All language subtitles for Bosch.S06E01.1080p.WEB.H264-iNSiDiOUS_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 Last season on Bosch... 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,793 BOSCH: Any airport out there reading this, 3 00:00:10,836 --> 00:00:13,709 this is Detective Harry Bosch, LAPD. 4 00:00:13,752 --> 00:00:15,426 - Time to jump, cop. - BOSCH: In-air incident. 5 00:00:15,450 --> 00:00:17,626 One passenger dead. 6 00:00:17,669 --> 00:00:20,063 - (SCREAMS) - One missing. 7 00:00:20,107 --> 00:00:23,023 I am inbound to Whiteman Airport. Out. 8 00:00:23,066 --> 00:00:24,676 MADDIE: Did you kill someone? 9 00:00:24,720 --> 00:00:27,114 BOSCH: I did. They were trying to kill me. 10 00:00:27,157 --> 00:00:28,463 How many people have you killed? 11 00:00:28,506 --> 00:00:30,223 Why the hell would you ask a question like that? 12 00:00:30,247 --> 00:00:32,597 EDGAR: His name is Gary Wise. 13 00:00:32,641 --> 00:00:34,251 He was my C.I. 14 00:00:36,949 --> 00:00:38,908 - This is not your fault, I. - It feels like it. 15 00:00:38,951 --> 00:00:40,779 BOSCH: What happened? 16 00:00:40,823 --> 00:00:43,478 EDGAR: I think someone saw him talking to Marcos and Arias. 17 00:00:43,521 --> 00:00:45,088 Thing is... 18 00:00:45,132 --> 00:00:46,655 I put 'em together. 19 00:00:46,698 --> 00:00:48,372 MADDIE: Did you work the Skyler murder case? 20 00:00:48,396 --> 00:00:50,287 Somebody in my office said they're investigating it. 21 00:00:50,311 --> 00:00:52,313 BOSCH: No basis for it. It's bullshit. 22 00:00:52,356 --> 00:00:54,489 I've never planted evidence. Never. 23 00:00:54,532 --> 00:00:56,056 I believe you. 24 00:00:56,099 --> 00:00:58,058 - Clear, right? Wait! - (SIREN BLARING) 25 00:00:58,101 --> 00:00:59,233 Whoa, whoa, whoa, whoa! 26 00:01:00,364 --> 00:01:02,366 COOPER: Crate and Barrel. 27 00:01:02,410 --> 00:01:05,065 This is the perfect opportunity to clear out the dead wood. 28 00:01:05,108 --> 00:01:08,068 - We can't force 'em to retire. - No, but we can move them. 29 00:01:08,111 --> 00:01:09,547 Where? 30 00:01:09,591 --> 00:01:12,463 CAPs. Fucking CAPs. Jumped on cases. 31 00:01:12,507 --> 00:01:14,857 Bunch of "he said, she said." 32 00:01:14,900 --> 00:01:16,859 No. Fuck that! 33 00:01:17,642 --> 00:01:19,166 I'll eat my gun first! 34 00:01:19,209 --> 00:01:20,471 Charlie Hovan. 35 00:01:20,515 --> 00:01:22,212 - DEA. - You under? 36 00:01:22,256 --> 00:01:23,996 14 months. 37 00:01:24,040 --> 00:01:26,105 - IRVING: What's all the blue? - Districts where you're leading 38 00:01:26,129 --> 00:01:28,175 in our preliminary polling. 39 00:01:28,218 --> 00:01:30,481 You are aware police chiefs have not had much success 40 00:01:30,525 --> 00:01:32,179 as mayoral candidates. 41 00:01:32,222 --> 00:01:34,746 - Somebody's juking the stats. - I'll look into it. 42 00:01:34,790 --> 00:01:37,358 - You really think it's gonna come to that? - What? 43 00:01:37,401 --> 00:01:39,403 MANKIEWICZ: Blowing the whistle. 44 00:01:43,103 --> 00:01:45,714 I got a text this morning from someone in the D.A.'s office. 45 00:01:45,757 --> 00:01:47,672 BOSCH: Who's your source? 