All language subtitles for Павел.Корчагин.1956.DVB-ylnian_rus

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,540 --> 00:00:13,420 (Музыка) 2 00:01:13,860 --> 00:01:18,180 Мужской голос: Фамилия: Корчагин. Имя, отчество: Павел Андреевич. 3 00:01:18,540 --> 00:01:20,860 Год рождения: 1902-й. 4 00:01:21,260 --> 00:01:24,140 Время вступления в комсомол: 1919-й. 5 00:01:24,500 --> 00:01:27,060 Членский билет номер 967. 6 00:01:27,660 --> 00:01:31,540 Был бойцом, чекистом, рабочим революции. 7 00:01:31,940 --> 00:01:35,980 Вследствие тяжелого ранения на фронте Гражданской войны 8 00:01:36,380 --> 00:01:42,260 в 1927 году был разбит параличом. В 1928 году ослеп. 9 00:01:43,060 --> 00:01:46,180 Страстно желая оставаться полезным своей партии 10 00:01:46,580 --> 00:01:50,460 и своему классу, написал книгу воспоминаний о великих боях. 11 00:01:50,860 --> 00:01:55,700 Единственный экземпляр рукописи почтой был... -Утерян. 12 00:01:57,940 --> 00:01:59,860 Потеряли... 13 00:02:00,260 --> 00:02:04,140 -Как же так, Павлуша? Не может быть. 14 00:02:05,660 --> 00:02:07,700 Найдут твою тетрадь. 15 00:02:09,140 --> 00:02:12,060 -Нет, мама, уже не найдут. 16 00:02:16,860 --> 00:02:19,780 -Вторые сутки не ешь, не пьешь. 17 00:02:20,140 --> 00:02:23,740 -Хорошо, мама, я поем. Потом. 18 00:02:24,100 --> 00:02:38,260 Вы идите отдыхайте. 19 00:02:38,380 --> 00:02:47,060 (Мысли Павла: Такие-то дела, братишка. 20 00:02:48,300 --> 00:02:51,620 Выходит, жизнь снова стукнула тебя по зубам. Не нравится? 21 00:02:52,020 --> 00:02:55,860 Ты просто все забыл, а забывать нельзя. 22 00:03:00,820 --> 00:03:02,700 Разве ты не привык получать удары? 23 00:03:03,500 --> 00:03:07,100 1919-й год, Шепетовка. 24 00:03:08,020 --> 00:03:10,900 Первый учитель - матрос Федор Жухрай. 25 00:03:12,100 --> 00:03:14,380 (Тревожная музыка) 26 00:03:14,940 --> 00:03:18,340 -Еще давай! -А если задену? -Бей как можешь. 27 00:03:21,940 --> 00:03:24,060 Бей еще, бей! 28 00:03:28,460 --> 00:03:30,500 Еще! -А может, хватит? 29 00:03:34,020 --> 00:03:36,380 Вот это и есть бокс. 30 00:03:40,900 --> 00:03:43,580 Я сам, хлопчик, тихоньких не люблю. 31 00:03:46,340 --> 00:03:48,660 Большой пожар начался. 32 00:03:49,500 --> 00:03:54,780 Восстали рабы и старую жизнь должны пустить на дно. 33 00:03:55,380 --> 00:03:59,300 Но для этого нужна братва отважная: народ крепкой породы, 34 00:03:59,740 --> 00:04:02,580 который не лезет перед дракой в щели, как тараканы, 35 00:04:02,940 --> 00:04:07,220 а бьет беспощадно и умеючи. 36 00:04:08,660 --> 00:04:10,580 Вот подумай об этом, хлопчик. 37 00:04:11,220 --> 00:04:14,780 (Звучит музыка: марш) -К встрече все готово? 38 00:04:15,180 --> 00:04:19,460 -Так точно! -"Так точно!" Кончай скорей! Скорей кончай! 39 00:04:19,820 --> 00:04:21,740 (Крики: Едет! 40 00:04:22,140 --> 00:04:25,220 -Да здравствует главный атаман Симон Васильевич Петлюра!) 41 00:04:28,860 --> 00:04:31,940 -Стройся! Становись! 42 00:04:35,580 --> 00:04:38,380 Тихо! Слушай мою команду! 43 00:04:38,740 --> 00:04:41,220 -Быстрей давай! Скорей, скорей. 44 00:04:44,900 --> 00:04:46,820 -Господин главный атаман, 45 00:04:47,220 --> 00:04:49,540 гарнизон Шепетовки приветствует вас. Слава! 46 00:04:50,460 --> 00:05:09,220 (Крики: Слава! Слава!) 47 00:05:12,580 --> 00:05:15,940 -Ха-ха-ха, ха-ха-ха! 48 00:05:16,740 --> 00:05:20,180 -Чего вы галдите? Так вся рыба разбежится. 49 00:05:21,780 --> 00:05:23,700 -Разве я вам мешаю? 50 00:05:24,420 --> 00:05:28,340 -Вы бы, барышня, ушивались отсюда что ли? 51 00:05:30,460 --> 00:05:32,540 -Здравствуйте, мадемуазель Туманова. 52 00:05:33,380 --> 00:05:38,900 Знакомьтесь, мой друг Виктор Лещинский. 53 00:05:39,380 --> 00:05:44,900 А вы? Вы почему рыбу не ловите? -Я буду мешать. 54 00:05:45,700 --> 00:05:48,660 -Кому? Этому? 55 00:05:50,540 --> 00:05:53,140 Эй, ты! Брысь отсюда! Апчхи! 56 00:05:53,540 --> 00:05:57,180 -Ну, ты, потише. Чего губы-то распустил? Отвалятся. 57 00:05:57,820 --> 00:05:59,740 -Рвань несчастная! 58 00:06:10,860 --> 00:06:13,140 -Сухарько, как вам не стыдно! 59 00:06:17,220 --> 00:06:19,140 (Тоня смеется) 60 00:06:23,620 --> 00:06:25,860 -Это отъявленный хулиган Павка Корчагин. 61 00:06:34,820 --> 00:06:36,540 -Что? (Тоня смеется) 62 00:06:36,940 --> 00:06:41,260 -Еще хочешь? -Нет, спасибо. 63 00:06:48,260 --> 00:06:50,180 -Здравия желаю. 64 00:06:50,540 --> 00:06:52,940 -Где вы научились так драться? 65 00:06:53,340 --> 00:06:58,940 -Ладно, барышня, мне с вами не о чем разговаривать. Я пошел. 66 00:07:02,300 --> 00:07:04,940 -Мне тоже пора домой. Пойдемте вместе. 67 00:07:05,300 --> 00:07:07,220 -Почему? Побежим наперегонки. 68 00:07:08,020 --> 00:07:12,020 -Наперегонки? -Ага. -Куда вам со мной! 69 00:07:12,100 --> 00:07:14,580 (Собака лает) 70 00:07:15,380 --> 00:07:17,580 (Музыка) 71 00:07:18,180 --> 00:07:20,100 (Гудок поезда) 72 00:07:20,980 --> 00:07:23,660 (Девушка смеется) 73 00:07:26,260 --> 00:07:28,540 (Музыка) 74 00:07:29,860 --> 00:07:32,780 (Сигнал поезда) 75 00:07:47,740 --> 00:07:49,660 (Лирическая музыка) 76 00:07:59,540 --> 00:08:01,900 (Музыка) 77 00:08:05,940 --> 00:08:08,900 (Тревожная музыка) 78 00:08:14,740 --> 00:08:16,700 -Ну, ты, шевелись. 79 00:08:18,780 --> 00:08:21,260 (Музыка) 80 00:08:37,420 --> 00:09:03,620 (Тревожная музыка) 81 00:09:05,820 --> 00:09:07,820 (Выстрел, звуки борьбы) 82 00:09:15,540 --> 00:09:17,460 -Беги! 83 00:09:23,460 --> 00:09:25,980 (Тревожная музыка) 84 00:09:26,380 --> 00:09:29,900 -Быстрей сюда! Быстро! 85 00:09:31,860 --> 00:09:34,020 -Давай-давай! 86 00:09:36,580 --> 00:09:38,500 (Выстрел) 87 00:09:54,580 --> 00:09:57,540 -Корчагиной кухарки сын. 88 00:10:00,060 --> 00:10:02,020 -Гады проклятые! 89 00:10:04,220 --> 00:10:06,140 -Раскурился! 90 00:10:06,540 --> 00:10:09,380 Дал бы человеку поесть спокойно, без вонищи. 91 00:10:17,300 --> 00:10:19,620 За что сидишь, девонька? 92 00:10:22,260 --> 00:10:25,420 (Девушка стонет) Случай, не по самогонному делу? 93 00:10:26,340 --> 00:10:29,220 Я самогонку гнала, 94 00:10:29,620 --> 00:10:32,380 а они, холера их забери, ее же и выпили. 95 00:10:33,940 --> 00:10:37,820 А что я часы украла, брехня это. (Девушка стонет) 96 00:11:15,740 --> 00:11:18,700 -Ой, ты! Загоришь! Гори! 97 00:12:02,980 --> 00:12:06,180 -Ты чего? Чего ты? 98 00:12:12,940 --> 00:12:14,860 -Христина! 99 00:12:18,500 --> 00:12:22,260 -Замучают они меня, проклятые. 100 00:12:31,060 --> 00:12:35,740 Я коменданту не далась. 101 00:12:38,700 --> 00:12:40,620 Казаки не откажутся". 102 00:12:47,780 --> 00:12:49,700 -Ты чего? 103 00:12:52,660 --> 00:12:59,540 -Хлопчик, милый, не хочу, щоб чисть собаке досталась. 104 00:13:05,700 --> 00:13:11,580 Бери меня, голубь милый, все одно пропадати и тоби и мни! 105 00:13:22,780 --> 00:13:25,700 Ну, чего ж ты? 106 00:13:29,820 --> 00:13:31,740 -Не надо, Христинка. 107 00:13:38,380 --> 00:13:41,100 -Но-но-но! 108 00:13:44,780 --> 00:13:48,300 -Эй ты, вставай! Твое счастье: самогон нужен. 109 00:13:48,700 --> 00:13:52,020 И ты подымайся. Пан комендант требует. 110 00:14:20,740 --> 00:14:22,660 -Полегче, сынок. 