All language subtitles for Any.Day.20115.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:36,988 --> 00:02:40,030 What are you doing? When you're a pro, you can't do that! 4 00:03:09,353 --> 00:03:11,523 One-two. One-two. 5 00:03:11,623 --> 00:03:13,497 One-two-three. 6 00:03:21,932 --> 00:03:23,535 One-two-three. 7 00:03:23,635 --> 00:03:25,170 Nice. 8 00:03:25,270 --> 00:03:28,807 One. One. One-two. One-two. 9 00:03:28,907 --> 00:03:31,882 One-two. One-two-three. 10 00:03:36,781 --> 00:03:38,656 Hey, Troy. 11 00:03:39,283 --> 00:03:40,853 Troy! 12 00:03:41,253 --> 00:03:44,523 - Doc ain't here no more, man. - Where is he? 13 00:03:44,623 --> 00:03:47,036 Died about three months ago. 14 00:03:47,136 --> 00:03:49,294 One-two. One-two. 15 00:03:49,394 --> 00:03:51,803 Oh, man. I didn't know. 16 00:03:54,465 --> 00:03:57,140 I was inside. What happened to him? 17 00:03:57,402 --> 00:04:01,323 Well, I'm running the place now. That's how it is. 18 00:04:01,573 --> 00:04:03,609 Well, what happened to him? 19 00:04:04,609 --> 00:04:06,284 Cancer. 20 00:04:06,384 --> 00:04:09,081 Look, man, all the stuff that went down with you... 21 00:04:09,181 --> 00:04:12,256 ...and you just getting out of prison, I can't have you up in here, man. 22 00:04:12,356 --> 00:04:14,887 - Know what I'm saying? - Hey, come on, man. 23 00:04:14,987 --> 00:04:18,840 No, you come on, sucker! This is how it is. 24 00:04:19,490 --> 00:04:23,061 Man, I really need this. It's all I've got. 25 00:04:23,161 --> 00:04:25,402 You look past your prime age. 26 00:04:27,131 --> 00:04:29,769 My man, all I want to do is train. 27 00:04:30,569 --> 00:04:33,773 Yeah. If Doc was here, he'd let me train. 28 00:04:34,523 --> 00:04:36,398 Doc ain't here. 29 00:04:38,359 --> 00:04:39,895 No. 30 00:04:40,345 --> 00:04:42,186 No, he sure isn't. 31 00:04:44,882 --> 00:04:47,353 Let's go! One-two. 32 00:04:47,453 --> 00:04:51,077 One-two. One-two. One-two-three. 33 00:04:51,511 --> 00:04:53,315 One-two-three. 34 00:04:54,359 --> 00:04:56,201 One-two-three. 35 00:06:26,183 --> 00:06:29,808 - What do you want? - It's good to see you, too. 36 00:06:30,228 --> 00:06:32,360 Yeah, well, there's nothing for you here. 37 00:06:35,859 --> 00:06:37,663 I need a place to stay. 38 00:06:38,363 --> 00:06:40,238 Just for a couple of weeks. 39 00:06:46,070 --> 00:06:47,873 I can't do it, Vian. 40 00:06:49,223 --> 00:06:51,060 I just can't. 41 00:06:51,510 --> 00:06:54,116 With everything that's happened, I'm sorry. 42 00:06:54,346 --> 00:06:56,382 It's just for a few weeks. 43 00:06:57,882 --> 00:06:59,730 I won't be long. 44 00:07:00,130 --> 00:07:02,421 They left the house to me, you know. 45 00:07:03,221 --> 00:07:05,095 It's in my name. 46 00:07:08,258 --> 00:07:09,795 Hi! 47 00:07:10,695 --> 00:07:12,236 Hi. 48 00:07:13,697 --> 00:07:18,069 Jimmy, this is... this is your Uncle Vian. 49 00:07:18,169 --> 00:07:20,377 Hello. Are you coming in? 50 00:07:21,772 --> 00:07:24,234 No, no, no. He was just... 51 00:07:25,844 --> 00:07:28,864 - He's just coming by to say hi. - Okay. 52 00:07:42,176 --> 00:07:44,985 Mom, I think he wanted to come in. 53 00:07:47,848 --> 00:07:50,986 Don't you have some homework that you should be doing? 54 00:07:51,086 --> 00:07:52,927 I already did it. 55 00:08:08,318 --> 00:08:09,827 Vian! 56 00:08:13,924 --> 00:08:16,795 Thank you, God, for this food we are about to receive. 57 00:08:16,895 --> 00:08:18,969 - Amen. - Amen. 58 00:08:21,932 --> 00:08:23,807 Here, sweetie. 59 00:08:34,995 --> 00:08:37,237 That's a really good meatloaf. 60 00:08:43,287 --> 00:08:46,564 You can stay here for two weeks. If you drink, you have to leave. 61 00:08:48,526 --> 00:08:50,996 I haven't had a drink for 12 years. 62 00:08:52,396 --> 00:08:54,238 Since I went in. 63 00:08:57,268 --> 00:08:59,838 That's good. Glad to hear that. 64 00:08:59,938 --> 00:09:02,947 It's too bad it took what it did for you to get that. 65 00:09:13,817 --> 00:09:15,499 Thanks. 66 00:09:19,356 --> 00:09:21,398 Brought you a sleeping bag. 67 00:09:25,587 --> 00:09:27,471 Thanks. 68 00:09:29,767 --> 00:09:31,703 So, I've got some work to catch up on... 69 00:09:31,803 --> 00:09:34,645 - Sure. - See you in a bit. 70 00:10:05,369 --> 00:10:07,206 Hey, Uncle Vian. 71 00:10:08,606 --> 00:10:12,011 - Hi, Jimmy. - I looked you up on the Internet. 72 00:10:13,311 --> 00:10:14,390 Yeah? 73 00:10:14,490 --> 00:10:18,350 Yeah. It said that your record was 2 and 7 as a pro. 74 00:10:19,150 --> 00:10:20,105 Yup. 75 00:10:20,205 --> 00:10:22,504 Are you still going to fight, now that you're out of prison? 76 00:10:22,604 --> 00:10:24,304 I don't know. 77 00:10:24,404 --> 00:10:26,612 I think you'd do really good, Uncle Vi. 78 00:10:27,892 --> 00:10:29,695 Thanks, Jimmy. 79 00:10:29,795 --> 00:10:32,264 I'm gonna go back to reading my book. 80 00:10:33,064 --> 00:10:37,102 - You like to read? - Yeah. Yeah, sometimes. 81 00:10:37,202 --> 00:10:41,011 - Okay. Good night. - Yeah, good night. 82 00:10:47,511 --> 00:10:49,719 How many push-ups is that? 83 00:10:51,049 --> 00:10:53,919 - A lot. - Well, how many is that? 84 00:10:54,019 --> 00:10:55,687 300. 85 00:10:55,787 --> 00:10:58,062 Is it true what my dad said about you? 86 00:11:00,558 --> 00:11:04,168 - What did he say? - That you were a pimp and a pusher. 87 00:11:07,164 --> 00:11:09,435 I did sell drugs once... 88 00:11:10,735 --> 00:11:12,837 ...but I was never a pimp. 89 00:11:12,937 --> 00:11:15,208 Is it true that you killed a man? 90 00:11:16,808 --> 00:11:18,309 Yeah. 91 00:11:18,409 --> 00:11:20,298 What happened? 92 00:11:21,479 --> 00:11:23,320 I don't want to talk about it. 93 00:11:41,164 --> 00:11:42,501 - Hey. - Oh, hi. 94 00:11:42,601 --> 00:11:46,538 Hi. I was... I was told to see you about work. 95 00:11:46,638 --> 00:11:50,448 Okay. Have you been to prison? 96 00:11:51,675 --> 00:11:55,146 - Yeah. - Okay, yeah. Look, man. 97 00:11:55,246 --> 00:11:58,450 I'm really sorry. We can't hire ex-cons. It's... 98 00:11:58,550 --> 00:12:01,120 - Sure. - It's an insurance issue. 99 00:12:01,220 --> 00:12:02,967 - Yeah, I know. - I'm really... 100 00:12:03,067 --> 00:12:05,879 - No. - Okay. I'm sorry. 101 00:12:29,484 --> 00:12:32,551 Don't stop running. You want to kick? 102 00:12:33,351 --> 00:12:35,787 Just trust the ball will be there. 103 00:12:35,887 --> 00:12:38,488 But I have to stop before I catch it. 104 00:12:39,157 --> 00:12:42,360 Just keep running. When you turn right... 105 00:12:42,460 --> 00:12:45,552 ...trust that the ball will be there in the pocket. 106 00:12:46,797 --> 00:12:49,667 What? Want me to catch it for you? 107 00:12:49,767 --> 00:12:52,596 Shut up. Hike it again. 108 00:12:55,372 --> 00:12:57,442 And you should go left. 109 00:12:57,542 --> 00:13:01,932 Look, just keep running? Keep running. Okay, hike. 110 00:13:05,082 --> 00:13:07,152 You want me to throw for you? 111 00:13:07,252 --> 00:13:09,888 Very funny. Give me the ball. 112 00:13:10,238 --> 00:13:12,484 And... hike! 113 00:13:13,674 --> 00:13:14,959 Touchdown! 114 00:13:15,468 --> 00:13:17,062 - Hey! - Good catch! 115 00:13:17,162 --> 00:13:19,156 That was a great catch! 116 00:13:24,701 --> 00:13:26,176 And... 117 00:13:29,739 --> 00:13:31,275 What's wrong? 118 00:13:31,375 --> 00:13:34,454 Having a hard time with money, that's all. It's hard... 119 00:13:35,027 --> 00:13:36,414 ...being a single mom. 120 00:13:36,514 --> 00:13:39,165 Hey, sorry. 121 00:13:42,953 --> 00:13:44,522 It's okay. 122 00:13:44,822 --> 00:13:46,450 I know that God... 123 00:13:47,230 --> 00:13:48,895 ...will provide. 124 00:13:49,260 --> 00:13:51,663 Yeah, and I'm gonna win the lottery. 125 00:13:52,763 --> 00:13:54,599 You're pitiful. 126 00:13:54,899 --> 00:13:57,173 You know that? Pitiful. 127 00:13:57,801 --> 00:14:00,008 Alright, sweetie. I'm gonna go to the market. 128 00:14:00,108 --> 00:14:01,940 Can I come, too? 129 00:14:02,540 --> 00:14:04,409 Yeah? You wanna? 130 00:14:04,709 --> 00:14:06,578 Can Uncle Vi come? 131 00:14:07,178 --> 00:14:10,477 - Sure. - Well, thanks. 132 00:14:15,519 --> 00:14:18,361 I didn't mean what I said about the lottery. 133 00:14:19,689 --> 00:14:21,259 Thanks. 134 00:14:21,559 --> 00:14:24,262 Mom, can we make chocolate chip cookies? 135 00:14:24,662 --> 00:14:27,271 - Sure, baby. - Yes. 136 00:14:28,065 --> 00:14:30,469 Okay, let's see. 137 00:14:31,069 --> 00:14:35,073 Why don't you guys go ahead and get some... 138 00:14:35,573 --> 00:14:39,644 ...lettuce, tomatoes and gala apple. 139 00:14:39,744 --> 00:14:41,613 Here, use these. They might be on sale. 140 00:14:41,713 --> 00:14:43,520 Okay, Mom. 141 00:14:48,351 --> 00:14:50,221 Throw for a pass. 142 00:14:50,850 --> 00:14:52,392 Yeah. 143 00:14:53,824 --> 00:14:55,699 Come here. 144 00:14:56,927 --> 00:14:58,763 Go for a touchdown. 145 00:14:59,063 --> 00:15:01,070 - Hey. - Touchdown! 146 00:15:01,999 --> 00:15:03,573 Is that your son? 147 00:15:05,753 --> 00:15:07,555 That's my sister's kid. 148 00:15:07,655 --> 00:15:10,909 Great example, throwing fruit around in the market. 149 00:15:11,309 --> 00:15:14,785 Well, I haven't seen him in a long time, and... 150 00:15:16,680 --> 00:15:18,516 Hey, my name's Vian. 151 00:15:18,816 --> 00:15:21,419 - Hi. - Hi. What's your name? 152 00:15:21,519 --> 00:15:23,121 Jolene. 153 00:15:23,521 --> 00:15:25,056 Jolene. 154 00:15:25,156 --> 00:15:27,626 Uncle Vi, are you trying to pick her up? 155 00:15:27,726 --> 00:15:29,494 Yeah, Jimmy, I am. 156 00:15:29,594 --> 00:15:32,030 Cool. I'm gonna go find Mom. 157 00:15:32,530 --> 00:15:34,699 I... hey, you... 158 00:15:34,799 --> 00:15:37,001 ...you want to see a movie some time, or... 159 00:15:37,101 --> 00:15:41,038 ...get a coffee, maybe meet in a park, take a walk? 160 00:15:41,138 --> 00:15:43,395 What are you, in high school? 