46 00:01:47,716 --> 00:01:49,326 Now, you know I can't tell you that. 47 00:01:49,370 --> 00:01:51,154 The matter before the court is withdrawn. 48 00:01:51,198 --> 00:01:55,332 Detective Bosch, I wish you the best of luck, sir. 49 00:01:55,376 --> 00:01:57,856 And you're welcome in my courtroom anytime. 50 00:01:57,900 --> 00:01:59,031 Thank you, Your Honor. 51 00:01:59,075 --> 00:02:00,859 CHANDLER: Maybe Maddie could come intern 52 00:02:00,903 --> 00:02:02,992 with me, see how the other half lives. 53 00:02:03,035 --> 00:02:04,472 I know what you did. 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,865 BOSCH: What's going on? Boyfriend trouble? 55 00:02:06,909 --> 00:02:08,669 - 'Cause I noticed a little tension. - MADDIE: It's not him. 56 00:02:08,693 --> 00:02:10,260 It's you. 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,393 Me? 58 00:02:12,436 --> 00:02:14,264 - What'd I do? - Nothing. 59 00:02:14,308 --> 00:02:16,484 - You're just you. - ESPINOSA: Something curious 60 00:02:16,527 --> 00:02:18,201 came up when we searched Gary Wise's apartment. 61 00:02:18,225 --> 00:02:20,705 We found a Smith & Wesson nine mil, 62 00:02:20,749 --> 00:02:22,272 confiscated in a drug bust. 63 00:02:22,316 --> 00:02:24,796 - How'd it get back on the streets? - Mm. Good question. 64 00:02:24,840 --> 00:02:26,581 EDGAR: It's got to be an inside job. 65 00:02:26,624 --> 00:02:29,366 What did Gary have to do with these people? 66 00:02:29,410 --> 00:02:30,715 Why'd they kill my son? 67 00:02:30,759 --> 00:02:32,084 EDGAR: Your source... what's his name? 68 00:02:32,108 --> 00:02:33,414 ARIAS: Jacques Avril. 69 00:02:33,457 --> 00:02:35,242 Runs a chain of 7-Elevens in the South Bay. 70 00:02:35,285 --> 00:02:37,418 - Does it ring a bell or...? - Ki sa? 71 00:02:39,202 --> 00:02:41,683 - Are you who I think you are? - And who is that? 72 00:02:41,726 --> 00:02:45,687 Jacques Avril, the Butcher of Petionville, 73 00:02:45,730 --> 00:02:47,558 who murdered my mother's brother? 74 00:02:47,602 --> 00:02:49,517 What was his name? 75 00:02:49,560 --> 00:02:51,171 Antoine Hector. 76 00:02:52,998 --> 00:02:55,784 Wasn't me. 77 00:02:55,827 --> 00:02:58,265 That was my father. 78 00:02:58,308 --> 00:03:01,311 EDGAR: Stolen weapons had to be an inside job. 79 00:03:01,355 --> 00:03:04,184 Whoever did it, they're worried about exposure. 80 00:03:04,227 --> 00:03:06,838 - Dirty cops. - (SIGHS) Looks like. 81 00:03:06,882 --> 00:03:08,492 Who? 82 00:03:08,536 --> 00:03:10,015 IRVING: I cut my teeth 83 00:03:10,059 --> 00:03:13,105 trolling the streets of this great city. 84 00:03:13,149 --> 00:03:15,020 A cop is who I am, who I always will be. 85 00:03:15,064 --> 00:03:17,762 But I stand before you today 86 00:03:17,806 --> 00:03:19,175 to announce that I am exploring a run 87 00:03:19,199 --> 00:03:21,201 for mayor of Los Angeles. 88 00:03:21,244 --> 00:03:23,309 - CLAYTON: You think you can save me. - You all right? 89 00:03:23,333 --> 00:03:26,118 (EXHALES) Don't talk to me. Fuck off. 90 00:03:26,162 --> 00:03:28,120 You think you're the only one that's ever tried. 91 00:03:28,164 --> 00:03:29,687 She O.D.'d! Call 911! 