111 00:14:24,660 --> 00:14:27,540 Зачем голову под шашку подставлять без пользы? 112 00:14:29,060 --> 00:14:30,980 Этим не поможешь. 113 00:14:33,700 --> 00:14:37,100 Федор-то мне все рассказал. -Какой еще Федор? 114 00:14:37,500 --> 00:14:42,380 -Павел, не запирайся. Я больше твоего знаю. 115 00:14:44,820 --> 00:14:47,580 -Токарев ваша фамилия? 116 00:14:49,420 --> 00:14:54,220 Вы с забора речь за большевиков держали. 117 00:14:54,580 --> 00:14:56,500 Да? 118 00:14:57,700 --> 00:15:00,620 -А ты забудь об этом, сынок. Забудь. 119 00:15:03,620 --> 00:15:06,900 -Слушай, Черняк! Слетай в комендатуру. Петлюра приехал. 120 00:15:07,300 --> 00:15:10,980 Подожди лить! А то они понабирали там разную шваль. Пора сгонять! 121 00:15:11,340 --> 00:15:13,260 -Полей! 122 00:15:17,900 --> 00:15:22,140 -Коровьи морды! Свинарник развели! 123 00:15:25,620 --> 00:15:27,540 Где арестанты? 124 00:15:27,900 --> 00:15:31,780 Я их с одного взгляда различу! 125 00:15:32,780 --> 00:15:34,700 Ты за что сидишь? 126 00:15:35,100 --> 00:15:37,420 -Коняка пропала с моего двора? -Какая коняка? 127 00:15:37,820 --> 00:15:40,900 -Казенная. Сами пропили... -Забирай свои вещи, живо! 128 00:15:43,180 --> 00:15:46,660 Ты за что сидишь? -А я и сам не знаю, пан полковник. 129 00:15:47,060 --> 00:15:50,100 Шел по улице после 8 часов. -Значит, можно мне?.. - Я тебе!.. 130 00:15:51,740 --> 00:15:54,540 Зачем шляешься поздно? -Да не поздно я, 11-ти не было. 131 00:15:54,900 --> 00:15:57,940 -Выматывай отсюда! 132 00:15:58,500 --> 00:16:00,420 Ты зачем сидишь? 133 00:16:00,820 --> 00:16:06,260 -Крыло отрезал от старого седла на подметку. -Вон! 134 00:16:07,100 --> 00:16:09,860 Скажи отцу, чтобы он выпорол тебя! 135 00:16:10,220 --> 00:16:14,340 Насажали швали! Коменданта...! 136 00:16:14,700 --> 00:16:17,100 (Стрельба) 137 00:16:18,620 --> 00:16:25,940 (Взрывы) 138 00:16:26,300 --> 00:16:28,660 (Стрельба) 139 00:16:29,020 --> 00:16:42,740 (Взрывы, выстрелы) 140 00:16:44,820 --> 00:16:46,740 -Серега, давай! 141 00:16:47,780 --> 00:16:49,860 (Взрывы, выстрелы) 142 00:16:52,180 --> 00:16:55,020 Крики: "Ура!" 143 00:16:59,700 --> 00:17:01,620 -Ура! 144 00:17:06,380 --> 00:17:10,620 -Сережка! А ну марш до дому! -Не тащи меня! Не тащи! 145 00:17:11,020 --> 00:17:16,900 Ладно! Не кричи, никуда отсюда не пойду! Понятно? 146 00:17:18,260 --> 00:17:22,700 -Так не смий же писля того до дому приходити! 147 00:17:23,060 --> 00:17:24,980 -И не вернусь! 148 00:17:30,020 --> 00:17:31,940 -Товарищи молодежь! 149 00:17:35,340 --> 00:17:38,060 Мы организуем здесь комсомольскую ячейку. 150 00:17:38,780 --> 00:17:43,660 Кто из вас хочет идти в революцию - двери открыты! 151 00:17:44,100 --> 00:17:46,540 (Шум, крики) 152 00:17:47,740 --> 00:17:53,260 -Минутку. -Дай пройти! -Прошу, мамзель. 153 00:17:54,380 --> 00:18:00,620 (Шум, крики) 154 00:18:03,300 --> 00:18:05,180 -Зачем привел сюда эту кралю? -Не твое дело. 155 00:18:08,460 --> 00:18:10,460 -Кто хочет высказаться? 156 00:18:13,300 --> 00:18:15,460 -Дай мне, товарищ Устинович. 157 00:18:18,260 --> 00:18:23,100 Ежели такое дело, что нужно большевикам подсобить, 158 00:18:23,460 --> 00:18:26,740 я не отказываюсь. Записываюсь! 159 00:18:30,780 --> 00:18:33,020 -Откуда ты такой взялся? 160 00:18:33,380 --> 00:18:35,820 -Это Сережка Брузжак, наш. 161 00:18:36,180 --> 00:18:38,140 -Позвольте мне! 162 00:18:38,540 --> 00:18:43,020 От нас хотят, чтобы мы занимались политикой. А учиться когда? -А? 163 00:18:44,100 --> 00:18:47,740 -Занимаешься политикой, а потом тебя повесят. 164 00:18:48,100 --> 00:18:50,020 -Сухарько! 165 00:18:51,100 --> 00:18:54,900 -Пересядем, а! -Зачем? Мне здесь нравится. 166 00:18:55,460 --> 00:18:57,620 (Чихает) 167 00:18:57,700 --> 00:19:00,660 -Смеетесь, гады! 168 00:19:02,060 --> 00:19:05,340 Фамилия моя Жаркий, зовут Иван. 169 00:19:06,620 --> 00:19:09,660 Вы запомните, может, встретимся. 170 00:19:10,460 --> 00:19:14,140 Я под забором валялся, когда меня красноармейцы подобрали. 171 00:19:14,660 --> 00:19:17,540 Я большевиком через них сделался и до смерти им буду. 172 00:19:20,340 --> 00:19:23,260 Вот вы сейчас ржали, как жеребцы, 173 00:19:23,660 --> 00:19:27,700 а под этим городом за бедняцкое счастье 200 товарищей легли. 174 00:19:27,780 --> 00:19:29,700 Навсегда погибли. 175 00:19:34,100 --> 00:19:36,580 Эх, пулеметом бы вас! 176 00:19:37,060 --> 00:19:40,380 (Шум, крики, свист) 177 00:19:52,660 --> 00:19:54,580 -Кури! 178 00:19:57,740 --> 00:20:00,020 (Шум, крики, свист) 179 00:20:04,500 --> 00:20:06,420 (Шепчет что-то) 180 00:20:08,940 --> 00:20:12,420 -Товарищи, митинг по чрезвычайным обстоятельствам закрывается. 181 00:20:12,780 --> 00:20:15,380 Слово имеет товарищ Жухрай. 182 00:20:17,300 --> 00:20:21,180 -Значит так, коммунистов и комсомольцев прошу выйти 183 00:20:21,540 --> 00:20:23,540 и построиться у входа. 184 00:20:25,460 --> 00:20:27,740 (Музыка) 185 00:20:36,100 --> 00:20:40,740 -Ложись, Сергуня. Места чужие, не ровен час, ветром сдуть может. 186 00:20:41,260 --> 00:20:46,140 -Ничего, мы с ветром друзья. Пусть продувает! 187 00:20:46,580 --> 00:20:49,140 Эге-гей! 188 00:20:50,860 --> 00:20:53,740 (Взрыв) 189 00:20:56,180 --> 00:20:58,780 (Стрельба) 190 00:21:04,540 --> 00:21:08,260 -Сережка! Сережка! Сережка! 191 00:21:08,620 --> 00:21:12,460 (Стрельба) 192 00:21:20,980 --> 00:21:23,140 -На то мы и шли, Павлуша. 193 00:21:23,540 --> 00:21:26,540 Может, моя очередь завтра, а твоя послезавтра. 194 00:21:26,980 --> 00:21:30,860 -Эх, где бы мне этого негодяя найти, который ему пулю послал! 195 00:21:31,260 --> 00:21:33,140 -Найдем, Павлуша. -Где найдем? 196 00:21:33,540 --> 00:21:35,860 Вторую неделю шатаемся со станции на станцию. 197 00:21:36,260 --> 00:21:41,180 Не могу я так больше. Я, Рита, в Первую конную подамся. 198 00:21:41,540 --> 00:21:43,940 (Взрывы) 199 00:21:44,580 --> 00:21:50,420 -Даешь! Даешь! 200 00:21:50,820 --> 00:21:53,700 (Письмо Павла: "Милая мама, Мария Яковлевна. 201 00:21:54,060 --> 00:21:56,260 Пишет вам сын ваш Павка. 202 00:22:00,220 --> 00:22:02,780 Год набегает, как расстались мы с вами. 203 00:22:03,180 --> 00:22:05,860 Но не надеюсь скоро, так как нахожусь бойцом 204 00:22:06,260 --> 00:22:08,700 Первой конной армии товарища Буденного 205 00:22:09,100 --> 00:22:13,500 и готов ежесекундно сражаться за власть Советов. 206 00:22:13,580 --> 00:22:16,820 Живем мы хорошо, милая мама. 207 00:22:17,220 --> 00:22:20,500 Кормят нас хорошо. И боев тяжелых пока нет, 208 00:22:20,900 --> 00:22:26,780 так что не волнуйтесь за вашего сына и живите себе спокойно". 209 00:22:28,420 --> 00:22:31,020 -Даешь! 210 00:22:33,900 --> 00:22:36,180 (Пулеметная очередь) 211 00:22:48,140 --> 00:22:50,980 -Даешь! 212 00:22:53,380 --> 00:22:56,420 (Музыка) 213 00:23:07,100 --> 00:23:09,500 (Звучит орган) 214 00:23:53,860 --> 00:23:57,700 Крики: -Сестра! -Сестра! -Сестра! 215 00:24:08,740 --> 00:24:13,420 -Как он мог подняться после 13 дней беспамятства, 216 00:24:13,780 --> 00:24:15,700 почти мертвый? 217 00:24:16,300 --> 00:24:19,780 -Да. Удивительно крепкий организм. 218 00:24:20,780 --> 00:24:22,660 Сколько ему лет? -Неизвестно. 