50,801 --> 00:00:51,802
[Laffont] You okay?
27
00:00:51,886 --> 00:00:53,053
Everything's gonna be fine.
28
00:00:53,137 --> 00:00:55,973
I gotta figure out how to get
that phone back in the chain of custody.
29
00:00:56,056 --> 00:00:57,349
[Bosch] Already took care of it.
30
00:00:59,226 --> 00:01:00,227
Working with Mo.
31
00:01:00,311 --> 00:01:02,271
We traced another number
from Driscoll's cell phone.
32
00:01:02,855 --> 00:01:04,315
I wanted you to see it for yourself.
33
00:01:06,358 --> 00:01:09,195
-Kids, where are you going?
-Hey, hey. Slowly. Slowly.
34
00:01:12,490 --> 00:01:15,576
-[radio chatter]
-[sirens wailing]
35
00:01:15,659 --> 00:01:17,995
[helicopter whirring]
36
00:01:33,219 --> 00:01:34,470
[sighs] She okay, Cap?
37
00:01:35,012 --> 00:01:36,180
She's been better.
38
00:01:38,891 --> 00:01:40,226
What are you doing out here, Bobby?
39
00:01:42,478 --> 00:01:44,647
Hey, it's not like you two
root each other on.
40
00:01:45,272 --> 00:01:46,524
She's still one of ours.
41
00:01:47,441 --> 00:01:51,153
Hey. RHD needs to get out
in front of this.
42
00:01:51,737 --> 00:01:54,156
Got any leads
on that piece of shit in there?
43
00:01:55,574 --> 00:01:58,911
He have a wallet on him? Cell phone?
44
00:01:58,994 --> 00:02:00,454
No, but Ballard ID'd him.
45
00:02:01,121 --> 00:02:02,164
Guy's an ex cop.
46
00:02:03,290 --> 00:02:05,042
No way. Who?
47
00:02:05,125 --> 00:02:07,711
Anthony Driscoll. Worked GND.
48
00:02:08,337 --> 00:02:10,673
She was chasing him down
for one of her cold case murders.
49
00:02:10,756 --> 00:02:11,841
Jesus.
50
00:02:12,675 --> 00:02:13,676
Are you okay?
51
00:02:24,061 --> 00:02:25,104
[Laffont] Let's go!
52
00:02:34,947 --> 00:02:36,282
LAPD! Search warrant!
53
00:02:37,199 --> 00:02:38,242
[Olivas] Crossing.
54
00:02:40,369 --> 00:02:41,453
Clear!
55
00:02:41,537 --> 00:02:42,580
[officer 1] Clear!
56
00:02:42,663 --> 00:02:43,998
-[officer 2] Clear!
-Let's go, boys.
57
00:02:54,675 --> 00:02:55,759
[clears throat]
58
00:02:55,843 --> 00:02:57,052
Are those the boxes from Cold Cases?
59
00:02:57,136 --> 00:02:59,763
I know Sheriff's are doing their thing
but I wanna put eyes on it too.
60
00:03:34,256 --> 00:03:35,299
[sighs]
61
00:03:37,551 --> 00:03:39,261
Driscoll tried to kill a cop.
62
00:03:39,345 --> 00:03:41,764
What if he talked? He could have told her
about the whole operation.
63
00:03:41,847 --> 00:03:44,516
Look, if he talked, Ballard would have
kept him around to testify.
64
00:03:44,600 --> 00:03:46,977
Oh, I am out.
This whole thing is sideways.
65
00:03:47,061 --> 00:03:49,271
And what, Pincher?
You're gonna just walk away?
66
00:03:50,272 --> 00:03:51,982
Anyone else want to commit suicide?
67
00:03:53,776 --> 00:03:55,694
I saw her book, all right?
68
00:03:55,778 --> 00:03:58,113
She's got Driscoll
tied to this five-year-old Ibarra murder
69
00:03:58,197 --> 00:03:59,823
and that's as far as she got.
70
00:03:59,907 --> 00:04:02,034
She doesn't even know that we exist.
71
00:04:02,868 --> 00:04:05,204
So keep doing your jobs
and the money will keep flowing.
72
00:04:05,287 --> 00:04:07,539
I'll make sure the cartel
knows it's business as usual.
73
00:04:09,291 --> 00:04:12,169
[clicks tongue] So, what, you…
You running this thing now?
74
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Oh, you're welcome to the job
if you want it.
75
00:04:18,676 --> 00:04:19,677
[Pincher] Yeah.
76
00:04:21,720 --> 00:04:24,056
Go on then. I'll be in touch.
77
00:04:29,853 --> 00:04:33,816
Hey, Driscoll had me working
this intern at the Ahmanson.
78
00:04:33,899 --> 00:04:36,652
Nice girl,
but Ballard kept her at arm's length.
79
00:04:37,152 --> 00:04:38,988
I was thinking, if it's all the same,
80
00:04:39,071 --> 00:04:40,656
-we just let her go since--
-No.
81
00:04:41,198 --> 00:04:43,784
Stay on her.
See if Ballard's gonna keep digging.
82
00:04:47,997 --> 00:04:50,708
-[doorbell chimes]
-Mijo, hold the door for everyone please.
83
00:04:50,791 --> 00:04:51,792
-Thank you.
-Thank you.
84
00:04:51,875 --> 00:04:53,585
I know that was really hard for you.
[chuckles]
85
00:04:56,005 --> 00:04:58,215
-Mmm. [mutters]
-[chuckles] Wow.
86
00:04:58,298 --> 00:05:00,551
Wow. [chuckles] That is a mess.
87
00:05:00,634 --> 00:05:02,386
-[gasps] Oh, no. I made it worse. Sorry.
-Hey, hey, hey.
88
00:05:02,469 --> 00:05:03,929
-Ooh. Sorry.
-[both chuckle]
89
00:05:04,722 --> 00:05:05,973
[speaking indistinctly]
90
00:05:06,056 --> 00:05:07,683
-Kids, where are you going?
-Oh. Hey, hey.
91
00:05:07,766 --> 00:05:09,268
-Slow. Slow, slow.
-Oh, my God. [chuckles]
92
00:05:09,351 --> 00:05:11,061
You gotta be fucking kidding me.
93
00:05:11,770 --> 00:05:14,148
[breathes heavily]
94
00:05:25,576 --> 00:05:29,163
I'm all about security, but, uh, it's a
little cramped in here, don't you think?
95
00:05:29,997 --> 00:05:32,207
We're dealing with dirty cops
and drug cartels
96
00:05:32,291 --> 00:05:35,085
so… no boards, no bullpen.
97
00:05:35,169 --> 00:05:36,170
Tight ship.
98
00:05:36,253 --> 00:05:38,297
Until we have concrete evidence
to bring to Berchem.
99
00:05:38,881 --> 00:05:40,716
You actually saw Olivas?
100
00:05:41,592 --> 00:05:42,593
No question.
101
00:05:43,260 --> 00:05:45,804
Bosch's guy pulled 14 numbers
off of Driscoll's phone.
102
00:05:45,888 --> 00:05:46,889
All burners.
103
00:05:47,473 --> 00:05:50,184
We traced one of them
directly to Olivas last night.
104
00:05:50,851 --> 00:05:53,729
He's fourth on the list.
Number ends in 0666.
105
00:05:53,812 --> 00:05:55,856
[scoffs] Little on the nose,
don't you think?
106
00:05:56,482 --> 00:05:58,567
[Ballard sighs] Three of those burners
are in Mexico.
107
00:05:58,650 --> 00:06:01,278
One of 'em's in state prison.
That leaves nine here in LA.
108
00:06:01,361 --> 00:06:02,654
They're still operational?