92 00:03:29,731 --> 00:03:31,559 BOSCH: I clocked the "rest in peace" tattoo. 93 00:03:31,602 --> 00:03:32,864 Who's Daisy? 94 00:03:32,908 --> 00:03:34,562 It's her daughter. 95 00:03:34,605 --> 00:03:36,216 She was murdered. 96 00:03:36,259 --> 00:03:38,653 About ten years ago. She was 14. 97 00:03:38,696 --> 00:03:40,089 CLAYTON: I'd get fucked up. 98 00:03:40,132 --> 00:03:42,134 She'd get bored, run off. 99 00:03:42,178 --> 00:03:43,658 Then one day, 100 00:03:43,701 --> 00:03:46,661 she went off and, uh, didn't come back. 101 00:03:48,228 --> 00:03:49,968 Police found her body. 102 00:03:51,013 --> 00:03:53,015 But not her killer. 103 00:03:55,000 --> 00:04:01,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 104 00:04:06,071 --> 00:04:08,073 (CRICKETS CHIRPING) 105 00:04:10,859 --> 00:04:13,122 (BEEPING) 106 00:04:20,085 --> 00:04:21,086 (BEEP) 107 00:04:31,227 --> 00:04:33,098 ♪ ♪ 108 00:04:44,719 --> 00:04:46,677 (QUIET CLINKING) 109 00:04:49,114 --> 00:04:51,073 (SIGHS) 110 00:04:57,645 --> 00:04:59,037 (SIGHS) 111 00:05:14,314 --> 00:05:15,880 (PHONE VIBRATES) 112 00:05:23,105 --> 00:05:24,324 (PHONE VIBRATES) 113 00:05:31,679 --> 00:05:34,421 - (BUSY CHATTER, PHONES RINGING) - (WOMAN SPEAKING OVER P.A.) 114 00:05:36,684 --> 00:05:39,208 ♪ ♪ 115 00:05:46,563 --> 00:05:47,563 (ENGINE STARTS) 116 00:05:54,789 --> 00:05:56,356 (CRICKETS CHIRPING) 117 00:05:58,401 --> 00:06:00,360 (PANTING) 118 00:06:10,065 --> 00:06:11,675 - (VEHICLE DOOR OPENS) - Alicia? 119 00:06:15,940 --> 00:06:17,464 Pop the trunk. 120 00:06:25,646 --> 00:06:26,951 Where is it? 121 00:06:26,995 --> 00:06:28,823 Close by. Close by. 122 00:06:28,866 --> 00:06:30,651 As soon as you let her go. 123 00:06:30,694 --> 00:06:31,869 Fuck that. 124 00:06:32,957 --> 00:06:35,482 I have to know she's safe. 125 00:06:35,525 --> 00:06:38,485 - (GUN COCKS) - Don't. Don't, don't, please. 126 00:06:38,528 --> 00:06:40,400 Y-You need me! 127 00:06:41,662 --> 00:06:43,620 ♪ ♪ 128 00:07:05,642 --> 00:07:08,036 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ -♪ Can't let go ♪ 129 00:07:08,079 --> 00:07:10,342 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 130 00:07:10,386 --> 00:07:13,171 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ -♪ Can't let go ♪ 131 00:07:13,215 --> 00:07:15,826 ♪ Can't let go ♪ -♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 132 00:07:15,870 --> 00:07:18,786 ♪ I got a feeling that I can't let go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪ 133 00:07:18,829 --> 00:07:21,266 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 134 00:07:21,310 --> 00:07:24,139 ♪ I got a feeling that I can't let go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪ 135 00:07:24,182 --> 00:07:25,793 ♪ Can't let go ♪ 136 00:07:26,924 --> 00:07:28,926 ♪ ♪ 137 00:07:38,370 --> 00:07:41,025 ♪ Like me. ♪ 138 00:07:47,858 --> 00:07:50,687 (PHONES RINGING IN DISTANCE) 139 00:08:00,654 --> 00:08:02,960 Hey. You're here early. 140 00:08:03,004 --> 00:08:05,789 Thought I'd get a jump on the day. 141 00:08:05,833 --> 00:08:07,617 Daisy Clayton? 142 00:08:07,661 --> 00:08:09,097 Yup. 143 00:08:09,140 --> 00:08:11,031 How many times you been through those friggin' cards? 