219 00:24:23,060 --> 00:24:28,260 У него нашли старый комсомольский билетик, потрепанный. -Номер 967. 220 00:24:30,180 --> 00:24:33,980 Корчагин, вы меня слышите? 221 00:24:35,020 --> 00:24:37,220 -Матери напишите: 222 00:24:38,660 --> 00:24:43,580 "Ранен легко, возвращаюсь в строй". 223 00:24:47,300 --> 00:24:49,700 -Кто там? 224 00:24:56,540 --> 00:25:02,420 -Мама, не пугайтесь. Не пугайтесь, мама. Не пугайтесь. 225 00:25:05,100 --> 00:25:08,020 Не бойся, мамочка. 226 00:25:10,780 --> 00:25:13,100 -Покалеченный! 227 00:25:14,540 --> 00:25:17,580 Худой-то какой, страшный!.. 228 00:25:24,500 --> 00:25:30,380 Насовсем хоть? -Нет, мама, ненадолго. 229 00:25:40,620 --> 00:25:43,420 -Почему нет посадки? У меня мандат! 230 00:25:43,780 --> 00:25:45,700 (Шум голосов) 231 00:25:46,340 --> 00:25:49,260 -Давай-давай! 232 00:25:51,420 --> 00:25:54,100 Давай, уезжай! 233 00:25:55,180 --> 00:25:59,020 (Крики, шум толпы) 234 00:26:08,580 --> 00:26:11,660 -Солью не интересуетесь? 235 00:26:20,500 --> 00:26:22,420 Павел: Рита! 236 00:26:24,380 --> 00:26:28,180 -Павка! Павлуша! 237 00:26:28,260 --> 00:26:30,180 -Рита! Рита! 238 00:26:40,020 --> 00:26:43,180 -Как ты? -Хорошо. А ты? 239 00:26:43,540 --> 00:26:45,500 -У меня все в порядке. 240 00:26:45,860 --> 00:26:51,460 Ты изменился, Павлуша. -Ладно! -Плохо выглядишь. Здоров? 241 00:26:51,860 --> 00:26:55,020 -Было худо. Провалялся в госпитале, ремонтировал здоровье. 242 00:26:55,420 --> 00:26:58,660 Сейчас лучше. Ты куда? -В Киев. -Я тоже. 243 00:27:00,300 --> 00:27:03,660 -Сесть невозможно. -Подожди меня здесь. 244 00:27:09,700 --> 00:27:12,860 Слушай друг, все посаженные с билетами посадкома? 245 00:27:12,940 --> 00:27:14,860 -Иди, проверяй. 246 00:27:15,220 --> 00:27:17,140 -Давай сюда. 247 00:27:24,100 --> 00:27:25,980 -Куда ты лезешь? -Тихо! 248 00:27:26,340 --> 00:27:30,180 (Гул голосов) 249 00:27:38,540 --> 00:27:43,660 -Куда ты лезешь? -Чего ты пристаешь? -Но-но! 250 00:27:43,740 --> 00:27:45,660 Куда прешь? 251 00:27:46,940 --> 00:27:49,380 -Рита! Рита! 252 00:27:52,420 --> 00:27:55,220 Куда лезешь? Куда лезешь?! 253 00:27:55,580 --> 00:27:58,740 -Куда?! 254 00:27:58,860 --> 00:28:02,220 -Сам лезет, гад и девку за собой тащит. 255 00:28:03,460 --> 00:28:06,060 -Вася, а ну дай-ка ему путевку на "евбаз". 256 00:28:06,460 --> 00:28:10,380 -Эй, ты! Сматывайся отсюда, пока я тебе компостер не поставил. 257 00:28:10,780 --> 00:28:13,100 -Васенька, засвети ему промеж глаз. 258 00:28:13,460 --> 00:28:15,420 -Как вам не стыдно? 259 00:28:15,780 --> 00:28:17,700 -Куда лезешь? Зашибем! Вася! 260 00:28:18,060 --> 00:28:19,980 Куда ты?.. 261 00:28:20,340 --> 00:28:22,260 Убивают! 262 00:28:23,420 --> 00:28:26,780 Слезай с полок, гады! Перестреляю всех как собак! (Выстрел) 263 00:28:31,380 --> 00:28:34,100 -"Голодные из голодных - питерские рабочие 264 00:28:34,500 --> 00:28:37,260 последний кусок отдают голодающим братьям. 265 00:28:37,660 --> 00:28:40,740 Товарищи крестьяне, помогите нам перенести тяжелый голод. 266 00:28:41,100 --> 00:28:43,260 Надо спасти Советскую Россию. 267 00:28:43,660 --> 00:28:48,540 Надо победить нищету и разруху во имя светлого грядущего". 268 00:28:51,860 --> 00:28:53,780 (Музыка) 269 00:28:54,180 --> 00:28:58,260 -Павел, ты тут до утра будешь сидеть? 270 00:28:58,340 --> 00:29:00,820 -Я не устал. Спи. 271 00:29:04,100 --> 00:29:09,500 -Ложись. Места хватит. Ты меня не стеснишь. 272 00:29:19,900 --> 00:29:21,820 (Музыка) 273 00:29:28,460 --> 00:29:30,380 (Стук колес) 274 00:29:31,740 --> 00:29:33,660 (Музыка) 275 00:30:00,220 --> 00:30:03,380 -Дядя! Дядя, дайте закурить! Дядя, дайте! 276 00:30:03,740 --> 00:30:05,660 Жадный! 277 00:30:07,260 --> 00:30:10,020 (Музыка) 278 00:30:16,020 --> 00:30:20,700 -Зажигалки! Продам зажигалки. Продам зажигалки. 279 00:30:21,060 --> 00:30:24,420 Кому зажигалки? 280 00:30:25,820 --> 00:30:28,220 (Музыка) 281 00:30:51,700 --> 00:30:55,140 (Трагическая музыка) 282 00:31:04,180 --> 00:31:06,820 -Но, милая!.. 283 00:31:19,340 --> 00:31:21,260 -Мертвые... 284 00:31:23,140 --> 00:31:25,060 -Голод. 285 00:31:25,420 --> 00:31:30,460 (Музыка) 286 00:31:30,580 --> 00:31:36,260 -Рита, товарищ мой дорогой!.. -Не надо, Павлуша. 287 00:31:36,660 --> 00:31:42,820 -Скажи мне, можем ли мы, имеем ли мы право 288 00:31:42,900 --> 00:31:44,820 говорить сейчас обо всем? 289 00:31:47,060 --> 00:31:49,220 -Нет, не имеем, 290 00:31:50,460 --> 00:31:52,540 если это о себе. 291 00:32:02,700 --> 00:32:04,620 Будет время, Павлуша. 292 00:32:06,540 --> 00:32:08,460 Я часто думаю о нем. 293 00:32:08,860 --> 00:32:12,940 Иногда устанешь, закроешь глаза и думаешь, думаешь... 294 00:32:14,420 --> 00:32:16,660 Хорошее будет время. 295 00:32:17,060 --> 00:32:20,740 А сейчас не надо. Не надо, Павлуша. 296 00:32:23,180 --> 00:32:28,220 -Купите дрова! Купите дрова. Купите дрова!.. 297 00:32:29,500 --> 00:32:32,140 -К глубочайшему сожалению, мы и через месяц 298 00:32:32,540 --> 00:32:35,700 не сможем дать больше 400 кубометров дров. 299 00:32:36,100 --> 00:32:42,980 Ну, а решение губернского комитета в 180 тысяч кубометров - 300 00:32:43,060 --> 00:32:45,180 это утопия. 301 00:32:47,500 --> 00:32:53,380 И напрасно товарищ Жухрай так подозрительно на меня смотрит. 302 00:32:54,140 --> 00:32:58,020 -А вы не волнуйтесь. Жухрай - зампред особого отдела. 303 00:32:58,140 --> 00:33:01,740 Ему положено так смотреть. -Я не волнуюсь. 304 00:33:06,260 --> 00:33:09,460 -Значит, в жиллескоме дров не было, нет, и не будет? 305 00:33:09,820 --> 00:33:11,740 -Извините, товарищ. 306 00:33:12,140 --> 00:33:16,860 Дрова заготовлены, но отсутствие гужевого транспорта... 307 00:33:22,500 --> 00:33:25,020 -Думаю, на этом можно кончать. Спасибо. 308 00:33:26,340 --> 00:33:28,900 -Заседание обкома идет, сколько можно говорить? 309 00:33:29,300 --> 00:33:31,900 -Передай ему, что Корчагин ждет. (Звонит телефон) 310 00:33:32,300 --> 00:33:36,540 -Алло? Есть! Будет сделано, товарищ Жухрай. 311 00:33:37,340 --> 00:33:39,260 Отцепись. 312 00:33:39,660 --> 00:33:43,100 Товарищ Жухрай, тут парнишка вас добивается, прямо замучил. 313 00:33:43,220 --> 00:33:45,020 -Корчагин! -Корчагин, - говорит. 314 00:33:45,420 --> 00:33:48,700 Жухрай: Корчагин? Пропусти немедленно! Давай-давай. -Иди. 315 00:33:51,420 --> 00:33:53,740 Вот станция Боярка. 316 00:33:54,260 --> 00:33:57,140 Лесоразработки велись в семи верстах. 317 00:33:59,660 --> 00:34:01,540 Там 200 тысяч кубометров дров... 318 00:34:01,940 --> 00:34:04,620 Вместо того, чтобы лежать у самой железной дороги. 319 00:34:06,140 --> 00:34:09,260 -Хитро придумано. -Эти дрова должны быть здесь. 320 00:34:09,980 --> 00:34:12,140 Без них город погибнет. 321 00:34:13,180 --> 00:34:16,060 -Зима у дверей, пекарни без дров, больницы. 322 00:34:16,420 --> 00:34:18,340 -Все это известно. 323 00:34:20,500 --> 00:34:22,420 Выход? 324 00:34:23,820 --> 00:34:26,420 (Музыка) 325 00:34:30,700 --> 00:34:32,620 -Да... 326 00:34:34,060 --> 00:34:37,900 -В одном этот подлец прав. Подводами не вывезти. 327 00:34:44,460 --> 00:34:47,220 Нужно строить узкоколейку. -Это невозможно. 