109
00:06:02,738 --> 00:06:04,073
Yeah.
110
00:06:04,782 --> 00:06:05,866
They don't know we're onto them.
111
00:06:06,450 --> 00:06:09,119
Exactly.
Which is why we have to move fast.
112
00:06:10,162 --> 00:06:11,705
So, names we know so far.
113
00:06:11,789 --> 00:06:14,500
First on the list: Jesus Velasco.
114
00:06:15,459 --> 00:06:17,377
Cartel shot-caller
that Abril told us about.
115
00:06:18,545 --> 00:06:20,089
The other four are dirty cops.
116
00:06:21,006 --> 00:06:25,552
Chuck Tolli. Damen Pincher. Cindi Bundshu.
117
00:06:26,261 --> 00:06:27,554
And, of course, Olivas.
118
00:06:28,514 --> 00:06:29,515
[Laffont clicks tongue]
119
00:06:30,057 --> 00:06:32,142
Disgrace to the badge. All of 'em.
120
00:06:32,935 --> 00:06:34,436
And there could be more.
121
00:06:34,520 --> 00:06:36,230
Mo's still tracking down
the other numbers.
122
00:06:37,147 --> 00:06:39,316
Could be LAPD,
Sheriff's Department, anyone.
123
00:06:40,609 --> 00:06:42,361
Take a good look at these photos.
124
00:06:42,444 --> 00:06:44,321
I'm pulling them for now. Tight ship.
125
00:06:44,404 --> 00:06:46,532
I'll deep dive into the background
on the cops.
126
00:06:47,199 --> 00:06:48,534
Gimme a hand?
127
00:06:48,617 --> 00:06:49,743
I'm a background machine.
128
00:06:49,827 --> 00:06:51,995
And I can build a phone tree with these.
129
00:06:52,579 --> 00:06:53,831
See how these creeps communicate.
130
00:06:53,914 --> 00:06:56,667
What about that black-and-white
we saw make that meet with Driscoll?
131
00:06:56,750 --> 00:06:59,002
The-The Hollywood car in Inglewood.
132
00:06:59,086 --> 00:07:01,130
If you can trace one of these names
back to that car…
133
00:07:01,213 --> 00:07:02,965
I got a friend I could ask
in the Hollywood division.
134
00:07:03,048 --> 00:07:04,383
And you trust him?
135
00:07:04,967 --> 00:07:07,553
To buy a round, no. With my life, 100.
136
00:07:08,554 --> 00:07:10,305
Take me with you.
Can't be stuck in here all day.
137
00:07:13,350 --> 00:07:14,977
And, guys, one more thing.
138
00:07:15,769 --> 00:07:18,480
They don't know we're onto them,
and it has to stay that way.
139
00:07:19,273 --> 00:07:20,899
So, work other cases.
140
00:07:20,983 --> 00:07:22,734
Make it look like business as usual.
All right?
141
00:07:22,818 --> 00:07:25,279
In that case, we got a stop I gotta
make before we get to Hollywood.
142
00:07:26,989 --> 00:07:28,198
[Ted] Great.
143
00:07:30,826 --> 00:07:32,286
I know I should be happy.
144
00:07:32,786 --> 00:07:35,247
The man who killed Luis is dead.
145
00:07:36,748 --> 00:07:40,377
But he took my family from me.
146
00:07:41,253 --> 00:07:42,671
And I'll never get that back.
147
00:07:44,298 --> 00:07:46,049
Luis's case may be closed,
148
00:07:47,134 --> 00:07:49,094
but that doesn't mean
we'll stop looking for your son.
149
00:07:51,847 --> 00:07:53,599
[breathes shakily, sighs]
150
00:07:56,852 --> 00:07:58,270
The last time I saw him…
151
00:08:00,272 --> 00:08:03,734
I was giving him bottles
and rocking him to sleep
152
00:08:04,902 --> 00:08:06,653
and singing "Arrorró Mi Niño".
153
00:08:08,947 --> 00:08:10,574
[inhales sharply] He's a boy now.
154
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
He wouldn't recognize me.
155
00:08:17,581 --> 00:08:20,542
[inhales sharply]
What if I don't recognize him?
156
00:08:22,085 --> 00:08:23,587
Don't worry about that right now.
157
00:08:26,048 --> 00:08:27,299
[Laffont] Um…
158
00:08:28,175 --> 00:08:34,056
If we find Gael, we'll need
a DNA sample to match to him.
159
00:08:35,182 --> 00:08:36,183
Okay?
160
00:08:40,604 --> 00:08:41,855
Little premature, isn't it?
161
00:08:42,898 --> 00:08:45,150
Getting her DNA.
We've got no lead on that kid.
162
00:08:45,234 --> 00:08:47,694
Actually, my Gael age progression
came through.
163
00:08:48,195 --> 00:08:49,947
I'm narrowing down potential matches.
164
00:08:51,573 --> 00:08:52,616
Well, all right then.
165
00:08:55,994 --> 00:08:57,120
Here you go.
166
00:08:57,704 --> 00:08:58,914
I need you on your A-game.
167
00:09:03,794 --> 00:09:05,087
I thought you'd be thrilled.
168
00:09:05,754 --> 00:09:06,880
We're going after him.
169
00:09:07,839 --> 00:09:09,424
Yeah, but not for what he did to me.
170
00:09:10,467 --> 00:09:11,802
What he did to us.
171
00:09:11,885 --> 00:09:14,096
He will know that we're the ones
that brought this down on him.
172
00:09:17,724 --> 00:09:18,725
Yeah.
173
00:09:19,977 --> 00:09:21,937
[inhales deeply]
Maybe it's better this way.
174
00:09:23,897 --> 00:09:28,235
Doesn't have to all come out.
People don't have to… know why I left.
175
00:09:28,860 --> 00:09:29,861
What made me come back.
176
00:09:31,238 --> 00:09:33,615
You don't owe anyone in this department
an explanation.
177
00:09:35,117 --> 00:09:37,577
[sighs] I'm not talking about
the department.
178
00:09:40,122 --> 00:09:41,123
Your mom.
179
00:09:44,251 --> 00:09:46,628
You know,
I'm still learning this myself, but…
180
00:09:47,921 --> 00:09:50,674
sometimes when you show people
the hurt side of you,
181
00:09:51,466 --> 00:09:53,010
it lessens the sting a little.
182
00:10:00,434 --> 00:10:01,435
[Laffont] I know you're busy.
183
00:10:01,518 --> 00:10:05,022
Look, send me everything you have
on the kids, and I'll do the work myself.
184
00:10:06,398 --> 00:10:07,399
Thanks.
185
00:10:09,234 --> 00:10:10,402
[sighs]
186
00:10:10,485 --> 00:10:12,946
Hey, if you've got all these pictures
of potential Gaels,
187
00:10:13,030 --> 00:10:14,281
why not just show them to Abril?
188
00:10:14,364 --> 00:10:17,284
I'd rather not upset her
over what could be a dead end.
189
00:10:17,868 --> 00:10:21,288
Besides, she's not wrong,
she may not recognize him.
190
00:10:22,372 --> 00:10:23,874
Okay, well, we get the addresses,
191
00:10:23,957 --> 00:10:25,709
we collect the DNA,
we-we find the one that matches.
192
00:10:25,792 --> 00:10:28,086
We can't go around
testing kids willy-nilly.
193
00:10:28,170 --> 00:10:29,588
We need to narrow the field.
194
00:10:29,671 --> 00:10:31,131
But that's what's in the record.
195
00:10:31,214 --> 00:10:32,758
Where they were surrendered.
196
00:10:32,841 --> 00:10:35,177
Maybe the name of the person
who surrendered them, if we're lucky.