144 00:08:11,055 --> 00:08:13,231 One more can't hurt. 145 00:08:13,275 --> 00:08:15,451 Any news? 146 00:08:15,495 --> 00:08:16,844 Not so far. 147 00:08:16,887 --> 00:08:19,281 If you can bear to tear yourself away 148 00:08:19,324 --> 00:08:23,241 from the distant dusty past, I have a live one for you. 149 00:08:23,285 --> 00:08:24,765 Thought Vega and Pierce were up. 150 00:08:24,808 --> 00:08:26,810 They are and they are on it, but they have 151 00:08:26,854 --> 00:08:28,694 a "be there" subpoena on their body parts case. 152 00:08:28,725 --> 00:08:30,945 Billet says you and Edgar need to take the lead. 153 00:08:30,988 --> 00:08:32,947 - Okay. - All right. 154 00:08:40,824 --> 00:08:43,000 Where the fuck are these mooks? 155 00:08:44,567 --> 00:08:46,438 You got some place to be? 156 00:08:47,483 --> 00:08:49,485 (PHONE VIBRATING) 157 00:08:52,619 --> 00:08:54,534 Harry. 158 00:08:54,577 --> 00:08:56,536 We caught a case. 159 00:08:56,579 --> 00:08:57,972 I thought Pierce and Vega were up. 160 00:08:58,015 --> 00:09:00,757 Uh, they may have court later. 161 00:09:00,801 --> 00:09:02,411 Text me the address. 162 00:09:02,454 --> 00:09:04,239 See you when you get there. 163 00:09:06,241 --> 00:09:08,548 - You got to go? - In a minute. 164 00:09:27,044 --> 00:09:28,959 - (POLICE RADIO CHIRPS) - (BUSY CHATTER) 165 00:09:29,003 --> 00:09:30,763 - (SIRENS WAILING IN DISTANCE) - (POLICE RADIO CHATTER) 166 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 Bosch. 167 00:09:39,709 --> 00:09:41,493 Remind you of anything? 168 00:09:41,537 --> 00:09:43,974 BOSCH: The Overlook. 169 00:09:44,018 --> 00:09:46,063 Remember her name? 170 00:09:46,107 --> 00:09:48,588 The actress? No. 171 00:09:50,633 --> 00:09:52,200 Linda Foster. 172 00:09:56,944 --> 00:09:58,380 Tell me what you got so far. 173 00:09:58,423 --> 00:10:00,208 Jogger called it in a couple hours ago. 174 00:10:00,251 --> 00:10:01,601 I.D.? 175 00:10:01,644 --> 00:10:04,125 Dr. Stanley Kent. 42. 176 00:10:04,168 --> 00:10:06,518 Married to Alicia Kent, same address. 177 00:10:06,562 --> 00:10:08,956 - Recovered his phone, too. - Good luck with that, 178 00:10:08,999 --> 00:10:10,610 unless his wife knows his passcode. 179 00:10:10,653 --> 00:10:12,002 My wife knows mine. 180 00:10:12,046 --> 00:10:13,917 (SCOFFS) Your wife knows your password? 181 00:10:13,961 --> 00:10:16,572 Absolutely. Your husband know yours? 182 00:10:16,616 --> 00:10:19,009 - Seriously? - Crunch it anyway. 183 00:10:19,053 --> 00:10:20,532 The Porsche? 184 00:10:20,576 --> 00:10:22,230 PIERCE: Registered to a business. 185 00:10:22,273 --> 00:10:24,885 K and K Medical Physicists. 186 00:10:24,928 --> 00:10:26,887 What's a medical physicist? 187 00:10:41,684 --> 00:10:43,164 Something heavy made these. 188 00:10:45,122 --> 00:10:47,081 (CAMERA CLICKING) 189 00:10:52,129 --> 00:10:53,304 Hey, big dog. 190 00:10:53,348 --> 00:10:55,655 Hey, Harry. 191 00:10:55,698 --> 00:10:57,221 Still working the time of death. 192 00:10:58,614 --> 00:10:59,571 (EXHALES) 193 00:10:59,615 --> 00:11:01,008 Ballpark? 