161 00:15:44,275 --> 00:15:46,778 Come on. Why don't you give me your number? 162 00:15:47,278 --> 00:15:49,080 Why don't you give me yours? 163 00:15:49,180 --> 00:15:50,715 Hey. 164 00:15:51,415 --> 00:15:53,551 The man should always call. 165 00:15:53,651 --> 00:15:57,558 Well, I don't give my number to strange men. 166 00:15:58,488 --> 00:16:00,825 Hey, my act's strange? 167 00:16:00,925 --> 00:16:05,363 Well, you were playing catch with an apple in the supermarket. 168 00:16:06,663 --> 00:16:10,635 - Hey, come on. Let me give you a call. - Nice to meet you, Vian. 169 00:16:10,735 --> 00:16:13,610 Okay, sure. See ya. 170 00:16:15,973 --> 00:16:18,009 Did you get her phone number? 171 00:16:18,609 --> 00:16:19,644 No. 172 00:16:19,844 --> 00:16:23,653 You gotta get back into practice and get the scent back on you. 173 00:16:27,284 --> 00:16:28,825 Hi. 174 00:16:39,729 --> 00:16:42,801 - Hi. - Hi. 175 00:16:44,301 --> 00:16:46,371 Could I ask you something? 176 00:16:47,671 --> 00:16:49,607 What star sign are you? 177 00:16:49,707 --> 00:16:53,578 - Are you serious? - No, I... I want to know. 178 00:16:54,678 --> 00:16:56,881 Okay, I'll give you three guesses. 179 00:16:56,981 --> 00:16:58,917 Okay... Capricorn? 180 00:16:59,017 --> 00:17:01,152 - Nope. - Libra? 181 00:17:01,252 --> 00:17:03,889 - Please. - Taurus. 182 00:17:04,389 --> 00:17:07,545 - Nope. That's your three chances. - Hey, Cancer. You're a Cancer. 183 00:17:07,975 --> 00:17:09,778 Wrong again. 184 00:17:10,668 --> 00:17:13,498 What star... what are sign are you? 185 00:17:13,998 --> 00:17:18,406 - Does it matter? - No, no. I just... you're a Gemini. 186 00:17:18,506 --> 00:17:21,673 - God, no. - No? What other signs are there? 187 00:17:21,773 --> 00:17:25,176 - Well, you tell me, Mr. Astrology. - Well, I'm not... 188 00:17:25,676 --> 00:17:28,080 I don't know nothing about signs. 189 00:17:29,480 --> 00:17:32,917 - Then why are you asking me? - Because I thought it was a good line. 190 00:17:33,017 --> 00:17:37,121 You know? I'm so stupid. If I wasn't stupid... 191 00:17:37,221 --> 00:17:41,640 ...maybe if I had guessed at the first guess, then you would've been impressed by me. 192 00:17:41,992 --> 00:17:44,962 Look, can I have your phone number, miss? 193 00:17:45,062 --> 00:17:47,937 - No. - No? Okay. 194 00:17:48,898 --> 00:17:51,022 - Move! - Okay! 195 00:17:51,122 --> 00:17:53,938 Come on! Is this what it's going to be like... 196 00:17:54,038 --> 00:17:57,075 ...you hitting on girls wherever we are? 197 00:17:57,975 --> 00:18:01,445 - Mom, can I get these? - No. Put that back, please. 198 00:18:01,545 --> 00:18:04,048 I've been locked up for 12 years. What do you expect? 199 00:18:04,148 --> 00:18:06,617 I expect you not to use my kid as bait. 200 00:18:06,717 --> 00:18:09,262 I was helping him out with my own volition. 201 00:18:09,362 --> 00:18:13,457 What? Yeah? Well, I don't like it. 202 00:18:13,557 --> 00:18:15,399 Give me a break, Mom. 203 00:18:16,860 --> 00:18:20,899 - She's there. - She wants you to go after her. 204 00:18:21,099 --> 00:18:25,236 - What if she says no again? - Yeah, well, I thought you had some balls. 205 00:18:25,336 --> 00:18:28,173 - Jimmy! - Okay. 206 00:18:28,873 --> 00:18:32,910 - Don't embarrass me. - Hey, can I help you with those? 207 00:18:33,210 --> 00:18:36,419 - Okay. - Yeah? Come here. 208 00:18:37,981 --> 00:18:41,053 - There you go. - Thank you. 209 00:18:41,853 --> 00:18:43,388 Yeah. 210 00:18:43,888 --> 00:18:45,895 Look, could I have your number? 211 00:18:47,475 --> 00:18:49,043 Sure. 212 00:18:49,393 --> 00:18:50,994 Oh, great. 213 00:19:14,280 --> 00:19:15,954 - Sorry, buddy. - How about day labor? 214 00:19:16,054 --> 00:19:17,622 That's minimum wage. 215 00:19:17,722 --> 00:19:21,024 I don't mind. I could put my hands to anything. 216 00:19:21,124 --> 00:19:24,734 - Come back next week. - You sure you ain't got nothing? 217 00:19:25,895 --> 00:19:27,737 Drop it there, guys. 218 00:19:31,301 --> 00:19:34,344 - Sure, I'll... come back. Yeah. - Yeah. See you next week. 219 00:20:18,281 --> 00:20:20,184 Hey, little Jimmy! 220 00:20:20,284 --> 00:20:22,707 - Hi, Lee. - Reading some good books? 221 00:20:22,807 --> 00:20:25,123 - Sure. - Let's have a look. 222 00:20:25,223 --> 00:20:27,729 Maybe you have some caped coroners, or something stupid like that. 223 00:20:27,829 --> 00:20:29,717 Give it back. 224 00:20:32,562 --> 00:20:34,604 What are you gonna do? 225 00:20:37,101 --> 00:20:38,908 What are you gonna do? 226 00:20:40,954 --> 00:20:42,841 - What a loser. - What's going on here? 227 00:20:42,941 --> 00:20:45,694 - Run! - Nothing. 228 00:20:47,176 --> 00:20:52,022 Come with me. We need to put something on that so it doesn't get infected. 229 00:21:05,328 --> 00:21:08,532 - You ever sell cars before? - No, but I could learn. 230 00:21:08,632 --> 00:21:12,637 No, I don't need anybody right now. Hold on. I'm gonna call you right back in a minute. 231 00:21:12,737 --> 00:21:15,373 How about if I wash the cars? 232 00:21:15,473 --> 00:21:18,343 - Boy, you really want a job, don't you? - Yes, sir. 233 00:21:18,443 --> 00:21:22,179 No. You know, I ain't been selling many of these crap boxes lately, so... 234 00:21:22,279 --> 00:21:24,715 You know what, I think they're making cars too good these days... 235 00:21:24,815 --> 00:21:27,934 ...but I appreciate you coming by. Check back in a week or something like that. 236 00:21:42,265 --> 00:21:44,482 - Hi. - Hey! Can I help you? 237 00:21:44,582 --> 00:21:47,071 Yeah, I'm looking for a job. You need any help here? 238 00:21:47,171 --> 00:21:49,873 Well, you got any restaurant experience? 239 00:21:49,973 --> 00:21:52,230 - Yes, sort of. - Sort of? 240 00:21:52,330 --> 00:21:56,314 - You either do or you don't, buddy. - Well, I can cook. 241 00:21:56,414 --> 00:21:58,488 Yeah? Whereabouts? 242 00:22:00,850 --> 00:22:02,058 Prison. 243 00:22:07,390 --> 00:22:10,795 That's a hell of a reference, but I appreciate your honesty. 244 00:22:10,895 --> 00:22:12,696 Well, I... 245 00:22:12,796 --> 00:22:15,265 ...I can do anything you need help with. 246 00:22:15,365 --> 00:22:16,934 Anything. 247 00:22:17,234 --> 00:22:18,826 I'm Roland. 248 00:22:18,926 --> 00:22:20,671 I'm Vian. 249 00:22:20,771 --> 00:22:22,806 That's a different name. 250 00:22:23,106 --> 00:22:25,940 - It's a family name. - Yeah. Well... 251 00:22:26,040 --> 00:22:28,285 ...I run this place. I do everything. 252 00:22:28,385 --> 00:22:31,348 Had a kid quit this morning. He was doing too much speed. 253 00:22:31,448 --> 00:22:33,450 You don't do a lot of drugs, do you? 254 00:22:33,550 --> 00:22:37,087 - No, no. - That's good. 255 00:22:37,187 --> 00:22:41,192 I've got a feeling about you, you know? My instincts never lie. 256 00:22:41,692 --> 00:22:43,594 If I give you a job, you have to do everything. 257 00:22:43,694 --> 00:22:45,896 You know, you'd have to wait tables, wash dishes... 258 00:22:45,996 --> 00:22:50,034 No, I'll sweep the floors, anything you want. I don't mind. 259 00:22:51,034 --> 00:22:53,938 Okay. It's minimum wage plus tips. 260 00:22:54,038 --> 00:22:55,520 That's okay. 261 00:22:55,620 --> 00:22:57,709 All right. Can you be here tomorrow morning at 10:00 am? 262 00:22:57,809 --> 00:23:01,079 - Sure. - All right, man. Let's give it a shot. 263 00:23:01,179 --> 00:23:03,586 - Thanks a lot. - All right, buddy. 264 00:23:11,087 --> 00:23:15,097 So... it's good that you got a job, Vi? 265 00:23:15,759 --> 00:23:18,201 Yeah. Thanks. 266 00:23:21,030 --> 00:23:24,039 You think I could borrow the car tomorrow night? 267 00:23:24,801 --> 00:23:27,243 What for? What do you need to do? 268 00:23:29,472 --> 00:23:31,078 I got a date. 269 00:23:31,178 --> 00:23:33,217 You can't use the car. 270 00:23:35,344 --> 00:23:38,102 Well, it will only be for a couple of hours. 271 00:23:38,202 --> 00:23:40,752 Jimmy, can you go to your room, so I can talk to your uncle, please? 272 00:23:40,852 --> 00:23:44,048 - I can just stay here and listen. - Go to your room. 273 00:23:44,148 --> 00:23:45,983 Thank you. 274 00:23:50,493 --> 00:23:54,933 I'm feeding you and giving you a place to live. I think that's enough, Vian. 275 00:23:55,033 --> 00:23:56,635 Sure. 276 00:23:57,635 --> 00:23:59,070 But it's just a couple of hours. 277 00:23:59,170 --> 00:24:02,406 I just said no. How many times do I have to say it? 278 00:24:02,506 --> 00:24:04,042 Okay. 279 00:24:04,942 --> 00:24:07,636 - It's not that big a deal. - Well, obviously it is. 280 00:24:07,736 --> 00:24:11,982 Otherwise, you wouldn't be asking me over and over and over again. 281 00:24:12,482 --> 00:24:15,552 I depend on that car, Vian, all right? 282 00:24:16,052 --> 00:24:19,421 I'm about a month behind on most of my bills. Do you have any idea what it's like for me... 283 00:24:19,521 --> 00:24:21,041 - ...to get through the day? - I kinda do. 284 00:24:21,141 --> 00:24:22,644 Good. 285 00:24:23,394 --> 00:24:24,934 Great! 286 00:24:38,541 --> 00:24:39,777 Hi. 287 00:24:39,877 --> 00:24:42,380 I brought you a picture of Grandpa Sherman. 288 00:24:42,480 --> 00:24:46,322 This was taken by the lake that he used to take me to. 289 00:24:48,217 --> 00:24:50,354 Yeah, he used to take me there, too. 290 00:24:50,454 --> 00:24:54,725 Why do you think God had Grandma and Grandpa die in a car crash? 291 00:24:54,825 --> 00:24:56,427 Who told you that God had them die? 292 00:24:56,527 --> 00:25:01,543 Mom. She said that God will never take anyone, unless it was their time. 293 00:25:02,099 --> 00:25:03,249 Yeah. 294 00:25:06,836 --> 00:25:10,341 - Good morning, beautiful. - Hello, William. 