328 00:34:47,620 --> 00:34:53,220 Очень, дожди, слякоть, потом зима. -Другой выход есть? 329 00:34:53,940 --> 00:34:56,660 -Другого нет. -Комсомол сделает. 330 00:35:02,660 --> 00:35:05,860 -Работа адова, Аким. Жить негде. 331 00:35:07,500 --> 00:35:13,180 -Если рассказать ребятам правду, они сделают. -Точка. 332 00:35:13,300 --> 00:35:15,940 Согласен. -Согласен. -Согласны. 333 00:35:16,540 --> 00:35:20,620 -Переходим к следующему вопросу. Продовольствие. 334 00:35:21,540 --> 00:35:24,140 -Работать приехал, Паша? Так-так... 335 00:35:24,500 --> 00:35:28,500 Что ж, работу мы тебе подберем. 336 00:35:28,620 --> 00:35:31,500 -Матрос! Иди сюда, договаривать надо. 337 00:35:33,020 --> 00:35:35,820 Старый знакомый объявился? 338 00:35:39,140 --> 00:35:45,540 Узнаю, узнаю. Мужчиной стал. Где живешь-то? 339 00:35:46,060 --> 00:35:48,940 -Да, устроился... -"Устроился", говорит. 340 00:35:51,220 --> 00:35:54,580 Нет, сынок, рано нам, выходит, устраиваться. 341 00:35:55,500 --> 00:36:00,500 Еще не всех врагов мы уничтожили. Голод остался, холод, разруха. 342 00:36:01,380 --> 00:36:03,900 (Музыка) 343 00:36:08,660 --> 00:36:10,580 -Купите цельные портянки! 344 00:36:10,940 --> 00:36:13,420 (Мысли Павла: Что я ей скажу? 345 00:36:13,780 --> 00:36:16,860 Скажу: "Рита! Рита, дорогая моя! 346 00:36:17,220 --> 00:36:20,100 Вот я уезжаю по приказу партии. 347 00:36:21,300 --> 00:36:25,580 Но где бы я ни был, всегда буду ждать тебя". 348 00:36:27,020 --> 00:36:29,740 (Свист) -Облава! 349 00:36:30,740 --> 00:36:33,100 -Вам кого? -Устинович здесь живет? 350 00:36:33,460 --> 00:36:35,940 -Здесь. Ребеночка не задавите! 351 00:36:36,780 --> 00:36:39,700 К Устинович пришли. 352 00:36:45,980 --> 00:36:47,900 -Шляются всякие! 353 00:36:48,300 --> 00:36:51,540 -Здесь? -Да-да, пожалуйста. 354 00:36:55,020 --> 00:36:56,940 -Простите! 355 00:37:00,500 --> 00:37:04,580 -Павлуша, куда же ты? Заходи. 356 00:37:05,340 --> 00:37:08,500 -У тебя гости. -Знакомься. 357 00:37:10,580 --> 00:37:14,660 Свалился как снег на голову. -Устинович. 358 00:37:17,660 --> 00:37:21,860 -Я к тебе на минутку, проститься. Мы уезжаем в Боярку, знаешь? 359 00:37:23,700 --> 00:37:36,580 -Павлуша, погоди! -Не могу, ребята ждут. 360 00:37:36,660 --> 00:37:38,980 -С ним что-то неладно. 361 00:37:40,380 --> 00:37:43,300 Ты не сказала ему, что я твой брат. 362 00:37:49,220 --> 00:37:54,780 (Мысли Павла: Почему не спросил? А о чем спрашивать? Зачем? 363 00:37:56,580 --> 00:37:59,980 Все еще вертишь мельницу, товарищ Корчагин. 364 00:38:01,140 --> 00:38:03,660 Разве время теперь горевать о любви? 365 00:38:04,060 --> 00:38:07,300 Не хватает, значит, мужества ударить кулаком по сердцу. 366 00:38:07,700 --> 00:38:10,740 Скажи себе: "Ты больше не увидишь ее никогда!") 367 00:38:11,340 --> 00:38:13,340 Никогда! 368 00:38:15,460 --> 00:38:17,380 (Голоса) 369 00:38:24,900 --> 00:38:31,340 (Музыка) 370 00:38:31,460 --> 00:38:33,540 -Дядя, возьмите нас с собой. Возьмите! 371 00:38:33,900 --> 00:38:35,980 Что вам жалко? Возьмите. 372 00:38:39,180 --> 00:38:42,300 Товарищ к нам из города. -Халява! 373 00:38:46,100 --> 00:38:48,940 Из боерской Трансчека. 374 00:38:49,300 --> 00:38:51,220 -Пошли, пошли! 375 00:38:54,180 --> 00:38:56,540 -Эй, посторонись! -Сам посторонись. 376 00:38:56,900 --> 00:38:59,020 -Давай задний ход! Зашибу! 377 00:39:01,580 --> 00:39:06,260 -Ваня? Жаркий! -Павка! Черт! Живой! 378 00:39:06,620 --> 00:39:08,540 -Я всегда живой. 379 00:39:08,940 --> 00:39:10,820 -Здорово! -Здорово! 380 00:39:11,420 --> 00:39:14,060 -Давай, проходи. -Нет, ты проходи. 381 00:39:14,420 --> 00:39:17,060 -Ай! Черт, лоб расшиб! 382 00:39:17,460 --> 00:39:21,180 -Франц, не шуми. Я друга встретил. Знакомься. 383 00:39:21,580 --> 00:39:25,100 -Хоть я тебя и не вижу, будем друзьями. Павка Корчагин. 384 00:39:25,500 --> 00:39:29,380 -А я Франц Клавичек. Из-за тебя шишку на лоб получил. 385 00:39:29,740 --> 00:39:31,980 Значит, дружба навек. 386 00:39:34,460 --> 00:39:36,980 -И как же вы теперь разойдетесь? 387 00:39:42,260 --> 00:39:44,820 -Корчагина не видел? -Только что был здесь. 388 00:39:45,220 --> 00:39:47,420 -Куда? -В первый вагон. -Бегу! 389 00:39:55,020 --> 00:39:58,980 -Коль, возьми зонтик. Бабушкин. Все дырки заштопали. 390 00:40:03,420 --> 00:40:06,380 -Не видел Корчагина? -Не видел. 391 00:40:08,780 --> 00:40:11,860 -Где Корчагин? Не видел Корчагина? -Не знаю. 392 00:40:13,700 --> 00:40:17,180 -Ребята, Корчагин? -Кто его знает? 393 00:40:18,140 --> 00:40:20,380 Давай быстрее. Давай-давай! 394 00:40:20,780 --> 00:40:23,900 -Тебе Корчагин не попадался? -Здесь где-то крутился. 395 00:40:24,300 --> 00:40:27,380 -Степка, держи! -Быстрее, быстрее. -Давай ребята. 396 00:40:28,220 --> 00:40:30,140 (Музыка: марш) 397 00:40:30,500 --> 00:40:32,420 (Гудок поезда) 398 00:40:43,260 --> 00:40:46,060 (Крики) 399 00:40:46,460 --> 00:40:51,220 -До свидания! -Ванька! Держи шарф, так теплей! 400 00:40:51,580 --> 00:41:01,660 (Музыка) 401 00:41:19,300 --> 00:41:22,340 (Музыка: гармонь) 402 00:41:56,780 --> 00:41:58,660 -Кар-р! (Смеются) 403 00:42:00,620 --> 00:42:02,860 (Ворон каркает) 404 00:42:03,220 --> 00:42:06,540 (Крики, шум) 405 00:42:08,180 --> 00:42:12,300 (Выстрелы) -Ложись! 406 00:42:15,140 --> 00:42:17,740 (Драматичная музыка) 407 00:42:28,620 --> 00:42:31,500 -"Убирайтесь, откуда явились. До дров не пущу. 408 00:42:31,900 --> 00:42:34,500 Кто останется, пуля в лоб. Атаман Орлик". 409 00:42:35,900 --> 00:42:38,340 Что делать будем, чекист? Твоя забота. 410 00:42:38,700 --> 00:42:41,020 -Ну, что? Пулеметик я вам дам 411 00:42:41,420 --> 00:42:44,300 и десяточек винтовок на всякий случай. 412 00:42:50,260 --> 00:42:52,180 -Вот станция Боярка. 413 00:42:52,580 --> 00:42:58,220 Отсюда пойдет узкоколейка. А тут штабеля дров лежат. 414 00:42:59,340 --> 00:43:01,540 К ним добраться нужно. 415 00:43:03,180 --> 00:43:06,660 Трудно это. Очень трудно. Но нужно. 416 00:43:08,380 --> 00:43:11,820 Говорят, построить эту узкоколейку нельзя. 417 00:43:12,620 --> 00:43:15,100 Но не построить тоже нельзя. 418 00:43:16,100 --> 00:43:18,420 Вот оно и выходит... 419 00:43:19,820 --> 00:43:21,940 Значит, начнем здесь. 420 00:43:52,020 --> 00:43:54,460 -Валяй в барак. -Тихо, Ваня, не шуми. 421 00:43:54,820 --> 00:43:56,740 -Да ты характер-то не показывай. 422 00:43:57,140 --> 00:44:01,020 Ступай, там у поварихи галоши есть. -Черт с ним, выдержу. 423 00:44:02,300 --> 00:44:05,180 -Все равно работать не дам. 424 00:44:07,540 --> 00:44:11,860 Иди в барак. Валяй. 425 00:44:16,060 --> 00:44:19,580 -Кому? -Ковалеву. -Бери! -Кому? -Денисову. 426 00:44:19,980 --> 00:44:22,020 -Кому? -Бондаренко. 427 00:44:22,420 --> 00:44:25,300 -Кому? -Давай мне. -Передай. -Кому? -Шевченко. 428 00:44:25,700 --> 00:44:29,660 -Жаркому. -Жаркий! 429 00:44:29,740 --> 00:44:32,900 (Слышна песня "Наш паровоз") 430 00:44:34,860 --> 00:44:37,740 -Тихо! Тихо! Значит, так будет. 431 00:44:38,140 --> 00:44:42,620 Первый день отработали - отмечаем в календаре. Вот вам и "хе-хе"! 432 00:44:43,540 --> 00:46:05,340 (Героическая музыка) 433 00:46:20,980 --> 00:46:23,860 -Уехал? -Уехал старик за новой сменой. 