194 00:11:02,400 --> 00:11:04,141 - (BEEP) - Eh... 195 00:11:04,185 --> 00:11:06,491 midnight-ish, give or take. 196 00:11:08,015 --> 00:11:09,712 BOSCH: Plastic rings? 197 00:11:09,756 --> 00:11:11,627 No idea. 198 00:11:13,498 --> 00:11:15,476 Like something you'd find in a box of Cracker Jacks. 199 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 (CAMERA CLICKS) 200 00:11:17,546 --> 00:11:19,809 I'll circle back with you on time of death. 201 00:11:19,853 --> 00:11:21,289 POTTER: Yep. 202 00:11:21,332 --> 00:11:23,595 Shot twice, in the back of the head. 203 00:11:23,639 --> 00:11:24,901 Fell forward, face first. 204 00:11:24,945 --> 00:11:27,948 Abrasions, cheek, forehead. 205 00:11:27,991 --> 00:11:29,863 No exit wounds. 206 00:11:29,906 --> 00:11:31,168 Small caliber. 207 00:11:31,212 --> 00:11:35,346 Forced to his knees, execution-style. 208 00:11:35,390 --> 00:11:37,609 You guys do an emergency welfare check on the wife? 209 00:11:37,653 --> 00:11:39,002 Not yet. 210 00:11:41,744 --> 00:11:43,833 What's that, Potts, I.D. tag? 211 00:11:46,923 --> 00:11:49,317 St. Agatha's. Flip it over. 212 00:11:51,145 --> 00:11:52,712 Swipe card. 213 00:11:52,755 --> 00:11:54,801 Okay, thanks, Potts. 214 00:11:57,673 --> 00:11:59,370 Go to St. Ag's. 215 00:11:59,414 --> 00:12:01,503 If Kent had an office there, lock it down. 216 00:12:01,546 --> 00:12:03,026 Get a search warrant for everything: 217 00:12:03,070 --> 00:12:04,985 Phone, e-mail, swipe card, 218 00:12:05,028 --> 00:12:06,484 - the whole nine. - What about the wife? 219 00:12:06,508 --> 00:12:08,379 I got it. 220 00:12:10,207 --> 00:12:11,382 Hands up! 221 00:12:11,426 --> 00:12:13,080 Turn around. Turn around. 222 00:12:13,123 --> 00:12:14,429 Knees! 223 00:12:16,126 --> 00:12:17,475 All right. 224 00:12:17,519 --> 00:12:18,912 There you go. There you go. 225 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 No tefucking muevas. 226 00:12:20,609 --> 00:12:21,717 Put your hands out. There you go. 227 00:12:21,741 --> 00:12:22,761 There you go. There you go. 228 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 - (HANDCUFFS CLICK) - All right. 229 00:12:26,397 --> 00:12:27,572 Turn them around. 230 00:12:27,616 --> 00:12:28,573 There it is. 231 00:12:28,617 --> 00:12:29,966 Hold these. 232 00:12:30,010 --> 00:12:32,795 Stand up. Stand up. 233 00:12:32,839 --> 00:12:35,058 Oh. Oh, what do we got here? 234 00:12:35,102 --> 00:12:37,408 What do we got here? Oh. 235 00:12:37,452 --> 00:12:40,107 - You fucking piece of fucking shit. - EDGAR: Mm. 236 00:12:40,150 --> 00:12:43,023 If they don't book the guns and cash, we got 'em. 237 00:12:43,066 --> 00:12:44,415 Dollars to doughnuts they don't. 238 00:12:44,459 --> 00:12:45,852 (BOTH CHUCKLE) 239 00:12:45,895 --> 00:12:47,897 EDGAR: Why is Marcos staring at us? 240 00:12:47,941 --> 00:12:49,769 LOCHNER: He's a paranoid motherfucker. 241 00:12:49,812 --> 00:12:51,814 EDGAR: He feels us. 242 00:12:51,858 --> 00:12:55,470 The hairs on the back of his chest are standing up. 243 00:12:55,513 --> 00:12:57,602 You're paranoid. 244 00:12:58,690 --> 00:13:00,562 (PHONE VIBRATES) 245 00:13:01,998 --> 00:13:03,957 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 246 00:13:08,657 --> 00:13:10,050 (TEXT MESSAGE CHIRPS) 247 00:13:13,749 --> 00:13:15,055 Clear? 