197
00:10:35,927 --> 00:10:37,054
Baby in a haystack.
198
00:10:38,263 --> 00:10:39,431
You gotta work on your metaphors.
199
00:10:45,187 --> 00:10:46,688
Hey.
200
00:10:47,773 --> 00:10:48,857
-Any luck?
-[sighs]
201
00:10:48,940 --> 00:10:51,234
If this was for anybody else,
I would not be doing it.
202
00:10:52,694 --> 00:10:55,364
I checked the sign out for the
black-and-whites on the day you flagged.
203
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
All the cops were on duty except for one.
204
00:10:58,325 --> 00:11:00,452
A Blue Suit. Chuck Tolli.
205
00:11:01,244 --> 00:11:03,663
He checked out a Shamu to go to court.
206
00:11:03,747 --> 00:11:05,123
Tolli. You're sure?
207
00:11:05,207 --> 00:11:06,541
Yeah, no question.
208
00:11:06,625 --> 00:11:07,626
It's weird, huh?
209
00:11:07,709 --> 00:11:10,379
I mean, most cops drive their own cars
so that they can go home after.
210
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
Thanks, Duff.
211
00:11:12,798 --> 00:11:15,258
And remember, we never asked about this.
212
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
Asked about what?
213
00:11:20,764 --> 00:11:22,641
[line ringing]
214
00:11:22,724 --> 00:11:24,684
[sighs, clicks tongue]
215
00:11:34,319 --> 00:11:36,321
[Lidell] Hi, you've reached
Detective Lidell.
216
00:11:36,405 --> 00:11:37,406
[tone beeps]
217
00:11:37,489 --> 00:11:39,908
Hey, this is Detective Ballard,
Cold Cases.
218
00:11:39,991 --> 00:11:41,493
Uh, I left word yesterday.
219
00:11:41,576 --> 00:11:43,745
I have some new information
on the Pearlman case,
220
00:11:43,829 --> 00:11:46,123
I heard you were running it,
so give me a ring.
221
00:11:48,125 --> 00:11:49,126
[coughs]
222
00:11:49,209 --> 00:11:50,669
[footsteps approaching]
223
00:11:55,632 --> 00:11:58,718
Tolli was the one who met with Driscoll
in the black-and-white that night.
224
00:12:00,011 --> 00:12:01,138
[Colleen] That tracks.
225
00:12:01,221 --> 00:12:03,849
Driscoll called his burner
maybe an hour before that meet up.
226
00:12:03,932 --> 00:12:06,226
[blows]
Not looking good for Officer Tolli.
227
00:12:06,726 --> 00:12:08,478
What other fruit you got in the tree?
228
00:12:09,354 --> 00:12:13,775
Well, Driscoll mostly dialed up the chain
to Jesus and the phones in Mexico,
229
00:12:13,859 --> 00:12:15,777
but look at these.
230
00:12:16,278 --> 00:12:18,321
All to a number ending in 1922.
231
00:12:18,822 --> 00:12:19,948
A lot of 'em.
232
00:12:20,031 --> 00:12:22,075
Bosch's guy's on it.
Hopefully he gets a name.
233
00:12:22,659 --> 00:12:23,827
Anything else on the other cops?
234
00:12:24,453 --> 00:12:25,662
Damen Pincher.
235
00:12:26,288 --> 00:12:28,457
Driscoll's old partner
from Gangs and Narcotics.
236
00:12:28,540 --> 00:12:31,376
Undercover long enough
to lose his way I guess. [inhales deeply]
237
00:12:31,460 --> 00:12:33,211
Driscoll must have roped him in early on.
238
00:12:33,295 --> 00:12:34,463
And the woman?
239
00:12:34,546 --> 00:12:37,716
Cindi Bundshu
failed her sergeant's exam twice.
240
00:12:37,799 --> 00:12:39,509
And is deep in debt.
241
00:12:39,593 --> 00:12:40,594
Like, 200K.
242
00:12:40,677 --> 00:12:41,845
Oof.
243
00:12:41,928 --> 00:12:44,014
Pretty easy to guess
how she ended up over a barrel.
244
00:12:44,097 --> 00:12:45,182
sighs
245
00:12:45,265 --> 00:12:47,893
Olivas is coming up clean, of course.
246
00:12:47,976 --> 00:12:50,312
Of course, but we'll find something.
247
00:12:50,896 --> 00:12:53,273
All right, let's call it.
Take everything off the board.
248
00:12:54,399 --> 00:12:56,318
This was really good work for one day,
you guys.
249
00:12:57,152 --> 00:12:58,653
If I were them, I'd be running scared.
250
00:13:01,364 --> 00:13:04,242
[hip-hop music playing]
251
00:13:04,326 --> 00:13:05,535
You know how it works.
252
00:13:05,619 --> 00:13:10,040
A good school gives you a leg-up,
and I'm no legacy.
253
00:13:10,123 --> 00:13:11,333
You don't need any of that.
254
00:13:12,167 --> 00:13:13,877
You're gonna get in
to everywhere you apply.
255
00:13:13,960 --> 00:13:15,170
You are delusional.
256
00:13:16,129 --> 00:13:17,172
But sweet.
257
00:13:21,092 --> 00:13:22,344
So, what's up with work?
258
00:13:23,011 --> 00:13:25,055
You said they took
that big serial case away?
259
00:13:25,555 --> 00:13:27,390
We still got plenty to do.
260
00:13:27,474 --> 00:13:28,475
Yeah, like what?
261
00:13:29,017 --> 00:13:30,977
There's 6,000 cold cases in the LAPD.
262
00:13:31,061 --> 00:13:32,312
[chuckles] Right.
263
00:13:33,897 --> 00:13:36,483
What about that craziness with your boss?
264
00:13:36,566 --> 00:13:38,026
And that guy who attacked her.
265
00:13:39,069 --> 00:13:41,279
I told you, it's fine.
266
00:13:41,363 --> 00:13:44,658
Marty, you're not trained
to protect yourself.
267
00:13:44,741 --> 00:13:46,159
And if she's not safe, then…
268
00:13:51,081 --> 00:13:54,626
My boyfriend's a cop.
I have nothing to worry about.
269
00:13:54,709 --> 00:13:55,794
Mm-hmm.
270
00:13:55,877 --> 00:13:58,088
Hurry up. It's Love is Blind time.
271
00:14:00,924 --> 00:14:02,884
And don't think for a second
I won't watch without you.
272
00:14:03,468 --> 00:14:04,886
It'd be faster if you helped.
273
00:14:04,970 --> 00:14:05,971
No, thanks.
274
00:14:06,054 --> 00:14:07,847
[water running]
275
00:14:09,558 --> 00:14:11,351
[phone buzzing]
276
00:14:11,434 --> 00:14:13,436
[hip-hop music ends]
277
00:14:49,598 --> 00:14:50,599
Hey.
278
00:14:52,475 --> 00:14:53,518
Are you okay?
279
00:14:54,102 --> 00:14:57,647
[clicks tongue]
Actually, I'm not feeling great.
280
00:14:58,607 --> 00:15:01,443
Um, yeah, I think maybe I should go home.
281
00:15:02,902 --> 00:15:03,903
How much did you drink?
282
00:15:03,987 --> 00:15:07,741
No, it's not that. It's just my stomach.
283
00:15:10,452 --> 00:15:14,205
I think it's just, uh…
you know, lady stuff.
284
00:15:19,044 --> 00:15:20,253
How about I drive you home?
285
00:15:23,506 --> 00:15:24,883
No, I'm good.
286
00:15:25,925 --> 00:15:28,011
And I won't watch without you.