434 00:46:24,820 --> 00:46:27,100 -Значит, завтра в город. -В город! 435 00:46:33,340 --> 00:46:35,260 Эх! 436 00:46:37,660 --> 00:46:39,580 Домой! 437 00:46:39,980 --> 00:46:42,500 -Новая смена должна быть отправлена завтра. 438 00:46:46,060 --> 00:46:49,100 Ребята вконец измучены, больше не выдержат. 439 00:46:49,500 --> 00:46:55,380 -Да ты понимаешь?! -Понимаю. Все понимаю. Сейчас и ты поймешь. 440 00:46:58,380 --> 00:47:02,380 -Ребята, скорей! -Граждане, быстрей, быстрей! 441 00:47:12,140 --> 00:47:15,260 (Крик? Становись! Правое плечо вперед!) 442 00:47:22,540 --> 00:47:24,460 -Подожди меня здесь. 443 00:47:27,540 --> 00:47:30,420 -Здравствуйте. -Здравствуйте. 444 00:47:30,820 --> 00:47:34,100 -Здорово. -Коммунары первого батальона - строиться! 445 00:47:34,700 --> 00:47:37,540 (Крики) 446 00:47:38,820 --> 00:47:45,940 -Товарищи, назавтра в городе, как и в других городах Украины, 447 00:47:46,340 --> 00:47:48,940 готовится контрреволюционное восстание. 448 00:47:49,340 --> 00:47:53,100 и мы ставим под ружье всю партийную организацию и комсомол. 449 00:47:53,780 --> 00:47:57,620 15 минут на получение оружия и построение. 450 00:47:58,420 --> 00:48:00,340 (Музыка) 451 00:48:00,740 --> 00:48:03,860 -Что будем делать? -Что делать, что делать... 452 00:48:04,220 --> 00:48:06,260 Если бы я знал, что делать! 453 00:48:06,820 --> 00:48:09,340 (Музыка) 454 00:48:12,380 --> 00:48:14,660 (Звон) 455 00:48:19,820 --> 00:48:23,380 (Звон колокола) 456 00:48:32,220 --> 00:48:35,260 -Идет. Идет, братцы! -Эге-гей! 457 00:48:37,620 --> 00:48:39,940 (Гудок поезда) 458 00:48:52,740 --> 00:48:56,940 -Братва! Присядем на дорожку! Смена едет! 459 00:48:57,620 --> 00:49:00,540 -Может, простыл? -Может, и так. 460 00:49:01,100 --> 00:49:03,140 (Гудок поезда) 461 00:49:17,100 --> 00:49:19,220 (Гудок поезда, шум колес) 462 00:49:22,100 --> 00:49:24,940 -А остальные? Смена где? 463 00:49:26,100 --> 00:49:31,980 Сынки, смены не будет. Нет смены из города. 464 00:49:33,460 --> 00:49:36,700 Но мы-то здесь. Мы здесь! 465 00:49:42,540 --> 00:49:44,460 (Звон) 466 00:49:44,860 --> 00:49:50,180 -Товарищи, губком был вынужден принять это решение. 467 00:49:52,700 --> 00:49:57,580 -Одним словом, сынки, коммунисты и комсомольцы в город не поедут. 468 00:50:01,900 --> 00:50:04,020 -К чертовой матери! Я здесь больше дня не останусь! 469 00:50:04,420 --> 00:50:06,300 -Кто сказал? -Ваня! 470 00:50:17,660 --> 00:50:20,540 -Ты чего присматриваешься? Не скрываюсь, не вор! 471 00:50:21,780 --> 00:50:23,700 -Правильно! 472 00:50:24,380 --> 00:50:28,420 -Братки! Взгляните! Пусть смену присылают! 473 00:50:28,820 --> 00:50:32,700 -Братва! Нам в город никак нельзя! 474 00:50:33,060 --> 00:50:35,980 Наше место здесь, братцы. 475 00:50:37,740 --> 00:50:42,580 А тикать отсюда, как тут одна зануда хочет, 476 00:50:43,740 --> 00:50:47,180 нам не позволяет наша идея и дисциплина. 477 00:50:47,580 --> 00:50:52,380 -Агитируй! Дураков больше нет! У меня одна жизнь, одна! 478 00:50:53,180 --> 00:50:55,420 А беспартийные уезжают, а? 479 00:50:55,820 --> 00:50:59,220 -Хотят - уезжают, а хотят - остаются. 480 00:50:59,300 --> 00:51:01,620 -Из-за этого кусочка картона 481 00:51:02,020 --> 00:51:05,940 лично я жертвовать своим здоровьем не стану! Пожалуйста! 482 00:51:31,140 --> 00:51:34,060 -Нет больше этого комсомольца. 483 00:51:36,300 --> 00:51:38,220 Помер. 484 00:51:57,140 --> 00:51:59,060 (Свистит) 485 00:51:59,420 --> 00:52:02,340 -Иди. Смотри, не споткнись. 486 00:52:06,340 --> 00:52:09,220 (Крики, свист) 487 00:52:20,220 --> 00:52:24,100 (Смеются) 488 00:52:48,580 --> 00:52:50,500 -Павел! 489 00:52:50,860 --> 00:52:52,780 Павел! 490 00:52:54,220 --> 00:52:56,140 Спишь... 491 00:53:07,020 --> 00:53:12,900 Павлуша, мне очень надо с тобой поговорить. 492 00:53:15,700 --> 00:53:19,620 Я уезжаю сейчас, Павел. 493 00:53:29,740 --> 00:53:33,660 Неужели ты так крепко спишь? 494 00:53:46,700 --> 00:53:48,620 Ну спи. 495 00:54:01,980 --> 00:54:04,500 (Стук колес) 496 00:54:15,580 --> 00:54:18,180 -Батька сказал, чтобы этой саранчи и следа не было. 497 00:54:18,580 --> 00:54:22,460 До дров добираются, проклятые. Вот мы им холоду нагоним. 498 00:54:22,820 --> 00:54:25,340 (Свистит) 499 00:54:26,980 --> 00:54:30,540 -Ай! Опять на живот наступил! 500 00:54:32,180 --> 00:54:35,460 Сговорились, что ли? Поспать спокойно не дадут! 501 00:54:35,860 --> 00:54:39,260 -Что по рукам лазишь? Не видишь, что ли? -Да тише вы! 502 00:54:41,780 --> 00:54:45,660 -Франц! Франц, вставай на дежурство. 503 00:54:47,660 --> 00:54:51,380 У двери правее держи. Там Степка спит, смотри, укусит. 504 00:55:11,420 --> 00:55:17,300 Зонтик возьми. Зонтик, говорю, возьми. 505 00:55:18,820 --> 00:55:21,580 -Эй, ты, полегче там топай. 506 00:55:22,780 --> 00:55:25,500 (Тревожная музыка) 507 00:55:31,020 --> 00:55:34,820 (Свист) 508 00:55:36,700 --> 00:55:38,980 -Стой! Кто идет? 509 00:55:39,740 --> 00:55:42,100 (Звуки борьбы) 510 00:55:43,820 --> 00:55:45,740 (Выстрел) 511 00:55:47,140 --> 00:55:49,060 (Музыка) 512 00:55:49,420 --> 00:55:51,340 (Выстрелы) 513 00:55:53,180 --> 00:55:57,500 -Тревога! -Тревога! -Тревога! 514 00:56:04,180 --> 00:56:35,020 (Музыка) 515 00:56:41,420 --> 00:56:44,100 -Давай, ребята! 516 00:56:44,220 --> 00:56:46,660 -Ложись! (Стрельба) 517 00:56:48,260 --> 00:56:50,420 -Давай, Ваня, милый, давай еще! 518 00:56:53,620 --> 00:56:55,620 (Крики) 519 00:56:56,860 --> 00:56:59,620 Огня, Ваня, еще огня! 520 00:57:01,140 --> 00:57:03,820 (Крики: Ура!) 521 00:57:05,020 --> 00:57:07,060 -Тикайте, хлопцы! 522 00:57:07,740 --> 00:57:10,020 (Музыка) 523 00:57:11,380 --> 00:57:14,260 -Жаров! Здесь! -Ваня, ты? -Тут я. -Чечин! -Тут я. 524 00:57:14,660 --> 00:57:17,420 -Киселев! Артюха! -Жив я. 525 00:57:17,940 --> 00:57:20,940 -Колька! Микола! -Чего орешь? Живой я? 526 00:57:21,340 --> 00:57:23,260 -Корчагина не видел? -Нет, не видел. 527 00:57:23,660 --> 00:57:29,540 -Павка! Корчагин! -Живой Павка! Галошу пошел искать. (Смех) 528 00:57:38,500 --> 00:57:42,380 -Кто? -Франц Клавичек. 529 00:57:43,780 --> 00:57:46,940 (Музыка) 530 00:58:31,900 --> 00:58:36,780 -Братва, хороним Франца Клавичека, 531 00:58:37,140 --> 00:58:40,220 незабвенного товарища. 532 00:58:53,980 --> 00:58:57,900 Но мы-то здесь. Мы здесь! 533 00:58:59,180 --> 00:59:02,980 -Салют. (Выстрелы) 534 00:59:15,020 --> 00:59:17,540 -Ты куда? -До ветру я. 535 00:59:32,740 --> 00:59:35,260 Я в город ухожу. Не могу больше. 536 00:59:37,860 --> 00:59:40,540 -Понимаешь, что говоришь? Все равно зря. 537 00:59:40,940 --> 00:59:45,700 Померзнем все, с голоду подохнем или побьют. 538 00:59:46,940 --> 00:59:52,780 Не построим мы дороги. 539 00:59:53,140 --> 00:59:55,220 Холодно. Холодно мне. 540 01:00:02,700 --> 01:00:06,340 -Иди сюда. Тут теплее. 541 01:00:10,060 --> 01:00:13,980 Думаешь, мне тепло? Думаешь, легко? 542 01:00:15,780 --> 01:00:18,340 Со здоровьем чего-то неладно. 543 01:00:19,340 --> 01:00:24,100 Если бы я хоть на секунду разжал кулак, в котором держу себя, 544 01:00:24,460 --> 01:00:26,380 случилось бы несчастье. 545 01:00:34,740 --> 01:00:37,580 -Только ребятам не говори. Холодно. -Ничего. 