295 00:25:10,791 --> 00:25:12,246 These are for you. 296 00:25:12,346 --> 00:25:16,294 Thank you for the beautiful flowers, but you can't keep coming by like this. 297 00:25:16,394 --> 00:25:19,984 - Oh, come on. Don't you like 'em? - You've got to move on. 298 00:25:20,084 --> 00:25:22,687 How could I move on when you're the one for me? 299 00:25:22,787 --> 00:25:26,390 William, we broke up three months ago. You've got to stop doing this. 300 00:25:26,490 --> 00:25:29,393 - Could I have a kiss? - No! 301 00:25:29,493 --> 00:25:31,732 Suddenly you're too good to kiss me? Let me guess. 302 00:25:31,832 --> 00:25:35,066 - You're already hooking up with a new guy? - I've got to get to work. 303 00:25:35,166 --> 00:25:37,451 Come on. You can tell me. 304 00:25:37,801 --> 00:25:39,870 You're making a big mistake. 305 00:25:40,370 --> 00:25:42,373 I could give you a good life, sweetie. 306 00:25:42,473 --> 00:25:44,280 Good-bye, William. 307 00:25:49,178 --> 00:25:52,817 And that's the flour. Now, don't get cocky about this. 308 00:25:52,917 --> 00:25:54,791 Always measure the water. 309 00:25:55,786 --> 00:25:59,223 This tap water is our secret ingredient to our great-tasting crust. 310 00:25:59,323 --> 00:26:01,960 - Wow. - Some people say it's the old pipes. 311 00:26:02,060 --> 00:26:04,729 Might be the power plant down the road, I don't know. 312 00:26:04,829 --> 00:26:09,305 Pour it in. Pour it in there. Absolutely. First time. 313 00:26:12,001 --> 00:26:14,272 There you go! All right! 314 00:26:15,472 --> 00:26:17,441 Did you really do a lot of cooking in prison? 315 00:26:17,541 --> 00:26:22,531 What, no? What, yeah, I was one of three guys that ran the kitchen. 316 00:26:22,631 --> 00:26:24,152 Yeah? 317 00:26:25,882 --> 00:26:29,887 Now, when you wait on customers, you always gotta try to have a good attitude. 318 00:26:30,787 --> 00:26:33,992 I could do every job here, obviously. The best way for you to learn real fast... 319 00:26:34,092 --> 00:26:37,695 ...is to shadow me, observe me, watch me, okay? 320 00:26:37,795 --> 00:26:39,369 Sure. 321 00:26:41,164 --> 00:26:43,239 Like, there's only us here. 322 00:26:46,704 --> 00:26:48,739 Don't fool with me, man. 323 00:26:48,839 --> 00:26:50,675 I'm not. 324 00:26:51,375 --> 00:26:55,580 It's cool. It's just a lot of guys come in here, and they don't take the job seriously. 325 00:26:55,680 --> 00:26:58,182 - Sure. - But I know you will. 326 00:26:58,282 --> 00:27:02,520 Yeah. Hey, listen. Is there any way I can get an advance? 327 00:27:03,620 --> 00:27:05,555 You've got to be shitting me, man. 328 00:27:05,655 --> 00:27:10,761 Well, I'm living with my sister, and... I'd ask her, but it's a little tense, and... 329 00:27:10,861 --> 00:27:13,698 - You met a girl. - Yeah. 330 00:27:13,798 --> 00:27:16,967 - Yeah. How did you know? - Don't fool with the fooler! 331 00:27:17,067 --> 00:27:20,671 I'm a pussy gangster from way back, man. Come on. 332 00:27:20,971 --> 00:27:24,241 All right. One time. I'll give you an advance. 333 00:27:24,341 --> 00:27:27,945 - Please don't ask again. Okay? - Thanks a lot, man. 334 00:27:28,445 --> 00:27:32,585 All I need now is a car. I mean, what am I gonna do? 335 00:27:32,685 --> 00:27:36,520 Catch the bus and make up a story I... the car broke down? 336 00:27:37,320 --> 00:27:39,356 I mean, what would you do? 337 00:27:39,456 --> 00:27:41,525 I'd trust my higher power. 338 00:27:41,725 --> 00:27:45,663 Higher power. I heard all about that higher power crap in prison. 339 00:27:45,763 --> 00:27:50,101 Rolo! Hey, bro. We gots to roll, or we'll be late for the meeting. 340 00:27:50,201 --> 00:27:53,838 Jack. How are you, buddy? This is Vian. He just started working for me. 341 00:27:53,938 --> 00:27:56,274 - Hey, man. Nice to meet you. - Hey, you, too. 342 00:27:56,374 --> 00:27:59,677 Listen, you think you could handle this place on your own for about an hour? 343 00:27:59,777 --> 00:28:02,246 - What? - We'll be right back. 344 00:28:02,946 --> 00:28:05,000 - Where are you going? - We're gonna go to a meeting. 345 00:28:05,100 --> 00:28:08,518 I hate people who are late for meetings, you know what I'm saying? 346 00:28:08,618 --> 00:28:10,221 You're good, right? 347 00:28:10,321 --> 00:28:13,780 It's all right with me if you want to tell him. I don't care. You know that. 348 00:28:13,880 --> 00:28:16,127 Yeah, I get it. He doesn't care. 349 00:28:16,227 --> 00:28:20,660 Men's group, like, we sit around, and we talk about things, and... 350 00:28:21,360 --> 00:28:24,725 - See you in an hour! - Peace, bro. 351 00:28:26,936 --> 00:28:29,439 Hey, how about that? Well, nothing's there. 352 00:28:29,539 --> 00:28:31,409 No? Wait! 353 00:28:32,109 --> 00:28:34,978 Hold on a second. That seems... 354 00:28:35,078 --> 00:28:37,715 Hey, I'll... I'll see you later. 355 00:28:38,615 --> 00:28:41,674 Hey. Vi. 356 00:28:42,636 --> 00:28:44,192 Listen. 357 00:28:45,321 --> 00:28:46,824 Just... 358 00:28:47,024 --> 00:28:49,393 Where'd I put it? Here we go. 359 00:28:49,493 --> 00:28:51,562 Go ahead and take... 360 00:28:52,062 --> 00:28:54,098 You can go and use the car. 361 00:28:55,766 --> 00:28:57,534 Shame on me. 362 00:28:57,634 --> 00:28:59,709 You can't pick her up on the bus. 363 00:29:02,300 --> 00:29:04,079 Thank you. 364 00:29:04,179 --> 00:29:06,649 - Thanks. - Sure. 365 00:29:08,744 --> 00:29:11,353 Have a good date, Uncle Vi. 366 00:29:11,614 --> 00:29:13,467 I hope so. 367 00:29:13,567 --> 00:29:16,820 - You a little nervous? - Yeah. 368 00:29:17,220 --> 00:29:19,624 You've been locked up for a long time. 369 00:29:21,624 --> 00:29:23,794 You're something else, Jimmy. 370 00:29:23,894 --> 00:29:25,896 Can you teach me how to fight? 371 00:29:26,296 --> 00:29:28,037 No. 372 00:29:38,974 --> 00:29:42,246 There's this... great place just around the corner. 373 00:29:42,646 --> 00:29:44,582 - Sure. - And it's so nice out. 374 00:29:44,682 --> 00:29:47,170 - Why don't we just walk? - Yeah? 375 00:29:47,820 --> 00:29:51,155 - You don't want to drive? - No. It's just right here, up the street. 376 00:29:51,255 --> 00:29:52,829 Okay. 377 00:29:58,427 --> 00:30:01,624 - It's a beautiful evening. - Yeah, it is. 378 00:30:06,502 --> 00:30:08,038 This wine is great. 379 00:30:08,138 --> 00:30:10,074 - Oh, that's good. - You don't drink? 380 00:30:10,174 --> 00:30:11,742 No. 381 00:30:11,842 --> 00:30:15,246 I think it's really nice you live with your sister and your nephew. 382 00:30:15,946 --> 00:30:17,747 Yeah, it's okay. 383 00:30:18,153 --> 00:30:20,021 So, what do you do? 384 00:30:20,916 --> 00:30:23,993 - I'm a chef. - A chef! 385 00:30:25,554 --> 00:30:29,034 - Yeah. Is there something wrong with that? - No. No, I think it's great. 386 00:30:29,134 --> 00:30:32,762 I just... I don't know. I thought you were in construction. 387 00:30:32,862 --> 00:30:34,665 Now you know. 388 00:30:35,265 --> 00:30:38,702 - You must make good money doing that. - Oh, yeah. 389 00:30:39,602 --> 00:30:41,664 So, what school did you go to? 390 00:30:42,772 --> 00:30:46,831 Oh, here and there. You know? Local. 391 00:30:47,711 --> 00:30:50,314 - In culinary school? - What? 392 00:30:50,414 --> 00:30:53,417 Culinary school. Chef school. 393 00:30:54,017 --> 00:30:58,856 Oh, yeah, sure. Sorry. I thought you said something different. 394 00:30:58,956 --> 00:31:00,991 What about you, what do you do? 395 00:31:01,091 --> 00:31:04,041 Me? I am a mortgage broker. 396 00:31:04,729 --> 00:31:09,200 Yeah. I kind of fell into it and was really good at it. 397 00:31:09,300 --> 00:31:14,004 Then the company I worked for went bankrupt, so I was devastated. 398 00:31:14,104 --> 00:31:17,264 I didn't think it would be something I loved doing... 399 00:31:17,364 --> 00:31:20,678 ...but when the company went under I ended up getting a better job offer. 400 00:31:20,778 --> 00:31:24,215 - So, it all kind of worked out. - Yeah. 401 00:31:25,115 --> 00:31:27,184 Did they make a mistake? 402 00:31:27,484 --> 00:31:30,759 No, no. No, it's good. 403 00:31:45,234 --> 00:31:47,509 Well, thank you for dinner. 404 00:31:48,772 --> 00:31:50,974 Sure. You're welcome. 405 00:31:51,474 --> 00:31:53,994 - You have to cook for me one day. - Yeah. 406 00:31:54,944 --> 00:31:58,583 - That was a really good place. - It was, yeah. 407 00:31:59,883 --> 00:32:03,292 - I had a really good time. - Yeah. Me, too. 408 00:32:07,372 --> 00:32:10,016 - Thank you. - Sure. 409 00:32:22,938 --> 00:32:24,680 You are dangerous. 410 00:32:28,377 --> 00:32:30,524 I could come in for a little while. 411 00:32:31,830 --> 00:32:35,686 On the first date? Well, what kind of woman do you think I am? 412 00:32:36,386 --> 00:32:39,790 - Anywhere where we could watch some TV. - I've heard that one before. 413 00:32:39,890 --> 00:32:42,026 Yeah? Well, we'll listen to some music. 414 00:32:42,126 --> 00:32:44,194 Well, I've heard that one, too. 415 00:32:44,894 --> 00:32:46,864 Come on. 416 00:32:46,964 --> 00:32:50,420 - I won't try anything. - That's a lie. 417 00:32:50,520 --> 00:32:53,509 - Half a lie. - A lie's a lie. 418 00:32:54,504 --> 00:32:56,756 No, I have to get up early. 419 00:32:59,208 --> 00:33:01,617 There is something different about you. 420 00:33:03,042 --> 00:33:04,901 Is that good? 421 00:33:05,982 --> 00:33:07,523 Yeah. 422 00:33:12,788 --> 00:33:14,630 Good night, Vian. 423 00:33:16,025 --> 00:33:17,434 Night. 424 00:33:22,364 --> 00:33:23,873 Bye. 425 00:34:05,474 --> 00:34:08,142 Check this out. Hey. 426 00:34:08,542 --> 00:34:11,474 - You make this pizza? - Yeah. 427 00:34:11,574 --> 00:34:15,252 It's not cooked. We want another one that has ham and pineapple on it. 428 00:34:15,352 --> 00:34:19,328 You guys ate half of it. You can see it's cooked all the way. 429 00:34:20,223 --> 00:34:22,726 So what? It's not cooked. 430 00:34:22,826 --> 00:34:24,711 I can't do it. 431 00:34:25,461 --> 00:34:28,712 You just work here. The hell difference does it make to you? 432 00:34:29,132 --> 00:34:30,973 It's just not right. 