287
00:15:29,220 --> 00:15:30,347
Promise.
288
00:15:34,517 --> 00:15:35,935
I'll text you when I'm home.
289
00:15:40,398 --> 00:15:41,399
[knocks on door]
290
00:15:43,777 --> 00:15:45,862
Hey, what are you doing here?
291
00:15:47,238 --> 00:15:48,657
Uh, it's him.
292
00:15:49,824 --> 00:15:51,326
What are you talking about? Who?
293
00:15:52,577 --> 00:15:54,204
-Can I come in?
-Of course.
294
00:15:56,831 --> 00:15:57,874
I took a picture.
295
00:16:02,462 --> 00:16:03,463
What is this?
296
00:16:03,546 --> 00:16:06,508
He was getting texts. From Olivas.
297
00:16:06,591 --> 00:16:07,592
0666.
298
00:16:07,676 --> 00:16:08,968
Martina, who was getting texts?
299
00:16:09,052 --> 00:16:11,513
Manny Santos. My boyfriend.
300
00:16:11,596 --> 00:16:15,433
[breathing shakily]
301
00:16:25,819 --> 00:16:27,112
Does Manny know you know?
302
00:16:28,446 --> 00:16:32,200
[sighs] I told him I was home
and feeling sick.
303
00:16:32,701 --> 00:16:33,702
Only half a lie.
304
00:16:34,661 --> 00:16:35,704
What happened?
305
00:16:36,538 --> 00:16:38,957
[sighs] I don't know.
306
00:16:41,459 --> 00:16:42,627
-He just…
-[sighs]
307
00:16:43,753 --> 00:16:47,757
My God, he kept… asking about work.
308
00:16:49,134 --> 00:16:50,301
-And you.
-[sighs]
309
00:16:50,385 --> 00:16:53,054
But I-I didn't tell him anything, I swear.
310
00:16:54,764 --> 00:16:55,974
I need your phone.
311
00:16:56,683 --> 00:16:58,059
I have to check your messages.
312
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
You have to tell me everything.
313
00:17:05,358 --> 00:17:06,818
[Parker] Holy shit.
314
00:17:06,901 --> 00:17:08,528
-[Ballard] Yeah.
-You sure?
315
00:17:08,611 --> 00:17:09,612
Yeah.
316
00:17:09,696 --> 00:17:12,449
Martina figured it out.
She came to me right away.
317
00:17:12,532 --> 00:17:14,993
Poor thing. She must be crushed.
318
00:17:15,076 --> 00:17:18,413
That's what you're worried about?
She compromised us.
319
00:17:19,164 --> 00:17:21,666
I saw all her text messages
and listened to her voicemails.
320
00:17:22,542 --> 00:17:25,920
She wasn't complicit, but she did
bring him into the bullpen one night.
321
00:17:26,504 --> 00:17:29,466
-So she exposed us unintentionally.
-Exactly.
322
00:17:29,549 --> 00:17:32,010
Look, Martina's not the problem right now.
Manny is.
323
00:17:33,803 --> 00:17:37,056
His burner is the 1922 number.
324
00:17:37,140 --> 00:17:38,975
He was in close contact with Driscoll.
325
00:17:39,058 --> 00:17:41,060
[Ballard] Which makes him privy to a lot.
[inhales deeply]
326
00:17:41,144 --> 00:17:44,355
[sighs] He could blow this case wide open
but we need the right approach.
327
00:17:44,439 --> 00:17:47,358
Dude works patrol, right?
So let's give him some patrol business.
328
00:17:47,442 --> 00:17:49,944
A search warrant,
run down a drunk and disorderly.
329
00:17:50,028 --> 00:17:51,905
And then we pull him aside,
give him the come-to-Jesus talk.
330
00:17:51,988 --> 00:17:53,198
No, that would leave a paper trail.
331
00:17:53,990 --> 00:17:56,075
What about his apartment?
He lives alone, right?
332
00:17:56,659 --> 00:17:57,994
But we don't know who's watching.
333
00:17:58,077 --> 00:17:59,120
[Parker sighs]
334
00:18:00,163 --> 00:18:01,956
-We've got company.
-[Ted sighs]
335
00:18:07,086 --> 00:18:09,964
I called Chief Hughes,
tried to get you back on Sarah's case,
336
00:18:10,048 --> 00:18:12,801
but she said the scope
was too big for your unit.
337
00:18:14,052 --> 00:18:16,846
To be honest,
I think she's worried about the optics.
338
00:18:17,764 --> 00:18:18,765
[scoffs]
339
00:18:18,848 --> 00:18:21,434
I know how that must sound
coming from a politician.
340
00:18:22,727 --> 00:18:25,271
But she says this Lidell guy's
one of the best.
341
00:18:27,899 --> 00:18:32,362
And… I know how much time and effort
you and your team put in.
342
00:18:33,404 --> 00:18:34,405
I'm sorry.
343
00:18:35,949 --> 00:18:39,619
No apology needed.
This cannot be easy on you either.
344
00:18:43,790 --> 00:18:46,334
[sighs]
345
00:18:46,417 --> 00:18:48,878
Councilman… [sighs]
346
00:18:48,962 --> 00:18:51,130
…Sarah's case gave this unit purpose.
347
00:18:52,173 --> 00:18:53,383
I won't forget her.
348
00:18:54,926 --> 00:18:55,927
[chuckles]
349
00:18:57,679 --> 00:18:59,305
[Pearlman sighs]
350
00:19:01,474 --> 00:19:03,810
-[sighs]
-Thank you, Detective.
351
00:19:05,144 --> 00:19:06,145
Of course.
352
00:19:09,148 --> 00:19:10,191
[sighs]
353
00:19:17,866 --> 00:19:19,784
[Lidell] Hi, you've reached
Detective Lidell.
354
00:19:19,868 --> 00:19:20,869
-[sighs]
-[tone beeps]
355
00:19:20,952 --> 00:19:22,495
Hey, Lidell, it's Ballard.
356
00:19:22,579 --> 00:19:25,915
Uh, if your hands are full, I'd be happy
to take the Pearlman case back.
357
00:19:25,999 --> 00:19:29,168
Otherwise, call me back
so an innocent man doesn't rot in prison.
358
00:19:29,919 --> 00:19:31,129
[whispers] Prick.
359
00:19:31,212 --> 00:19:32,505
Martina.
360
00:19:33,756 --> 00:19:36,426
He keeps texting me
and I keep sending him the vomit emoji.
361
00:19:36,509 --> 00:19:38,011
But he wants to see me.
362
00:19:38,094 --> 00:19:39,137
What do I do?
363
00:19:45,602 --> 00:19:47,270
Sorry, uh, boss, all due respect.
364
00:19:48,521 --> 00:19:51,524
That's the worst idea I've ever heard.
365
00:19:51,608 --> 00:19:53,484
She is the reason
that we are in this mess.
366
00:19:53,568 --> 00:19:55,153
-Hey!
-What? She is.
367
00:19:55,236 --> 00:19:57,614
Sh-Sh-She's the reason
that we have a way in.
368
00:19:57,697 --> 00:19:59,073
-No.
-Okay, but she's not trained
369
00:19:59,157 --> 00:20:01,326
-for undercover.
-No one said undercover.
370
00:20:01,409 --> 00:20:03,036
Okay then, bait.
371
00:20:03,119 --> 00:20:05,330
[scoffs] That makes so much more sense.
372
00:20:08,708 --> 00:20:09,918
[chuckles]
373
00:20:10,543 --> 00:20:11,586
[Ballard] Okay.
374
00:20:11,669 --> 00:20:13,463
Does anyone have a better idea?