546 01:00:49,260 --> 01:00:52,100 Жарко! Чего топите, черти? Жарко! 547 01:00:52,460 --> 01:00:55,260 -Задушить хотите, гады?! 548 01:00:57,260 --> 01:01:00,140 -Коля! Братцы!.. -Колька! 549 01:01:00,540 --> 01:01:03,460 -Лопату! Лопату... 550 01:01:08,580 --> 01:01:12,540 -Тиф! (Тревожная музыка) 551 01:01:21,620 --> 01:01:26,700 -Братцы! Вши на нас! Одежда заразная! 552 01:01:27,300 --> 01:01:30,820 (Музыка) 553 01:01:31,540 --> 01:01:34,060 -Бросай расхищенное имущество! 554 01:01:39,540 --> 01:01:41,460 -Слышь, погоди! 555 01:01:42,740 --> 01:01:47,940 -Хлопчики, ну как же это можно - окна и двери? Да не можно этого. 556 01:01:48,300 --> 01:01:51,140 На это приказ запрещающий есть: 557 01:01:51,540 --> 01:01:56,300 "Расхищение железнодорожного имущества пресекать вплоть до..." 558 01:01:56,660 --> 01:01:59,300 Во как. 559 01:01:59,420 --> 01:02:02,460 -Проси, сынок, начальника! (Мальчик плачет) 560 01:02:06,700 --> 01:02:09,100 -Ты пойми - люди болеют. -Тиф! 561 01:02:09,500 --> 01:02:11,820 -А у вас тут все гниет. -Факт, гниет! -Не могу. 562 01:02:12,220 --> 01:02:15,540 -Тьфу, черт! Да ты можешь понять, мы дыры мешками затыкаем! 563 01:02:15,900 --> 01:02:17,820 -Ей-богу, не могу. 564 01:02:18,220 --> 01:02:20,940 (Мальчик плачет) -Да забери ты его! Всю душу вымотал! 565 01:02:21,340 --> 01:02:24,460 -Нельзя, мешочники они. -Господи, да нешто я.....?! 566 01:02:26,860 --> 01:02:30,860 -3 пуда соли везет. Молчи, с тобой еще разговор впереди! 567 01:02:31,220 --> 01:02:33,140 Да не могу! 568 01:02:43,020 --> 01:02:44,980 Давай, разгружай имущество! 569 01:02:45,860 --> 01:02:48,740 -Да чего с ним говорить?! И без него возьмем! 570 01:02:49,100 --> 01:02:52,300 -Нельзя, хлопцы. Я стрелять буду. 571 01:02:53,060 --> 01:02:55,620 -Обезоружим его, братцы! 572 01:02:56,420 --> 01:02:59,300 -Да забери ты это. -Иди ты!.. 573 01:03:02,300 --> 01:03:05,780 -Хлопчики, а ну давай разоружай меня. 574 01:03:11,580 --> 01:03:14,460 Ну если вы такие партизаны, что накинулись на меня, 575 01:03:14,820 --> 01:03:16,740 так что ж я мог сделать? 576 01:03:17,580 --> 01:03:20,780 -Спасибо! -Век тебя не забудем. 577 01:03:21,460 --> 01:03:23,380 -Стойте! 578 01:03:23,780 --> 01:03:26,420 Меня связать нужно, а то ж я по телефону сообщу. 579 01:03:26,820 --> 01:03:29,620 Слышь, баба, давай развязывай мешки, веревку давай. 580 01:03:30,020 --> 01:03:33,220 Давай скорей! -Давай быстрее! -На! 581 01:03:34,460 --> 01:03:37,740 -Давай, давай. Давай, связывай меня швыдче. -Швыдче. 582 01:03:38,140 --> 01:03:41,420 Дай закурить! -На. Покури, покури, оглобля. 583 01:03:42,220 --> 01:03:44,100 (Мальчик плачет) -Да цыц! 584 01:03:52,580 --> 01:03:54,700 -Ну, будь здоров. Извини! 585 01:03:56,220 --> 01:04:02,100 -Ты куда? -Да я подмогу покличу. -Вот я тебе зараз покличу! 586 01:04:03,660 --> 01:04:05,580 Сидеть! 587 01:04:05,980 --> 01:04:08,060 -Ой, Господи! (Мальчик плачет) 588 01:04:09,780 --> 01:04:23,140 (Звон) 589 01:04:23,220 --> 01:04:26,700 -Метет. Расчищать не успеваем. 590 01:04:27,100 --> 01:04:29,620 Работать надо и расчищать снег надо. 591 01:04:29,980 --> 01:04:31,940 А где взять людей, откуда? 592 01:04:42,220 --> 01:04:46,420 -Людей не хватает? Поезда через Боярку идут? Идут. 593 01:04:46,820 --> 01:04:49,500 Буржуев в поездах достаточно. Мобилизуй. 594 01:04:57,460 --> 01:05:00,900 -Когда, когда же мы поедем? -Проходи, дядя, проходи. 595 01:05:01,300 --> 01:05:05,020 -Ведь это анархия какая-то! -Отчепись, аристократчина! 596 01:05:06,180 --> 01:05:09,060 Ведь вы, господа, нам порядок обещали. -Ха-ха! 597 01:05:10,460 --> 01:05:12,380 Когда же мы поедем? 598 01:05:12,780 --> 01:05:15,860 -Дров нет, понятно? Русским языком говорю! -Так достаньте! 599 01:05:19,660 --> 01:05:25,540 Гражданин, если вы здесь распоряжаетесь, так пожалуйста... 600 01:05:25,940 --> 01:05:29,380 -Дрова дам. -Дадите? -Дам, при одном условии. 601 01:05:29,980 --> 01:05:32,380 Вы все возьмете лопаты 602 01:05:32,780 --> 01:05:36,700 и до вечера будете расчищать снег. 603 01:05:41,180 --> 01:05:45,740 -Павел! Ступай на станцию, выкури буржуазию из поезда! 604 01:05:46,100 --> 01:05:48,380 Последи, чтоб не прятались. 605 01:05:49,660 --> 01:05:51,540 -Давай сюда! 606 01:05:54,540 --> 01:05:57,900 Остаться могут только старики и дети, остальным всем работать. 607 01:05:58,300 --> 01:06:01,260 Почему не работаете, гражданин? -Я не стану грести снег. 608 01:06:01,660 --> 01:06:05,540 -Если хотите уехать, берите лопату. -Вы не имеете права! 609 01:06:06,820 --> 01:06:09,020 -Ну вот что! 610 01:06:11,820 --> 01:06:15,340 Без нашей отметки на проездном билете отсюда никто не уедет. 611 01:06:15,740 --> 01:06:19,620 Ясно? -Я буду жаловаться. 612 01:06:22,060 --> 01:06:24,180 -Я прошу тебя, Василий! 613 01:06:24,780 --> 01:06:30,500 -А вы, гражданка, тоже отказываетесь? 614 01:06:30,860 --> 01:06:33,620 -Павел! -Я... 615 01:06:42,420 --> 01:06:46,660 -Признаться, Павлуша, я не ожидала встретить тебя таким... 616 01:06:47,060 --> 01:06:52,700 -Каким? -Неужели это все, что ты заслужил у своей власти? 617 01:06:54,060 --> 01:06:57,660 Рыться в земле, грязное полотенце на шее... 618 01:07:00,060 --> 01:07:03,660 А я-то думала, что ты по крайней мере комиссар 619 01:07:04,660 --> 01:07:06,860 или что-нибудь в этом роде. 620 01:07:10,460 --> 01:07:14,300 Как это неудачно сложилась у тебя жизнь. 621 01:07:16,940 --> 01:07:21,460 -О моей жизни беспокоиться нечего. Тут все в порядке. 622 01:07:23,020 --> 01:07:26,100 А вот у вас жизнь сложилась хуже, чем я ожидал. 623 01:07:27,820 --> 01:07:30,300 Два года назад ты была лучше, 624 01:07:30,860 --> 01:07:33,740 не стыдилась рукИ рабочему подать, 625 01:07:34,140 --> 01:07:37,380 а сейчас от тебя нафталином запахло. 626 01:07:47,940 --> 01:07:52,020 -Уехала? -Уехала. -Ну и черт... 627 01:07:52,420 --> 01:07:57,860 -Ну ладно, ладно.. -Ладно. 628 01:08:03,300 --> 01:08:07,020 Слышь, Павка? 629 01:08:07,980 --> 01:08:11,060 обогреться маленько, и все. -Да, Вань. 630 01:08:12,340 --> 01:08:16,020 Еще бы эту проклятую дорогу построить! И чтобы люди не мерли. 631 01:08:17,180 --> 01:08:20,060 -Это точно. Ну ладно, спи. 632 01:08:30,300 --> 01:08:32,860 -Слышь, Ванька! -А? 633 01:08:34,900 --> 01:08:36,780 А потом - 634 01:08:37,700 --> 01:08:43,300 по всей земле - свобода для всех. 635 01:08:44,300 --> 01:08:47,220 -Да-а, хорошо бы. 636 01:08:49,500 --> 01:08:51,460 -Ну спи. 637 01:09:01,340 --> 01:09:04,220 -Вот когда будет свобода для всех, 638 01:09:05,500 --> 01:09:08,380 вспомнят люди про это или не вспомнят? 639 01:09:09,460 --> 01:09:14,660 -Про что? -Да вот про это! 640 01:09:14,780 --> 01:09:17,900 Может, найдутся, которые скажут: "Не было этого, 641 01:09:18,300 --> 01:09:21,260 не спали вповалку, не мерзли, не кормили вшей". 642 01:09:22,180 --> 01:09:24,860 -Ну и черт с ними. Пусть говорят. Тебе-то что? 643 01:09:25,260 --> 01:09:29,260 -Как "что"? Пусть помнят. Пусть все помнят! 644 01:09:30,620 --> 01:09:34,100 Как мерзли, голодали, холодали, все! Все, все! -Тихо, тихо. 645 01:09:34,500 --> 01:09:37,940 -Да тише вы! -Ладно. 646 01:09:38,820 --> 01:09:41,740 -А мы шли и не сворачивали! 