433 00:34:35,404 --> 00:34:38,509 Now you knocked it on the ground. What's the matter with you? 434 00:34:38,609 --> 00:34:42,880 - Hey! What's going on? - Chum boy you got undercooked our pizza. 435 00:34:42,980 --> 00:34:45,085 - Is that true? - No. 436 00:34:45,185 --> 00:34:47,283 What really happened? 437 00:34:47,383 --> 00:34:49,186 It fell. 438 00:34:49,486 --> 00:34:51,288 It was an accident. 439 00:34:52,288 --> 00:34:56,098 We want a new one with ham and pineapple on it. 440 00:34:57,059 --> 00:34:59,429 Okay. I'll make another one. 441 00:34:59,529 --> 00:35:02,405 See that, dog? The customer's always right. 442 00:35:11,840 --> 00:35:13,877 Hey, how'd it go last night? 443 00:35:15,077 --> 00:35:16,947 It was really good. 444 00:35:18,047 --> 00:35:21,218 - Get some? - No. It was a first date. 445 00:35:21,318 --> 00:35:24,321 Yeah. I'll never be able to keep a woman. 446 00:35:24,421 --> 00:35:28,058 I'm serious. At first it's always great, but then they always end up dumping me. 447 00:35:28,158 --> 00:35:30,669 - Then why don't you dump them first? - I tried... 448 00:35:30,769 --> 00:35:33,802 ...but they can sense it, and then they get me. 449 00:35:34,264 --> 00:35:36,466 Hey! Hi! 450 00:35:37,567 --> 00:35:39,218 What's going on? 451 00:35:40,704 --> 00:35:43,723 - It's a lot worse than I thought. - Oh, I'm so sorry. 452 00:35:44,073 --> 00:35:47,077 Yeah. It's okay. I didn't come to bum you out about my dad. 453 00:35:47,177 --> 00:35:50,263 No, I'm glad you came. Oh, that's Vian. 454 00:35:50,363 --> 00:35:52,916 Vian, this is Cherry. 455 00:35:53,016 --> 00:35:54,885 - Hey. - Hi. 456 00:35:54,985 --> 00:35:56,920 Her dad is really sick. 457 00:35:57,020 --> 00:35:59,223 Yeah? Sorry. 458 00:35:59,573 --> 00:36:02,069 Yeah. Hey, you wanna stay and have some lunch? 459 00:36:02,459 --> 00:36:05,929 No. I was just driving by. Gotta go sell my jewelry. 460 00:36:06,029 --> 00:36:09,149 - Why? - I don't have a choice, you know. 461 00:36:09,499 --> 00:36:11,540 There's got to be another way. 462 00:36:11,640 --> 00:36:13,737 I haven't seen you around lately. 463 00:36:13,837 --> 00:36:16,206 Is there a new girl or something, or... 464 00:36:16,306 --> 00:36:21,751 No, no. Well, I've been working a lot, training him, but no other girls, you know? 465 00:36:21,851 --> 00:36:24,297 So, you think we can hang out or something? 466 00:36:24,397 --> 00:36:26,867 Yeah. I'd love to hang out with you. 467 00:36:27,317 --> 00:36:30,387 It would be great. Oh, don't cry. Oh, my gosh. It's going to be okay. 468 00:36:30,487 --> 00:36:35,393 No, it's not. You know my dad's sick, and I don't have money, so... 469 00:36:36,993 --> 00:36:39,262 You know what? You know... 470 00:36:39,362 --> 00:36:41,264 You know, I could... 471 00:36:41,364 --> 00:36:43,400 ...I could give you... 472 00:36:44,300 --> 00:36:48,004 - ...600? - Yeah, but you don't have to do that. 473 00:36:48,104 --> 00:36:51,942 I know. I want to. I... it's an honor. 474 00:36:52,042 --> 00:36:54,911 - Are you sure? - I'm 100% sure. 475 00:36:55,011 --> 00:36:56,519 Okay. 476 00:36:58,280 --> 00:37:00,684 - What are you doing tonight? - I don't know. 477 00:37:00,784 --> 00:37:02,586 Let's get together. 478 00:37:03,186 --> 00:37:05,956 - You and me? Okay. - Yes. 9:00. 479 00:37:06,056 --> 00:37:09,426 - 9:00, Casey's, okay? Me and you. - Okay. 480 00:37:09,526 --> 00:37:11,061 - Good to see you. - Thanks. Okay, thanks. 481 00:37:11,161 --> 00:37:13,397 - Bye now! - Bye. 482 00:37:14,897 --> 00:37:18,267 Don't say a word! Don't say a word. 483 00:37:18,367 --> 00:37:19,769 I wasn't going to. 484 00:37:19,869 --> 00:37:22,306 You don't understand. We have something. 485 00:37:23,356 --> 00:37:25,797 We've got something going on here, man. 486 00:37:26,909 --> 00:37:29,642 - This place is pretty cool? - Sure. 487 00:37:29,742 --> 00:37:32,549 I'm getting the club soda. What do you want? 488 00:37:32,649 --> 00:37:34,952 Yes. Club soda is good. 489 00:37:35,052 --> 00:37:37,093 Two club sodas, Jimbo. 490 00:37:40,422 --> 00:37:42,626 All those schoolkids, you just... 491 00:37:43,526 --> 00:37:45,562 You just let them act like that? 492 00:37:45,962 --> 00:37:49,032 The after-school crowd is a big part of our business. 493 00:37:49,732 --> 00:37:51,168 What, they do that all the time? 494 00:37:51,268 --> 00:37:54,872 No, it's just a hazing thing they do to new employees. 495 00:37:55,972 --> 00:37:57,374 What's hazing? 496 00:37:57,474 --> 00:38:00,717 Well, they give you shit for a little bit and then they back off. 497 00:38:02,928 --> 00:38:05,014 That kid is out of line. 498 00:38:05,214 --> 00:38:07,417 His father is the D.A. 499 00:38:08,117 --> 00:38:11,360 - So? - So, you want to go back to prison? 500 00:38:14,555 --> 00:38:16,270 I see how it is. 501 00:38:16,370 --> 00:38:18,328 You know, I used to be in a band. 502 00:38:18,428 --> 00:38:21,298 Yeah? What kind of band? 503 00:38:21,598 --> 00:38:23,800 Rock 'n roll, obviously. 504 00:38:24,300 --> 00:38:25,952 Yeah. 505 00:38:26,052 --> 00:38:28,519 Yeah, that was my dream. 506 00:38:28,619 --> 00:38:31,340 Never thought I'd wind up making pizzas. 507 00:38:31,440 --> 00:38:33,533 - What happened to the band? - Well... 508 00:38:33,633 --> 00:38:37,532 ...turns out I'm a little tone deaf, but we still got a lot of amazing opportunities... 509 00:38:37,632 --> 00:38:40,417 ...which I screwed up 'cause I was drunk all the time. 510 00:38:40,717 --> 00:38:44,368 I remember once we had this show in Tijuana, and a lot of big people came to see us. 511 00:38:44,988 --> 00:38:47,357 I'm out in the parking lot taking a leak, and a cop... 512 00:38:47,457 --> 00:38:49,726 ...he's, like, "what are you doing?" 513 00:38:49,826 --> 00:38:52,963 I'm like, "I'm making a cocktail. You want one, sucker?" 514 00:38:53,063 --> 00:38:56,850 So, the good cop beats the crap out of me, takes me to jail. 515 00:38:56,950 --> 00:39:00,290 So, I do know a little bit about life behind bars. 516 00:39:00,670 --> 00:39:04,871 Six hours. But it was a Mexican jail, so that's like dog years. 517 00:39:05,592 --> 00:39:08,928 - All right. You want to break? - No, you go ahead. 518 00:39:09,028 --> 00:39:10,552 Cool. 519 00:39:12,615 --> 00:39:14,651 Hey, it's me again. 520 00:39:15,351 --> 00:39:17,187 She still doesn't pick it up. 521 00:39:17,487 --> 00:39:19,723 Has she ever stood you up before? 522 00:39:19,823 --> 00:39:21,291 Yes. 523 00:39:21,391 --> 00:39:25,095 Well, she's a stripper. What do you expect? 524 00:39:25,195 --> 00:39:27,030 I know, but... 525 00:39:27,430 --> 00:39:30,034 ...yeah, I want to believe it because... 526 00:39:30,934 --> 00:39:33,205 You really think her daddy's sick? 527 00:39:35,605 --> 00:39:37,412 Probably not. 528 00:39:38,740 --> 00:39:41,711 There's another time I fell for her bullshit. 529 00:39:41,811 --> 00:39:45,015 You know, I... I have to let her go. 530 00:39:45,415 --> 00:39:48,685 I keep thinking if I do something different, then she's going to change. 531 00:39:48,785 --> 00:39:51,787 Yeah, a leopard never changes its spots. 532 00:39:53,822 --> 00:39:55,825 I gotta catch my bus. 533 00:39:55,925 --> 00:40:00,001 - I'll give you a ride. - Sure. Let's go. 534 00:40:12,574 --> 00:40:15,918 - Hey, we already ate dinner, so... - Hey, I'm okay. 535 00:40:19,880 --> 00:40:22,185 This is Roland. I work for him. 536 00:40:22,285 --> 00:40:24,387 Hey. Bethley. 537 00:40:24,487 --> 00:40:26,929 Bethley. Well, that's a cool name. 538 00:40:28,590 --> 00:40:31,631 - Thanks for giving my brother a job. - Yeah, yeah. 539 00:40:31,731 --> 00:40:35,432 Best guy we've had down there in a long time. I mean, I'm grateful. 540 00:40:35,532 --> 00:40:38,662 Yeah? Yeah, I'm glad it's working out. 541 00:40:38,762 --> 00:40:41,004 Yeah. It's going very well. 542 00:40:41,804 --> 00:40:44,675 - Okay. Thanks for the lift. - Okay. Bye, and I'll see you in the morning. 543 00:40:44,775 --> 00:40:47,552 - Yeah! - I'll see him in the morning. 544 00:40:47,652 --> 00:40:51,119 Looking... looking good. Looking... 545 00:40:52,414 --> 00:40:55,291 - Drive safely! - Alrighty! 546 00:41:02,724 --> 00:41:06,000 - Hi, Jimmy. - I brought you a book. 547 00:41:07,628 --> 00:41:10,433 - "Old Man and the Sea." - Yeah. It's one of my favorites. 548 00:41:10,533 --> 00:41:12,369 Thanks. 549 00:41:12,469 --> 00:41:14,738 Grandpa Sherman gave it to me. 550 00:41:14,838 --> 00:41:16,339 Yeah? 551 00:41:16,939 --> 00:41:21,224 - What's it about? - This old man and a kid in Cuba. 552 00:41:21,744 --> 00:41:23,213 Yeah? 553 00:41:24,213 --> 00:41:27,384 - What happens? - They go fishing. 554 00:41:27,484 --> 00:41:31,488 Grandpa Sherman gave it to me after we went fishing at the lake. 555 00:41:32,088 --> 00:41:35,151 - Yeah, and what happens? - You have to read the book. 556 00:41:37,460 --> 00:41:41,494 Sure, I'll read it. If you say it's good, I'll read it. 557 00:41:41,594 --> 00:41:45,268 - How's your new job? - Oh, it's not bad. Not bad. 558 00:41:45,368 --> 00:41:47,336 Is your boss cool? 559 00:41:47,436 --> 00:41:49,406 - Yeah. - That's good. 560 00:41:49,506 --> 00:41:54,210 You know, scientists have just discovered a star that orbits around a black hole... 561 00:41:54,310 --> 00:41:58,217 ...and that star moves it over 6,000 miles a second. 562 00:42:01,283 --> 00:42:03,360 You're something else, Jimmy. 563 00:42:49,799 --> 00:42:51,675 Hey, sweetie. 564 00:42:52,943 --> 00:42:54,929 - How's work? - You can keep stopping by. 565 00:42:55,029 --> 00:42:56,506 - Why don't you come out with me? - No! 566 00:42:56,606 --> 00:42:59,242 Come on. Why not? We'll go someplace really, really nice... 567 00:42:59,342 --> 00:43:03,489 ...or just easy and casual, like a slice of pizza. What do you say? Come on. 568 00:43:03,589 --> 00:43:05,248 Come on! 569 00:43:05,348 --> 00:43:08,218 Margherita, basil? 