375
00:20:16,633 --> 00:20:17,800
He trusts her.
376
00:20:17,884 --> 00:20:18,885
I trust her too.
377
00:20:19,385 --> 00:20:21,554
All she's doing is setting a meet
and getting him to the table.
378
00:20:21,638 --> 00:20:23,348
Does she have to be on-site for that?
379
00:20:23,431 --> 00:20:27,101
I wanna see his face
when he realizes he was burned.
380
00:20:31,814 --> 00:20:32,941
[Martine clears throat]
381
00:20:36,653 --> 00:20:37,654
You were a jerk back there.
382
00:20:37,737 --> 00:20:39,656
Anyone could have
made the mistake she made.
383
00:20:39,739 --> 00:20:41,157
Anyone with actual feelings.
384
00:20:41,240 --> 00:20:43,952
Feelings?
Feelings have no place in any of this.
385
00:20:44,035 --> 00:20:46,454
Feelings are what
got her into trouble to begin with.
386
00:20:46,955 --> 00:20:49,958
God, you never back us up.
Why can't you just support her?
387
00:20:50,041 --> 00:20:52,460
Putting this in her hands is risky.
388
00:20:52,961 --> 00:20:55,964
For the operation and for Martina.
She is an intern, for Christ's sake.
389
00:20:56,047 --> 00:20:58,216
And you're a civilian
playing dress up as a cop.
390
00:20:59,092 --> 00:21:00,259
[stammers]
391
00:21:00,343 --> 00:21:02,637
-Maybe I don't wanna see her get hurt.
-[groans]
392
00:21:02,720 --> 00:21:03,805
You ever think of that?
393
00:21:05,348 --> 00:21:07,266
[Ballard] Yeah.
We can enter from the back.
394
00:21:07,350 --> 00:21:08,935
I'd love you to stay and cover the back.
395
00:21:09,018 --> 00:21:10,311
So, then you get out of your car, right?
396
00:21:11,896 --> 00:21:12,897
Holy hell.
397
00:21:13,398 --> 00:21:14,399
Hey, Ballard.
398
00:21:14,482 --> 00:21:15,650
Yeah?
399
00:21:15,733 --> 00:21:20,530
I… I narrowed it down to seven kids
who could be a match for Gael Ibarra.
400
00:21:20,613 --> 00:21:21,614
-Gael?
-Yeah.
401
00:21:21,698 --> 00:21:25,368
These are the addresses
where each one first entered the system,
402
00:21:25,451 --> 00:21:26,536
but this one…
403
00:21:27,745 --> 00:21:31,124
was surrendered at a firehouse
six blocks from the Sunbeam.
404
00:21:31,207 --> 00:21:32,583
Well, that's a lead.
405
00:21:32,667 --> 00:21:37,380
The name of the woman
who dropped him off was Renata Cardenas.
406
00:21:37,463 --> 00:21:39,090
You got an address for Renata?
407
00:21:39,173 --> 00:21:41,676
No. But I'll find one.
408
00:21:45,388 --> 00:21:46,389
[sighs]
409
00:21:47,557 --> 00:21:49,392
She's gonna be messed up about this
for a while.
410
00:21:51,769 --> 00:21:52,979
Yeah.
411
00:21:53,062 --> 00:21:54,981
[line ringing]
412
00:21:56,107 --> 00:21:57,233
[Martina sniffles]
413
00:21:59,694 --> 00:22:01,195
[sighs, sniffles]
414
00:22:01,279 --> 00:22:02,363
Hey.
415
00:22:04,866 --> 00:22:05,867
How you doing?
416
00:22:07,035 --> 00:22:09,537
[clicks tongue] I feel like a clown.
417
00:22:09,620 --> 00:22:10,621
[clears throat]
418
00:22:11,831 --> 00:22:12,832
[gasps]
419
00:22:12,915 --> 00:22:15,418
[inhales sharply] Great.
Now I look like one.
420
00:22:19,255 --> 00:22:21,799
I wanted to apologize to you, Martina.
421
00:22:22,759 --> 00:22:24,218
If I had been honest
with you guys sooner--
422
00:22:24,302 --> 00:22:27,180
It's not your fault.
423
00:22:27,263 --> 00:22:28,431
I-I-It's mine.
424
00:22:31,059 --> 00:22:33,436
-Don't do that.
-I put too much on.
425
00:22:34,020 --> 00:22:36,022
Don't let him
make you think less of yourself.
426
00:22:37,857 --> 00:22:38,858
[sighs]
427
00:22:39,442 --> 00:22:40,902
We can protect you.
428
00:22:42,862 --> 00:22:45,740
But I need to know
if Manny carries his weapon off-duty.
429
00:22:49,077 --> 00:22:51,037
[sighs] Um…
430
00:22:52,205 --> 00:22:55,166
[clicks tongue] But he locks it in
the glove box if he's gonna be drinking.
431
00:22:58,503 --> 00:22:59,962
Are you sure you can do this?
432
00:23:02,548 --> 00:23:05,843
[breathes shakily]
433
00:23:06,636 --> 00:23:08,012
[sighs]
434
00:23:18,189 --> 00:23:20,233
[pop music playing]
435
00:23:25,571 --> 00:23:27,573
-You did good.
-[Manny] Sorry. Excused me.
436
00:23:34,122 --> 00:23:36,290
Manny Santos? Detective Renée…
437
00:23:36,374 --> 00:23:38,292
-Whoa.
-[grunts]
438
00:23:38,376 --> 00:23:39,752
-[Ballard] Hey!
-[Ted] No!
439
00:23:39,836 --> 00:23:41,587
-[patron] Hey!
-[Ted] Whoa! Hey!
440
00:23:41,671 --> 00:23:42,672
[glass shatters]
441
00:23:43,756 --> 00:23:46,384
[panting, grunting]
442
00:23:46,467 --> 00:23:47,844
[grunts]
443
00:23:49,345 --> 00:23:51,556
-Stay down!
-[grunts]
444
00:23:53,516 --> 00:23:56,644
[panting, straining]
445
00:23:57,270 --> 00:23:59,313
Who you running to, Manny? Huh?
446
00:24:00,064 --> 00:24:01,107
Chuck Tolli?
447
00:24:01,774 --> 00:24:02,817
Damen Pincher?
448
00:24:03,317 --> 00:24:04,318
Maybe Bundshu?
449
00:24:04,861 --> 00:24:05,862
Or Olivas?
450
00:24:08,281 --> 00:24:11,284
They weren't even loyal to the badge.
You think they're gonna be loyal to you?
451
00:24:14,745 --> 00:24:16,080
I can't… [whimpers]
452
00:24:16,164 --> 00:24:17,623
Look, I c… I can't do this.
453
00:24:17,707 --> 00:24:19,917
Consider your alternatives.
454
00:24:20,418 --> 00:24:21,752
-[grunts]
-We're the best you got.
455
00:24:23,796 --> 00:24:25,840
[breathes shakily]
Look, you can't take me to a station.
456
00:24:26,465 --> 00:24:30,261
If anyone finds out I'm talking to you…
[pants] …I'm a dead man.
457
00:24:31,804 --> 00:24:34,098
Should have thought of that
before you brought Martina into this.
458
00:24:34,932 --> 00:24:35,933
Come on.
459
00:24:43,065 --> 00:24:44,066
[exhales sharply]
460
00:24:47,904 --> 00:24:48,905
Jesus.
461
00:24:49,947 --> 00:24:52,700
Yeah. I'd pray if I were you too.
462
00:24:52,783 --> 00:24:55,286
You can't intimidate my client
into a confession.
463
00:24:56,454 --> 00:24:58,456
Your client requested an off-site location
464
00:24:58,539 --> 00:25:00,833
because he's terrified
to go to the police station.