647 01:09:42,420 --> 01:09:45,700 -И не свернем. -Точно не свернем. 648 01:09:53,860 --> 01:09:55,980 (Звон) 649 01:09:56,900 --> 01:09:59,900 (Завывание вьюги) 650 01:10:14,420 --> 01:10:16,380 (Звон) 651 01:10:16,940 --> 01:10:20,900 -Подъем! Подъем, братцы! 652 01:10:21,260 --> 01:10:24,580 Подъем! Подъем! 653 01:10:24,980 --> 01:10:29,780 -Давай, братцы, вставай! -Пошли, братва! -Давай быстрей! 654 01:10:39,100 --> 01:10:41,580 (Музыка) 655 01:10:46,500 --> 01:10:51,420 (Мысли Павла: Встань! Отдохнул ведь. Ну, вставай! 656 01:10:56,340 --> 01:11:01,180 (Драматичная музыка) 657 01:11:01,300 --> 01:11:06,220 Где твоя воля? Вставай! Ты должен встать! 658 01:11:19,140 --> 01:11:23,340 Раскис! Встань, подлец! Твои товарищи пошли работать. 659 01:11:23,700 --> 01:11:26,740 Вставай, вставай! Вставай! 660 01:11:31,980 --> 01:11:34,420 (Музыка) 661 01:11:55,860 --> 01:12:01,020 Слушай, бери лопату. Но чур не падать. Ну!) 662 01:12:02,300 --> 01:12:04,260 (Тяжело дышит) 663 01:12:05,900 --> 01:12:08,020 (Музыка) 664 01:12:18,300 --> 01:12:20,700 (Завывание ветра) 665 01:12:33,020 --> 01:12:35,620 (Героическая музыка) 666 01:12:43,220 --> 01:12:47,100 -Паша! -Корчагин! Павка! (Звон) 667 01:12:54,260 --> 01:12:56,900 (Завывание вьюги) 668 01:13:03,340 --> 01:13:05,860 -Да, тиф. Давний. 669 01:13:06,260 --> 01:13:08,780 Температура не меньше 40. В легких воспаление. 670 01:13:12,900 --> 01:13:15,940 Да и с позвоночником что-то неладно. 671 01:13:16,340 --> 01:13:21,500 У него с войны. Под Ровно трехдюймовкой по шоссе шарахнуло. 672 01:13:22,340 --> 01:13:25,300 -Чтобы отправиться на тот свет, большего не потребуется. 673 01:13:25,660 --> 01:13:27,540 -Тьфу, гад! 674 01:13:33,620 --> 01:13:35,500 -Музыка! 675 01:13:36,460 --> 01:13:41,580 -Пустите, пустите! -Да дай ему по шее! 676 01:13:42,780 --> 01:13:46,260 -Ну-ка, браток, помоги. Сейчас мы к вам положим хорошего человека. 677 01:13:46,660 --> 01:13:49,940 -Проходи, папаш, не задерживайся, чтоб здоровье не попортить. 678 01:13:50,300 --> 01:13:52,220 -Браток, имей совесть. 679 01:13:52,620 --> 01:13:55,780 -Совесть, папаша, помершее дело. У нас свой больной имеется. 680 01:13:56,180 --> 01:13:59,620 -Что, не пускают? Вчера такого расстрелял на станции. -Но-но! 681 01:14:00,020 --> 01:14:02,100 -Давай! -С дороги! Осторожней! 682 01:14:03,740 --> 01:14:05,620 -Шантаж! -И жаловаться некому. 683 01:14:05,980 --> 01:14:07,900 -Сопровождающий нужен. 684 01:14:08,300 --> 01:14:11,460 Ты! Вот тебе Павкин маузер, стреляй всякого гада, который... 685 01:14:11,860 --> 01:14:14,260 -Понятно! -Ну вы, смотрите мне тут, не балуйте! 686 01:14:14,620 --> 01:14:16,900 По линии сообщу, худо будет! 687 01:14:21,420 --> 01:14:25,580 -Что? Не слышу! -Гражданин начальник... -Что? 688 01:14:26,500 --> 01:14:28,500 Говори громче! -Гражданин начальник! 689 01:14:31,140 --> 01:14:34,700 -Да не кричи ты! Что, что? 690 01:14:35,060 --> 01:14:37,220 Чтоб не сняли с поезда! 691 01:14:37,620 --> 01:14:40,860 -А, больного, Корчагина? Хорошо, хорошо. Встречу. 692 01:14:41,260 --> 01:14:44,500 -Гражданин начальник! -Говорю - встречу! Встречу! 693 01:14:48,340 --> 01:14:50,660 -Давай сюда. 694 01:14:55,300 --> 01:14:58,220 Женщина: Гражданин начальник! -Гражданин начальник! 695 01:14:58,580 --> 01:15:00,620 (Гудок поезда) 696 01:15:06,540 --> 01:15:09,260 Крики: Уберите его, он тифозный! -Давай начальника! 697 01:15:09,620 --> 01:15:16,740 -Стой! Зачем выгрузили? 698 01:15:17,140 --> 01:15:19,660 Кто разрешил снять с поезда больного?! 699 01:15:20,660 --> 01:15:22,380 -Проваливай, проваливай. 700 01:15:22,740 --> 01:15:24,460 -Господа, позвольте! 701 01:15:24,860 --> 01:15:33,580 -А фамилия его как? Корчагин? -Кто знает, может, и Корчагин. 702 01:15:33,660 --> 01:15:35,620 (Стонет) 703 01:15:36,060 --> 01:15:38,740 (Свистит) 704 01:15:39,100 --> 01:15:42,100 -Братцы! Дрова, дрова! 705 01:15:43,420 --> 01:16:13,180 (Завывание вьюги) 706 01:16:23,140 --> 01:16:28,380 -Сынки, сделали ведь, а? Дошли. 707 01:16:32,580 --> 01:16:37,540 Мы ведь с вами, оказывается, все можем. Все можем, сынки. 708 01:16:39,980 --> 01:16:57,620 Кричат: Ура! Ура! 709 01:17:00,980 --> 01:17:02,940 -Ура! 710 01:17:11,140 --> 01:17:13,340 (Музыка) 711 01:17:27,660 --> 01:17:31,460 -Едут! Едут! 712 01:17:33,460 --> 01:17:37,780 -Давай, давай, снимай! Снимай быстрее! Снимай! 713 01:17:40,660 --> 01:17:43,180 (Гудок поезда) 714 01:17:43,580 --> 01:17:45,500 -Едут, едут! -Едут! 715 01:17:46,180 --> 01:17:50,180 (Музыка, крики) 716 01:17:51,540 --> 01:17:53,500 (Музыка) 717 01:17:53,860 --> 01:17:55,780 -Давай! 718 01:18:18,540 --> 01:18:22,660 (Крики) 719 01:18:26,020 --> 01:18:28,220 (Радостные возгласы) 720 01:18:32,780 --> 01:18:36,420 -Слово для приветствия от губкомола 721 01:18:36,780 --> 01:18:39,380 имеет товарищ Устинович! 722 01:18:45,300 --> 01:18:49,340 Товарищи! Какой сегодня день! 723 01:18:58,820 --> 01:19:00,740 -Корчагин умер! 724 01:19:01,820 --> 01:19:06,700 -Говори. Не порть людям радость. Говори! 725 01:19:19,700 --> 01:19:24,940 -Товарищи... какой сегодня день... 726 01:19:30,940 --> 01:19:34,380 -Почему она замолчала? -Не знаю, действительно молчит. 727 01:19:38,420 --> 01:19:40,660 -Волнуется товарищ Устинович. 728 01:19:42,140 --> 01:19:45,260 И есть, есть отчего волноваться. 729 01:19:47,660 --> 01:19:51,140 Да понимаете ли вы, братишки, что вы сделали?! 730 01:19:52,860 --> 01:19:57,820 Годы пройдут, великие дела будет совершать наша партия, 731 01:19:58,220 --> 01:20:00,820 и всегда пойдет застрельщиком комсомол! 732 01:20:02,020 --> 01:20:05,940 А ваш труд, вот эта маленькая узкоколейка, 733 01:20:06,300 --> 01:20:08,660 как памятник будет стоять! 734 01:20:09,980 --> 01:20:12,420 За нее тоже кровь лилась. 735 01:20:40,420 --> 01:20:43,340 (Звучит марш) 736 01:20:44,660 --> 01:20:48,980 Горько мне на старости лет, все одна и одна. 737 01:20:49,620 --> 01:20:51,540 -Не надо, мама. 738 01:20:59,740 --> 01:21:01,700 Не надо, мама. 739 01:21:02,060 --> 01:21:04,980 -Едва поднялся, и опять в дорогу. 740 01:21:11,100 --> 01:21:15,020 Только и вижу тебя покалеченным. 741 01:21:18,700 --> 01:21:22,660 Может, ненадолго улетаешь? 742 01:21:24,460 --> 01:21:28,820 -Не знаю. Может быть, надолго. 743 01:21:37,140 --> 01:21:39,580 (Крики) 744 01:21:39,980 --> 01:21:45,380 -Ребята, по порядку! Ребята! По билетам! Проходите. 745 01:21:45,780 --> 01:21:49,620 -Товарищ! -Проходи! Потом благодарить будешь. 746 01:21:55,140 --> 01:21:57,660 -Где заседание украинской делегации? -В фойе. 747 01:21:58,300 --> 01:22:02,060 -Товарищи, до начала съезда осталось 30 минут. 748 01:22:02,940 --> 01:22:05,780 Разрешите еще раз проверить список делегатов. 749 01:22:06,580 --> 01:22:10,740 -Кудрин! Оверченко! -Я. 750 01:22:11,620 --> 01:22:14,900 -Бондарчук! Панкратова! 751 01:22:15,740 --> 01:22:21,220 Сокол! -Я Сокол. -Коречко. -Я. -Самсонов! -Я. 752 01:22:21,620 --> 01:22:24,140 -Сакирко! -Я. 753 01:22:24,820 --> 01:22:26,740 -Корчагин. 754 01:22:30,180 --> 01:22:35,700 Белоконь. Мокроусов! Все, товарищи! 