570 00:43:08,318 --> 00:43:10,120 Just the way you like it. 571 00:43:11,420 --> 00:43:14,286 - You're so lucky I'm starving. - Go change. 572 00:43:30,272 --> 00:43:31,813 Vian? 573 00:43:33,975 --> 00:43:35,477 Hi. 574 00:43:35,577 --> 00:43:37,113 Hi. 575 00:43:37,413 --> 00:43:39,649 Hey. Still serving? 576 00:43:40,149 --> 00:43:42,318 Sure. Take a seat. 577 00:43:42,418 --> 00:43:43,987 All right. 578 00:43:44,987 --> 00:43:48,258 - What's good here, sport? - Everything. 579 00:43:48,658 --> 00:43:50,466 See that? 580 00:43:59,367 --> 00:44:02,371 - I gotta go. - What's up? 581 00:44:02,471 --> 00:44:05,938 The girl I went out with just came in with another guy. I've got to leave. 582 00:44:06,038 --> 00:44:08,445 - Maybe they're just friends. - Is it okay if I leave? 583 00:44:08,545 --> 00:44:10,747 - Just play it cool. - I gotta leave. 584 00:44:10,847 --> 00:44:14,302 All right, I get it. Okay. Go out the back. Go straight. 585 00:44:20,922 --> 00:44:22,858 Excuse me. Sorry. 586 00:44:22,958 --> 00:44:24,428 - No problem. - Is Vian here? 587 00:44:24,528 --> 00:44:29,465 No, he just had an emergency... important appointment he had to go to. 588 00:44:29,565 --> 00:44:31,601 Can I help you? 589 00:44:31,801 --> 00:44:34,810 - No. No, thanks. Sorry. - Okay. 590 00:45:01,213 --> 00:45:03,655 - Hey. - Hi. 591 00:45:04,866 --> 00:45:06,903 Jolene called three times. 592 00:45:08,908 --> 00:45:10,746 Everything okay? 593 00:45:54,849 --> 00:45:57,753 So that is what happened. I hope you understand. 594 00:45:57,853 --> 00:45:59,355 Yeah. 595 00:45:59,455 --> 00:46:03,092 You know, we only dated for six months, but he just can't seem to let go. 596 00:46:03,192 --> 00:46:05,033 Sure, I get it. 597 00:46:06,194 --> 00:46:09,165 So is that the place you're a chef at? 598 00:46:09,265 --> 00:46:12,068 Yeah. Yeah, that's the place. 599 00:46:12,568 --> 00:46:16,475 I don't know, it's a little... I know it's not all that fancy, you know. 600 00:46:16,575 --> 00:46:18,441 I like it. 601 00:46:19,391 --> 00:46:20,932 Nah. 602 00:47:23,038 --> 00:47:25,458 Oh, my God. I can't believe it! 603 00:47:25,558 --> 00:47:27,009 What? 604 00:47:27,109 --> 00:47:30,197 I've never had a man make me breakfast before. 605 00:47:30,879 --> 00:47:33,116 Well, good. 606 00:47:34,116 --> 00:47:37,020 And I'm very happy you stopped by last night. 607 00:47:37,120 --> 00:47:39,394 Yeah. Me, too. 608 00:47:43,425 --> 00:47:45,462 Oh, shoot. I'm late. 609 00:47:46,362 --> 00:47:49,499 Listen... you go back to bed, and I'll bring you breakfast. 610 00:47:49,599 --> 00:47:52,574 No, don't be silly. If you're late, take off. 611 00:47:54,402 --> 00:47:55,973 Okay. 612 00:47:57,373 --> 00:47:59,775 I'll see you later. Enjoy. 613 00:47:59,875 --> 00:48:01,516 Thank you. 614 00:48:08,116 --> 00:48:12,120 - 45 minutes late for work. 45! - I know. I'm sorry. I'm sorry. 615 00:48:12,220 --> 00:48:16,197 - I'm handing you the key. - Yeah. You won't be using the car again. 616 00:48:19,194 --> 00:48:21,614 - Sorry. - Yeah. 617 00:48:21,814 --> 00:48:23,613 Heard that before, Vian. 618 00:48:24,033 --> 00:48:26,902 Sounds like you've got yourself a real girlfriend. 619 00:48:27,002 --> 00:48:29,472 Is that your first poon since prison? 620 00:48:30,072 --> 00:48:32,575 You've been banging strippers for too long. 621 00:48:32,675 --> 00:48:34,944 Come on, Mr. Sensitive. 622 00:48:35,344 --> 00:48:40,183 I really like her. I don't want to talk about her like some dumb piece of ass. 623 00:48:40,283 --> 00:48:42,886 Yeah. You're right. I'm sorry. 624 00:48:43,586 --> 00:48:46,790 Yeah. Let me ask you something, Ro. 625 00:48:47,590 --> 00:48:52,295 You ever think about making this place a little nicer, maybe fixing it up? 626 00:48:52,395 --> 00:48:56,900 You know, raising the prices? Get a little delivery service going? 627 00:48:58,450 --> 00:49:01,770 Listen to the jailbird sounding like a real entrepreneur. 628 00:49:01,870 --> 00:49:05,874 Get a little taste of the good life, and suddenly the world's all shiny and bright. 629 00:49:05,974 --> 00:49:07,543 Screw you. 630 00:49:07,643 --> 00:49:10,899 Buddy, I love the way you're thinking, but you're like me. 631 00:49:10,999 --> 00:49:13,515 You know you've got to think big to be big, right? 632 00:49:13,615 --> 00:49:15,017 Yeah. Sure. 633 00:49:15,117 --> 00:49:17,954 Just keep doing it. Give me some more ideas. I'm going to write it down. 634 00:49:18,054 --> 00:49:19,333 - Okay. - Hey! 635 00:49:19,433 --> 00:49:22,525 Who does a guy have to know to get some service around here? 636 00:49:22,925 --> 00:49:25,294 Don't talk like that in here. 637 00:49:25,394 --> 00:49:28,063 Sorry, new guy. Shall I have a word with my father... 638 00:49:28,163 --> 00:49:30,566 ...and get the department of health down here for a little visit? 639 00:49:30,666 --> 00:49:33,136 Hey, let's try this again. 640 00:49:33,636 --> 00:49:35,771 What would you like this afternoon? 641 00:49:37,071 --> 00:49:39,108 Two chicken parm sandwiches. 642 00:49:39,508 --> 00:49:43,986 Right. Why don't you take a seat? I'll bring it right over. 643 00:49:55,256 --> 00:49:58,566 - That was good. - Oh, yeah. Yeah. 644 00:50:08,837 --> 00:50:12,675 Hey, little Jimmy. Got any new books for us? 645 00:50:12,775 --> 00:50:17,045 - Leave me alone, Lee. - That's no way to talk to a friend. 646 00:50:17,145 --> 00:50:19,353 I need to borrow some money. 647 00:50:20,315 --> 00:50:23,727 - Do you hear what I say, bitch? - I can't help you. 648 00:50:25,187 --> 00:50:28,410 Let's take a look at the little backpack, should we? 649 00:50:36,898 --> 00:50:40,575 What are you looking at? I'll kick your ass, too! 650 00:51:06,311 --> 00:51:08,130 That is so cool. 651 00:51:08,930 --> 00:51:13,602 Yeah, that would be nice. Just have some dinner and just hang out. 652 00:51:13,702 --> 00:51:16,569 Yeah. Makes me feel real good that your sister invited me, you know? 653 00:51:16,669 --> 00:51:18,241 Yeah. 654 00:51:18,791 --> 00:51:20,799 Hey, I wonder if I could bring Cherry. 655 00:51:23,210 --> 00:51:24,613 You're not still seeing her. 656 00:51:24,713 --> 00:51:28,923 No, but this might be a way for us to get back together, you know? 657 00:51:30,151 --> 00:51:31,993 Is this a joke? 658 00:51:34,155 --> 00:51:36,792 I know. I'm very lonely. 659 00:51:36,892 --> 00:51:38,394 Well... 660 00:51:38,594 --> 00:51:43,019 Hey... what would you think about becoming business partners with me? 661 00:51:43,499 --> 00:51:44,633 What do you mean? 662 00:51:44,733 --> 00:51:48,170 The old guy that owns this place, he loves me, but he's going to be selling soon. 663 00:51:48,270 --> 00:51:52,141 He said if I came up with 30 grand for the down payment, he will carry the note. 664 00:51:52,241 --> 00:51:55,844 I've already saved 15 grand, so all you've got to do is come up with 15 grand... 665 00:51:55,944 --> 00:51:59,428 ...we're business partners. What's so funny? 666 00:51:59,528 --> 00:52:03,986 Hey, I don't even have a car. Where the freak am I going to get 15 large? 667 00:52:04,086 --> 00:52:06,055 - I don't know... - Jeez. 668 00:52:06,155 --> 00:52:09,415 - Family or friends? I don't know. - Yeah. 669 00:52:09,515 --> 00:52:12,961 The problem is, whoever buys this place is probably going to fire us. 670 00:52:13,061 --> 00:52:14,598 - Yeah? - Yeah. 671 00:52:14,698 --> 00:52:18,567 Shoot. Maybe I should go and stick up a bank. 672 00:52:19,067 --> 00:52:22,005 Sounds like something I would've done back in the day. 673 00:52:23,205 --> 00:52:25,297 - No kidding. - Yeah. 674 00:52:25,397 --> 00:52:27,899 I got pretty badass before I quit drinking. 675 00:52:28,611 --> 00:52:32,213 Yeah, it's crazy. Little methamphetamine. 676 00:52:32,313 --> 00:52:36,557 Yeah. My sister was a dealer, so I got it for free. 677 00:52:38,819 --> 00:52:41,863 Hey! You two lovebirds open for business? 678 00:52:43,224 --> 00:52:44,739 Yeah. 679 00:52:45,219 --> 00:52:46,223 What would you like? 680 00:52:46,323 --> 00:52:50,764 I'd like a large with extra pepperoni and extra cheese. 681 00:52:51,834 --> 00:52:53,336 Sure. 682 00:52:54,736 --> 00:52:57,339 That's 16.67. 683 00:52:57,539 --> 00:52:59,080 All right. 684 00:53:05,880 --> 00:53:09,090 I forgot my wallet. Can I get you tomorrow? 685 00:53:10,651 --> 00:53:14,056 Come on, Lee. You know we don't do that for anybody. 686 00:53:14,156 --> 00:53:17,559 Oh, no. I... I'll take his word for it. 687 00:53:17,659 --> 00:53:21,197 - But if he stiffs us... - He's not going to stiff us. 688 00:53:22,097 --> 00:53:23,364 Okay. 689 00:53:23,464 --> 00:53:24,900 Thank you. 690 00:53:25,400 --> 00:53:27,808 Sure. You're welcome. 691 00:53:29,170 --> 00:53:32,708 - Yes! - What about me? Can I play? 692 00:53:32,808 --> 00:53:36,878 All right. Okay. You're the first. You're the second. 693 00:53:36,978 --> 00:53:39,428 - You're gonna get me in trouble. - Mom, can I have some more cake? 694 00:53:39,528 --> 00:53:41,704 Honey, no, no, no. Sugar's going to keep you up all night. 695 00:53:41,804 --> 00:53:45,221 Bethley, thank you so much for dinner. I can't even touch dessert. 696 00:53:45,321 --> 00:53:49,325 I know. I haven't been invited to a home-cooked dinner in a long time. 697 00:53:49,425 --> 00:53:53,901 No? Then you're gonna just have to come over more often for dinner, Roland. 698 00:54:15,116 --> 00:54:17,019 Hey, you mind if I change the music? 699 00:54:17,904 --> 00:54:20,294 Sure, go ahead. 700 00:54:33,201 --> 00:54:34,776 All right. 701 00:55:15,276 --> 00:55:17,279 Your sister's great! 702 00:55:18,079 --> 00:55:21,116 - Yeah. - How long have you lived with her? 703 00:55:21,648 --> 00:55:23,535 Not long. 704 00:55:24,035 --> 00:55:27,589 - I live in the garage. - Oh, you converted the garage? 