465
00:25:00,917 --> 00:25:03,961
So, if he's intimidated, it's not by us.
466
00:25:06,422 --> 00:25:07,632
[Parker] Let's make this easy.
467
00:25:08,591 --> 00:25:10,509
-You have an opportunity…
-Nice digs, by the way.
468
00:25:11,427 --> 00:25:12,595
We could use your budget.
469
00:25:13,179 --> 00:25:14,889
[clicks tongue]
Private clients, better toys.
470
00:25:15,389 --> 00:25:18,351
[Parker] You ID the other cops,
provide testimony,
471
00:25:19,101 --> 00:25:20,353
there could be leniency.
472
00:25:21,812 --> 00:25:23,940
Driscoll pulled a trache
from his own throat,
473
00:25:24,565 --> 00:25:27,068
because he knew what the cartel
would do to him would be worse.
474
00:25:28,319 --> 00:25:29,612
You're burned, Manny.
475
00:25:30,780 --> 00:25:32,406
You're just the only one
who knows it right now.
476
00:25:34,408 --> 00:25:35,952
Don't you wanna keep it that way?
477
00:25:39,747 --> 00:25:41,457
Come on. Come on.
478
00:25:49,966 --> 00:25:51,550
[whispers indistinctly]
479
00:25:52,093 --> 00:25:54,053
[sniffles, clears throat]
480
00:25:59,642 --> 00:26:00,643
Okay.
481
00:26:04,689 --> 00:26:07,066
My name is Officer Emmanuel Santos.
482
00:26:08,484 --> 00:26:10,736
I'm cooperating of my own volition.
483
00:26:14,365 --> 00:26:18,035
I was part of a group of cops
across the LAPD
484
00:26:19,245 --> 00:26:23,582
that colluded with
the Zacatecas Nuevas Cartel.
485
00:26:27,962 --> 00:26:30,506
I am not this guy.
486
00:26:31,340 --> 00:26:33,009
[inhales sharply] I was just…
487
00:26:33,509 --> 00:26:35,970
I was just doing Driscoll favors.
You know?
488
00:26:36,053 --> 00:26:38,931
And he took care of me. He never told me
how deep it went and then…
489
00:26:39,015 --> 00:26:42,393
and then all of a sudden,
they're asking me to do crazy shit.
490
00:26:42,476 --> 00:26:44,520
You mean they paid you to do crazy shit?
491
00:26:44,603 --> 00:26:46,939
I mean, yeah,
but it's not like I could say no.
492
00:26:47,815 --> 00:26:49,025
And I tried.
493
00:26:49,108 --> 00:26:50,609
I swear to God.
494
00:26:50,693 --> 00:26:54,697
I tried to get them off Martina,
but Olivas pushed me to stay on her.
495
00:26:54,780 --> 00:26:56,532
Olivas is in charge?
496
00:26:58,284 --> 00:26:59,577
He is now.
497
00:26:59,660 --> 00:27:00,953
I want everything.
498
00:27:01,954 --> 00:27:04,332
Names, numbers, locations, meets.
499
00:27:05,499 --> 00:27:07,585
If they check out,
I'll let the DA know you were helpful.
500
00:27:12,923 --> 00:27:14,675
[Manny clears throat, sniffles]
501
00:27:16,385 --> 00:27:17,970
[inhales sharply] Can I see Martina?
502
00:27:19,180 --> 00:27:20,181
Please.
503
00:27:23,601 --> 00:27:25,061
I just wanna tell her I'm sorry.
504
00:27:28,773 --> 00:27:29,774
It's not my choice.
505
00:27:38,866 --> 00:27:39,992
I-I wanna go home.
506
00:27:46,874 --> 00:27:47,875
[Ballard] All right.
507
00:27:49,210 --> 00:27:50,252
Start identifying.
508
00:27:52,129 --> 00:27:53,964
That's Chuck Tolli.
509
00:27:56,258 --> 00:27:57,968
He handled most of the drops to Driscoll.
510
00:27:58,928 --> 00:28:00,096
[Ballard] Driscoll ran this thing?
511
00:28:00,179 --> 00:28:01,597
He did. Yeah.
512
00:28:02,515 --> 00:28:05,142
Now Olivas is in communication
with the cartel contact.
513
00:28:06,185 --> 00:28:07,770
Keeps the whole operation on track.
514
00:28:08,646 --> 00:28:09,897
And he's in charge of the cash.
515
00:28:09,980 --> 00:28:11,774
-[sniffles]
-[Ballard] How so?
516
00:28:11,857 --> 00:28:13,609
-Doles out the money to the other cops…
-All right. Stop it.
517
00:28:14,318 --> 00:28:15,736
[inhales deeply]
518
00:28:16,237 --> 00:28:18,489
How could you not have read me in
on this sooner?
519
00:28:18,572 --> 00:28:20,574
You wouldn't have believed us
without proof.
520
00:28:20,658 --> 00:28:22,618
Especially considering
Olivas's involvement.
521
00:28:23,869 --> 00:28:24,995
Manny is that proof.
522
00:28:25,538 --> 00:28:26,872
He can take 'em all down.
523
00:28:29,667 --> 00:28:30,793
All right. [sighs]
524
00:28:31,293 --> 00:28:32,878
I'll send notifications up the chain.
525
00:28:32,962 --> 00:28:35,673
Sir, there's still two burner phones
that Manny can't ID.
526
00:28:36,382 --> 00:28:40,177
They could belong to anyone on the Force,
so I think we need more than IA on this.
527
00:28:40,761 --> 00:28:43,639
We need to bring in the feds
and maybe the DA's office.
528
00:28:43,722 --> 00:28:45,349
-[sighs]
-I'll put something together.
529
00:28:46,684 --> 00:28:50,271
Get someone to take him to county
until we sort out this shit show.
530
00:28:50,855 --> 00:28:52,982
He's already in a black-and-white.
Was just waiting for your word.
531
00:28:54,692 --> 00:28:55,860
I'll walk you out, Captain.
532
00:28:59,405 --> 00:29:01,115
This is good work, Ballard.
533
00:29:01,866 --> 00:29:03,117
But I mean it, from now on,
534
00:29:03,200 --> 00:29:05,661
bring me in from the get-go
if you want me on your side.
535
00:29:09,623 --> 00:29:10,624
[sighs]
536
00:29:12,376 --> 00:29:13,461
[sighs]
537
00:29:20,718 --> 00:29:21,886
[sighs]
538
00:29:22,678 --> 00:29:23,721
He's calling it in.
539
00:29:24,722 --> 00:29:26,891
[chuckles, inhales sharply]
540
00:29:27,641 --> 00:29:28,851
[chuckles]
541
00:29:30,144 --> 00:29:31,270
[sighs]
542
00:29:34,648 --> 00:29:35,649
[chuckles]
543
00:29:36,442 --> 00:29:40,321
[inhales deeply, laughs]
544
00:29:40,404 --> 00:29:42,406
[inspirational melody playing]
545
00:30:06,388 --> 00:30:07,389
[Lola whines]
546
00:30:24,240 --> 00:30:25,491
[exhales heavily]
547
00:30:28,911 --> 00:30:30,538
I got him, Tutu.
548
00:30:31,580 --> 00:30:33,624
I got that son of a bitch.
549
00:30:37,878 --> 00:30:40,631
[sighs heavily]
550
00:30:41,757 --> 00:30:42,925
[sighs]
551
00:30:55,854 --> 00:30:57,147
Why didn't you tell me?
552
00:30:57,231 --> 00:30:58,941
Because I knew what you'd say.