755 01:22:38,780 --> 01:22:41,340 (Голоса) 756 01:22:46,500 --> 01:22:49,540 -Сколько дней будет продолжаться? -3 дня. 757 01:22:51,100 --> 01:22:53,020 -Корчагин! 758 01:23:12,580 --> 01:23:18,460 (Поют: Наш паровоз, вперед лети! В коммуне остановка. 759 01:23:19,020 --> 01:23:24,900 Иного нет у нас пути, В руках у нас винтовка! 760 01:23:25,540 --> 01:23:31,420 Мы дети тех, кто наступал На белые отряды. 761 01:23:32,380 --> 01:23:37,700 Кто паровоз свой оставлял, Идя на баррикады.) 762 01:23:39,500 --> 01:23:41,420 -Павлуша!.. 763 01:23:41,820 --> 01:23:45,500 Я хочу получить у тебя ответ на один вопрос. 764 01:23:46,380 --> 01:23:49,260 Почему ты тогда прервал нашу дружбу? 765 01:23:53,420 --> 01:23:55,820 -Это было два с лишним года назад, Рита. 766 01:23:57,540 --> 01:24:00,100 Теперь я могу лишь осудить Павку за это. 767 01:24:03,660 --> 01:24:06,700 Корчагин в своей жизни сделал много ошибок. 768 01:24:07,700 --> 01:24:10,580 И одна из них была та, о которой ты спрашиваешь. 769 01:24:11,260 --> 01:24:14,660 -Это хорошее предисловие. Но я жду ответа. 770 01:24:20,700 --> 01:24:25,340 -Может быть, это смешно, но мне тогда казалось, 771 01:24:26,540 --> 01:24:32,420 что революционер не имеет права на любовь. 772 01:24:41,380 --> 01:24:45,380 -Очень жаль, Павлуша, что этот разговор происходит так поздно. 773 01:24:47,420 --> 01:24:49,340 Два года... 774 01:24:53,060 --> 01:24:57,500 -Я никогда не стал бы для тебя больше, чем товарищ. 775 01:24:58,300 --> 01:25:02,420 -Нет, Павел, мог стать и больше. 776 01:25:04,540 --> 01:25:06,460 -Это можно исправить?.. 777 01:25:11,900 --> 01:25:13,820 -Немного поздно. 778 01:25:17,140 --> 01:25:19,100 У меня крошечная дочурка. 779 01:25:20,100 --> 01:25:23,980 У нее есть отец, большой мой приятель. 780 01:25:24,940 --> 01:25:27,020 И все мы очень дружим. 781 01:25:34,140 --> 01:25:37,900 (Аплодисменты) 782 01:25:46,580 --> 01:25:50,420 -Товарищи! 783 01:25:50,820 --> 01:25:55,220 объявляю открытым! -Ура! 784 01:26:07,020 --> 01:26:12,740 -Помнишь Боярку? -Помню, Павлуш, все помню. 785 01:26:23,180 --> 01:26:26,380 -Я потерял сейчас очень многое. 786 01:26:31,540 --> 01:26:33,940 (Музыка) 787 01:26:34,340 --> 01:26:37,420 -Посмотрите, в каком золотистом тоне написаны эти деревья. 788 01:26:37,780 --> 01:26:39,700 -Да, красиво. 789 01:26:41,660 --> 01:26:44,940 -А облака! -Облака? 790 01:26:48,100 --> 01:26:52,740 Да-да, вижу. Только плохо, как в тумане. 791 01:26:56,100 --> 01:26:58,660 -Здрасте. -Здравствуйте. Пройдемте на воздух. 792 01:27:04,420 --> 01:27:09,980 Я всегда выхожу сюда после операций, проветриться. 793 01:27:21,420 --> 01:27:23,860 -Хорошо! 794 01:27:24,820 --> 01:27:30,260 -Не надо, профессор. Решение принято. Точка. 795 01:27:31,820 --> 01:27:37,020 Я отдал часть крови для науки. Остальное мне нужно для другого. 796 01:27:37,500 --> 01:27:39,420 -Я вас понимаю. 797 01:27:39,980 --> 01:27:44,780 Вы погуляйте несколько минут. Я скоро вернусь. -Хорошо. 798 01:27:44,900 --> 01:27:48,100 -И мы с вами продолжим наш разговор. 799 01:27:55,420 --> 01:28:01,300 (Мысли Павла: Облака... Почему я их не видел на картине? Почему?!) 800 01:28:02,500 --> 01:28:06,380 (Трагическая музыка) 801 01:28:09,220 --> 01:28:12,580 Женский голос: -Неужели нет никакой надежды? Доктор: Никакой. 802 01:28:18,740 --> 01:28:21,060 -Значит, Корчагин обречен? -Да. 803 01:28:22,900 --> 01:28:28,780 Но это еще не все. Его ждет слепота. Полная слепота. 804 01:28:30,220 --> 01:28:32,460 И здесь мы тоже бессильны. 805 01:28:33,700 --> 01:28:38,900 -Сколько времени вы ему даете? -Год. Самое большее - полтора. 806 01:28:41,540 --> 01:28:44,860 (Трагическая музыка) 807 01:28:55,540 --> 01:28:58,300 (Нервно смеется) 808 01:29:04,860 --> 01:29:25,620 (Трагическая музыка) 809 01:29:26,140 --> 01:29:28,940 (Гудок поезда) 810 01:29:35,660 --> 01:29:38,620 (Ребенок плачет) 811 01:29:49,340 --> 01:29:53,780 (Мысли Павла: Выходит, братишка, не так уж плохо ты прожил жизнь. 812 01:29:54,660 --> 01:29:57,620 Не проспал горячих деньков, 813 01:29:58,020 --> 01:30:00,540 нашел свое место в железной схватке за власть. 814 01:30:01,060 --> 01:30:03,980 И на багряном знамени революции 815 01:30:04,380 --> 01:30:07,260 есть несколько капель и твоей крови. 816 01:30:18,260 --> 01:30:21,140 Как же поступить теперь, после разгрома, 817 01:30:21,540 --> 01:30:26,980 Просто есть, пить, дышать или вывести в расход предавшее тело? 818 01:30:31,620 --> 01:30:35,860 Хватит, братишка! 819 01:31:02,020 --> 01:31:06,980 (Грохот, ребенок плачет) 820 01:31:07,340 --> 01:31:09,260 Зовсим перелякали детину. 821 01:31:09,820 --> 01:31:15,700 (Мысли Павла: Да-да, не здесь. Только не здесь). (Малыш плачет) 822 01:31:17,900 --> 01:31:22,060 (Малыш надрывно плачет) 823 01:31:30,900 --> 01:31:32,820 -Проходи, Павлуша, проходи. 824 01:31:42,060 --> 01:31:46,460 -Эй, друг, где стоим? -Боярка! 825 01:31:46,580 --> 01:31:48,940 -Как ты сказал? -Боярка, сказал. 826 01:31:52,860 --> 01:31:56,140 (Музыка) 827 01:32:08,620 --> 01:32:11,580 (Вспоминает звон рынды) 828 01:32:13,100 --> 01:32:17,340 (Вспоминает разговор: Братва! Присядем на дорожку! 829 01:32:23,300 --> 01:32:29,180 -Сынки!.. смены не будет. Нет смены из города. 830 01:32:31,420 --> 01:32:36,060 -Но мы-то здесь. Мы здесь!) 831 01:32:38,260 --> 01:32:40,460 (Музыка) 832 01:32:50,220 --> 01:32:52,500 (Вспоминает стук лопат) 833 01:33:08,380 --> 01:33:38,220 (Музыка) 834 01:33:42,740 --> 01:33:45,620 (Мысли Павла: Кто бы мог подумать, 835 01:33:45,980 --> 01:33:48,900 что ты доживешь до такого дня. 836 01:33:49,900 --> 01:33:53,980 Спрячь пистолет и никому никогда об этом не рассказывай. 837 01:33:55,740 --> 01:34:01,980 Самое дорогое у человека - это жизнь. 838 01:34:02,340 --> 01:34:05,740 Она дается ему один раз, 839 01:34:06,100 --> 01:34:08,060 за бесцельно прожитые годы, 840 01:34:08,460 --> 01:34:11,980 чтобы не жег позор за подленькое и мелочное прошлое 841 01:34:12,340 --> 01:34:14,940 и чтобы, умирая, смог сказать: 842 01:34:15,060 --> 01:34:18,700 вся жизнь и все силы были отданы самому прекрасному - 843 01:34:19,100 --> 01:34:22,180 борьбе за освобождение человечества. 844 01:34:23,780 --> 01:34:27,180 Значит, бороться! Бороться до конца. 845 01:34:27,580 --> 01:34:31,460 А теперь смотри, осмотрись, Павка: 846 01:34:31,820 --> 01:34:35,300 бороться предстоит в темноте.) 847 01:34:36,860 --> 01:34:39,020 (Героическая музыка) 848 01:34:48,820 --> 01:34:50,740 -Мама! 849 01:34:54,780 --> 01:35:00,660 Мама! Дайте мне поесть. Начинаю работать. 850 01:35:02,420 --> 01:35:04,380 Сначала, все сначала. 851 01:35:04,740 --> 01:35:08,860 -Где ж силы-то взять, сынок? -Ничего! 852 01:35:10,180 --> 01:35:12,340 Меня не так легко угробить. 853 01:35:19,700 --> 01:35:21,900 -Работай. 854 01:35:27,580 --> 01:35:30,260 Работай, сынок, работай. 855 01:35:31,540 --> 01:35:35,340 (Музыка) 856 01:35:55,300 --> 01:36:00,020 -Если вам когда-нибудь скажут, что Павка Корчагин сложил оружие 857 01:36:00,380 --> 01:36:04,900 или умер, не верьте! Это брехня! 858 01:36:05,300 --> 01:36:07,660 Редактор субтитров Ю.Антонова ВГТРК 81824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.