705 00:55:28,289 --> 00:55:30,125 Sort of. 706 00:55:30,225 --> 00:55:32,300 Come on, I'll show you. 707 00:55:41,070 --> 00:55:43,540 Yeah. Take a seat. 708 00:55:44,340 --> 00:55:47,263 You... you're quite the dancer. 709 00:55:48,543 --> 00:55:52,582 Yeah. I used to dance a lot. Not so much anymore, you know. 710 00:55:53,332 --> 00:55:55,017 You know, I'm going to have to get going. 711 00:55:55,117 --> 00:55:58,120 What? Well, the party's just started. 712 00:55:58,220 --> 00:56:00,722 I know. I know. I've got to get up early. 713 00:56:00,822 --> 00:56:02,441 It's Saturday night! 714 00:56:02,541 --> 00:56:04,993 I have a cardio class at 8:00 a.m. 715 00:56:05,093 --> 00:56:08,731 Well, skip it. Skip it once. You'll be fine. 716 00:56:09,131 --> 00:56:13,402 I wish I could. But we'll talk tomorrow, yeah? 717 00:56:13,502 --> 00:56:15,304 - Sure. - All right. 718 00:56:15,404 --> 00:56:16,906 Okay. 719 00:56:17,006 --> 00:56:20,015 - Good night. - Good night. 720 00:56:41,779 --> 00:56:43,665 Good morning. 721 00:56:44,265 --> 00:56:45,567 Morning, Jimmy. 722 00:56:45,667 --> 00:56:49,738 Me and Mom are going to church. Do you want to come with us? 723 00:56:50,038 --> 00:56:52,040 Ain't nothing for me there. 724 00:56:52,440 --> 00:56:56,078 If Mom will let me, will you take me to the lake later? 725 00:56:56,878 --> 00:56:58,719 Sure I will. 726 00:57:15,946 --> 00:57:17,816 How's the lake? 727 00:57:18,366 --> 00:57:20,702 Is it still the same? 728 00:57:20,802 --> 00:57:22,810 Yeah, pretty much. 729 00:57:24,305 --> 00:57:27,042 Grandpa Sherm used to take me here all the time. 730 00:57:27,142 --> 00:57:29,216 He said it was magic. 731 00:57:31,696 --> 00:57:34,590 He put something special under the rock here. 732 00:57:38,519 --> 00:57:40,957 It sure is good to have a friend. 733 00:57:41,657 --> 00:57:44,092 Don't you have any friends at school? 734 00:57:44,192 --> 00:57:47,162 No. I don't have that many friends at school. 735 00:57:47,262 --> 00:57:49,565 That's why I'm so glad you showed up. 736 00:57:49,665 --> 00:57:52,101 It sure is good to have a friend in life. 737 00:57:53,001 --> 00:57:55,838 Yeah. I'm glad we're friends. 738 00:57:56,438 --> 00:58:00,276 Did you ever think there's something bigger than the whole wide world? 739 00:58:00,676 --> 00:58:02,469 I don't know. 740 00:58:02,929 --> 00:58:04,780 Like the universe? 741 00:58:04,880 --> 00:58:08,784 Like, it's so big and amazing, but no one can see it... 742 00:58:08,884 --> 00:58:10,891 ...and just everywhere. 743 00:58:14,302 --> 00:58:16,931 Come on. Go for a pass. 744 00:58:20,127 --> 00:58:22,966 - How did you find this out? - I have people. 745 00:58:24,566 --> 00:58:26,568 He was in prison? 746 00:58:27,068 --> 00:58:28,876 Killed a guy. 747 00:58:29,837 --> 00:58:31,374 What? 748 00:58:32,074 --> 00:58:33,943 Second-degree murder. 749 00:58:34,343 --> 00:58:36,236 Beat a guy to death. 750 00:58:36,835 --> 00:58:38,662 Spent 12 years in prison. 751 00:58:40,565 --> 00:58:42,601 Just looking out for you here, Jo. 752 00:58:48,122 --> 00:58:50,159 This is an ex-con murderer. 753 00:58:51,059 --> 00:58:54,068 He should at least have the decency to be honest with you. 754 00:58:59,901 --> 00:59:01,776 I want you to go. 755 00:59:04,939 --> 00:59:07,014 You don't want to talk about this? 756 00:59:08,509 --> 00:59:10,351 Just go. 757 00:59:13,581 --> 00:59:15,417 Baby, listen... 758 00:59:15,517 --> 00:59:17,409 Don't touch me. 759 00:59:17,509 --> 00:59:19,310 Just go. 760 00:59:31,898 --> 00:59:35,307 - Hey, I think I've got some bad news. - What? 761 00:59:35,537 --> 00:59:37,805 I think the old man found a buyer for this place. 762 00:59:37,905 --> 00:59:39,690 - Yeah? - Yeah. 763 00:59:39,904 --> 00:59:44,162 - Were you able to come up with any money? - I told you, I don't have that kinda money. 764 00:59:44,262 --> 00:59:46,264 Well, he's going to sell it. 765 00:59:47,814 --> 00:59:49,150 What are we going to do? 766 00:59:49,250 --> 00:59:53,008 Maybe get a job at one of those fast food places out by the mall. 767 00:59:53,688 --> 00:59:55,923 You think they'll hire me? 768 00:59:56,023 --> 00:59:57,593 Probably. 769 00:59:58,093 --> 01:00:00,295 Hey, what's the deal with your sister? 770 01:00:01,695 --> 01:00:05,505 - What do you mean? - I mean, she seems really cool. 771 01:00:06,534 --> 01:00:08,775 Hey, you keep away from her. 772 01:00:10,772 --> 01:00:14,566 - What the F is so funny? - I assume we're adults here. 773 01:00:17,744 --> 01:00:19,747 She's not for you. 774 01:00:19,847 --> 01:00:23,952 - A little judgmental, coming from you. - Hey, you go out with bimbo strippers. 775 01:00:24,052 --> 01:00:27,556 She's a good woman, okay? She has a son. 776 01:00:27,656 --> 01:00:30,325 Her husband ran off with some skankpot. 777 01:00:30,425 --> 01:00:32,628 Won't even pay child support. 778 01:00:33,228 --> 01:00:35,431 And you put me in that category? 779 01:00:35,601 --> 01:00:37,133 No. 780 01:00:37,833 --> 01:00:42,370 We're not going to talk about this anymore. I only brought it up out of respect to you. 781 01:00:42,470 --> 01:00:44,372 Good. So now you know. 782 01:00:44,472 --> 01:00:46,709 - Yeah, I do. - Keep the F away from her. 783 01:00:46,809 --> 01:00:49,245 - Or what, you're gonna kick my ass? - You don't want to know. 784 01:00:49,345 --> 01:00:51,648 Is that a threat, Vian? Are you threatening me right now? 785 01:00:51,748 --> 01:00:53,169 Back off, Roland. 786 01:00:53,269 --> 01:00:56,319 You know what? Maybe I misjudged you. 787 01:00:57,119 --> 01:01:00,889 - Maybe we don't work together. - Yeah? What? 788 01:01:00,989 --> 01:01:02,905 You're gonna fire me? 789 01:01:03,005 --> 01:01:05,860 Just because I don't want you to go off with my sister? 790 01:01:05,960 --> 01:01:09,465 You used to be the boss in prison, I'm sure, but you're not the freaking boss here! 791 01:01:09,565 --> 01:01:11,166 I am! 792 01:01:11,266 --> 01:01:14,755 Hey, forget you, Roland. I don't need this sham. 793 01:01:14,855 --> 01:01:19,110 - That's good, because you're fired! - Yeah? Screw you! 794 01:01:19,210 --> 01:01:21,482 - Screw you! - Screw you! 795 01:01:30,117 --> 01:01:32,192 Yeah, I'm just down the street. 796 01:01:33,387 --> 01:01:34,957 Yeah. 797 01:01:35,157 --> 01:01:37,198 I could come over and say hi. 798 01:01:39,494 --> 01:01:40,946 Yeah? 799 01:01:41,456 --> 01:01:43,287 That's cool. 800 01:01:43,464 --> 01:01:45,901 Sure. I'll be there in ten minutes. 801 01:01:46,001 --> 01:01:48,442 Yeah. Bye. 802 01:01:51,272 --> 01:01:52,974 What's going on? 803 01:01:53,174 --> 01:01:55,650 Nothing. I'm just getting ready for work. 804 01:01:57,244 --> 01:01:59,081 What's wrong? 805 01:02:00,031 --> 01:02:03,269 I... I don't think this is working. 806 01:02:05,519 --> 01:02:08,390 - We just started seeing each other. - It's not you. 807 01:02:08,490 --> 01:02:12,377 - What is it, then? - I just can't do this anymore. 808 01:02:12,477 --> 01:02:15,702 I'm messed up, and I shouldn't be seeing anyone right now. 809 01:02:16,664 --> 01:02:18,696 - What did I do? - Nothing. 810 01:02:18,796 --> 01:02:21,414 Nothing. I'm just... I'm in a bad place... 811 01:02:21,514 --> 01:02:25,164 ...and I never should've gone out with you in the first place and I'm really sorry. 812 01:02:28,342 --> 01:02:31,380 There's something going on, and you don't want to tell me what it is. 813 01:02:31,480 --> 01:02:34,809 So... I'll see you later. 814 01:02:41,588 --> 01:02:43,425 Can I help you? 815 01:02:44,325 --> 01:02:45,862 Yeah. 816 01:02:47,762 --> 01:02:49,465 What do you need? 817 01:02:49,565 --> 01:02:51,039 I... 818 01:02:56,403 --> 01:02:57,945 Nothing. 819 01:03:04,079 --> 01:03:05,247 You're an abacus? 820 01:03:05,347 --> 01:03:09,690 I do! I have a stone in the neck. Oh, my gosh. 821 01:03:10,486 --> 01:03:12,720 - Hey, Vi. - Hey! 822 01:03:12,820 --> 01:03:16,354 - What are you doing here? - Having a cup of coffee. 823 01:03:16,454 --> 01:03:18,427 - Get out of here. - No, come on. 824 01:03:18,527 --> 01:03:22,067 You know what? I tried to talk to you, be straight about liking your sister... 825 01:03:22,167 --> 01:03:24,619 - Get out of here! - Hey! Hey! Hey! 826 01:03:24,719 --> 01:03:28,637 - Vian, that's enough. - What's wrong with you? 827 01:03:28,737 --> 01:03:31,212 Maybe you need to go, okay? You get out of here, all right? 828 01:03:31,312 --> 01:03:35,043 This is my house, okay? You don't even pay rent here. 829 01:03:35,143 --> 01:03:37,679 Yeah, all right? You don't know what it's like. 830 01:03:37,779 --> 01:03:40,827 You don't know what my life is like, what I've been through... 831 01:03:40,927 --> 01:03:43,051 ...what it's like to raise a kid on my own with no help! 832 01:03:43,151 --> 01:03:45,367 - Shut up. - Where were you? 833 01:03:45,867 --> 01:03:49,891 So you don't get to say anything about how I do things. Do you get it? 834 01:03:49,991 --> 01:03:53,200 You lost that right a long time ago! 835 01:03:55,930 --> 01:03:57,217 Yeah! 836 01:03:57,895 --> 01:04:00,936 Oh, yeah, that's great. Just leave! 837 01:04:01,036 --> 01:04:04,955 Don't even deal with it 'cause it's worked out so well for you your whole life! 838 01:04:10,978 --> 01:04:13,621 Uncle Vi, I brought you a cup of coffee. 839 01:04:16,416 --> 01:04:18,258 Hey, Jimmy. 840 01:04:19,954 --> 01:04:21,495 Thanks. 841 01:04:25,825 --> 01:04:27,962 It's not bad. Did you make it? 842 01:04:28,062 --> 01:04:31,467 Yeah. You ever read the book I gave you? 843 01:04:32,067 --> 01:04:35,870 - About the old man? - Yeah, "The Old Man and the Sea." 844 01:04:37,470 --> 01:04:39,241 No, I haven't started it yet. 845 01:04:39,341 --> 01:04:42,749 I think you'll like it, especially the end. 846 01:04:44,004 --> 01:04:45,490 Yeah. 847 01:04:50,784 --> 01:04:52,588 What's wrong? 