553
00:31:00,484 --> 00:31:04,989
That I was betraying my community.
That the institution is toxic.
554
00:31:05,072 --> 00:31:06,907
It's not about the institution, baby.
555
00:31:07,783 --> 00:31:08,784
It never was.
556
00:31:10,703 --> 00:31:13,330
I lost you the last time
you wore that badge.
557
00:31:14,415 --> 00:31:16,333
I saw the light drain right out of you.
558
00:31:17,501 --> 00:31:19,211
I can't watch that happen again.
559
00:31:21,880 --> 00:31:23,132
This time is gonna be different.
560
00:31:25,676 --> 00:31:27,052
I'm taking back what I lost.
561
00:31:28,887 --> 00:31:29,888
What does that mean?
562
00:31:33,726 --> 00:31:35,769
There's something else. Isn't it?
563
00:31:39,189 --> 00:31:40,190
What is it?
564
00:31:54,204 --> 00:31:56,040
[clicks tongue, sniffles]
565
00:31:56,582 --> 00:31:57,875
My sweet baby girl.
566
00:32:06,258 --> 00:32:08,260
["Sunflower" playing on radio]
567
00:32:31,909 --> 00:32:32,910
Hey.
568
00:32:33,452 --> 00:32:36,872
So, I spent all night listing
all the sons of bitches you know.
569
00:32:36,955 --> 00:32:38,499
[chuckles, inhales deeply]
570
00:32:38,582 --> 00:32:39,792
I only came up with one.
571
00:32:43,796 --> 00:32:44,963
You finally got him.
572
00:32:45,673 --> 00:32:47,007
Yeah.
573
00:32:47,508 --> 00:32:50,302
And we got him for something
that's gonna put him away for a long time.
574
00:32:51,136 --> 00:32:53,222
So I never have to think about
that guy again.
575
00:32:54,181 --> 00:32:55,849
I bet he'll think about you, though.
576
00:32:56,350 --> 00:32:57,351
Every day.
577
00:32:58,477 --> 00:33:01,522
Men like him can't stand it
when we end up on top.
578
00:33:02,231 --> 00:33:03,232
[sighs]
579
00:33:06,151 --> 00:33:07,152
[clicks tongue] Honey.
580
00:33:33,095 --> 00:33:35,681
[inhales, exhales deeply]
581
00:33:36,557 --> 00:33:38,642
[Lidell] Hi. You've reached
Detective Lidell.
582
00:33:38,726 --> 00:33:39,768
[tone beeps]
583
00:33:39,852 --> 00:33:40,853
[sighs]
584
00:33:42,146 --> 00:33:43,355
[phone rings]
585
00:33:44,148 --> 00:33:46,150
Hey, what's up? I'm on my way in.
586
00:33:46,233 --> 00:33:47,234
[Parker] Hey.
587
00:33:47,317 --> 00:33:49,653
Laffont and I just went to see
the woman who surrendered Gael.
588
00:33:50,195 --> 00:33:51,739
-Renata?
-Yeah.
589
00:33:51,822 --> 00:33:53,782
She actually worked
at the Sunbeam back then.
590
00:33:53,866 --> 00:33:55,075
ID'd Ibarra off a photo.
591
00:33:55,659 --> 00:33:58,328
He paid her 20 bucks to watch the kid
and he never came back.
592
00:33:59,121 --> 00:34:00,247
Wow. [chuckles]
593
00:34:00,789 --> 00:34:02,207
We found our Baby Doe.
594
00:34:02,291 --> 00:34:03,292
Yeah, we sure did.
595
00:34:03,792 --> 00:34:06,754
She couldn't afford him so she surrendered
him a couple weeks later.
596
00:34:07,379 --> 00:34:09,214
Gael's been in the system ever since.
597
00:34:09,298 --> 00:34:10,632
Guys, this is so great.
598
00:34:11,175 --> 00:34:12,926
Write up a warrant to get his DNA.
599
00:34:13,010 --> 00:34:15,262
I'll review it when I get in.
I'm going to see Berchem first.
600
00:34:16,555 --> 00:34:17,598
Is everything all right?
601
00:34:18,932 --> 00:34:21,393
Better than all right. I've got
a new theory on the Pearlman case.
602
00:34:21,477 --> 00:34:22,895
Too bad it's not ours anymore.
603
00:34:23,437 --> 00:34:24,938
Well, that's why I'm going to Berchem's.
604
00:34:25,022 --> 00:34:26,315
I'll fill you in when I see you.
605
00:34:33,739 --> 00:34:35,115
-Hi.
-Hey.
606
00:34:35,616 --> 00:34:37,576
I just finished my first shift on the bus.
607
00:34:38,160 --> 00:34:39,745
Oh, that's right. I forgot. How did it go?
608
00:34:39,828 --> 00:34:41,747
Kinda rough actually.
609
00:34:43,290 --> 00:34:44,541
I'm sure you were great.
610
00:34:46,335 --> 00:34:47,669
[chuckles, stammers]
611
00:34:47,753 --> 00:34:50,464
[scoffs] Look, I gotta go.
I promise I'll call you later.
612
00:34:56,720 --> 00:34:58,597
[Berchem] You're exhausting,
you know that, Ballard?
613
00:34:58,680 --> 00:35:00,474
[Ballard] Yeah. So I've been told.
614
00:35:00,557 --> 00:35:03,185
I have a new theory I wanna work
but Lidell won't call me back.
615
00:35:03,268 --> 00:35:05,437
Theories don't make convictions.
616
00:35:05,521 --> 00:35:07,147
That's why I need the case back, sir.
617
00:35:07,648 --> 00:35:09,483
I need to see if I can make
heads or tails of it.
618
00:35:09,566 --> 00:35:10,609
I need the evidence.
619
00:35:12,402 --> 00:35:16,406
How many times do I have to prove
that I deserve the authority to do my job?
620
00:35:18,033 --> 00:35:20,953
I just uncovered another Rampart
that until a few weeks ago,
621
00:35:21,036 --> 00:35:22,621
was just a cold case in a box.
622
00:35:23,747 --> 00:35:24,748
[sighs]
623
00:35:26,542 --> 00:35:28,710
Come on, Captain.
This is me bringing you in.
624
00:35:33,173 --> 00:35:34,383
You can have Pearlman back.
625
00:35:36,343 --> 00:35:37,803
Just give me a few hours.
626
00:35:38,303 --> 00:35:39,638
I gotta butter up the chief.
627
00:35:50,983 --> 00:35:54,987
[Ballard] The connection between
these victims is not proximity. Right?
628
00:35:55,070 --> 00:35:56,071
It's not looks.
629
00:35:56,864 --> 00:35:58,198
And it's not daily patterns.
630
00:35:58,699 --> 00:36:00,117
I think it's behavior.
631
00:36:01,368 --> 00:36:02,911
These women were advancing.
632
00:36:03,537 --> 00:36:05,914
Ochoa's fiancé, she'd just gotten a job
as a paralegal.
633
00:36:05,998 --> 00:36:08,876
She bought them a couple
of expensive gold bracelets to celebrate.
634
00:36:09,543 --> 00:36:12,796
Laura Wilson had just booked
her first national commercial campaign.
635
00:36:12,880 --> 00:36:15,340
And Josie Culver was canvassing
for a woman
636
00:36:15,424 --> 00:36:18,886
who was aiming to break the thickest
glass ceiling in American history.
637
00:36:19,469 --> 00:36:24,266
What if our killer was punishing these
women for stepping out of their place?
638
00:36:27,019 --> 00:36:29,229
We're pretty sure
he was stalking his victims.
639
00:36:29,980 --> 00:36:31,899
It would make sense
he'd know about their lives.