848 01:04:53,988 --> 01:04:57,431 I just want to be someone, make something of my life. 849 01:05:01,027 --> 01:05:03,164 Thought I could be a fighter, but... 850 01:05:03,264 --> 01:05:05,537 ...I don't... I don't know. Just... 851 01:05:06,432 --> 01:05:09,537 It pretty much seems I've amounted to nothing. 852 01:05:09,637 --> 01:05:11,440 Just some... 853 01:05:12,540 --> 01:05:14,943 ...broken down guy living in a garage. 854 01:05:15,343 --> 01:05:18,947 But Uncle Vi, you're the best friend I ever had. 855 01:05:19,347 --> 01:05:21,816 Yeah, but you're just a kid. 856 01:05:22,616 --> 01:05:24,491 What the hell do you know? 857 01:05:33,761 --> 01:05:36,002 Hey, go get us a table, would ya? 858 01:05:44,938 --> 01:05:46,141 What do you want? 859 01:05:46,241 --> 01:05:50,484 I want a large extra cheese with sausage and mushroom. 860 01:05:52,579 --> 01:05:55,083 Hey, where's Vian? 861 01:05:55,183 --> 01:05:58,220 - He doesn't work here anymore. - Why? 862 01:05:58,320 --> 01:06:00,122 He moved on. 863 01:06:00,422 --> 01:06:01,790 He's the best guy you ever had! 864 01:06:01,890 --> 01:06:05,199 Well, he doesn't work here anymore, all right? Sit down. 865 01:06:38,292 --> 01:06:40,762 What... what do the tests say? 866 01:06:40,862 --> 01:06:43,531 There's slight hemorrhaging on the brain. 867 01:06:43,931 --> 01:06:47,803 - Oh, no. - This is not unusual in brain trauma. 868 01:06:49,170 --> 01:06:53,416 - When will he come out of the coma? - Well, that I can't tell you exactly. 869 01:06:54,476 --> 01:06:57,345 Days? Are we talking weeks? 870 01:06:57,445 --> 01:06:59,054 Only time can tell. 871 01:06:59,154 --> 01:07:02,651 Our Father who art in Heaven hallowed be thy name. 872 01:07:02,751 --> 01:07:06,755 Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in Heaven. 873 01:07:06,855 --> 01:07:08,696 Give us this day... 874 01:07:34,949 --> 01:07:36,791 Oh, Jimmy. 875 01:07:40,854 --> 01:07:43,539 Jimmy, I love you so much. 876 01:07:50,497 --> 01:07:53,741 - What time is it? - I don't know. 877 01:07:55,135 --> 01:07:57,205 Sometime in the morning. 878 01:07:57,305 --> 01:08:00,747 I've got to call work and tell them what happened. 879 01:08:04,278 --> 01:08:07,122 - I'll be right back. - Sure. 880 01:08:33,240 --> 01:08:35,140 This is a hospital? 881 01:08:35,610 --> 01:08:37,484 Hey, Jimmy. 882 01:08:39,279 --> 01:08:42,103 I was dreaming and in the special place. 883 01:08:42,583 --> 01:08:44,682 Everything is perfect. 884 01:08:44,782 --> 01:08:49,207 The lake... and the rock! The rock is right there for you and my mom! 885 01:08:49,957 --> 01:08:51,452 Sure. 886 01:08:54,895 --> 01:08:58,233 I sure could go for something to eat. Do you want to eat with me? 887 01:08:59,062 --> 01:09:00,568 Sure. 888 01:09:00,868 --> 01:09:02,738 Anything you want. 889 01:09:03,438 --> 01:09:07,142 People can be so silly, all trapped up in their minds... 890 01:09:07,242 --> 01:09:11,860 ...and fishes just keep swimming, and grasshoppers are talking nice, very nice. 891 01:09:12,480 --> 01:09:14,020 Hey! 892 01:09:14,682 --> 01:09:16,284 Sweetheart! 893 01:09:16,784 --> 01:09:19,454 I kept trying to tell you I was okay, Mom. 894 01:09:20,054 --> 01:09:22,390 You did. Yes, you did. 895 01:09:23,090 --> 01:09:27,362 - But I have to go home now. - Yes! Of course, I'm going to take... 896 01:09:27,462 --> 01:09:31,466 ...I'm going to take you home. Baby, I love you. I love you so much. 897 01:09:31,566 --> 01:09:35,245 I love you, too, Mom. Love is really good. 898 01:09:38,206 --> 01:09:40,607 Baby? Jimmy? 899 01:09:42,075 --> 01:09:45,913 Baby? No, no, no, no. Jimmy, Jimmy, come back. Come on, honey. 900 01:09:46,013 --> 01:09:49,184 Come on, sweetheart. Come back. Vian, go get somebody. Get the doctor. 901 01:09:49,284 --> 01:09:51,726 - We need a doctor, please! - Yeah, sure. 902 01:09:52,786 --> 01:09:57,025 Come on, baby. Come on. Come on, sweetheart, wake back up. 903 01:09:57,725 --> 01:10:00,000 - I don't understand. - A surge. 904 01:10:00,100 --> 01:10:03,731 It's not common, but it does happen with people in a coma. 905 01:10:03,831 --> 01:10:06,602 A sudden surge of energy, a brief moment of consciousness... 906 01:10:06,702 --> 01:10:09,804 ...and then they lapse back into their coma state. 907 01:10:09,904 --> 01:10:14,576 - But why, and why for just a minute... - It's not fully understood. 908 01:10:15,276 --> 01:10:17,284 It doesn't make any sense. 909 01:10:28,088 --> 01:10:29,963 You okay? 910 01:10:30,257 --> 01:10:31,694 No. 911 01:10:32,694 --> 01:10:35,302 I'm not okay. 912 01:10:45,739 --> 01:10:48,350 I'm gonna go inside and... 913 01:10:50,151 --> 01:10:53,387 ...take a shower and then go back. 914 01:10:55,281 --> 01:10:57,161 I'll go with you. 915 01:11:30,400 --> 01:11:35,416 Dear God, I want to say a prayer that you watch over Jimmy... 916 01:11:37,458 --> 01:11:39,507 ...and the rest of my family. 917 01:11:43,930 --> 01:11:46,769 I know that, whatever happens, it's your will... 918 01:11:48,269 --> 01:11:50,344 ...and I have to trust that. 919 01:11:53,323 --> 01:11:56,584 And although I feel alone, I know that you're there, God. 920 01:11:59,446 --> 01:12:01,288 I don't... 921 01:12:05,085 --> 01:12:08,128 I just don't know if I'll be able to make it. 922 01:12:11,658 --> 01:12:13,751 I don't know anymore. 923 01:12:14,501 --> 01:12:16,363 I don't know how. 924 01:12:48,695 --> 01:12:50,270 Hello? 925 01:12:52,733 --> 01:12:54,307 Yes. 926 01:13:09,815 --> 01:13:11,390 Yeah. 927 01:13:21,361 --> 01:13:24,635 Vian? Vian! 928 01:13:34,240 --> 01:13:36,318 He's gone! 929 01:13:42,032 --> 01:13:44,041 He's gone. 930 01:14:46,530 --> 01:14:49,422 Oh, man. That's good. 931 01:15:42,769 --> 01:15:44,272 Hi! 932 01:15:44,772 --> 01:15:46,280 Sis! 933 01:15:53,046 --> 01:15:56,122 We had a deal you could stay here if you didn't drink. 934 01:15:59,619 --> 01:16:01,423 That's okay. 935 01:16:02,723 --> 01:16:04,729 You need to go, Vian. 936 01:16:04,829 --> 01:16:06,716 Where am I gonna go? 937 01:16:09,163 --> 01:16:11,202 I need you to leave. 938 01:16:11,932 --> 01:16:13,969 It's no big deal. 939 01:16:14,469 --> 01:16:16,604 It's no big deal at all. 940 01:16:18,244 --> 01:16:22,216 - Come on. Why are you so uptight? - Don't. Don't come near me! 941 01:16:22,316 --> 01:16:23,820 Hey! 942 01:16:29,783 --> 01:16:33,815 My freaking sis... my sister? 943 01:16:36,514 --> 01:16:38,365 Where am I gonna go? 944 01:16:42,129 --> 01:16:44,204 I gotta find something. 945 01:17:04,718 --> 01:17:06,920 Do you have anything to drink? 946 01:17:07,020 --> 01:17:09,457 I have someone coming over in a few minutes. 947 01:17:09,857 --> 01:17:11,932 You have a new guy already? 948 01:17:15,896 --> 01:17:20,435 That didn't take but a hot second for some other sucker to start giving you the hard one. 949 01:17:20,535 --> 01:17:24,125 You know what? You're drunk, and I think you should get out. 950 01:17:24,405 --> 01:17:27,041 I need a place to stay for the night. 951 01:17:27,641 --> 01:17:30,685 - Can I stay here for the night? - No. 952 01:17:30,785 --> 01:17:34,439 - Come on. - Do you have any self-respect? 953 01:17:34,539 --> 01:17:37,018 Hey, wha... you know, I don't need you. 954 01:17:37,118 --> 01:17:39,320 I don't need this shit. 955 01:17:39,920 --> 01:17:43,385 You know, I'd come over here thinking maybe... 956 01:17:43,885 --> 01:17:47,094 ...maybe we had something going. 957 01:17:47,194 --> 01:17:51,432 And you know what? We don't. We don't have anything going, do we? 958 01:17:51,532 --> 01:17:53,539 No, we don't. 959 01:17:56,737 --> 01:17:57,639 I don't need you. 960 01:17:57,939 --> 01:18:01,723 If you wanted to be back with me, I wouldn't even want to be with you. 961 01:18:02,543 --> 01:18:07,982 You... you jerk my chain and act like you're into me. 962 01:18:08,082 --> 01:18:09,940 What a joke. 963 01:18:13,583 --> 01:18:17,233 - You have anything to drink? - No. Get out. 964 01:18:19,025 --> 01:18:21,101 Don't you call me. 965 01:18:22,596 --> 01:18:24,866 You don't call me no more. 966 01:18:25,866 --> 01:18:27,873 I'm done with you. 967 01:19:03,987 --> 01:19:07,062 All right, we're closing at 10:00, so start wrapping it up! 968 01:19:10,041 --> 01:19:11,885 What the hell? 969 01:19:13,713 --> 01:19:15,788 What the freak you're doing, Vi? 970 01:19:19,018 --> 01:19:21,929 - Leave me alone. - Leave you alone? 971 01:19:22,029 --> 01:19:24,158 - Yes. - Are you stupid or something? 972 01:19:24,258 --> 01:19:27,514 I told you not to freaking come here, now get your stuff and get out! 973 01:19:30,196 --> 01:19:33,297 - Screw you. - Hey, man! What the hell is wrong with you? 974 01:19:38,806 --> 01:19:40,907 Get off of me! 975 01:19:41,007 --> 01:19:42,844 Yeah, hit him! 976 01:19:43,444 --> 01:19:45,318 Hit him again! 977 01:19:54,355 --> 01:19:56,648 Don't bring your foot back in here! 978 01:19:59,108 --> 01:20:01,033 Screw him, man! 979 01:20:06,933 --> 01:20:09,139 Did you speak to the cops? 980 01:20:09,753 --> 01:20:13,429 Charging you with felony and assault with a deadly weapon. 981 01:20:15,942 --> 01:20:17,445 Yeah. 982 01:20:18,045 --> 01:20:20,593 Guess I'll be going away for a long while. 983 01:20:21,981 --> 01:20:23,851 That's okay. 984 01:20:25,051 --> 01:20:27,120 You guys can leave. 985 01:20:27,420 --> 01:20:29,696 Jimmy's funeral is today. 986 01:20:34,026 --> 01:20:36,229 I wish I could make it. 987 01:20:36,329 --> 01:20:38,805 Yeah, I know you'll be there in spirit. 988 01:20:39,903 --> 01:20:42,617 Hey, Vian. You know those meetings I go to? 989 01:20:42,717 --> 01:20:44,182 Yeah? 990 01:20:44,282 --> 01:20:47,005 Well, I'm an alcoholic. I've been sober 18 years, and... 991 01:20:47,145 --> 01:20:49,799 Stuff your meetings up your fricking ass. 992 01:20:51,511 --> 01:20:54,365 I told you I didn't want you to see my sister! 993 01:21:01,954 --> 01:21:03,763 Let's go. 994 01:22:01,154 --> 01:22:03,034 Hey, Uncle Vi. 995 01:22:04,184 --> 01:22:06,861 - Jimmy? - It's okay. 996 01:22:08,905 --> 01:22:11,075 What's going on? Is this a dream? 997 01:22:11,175 --> 01:22:15,201 I came to tell you that's it's all okay, and everything is perfect. 998 01:22:21,000 --> 01:22:24,457 - But you're not alive. - I'm right here. 999 01:22:24,557 --> 01:22:28,175 I talked to your mom and dad. They say they love you. 1000 01:22:28,275 --> 01:22:32,119 Grandpa Sherm, he says he's sorry that he beat you. 1001 01:22:32,780 --> 01:22:35,449 Yeah? Well, if he's so sorry... 1002 01:22:36,049 --> 01:22:38,309 ...how come he never told me? 1003 01:22:38,409 --> 01:22:40,735 He did. He wrote you in prison... 1004 01:22:40,835 --> 01:22:44,291 ...when you were too mad at him that you didn't open his letter. 1005 01:22:44,391 --> 01:22:47,494 - How'd you know that? - I know. 1006 01:22:47,594 --> 01:22:50,298 I'm sorry for what I said about you... 1007 01:22:51,898 --> 01:22:54,018 ...about you just being a kid. 1008 01:22:54,468 --> 01:22:57,343 It's okay. I know you love me. 1009 01:23:00,072 --> 01:23:03,667 - What are you doing here? - I had a few things to tell you. 1010 01:23:03,927 --> 01:23:05,380 Man... 1011 01:23:06,880 --> 01:23:09,151 ...I'm so happy to see you... 1012 01:23:11,251 --> 01:23:14,932 Even if this is some kinda weird dream. 1013 01:23:15,222 --> 01:23:17,705 My mom, she needs your love right now. 1014 01:23:18,225 --> 01:23:21,328 I'm going back to prison. I can't do anything. 1015 01:23:21,428 --> 01:23:24,765 - Just trust that you can. - Trust that I can do what? 1016 01:23:25,165 --> 01:23:27,291 That you can do anything. 1017 01:23:27,501 --> 01:23:29,937 What are you talking about, Jimmy? 1018 01:23:30,637 --> 01:23:34,038 - What are you talking about? - Just trust that it will be there. 1019 01:23:35,008 --> 01:23:37,011 Trust what will be where? 1020 01:23:37,111 --> 01:23:39,352 I'll see you later, Uncle Vi. 1021 01:24:08,040 --> 01:24:10,077 You have been released. 1022 01:24:10,677 --> 01:24:12,518 - By who? - I don't know. 1023 01:24:12,618 --> 01:24:15,621 The watch commander wanted me to release you. 1024 01:24:20,553 --> 01:24:22,723 What's going on? Who got me out? 1025 01:24:22,823 --> 01:24:26,126 Lee. Remember the little punk that used to give you a hard time? 1026 01:24:26,226 --> 01:24:29,430 He came in for a pizza and asked about you. I told him what happened. 1027 01:24:29,530 --> 01:24:32,933 He seemed upset, said he was going to talk to his old man, the D.A. 1028 01:24:33,033 --> 01:24:34,902 He got you out. 1029 01:24:35,450 --> 01:24:37,272 - All right? Let's go. - Yeah. 1030 01:24:37,372 --> 01:24:40,376 - I'll be out in the car. - Okay. 1031 01:25:03,062 --> 01:25:04,938 Hi there. 1032 01:25:11,704 --> 01:25:13,741 I'm truly sorry. 1033 01:25:14,441 --> 01:25:17,917 - I'm sorry for everything. - You don't have to say anything. 1034 01:25:21,881 --> 01:25:23,685 I had no right... 1035 01:25:25,285 --> 01:25:27,968 ...to tell you to stop going out with Roland. 1036 01:25:30,303 --> 01:25:31,798 Yeah. 1037 01:25:35,194 --> 01:25:37,270 Yeah, you didn't. 1038 01:25:40,867 --> 01:25:42,270 So... 1039 01:25:43,370 --> 01:25:45,797 ...what... what's... 1040 01:25:47,841 --> 01:25:49,682 What's your plan? 1041 01:25:51,644 --> 01:25:53,880 I'm going to go to the meetings with him. 1042 01:25:53,980 --> 01:25:55,783 That's good. 1043 01:25:56,233 --> 01:25:57,741 Yeah. 1044 01:26:01,854 --> 01:26:04,535 You know, I'm giving him another chance. 1045 01:26:07,961 --> 01:26:09,997 I can leave if you want. 1046 01:26:10,197 --> 01:26:12,499 What are you going to do, gonna live in... 1047 01:26:12,799 --> 01:26:14,435 - I'll stay with... - In a shelter? 1048 01:26:14,535 --> 01:26:18,541 Oh, I'll stay with Roland. I can stay with him. 1049 01:26:20,941 --> 01:26:22,949 He asked me to marry him. 1050 01:26:26,412 --> 01:26:29,016 - That's great. - Yeah. 1051 01:26:30,016 --> 01:26:31,820 Did you say yes? 1052 01:26:33,420 --> 01:26:35,289 Yeah, I didn't have an answer. 1053 01:26:35,389 --> 01:26:38,459 It's so soon, you know, and this was before... 1054 01:26:38,959 --> 01:26:41,495 - ...Jimmy. - Well, he'll be lucky to have you. 1055 01:26:41,595 --> 01:26:43,606 Okay, what's with you? 1056 01:26:45,032 --> 01:26:47,461 Why the sudden change of heart? 1057 01:26:51,037 --> 01:26:53,659 If I told you, you wouldn't believe it. 1058 01:27:01,280 --> 01:27:03,523 I don't know if I can do this. 1059 01:27:06,352 --> 01:27:08,555 - Do what? - I don't know if I can live... 1060 01:27:08,655 --> 01:27:10,892 I don't know, Vi. It just... 1061 01:27:11,692 --> 01:27:13,494 You know, just... 1062 01:27:14,394 --> 01:27:16,974 ...it just kills me, you know? I don't know what to do. 1063 01:27:17,074 --> 01:27:19,678 I don't know how to keep going, you know? 1064 01:27:22,535 --> 01:27:26,006 Like Roland, he drives you out, but he doesn't know what to do. 1065 01:27:26,106 --> 01:27:29,009 I can't take the pain. 1066 01:27:29,109 --> 01:27:31,846 Feels like my skin is being ripped off my body. 1067 01:27:31,946 --> 01:27:33,814 Hey, come here. 1068 01:27:34,114 --> 01:27:38,015 I love you, and I will do anything for you. 1069 01:27:41,988 --> 01:27:43,927 Thank you. 1070 01:27:57,937 --> 01:28:01,180 I don't know what's happened to you, but I know it's good. 1071 01:28:04,544 --> 01:28:08,354 That may be the only light I have right now. 1072 01:28:23,529 --> 01:28:24,665 The rock. 1073 01:28:24,765 --> 01:28:27,286 He put something special under the rock here. 1074 01:28:30,327 --> 01:28:31,845 What's under the rock? 1075 01:28:31,945 --> 01:28:35,147 The rock, it's right there for you and my mom. 1076 01:28:51,290 --> 01:28:53,098 This is bull! 1077 01:28:58,297 --> 01:29:00,139 One more try. 1078 01:29:50,416 --> 01:29:54,455 - Now, will you please take the money? - No, I don't want your blood money. 1079 01:29:55,255 --> 01:29:57,324 Jimmy left it for you! 1080 01:29:57,624 --> 01:30:00,977 Vian... tell me where you got the money. 1081 01:30:01,327 --> 01:30:04,108 I told you. Jimmy came to me... 1082 01:30:04,208 --> 01:30:07,007 ...like, in a dream but more real. 1083 01:30:07,107 --> 01:30:10,737 He said our father, Sherm... 1084 01:30:10,837 --> 01:30:14,941 ...Sherm left it for him. You know Dad, he never trusted banks. 1085 01:30:15,041 --> 01:30:18,812 I don't know what's going on with you, but I don't want your money. 1086 01:30:18,912 --> 01:30:23,217 It's our money. It was Jimmy's money, and Jimmy left it for us. 1087 01:30:23,317 --> 01:30:27,554 I don't believe that story, and you should be disgusted... 1088 01:30:27,654 --> 01:30:30,023 ...that you made that up about Jimmy. 1089 01:30:30,123 --> 01:30:34,424 I'm sorry, but it's true. Now, will you please take the money? 1090 01:30:34,524 --> 01:30:38,370 No, I won't, and I don't want to talk about it anymore. 1091 01:30:50,209 --> 01:30:53,652 So what's so important, you couldn't tell me over the phone? 1092 01:30:55,014 --> 01:30:58,418 I wanted to apologize for coming over here drunk. 1093 01:30:58,518 --> 01:31:01,615 It was disrespectful, and I'm sorry. 1094 01:31:02,622 --> 01:31:04,159 Great. 1095 01:31:05,609 --> 01:31:07,411 Is that it? 1096 01:31:07,861 --> 01:31:09,330 Yeah. 1097 01:31:10,180 --> 01:31:11,866 I mean... 1098 01:31:12,416 --> 01:31:14,713 ...I really like you, and... 1099 01:31:15,936 --> 01:31:18,588 ...I just wanted to tell you this in person. 1100 01:31:19,606 --> 01:31:21,854 I really like you, too, Vian. 1101 01:31:24,410 --> 01:31:27,675 I just don't think we should date anymore. 1102 01:31:29,848 --> 01:31:33,726 I think we're really different, and I don't see how it would work. 1103 01:31:41,227 --> 01:31:42,730 Okay. 1104 01:31:44,030 --> 01:31:45,531 Well... 1105 01:31:46,031 --> 01:31:48,137 ...thanks for seeing me in person. 1106 01:31:49,302 --> 01:31:51,100 Yeah, of course. 1107 01:32:03,733 --> 01:32:06,775 - Hi. - We're not open yet. 1108 01:32:09,488 --> 01:32:11,496 This place still for sale? 1109 01:32:12,591 --> 01:32:14,400 I fired you. 1110 01:32:16,128 --> 01:32:19,388 I know, and I deserved to be fired. I... 1111 01:32:20,500 --> 01:32:24,595 I want to apologize for being a creep about you and my sister. 1112 01:32:25,606 --> 01:32:30,104 It's just I really love her, and I think she loves you, and... 1113 01:32:30,204 --> 01:32:32,205 ...and I think if she has you going to church, well... 1114 01:32:32,305 --> 01:32:34,197 What's wrong with church? 1115 01:32:34,297 --> 01:32:36,650 Well, nothing. Noth... nothing's wrong with church. 1116 01:32:36,750 --> 01:32:39,353 They gave out free snow cones last Sunday. 1117 01:32:43,822 --> 01:32:46,392 I want to go to A.A. meetings with you. 1118 01:32:46,492 --> 01:32:48,095 Good. 1119 01:32:48,595 --> 01:32:50,396 We've been saving a seat for you. 1120 01:32:56,401 --> 01:32:58,676 Here's my 15,000. 1121 01:33:00,572 --> 01:33:02,382 We're partners. 1122 01:33:05,410 --> 01:33:06,913 Yeah. 1123 01:33:07,713 --> 01:33:09,283 - We're partners. - Yeah? 1124 01:33:09,383 --> 01:33:10,857 Yeah. 1125 01:33:33,171 --> 01:33:34,713 Hey! 1126 01:33:37,109 --> 01:33:39,913 - How was church? - It was great. 1127 01:33:40,913 --> 01:33:44,829 I prayed in church about your story about Jimmy in... 1128 01:33:45,539 --> 01:33:47,960 ...in the dream. I believe you. 1129 01:34:27,626 --> 01:34:29,835 My name is Vian Mclean... 1130 01:34:32,048 --> 01:34:34,485 ...and I'm the man who killed your son. 1131 01:34:37,236 --> 01:34:40,459 And I'm here today to tell you that I'm sorry... 1132 01:34:42,826 --> 01:34:45,474 ...and I will do anything that you ask of me. 1133 01:34:52,384 --> 01:34:55,106 I've been praying for you. 79886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.