640
00:36:31,982 --> 00:36:32,983
I like it.
641
00:36:33,066 --> 00:36:36,028
And the souvenirs
are symbols of their audacity.
642
00:36:36,737 --> 00:36:37,821
[Parker] Birth control.
643
00:36:37,905 --> 00:36:38,989
That sure tracks.
644
00:36:39,865 --> 00:36:41,408
Woman making choices for herself.
645
00:36:41,491 --> 00:36:45,370
But I gotta say, you're usually
Miss Air-Tight-Evidence.
646
00:36:45,454 --> 00:36:46,705
Now you're going on a hunch?
647
00:36:47,748 --> 00:36:49,958
Hunches can turn into evidence
if they're worked properly.
648
00:36:51,501 --> 00:36:53,253
But… it's late.
649
00:36:53,337 --> 00:36:56,632
I-I'll kick the tires tonight and then
we can all dig in tomorrow morning.
650
00:36:56,715 --> 00:36:58,759
[sighs] I don't know. I…
651
00:36:58,842 --> 00:37:00,510
It could be something.
It could be nothing.
652
00:37:01,470 --> 00:37:04,640
We don't know until we work it.
So, I'll… I'll see you then.
653
00:37:04,723 --> 00:37:05,724
-Right.
-Bye.
654
00:37:05,807 --> 00:37:06,808
Good night.
655
00:37:10,145 --> 00:37:12,564
[inhales sharply] Nothing comes to mind
with Sarah, though.
656
00:37:13,273 --> 00:37:14,900
No "audacity," I mean.
657
00:37:16,193 --> 00:37:17,653
[sighs] Yeah.
658
00:37:19,154 --> 00:37:21,698
It would help if we knew
which souvenir was hers.
659
00:37:21,782 --> 00:37:23,241
Huh. Yeah.
660
00:37:23,325 --> 00:37:24,368
[Ballard sighs]
661
00:37:25,118 --> 00:37:28,747
Hey, how's Martina? I mean,
I figured she'd need some time off.
662
00:37:28,830 --> 00:37:31,750
[inhales sharply] I'm about to find out.
I'm gonna go meet her now.
663
00:37:42,302 --> 00:37:44,096
If you're kicking tires,
I can stay a while.
664
00:37:45,389 --> 00:37:47,099
I got a shift at the club later.
665
00:37:47,724 --> 00:37:50,394
And I can keep you on your A-game.
666
00:37:50,477 --> 00:37:52,479
[chuckles] Thank you.
667
00:37:52,562 --> 00:37:53,563
Mmm.
668
00:37:54,314 --> 00:37:58,235
Hey, by the way,
Berchem heard from the DA's Office.
669
00:37:59,444 --> 00:38:00,821
It's going down tomorrow morning.
670
00:38:03,281 --> 00:38:05,325
[chuckles] Nice.
671
00:38:05,909 --> 00:38:06,910
Mm-hmm.
672
00:38:11,123 --> 00:38:12,457
I told my mom.
673
00:38:14,626 --> 00:38:16,128
About the badge.
674
00:38:16,628 --> 00:38:17,629
About everything.
675
00:38:19,172 --> 00:38:21,508
-And?
-[sighs]
676
00:38:22,592 --> 00:38:24,094
I don't know what I was so afraid of.
677
00:38:33,186 --> 00:38:34,938
[sighs] Should've known you'd sit here.
678
00:38:35,939 --> 00:38:38,150
This was my bar before Manny showed up.
679
00:38:40,068 --> 00:38:41,236
And it's gonna stay that way.
680
00:38:42,571 --> 00:38:45,073
[server] Two tequila shots.
681
00:38:45,157 --> 00:38:46,992
Let me know if you need anything else.
682
00:38:47,075 --> 00:38:48,285
[chuckles] What now?
683
00:38:48,368 --> 00:38:49,661
[chuckles]
684
00:38:50,454 --> 00:38:51,455
Oh.
685
00:38:53,415 --> 00:38:55,292
I wish I had your moxie
when I was your age.
686
00:38:55,959 --> 00:38:59,129
Honestly, I wish I had your moxie now.
687
00:38:59,212 --> 00:39:00,297
[chuckles]
688
00:39:06,845 --> 00:39:07,929
[Martina sighs]
689
00:39:08,513 --> 00:39:09,973
-[gulps]
-[chuckles]
690
00:39:10,057 --> 00:39:12,059
God, that's not good.
691
00:39:12,142 --> 00:39:13,643
Why do people do this?
692
00:40:33,140 --> 00:40:34,141
What is it?
693
00:40:35,475 --> 00:40:36,726
It's lipstick.
694
00:40:36,810 --> 00:40:39,229
It was found under Sarah's bed
like she dropped it there.
695
00:40:39,729 --> 00:40:41,606
But she kept all her makeup
in the bathroom.
696
00:40:43,441 --> 00:40:44,526
That's not Sarah's.
697
00:40:46,153 --> 00:40:47,154
How do you know?
698
00:40:47,863 --> 00:40:48,864
That's Othella.
699
00:40:48,947 --> 00:40:50,657
It's a brand for Black women.
700
00:40:52,159 --> 00:40:53,326
Was it tested for DNA?
701
00:40:56,913 --> 00:40:57,956
I don't know.
702
00:40:58,039 --> 00:41:00,041
[tense music playing]
703
00:41:04,629 --> 00:41:06,673
They got her prints
on the outside of the tube
704
00:41:06,756 --> 00:41:08,383
but nothing about DNA.
705
00:41:12,345 --> 00:41:14,973
There was no analysis done
on the lipstick inside.
706
00:41:16,766 --> 00:41:17,893
Son of a bitch.
707
00:41:18,518 --> 00:41:20,562
If it wasn't Sarah's, then whose was it?
708
00:41:25,066 --> 00:41:26,943
Look, you be good today, okay, mijo.
709
00:41:27,027 --> 00:41:28,612
All right. I'm gonna be working late,
710
00:41:28,695 --> 00:41:30,989
but your Mommy's gonna come,
and she's gonna pick you up, okay?
711
00:41:32,073 --> 00:41:33,116
Love you. Go on.
712
00:41:38,788 --> 00:41:39,831
-[parent] Oh, hey, Bobby.
-[chuckles]
713
00:41:39,915 --> 00:41:41,791
I'm meeting some of the moms for coffee.
You wanna join?
714
00:41:41,875 --> 00:41:44,127
Not today, Gina.
Got in trouble with the Mrs. last time.
715
00:41:44,211 --> 00:41:45,462
-[chuckles]
-Maybe tomorrow.
716
00:41:45,545 --> 00:41:47,130
-Okay.
-I'm sorry.
717
00:41:47,631 --> 00:41:48,840
[phone buzzing]
718
00:41:56,014 --> 00:41:58,266
You don't call me, Manny. I call you.
719
00:41:58,975 --> 00:42:01,269
-What do you want?
-[Ballard] I just wanted to see your face.
720
00:42:01,770 --> 00:42:02,938
-[police sirens wailing]
-What?
721
00:42:09,736 --> 00:42:11,196
[officer] LAPD. Olivas, hands up.
722
00:42:11,279 --> 00:42:13,073
Hey, easy. Hey. You…
723
00:42:13,156 --> 00:42:14,574
[officer] Put your hands on your head.
724
00:42:15,992 --> 00:42:17,619
[officer] Come on. Let's see your hands!
725
00:42:17,702 --> 00:42:18,703
Hands up!
726
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Do it!
727
00:42:31,591 --> 00:42:33,426
[Olivas grunts]
728
00:42:42,560 --> 00:42:44,437
You got no idea what you've done.
53333