248 00:13:15,098 --> 00:13:16,404 Go now. 249 00:13:26,153 --> 00:13:27,981 - Ron. (CHUCKLES) - MAN: Hey. 250 00:13:28,024 --> 00:13:30,331 - Good to see you. - I think you know these guys. 251 00:13:30,374 --> 00:13:32,333 Indeed I do. 252 00:13:32,376 --> 00:13:34,509 LAPD's finest. Sorely missed. 253 00:13:34,552 --> 00:13:35,945 Malarkey. 254 00:13:35,989 --> 00:13:38,121 - Respectfully. - (BOTH LAUGH) 255 00:13:38,165 --> 00:13:39,688 - Detective Rodgers. - Chief. 256 00:13:39,731 --> 00:13:42,691 - Keeping busy? - Writing my memoirs. 257 00:13:42,734 --> 00:13:44,127 (LAUGHS) 258 00:13:44,171 --> 00:13:45,868 - Detective Jackson. - Chief. 259 00:13:45,912 --> 00:13:48,871 - I trust I have your vote. - Well, if I still lived in L.A. 260 00:13:48,915 --> 00:13:50,786 I forgot. 261 00:13:50,830 --> 00:13:53,049 So how's life in, uh, Walnut Creek? 262 00:13:53,093 --> 00:13:54,529 Well, nothing so swank. 263 00:13:54,572 --> 00:13:56,009 - Petaluma. - (CHUCKLES SOFTLY) 264 00:13:56,052 --> 00:13:57,508 KOWSKI: Your checks are still good in L.A. 265 00:13:57,532 --> 00:13:58,925 Grassroots fundraising. 266 00:13:58,968 --> 00:14:00,970 No contributions over a hundred bucks. 267 00:14:01,014 --> 00:14:03,190 And I was gonna spring for a grand. 268 00:14:03,233 --> 00:14:04,713 (LAUGHTER) 269 00:14:04,756 --> 00:14:07,585 IrvingForMayor.com. All one word. 270 00:14:07,629 --> 00:14:10,284 Well, I'll let you all get back to your flapjacks. 271 00:14:10,327 --> 00:14:12,547 (LAUGHING) 272 00:14:12,590 --> 00:14:14,854 Someone I really want you to meet. 273 00:14:14,897 --> 00:14:16,768 Ray Thacker. 274 00:14:16,812 --> 00:14:18,596 Chief Irving. 275 00:14:18,640 --> 00:14:20,337 - Jen. - Mr. Thacker. 276 00:14:20,381 --> 00:14:21,686 What a pleasure. 277 00:14:21,730 --> 00:14:23,601 Please, join me. 278 00:14:27,301 --> 00:14:29,129 I can't believe we've never met. 279 00:14:29,172 --> 00:14:31,218 Ray worked on Mayor Ramos's campaigns. 280 00:14:31,261 --> 00:14:33,524 - Both of them. - Set records. 281 00:14:33,568 --> 00:14:36,440 I'd like to do the same for you. 282 00:14:38,268 --> 00:14:40,357 I'm not sure that's really necessary. 283 00:14:40,401 --> 00:14:42,490 We're doing fine with our small donors approach. 284 00:14:42,533 --> 00:14:45,145 Chief, you've spent your professional life 285 00:14:45,188 --> 00:14:48,104 in a system where rank and promotion are achieved by merit. 286 00:14:48,148 --> 00:14:51,455 Well, mostly merit. More or less. 287 00:14:51,499 --> 00:14:53,327 This is a new world for you. 288 00:14:53,370 --> 00:14:56,417 The best man doesn't always win. 289 00:14:56,460 --> 00:14:59,855 At the end of the day, this is about money. 290 00:14:59,899 --> 00:15:02,771 Ray can raise the dollars you need to become mayor. 291 00:15:05,730 --> 00:15:08,037 I'm feeling a little bushwhacked here. 292 00:15:08,081 --> 00:15:10,257 THACKER: Jack Killoran's 293 00:15:10,300 --> 00:15:12,476 - about to jump into the race. - Killoran? 294 00:15:12,520 --> 00:15:14,348 The car dealer? 295 00:15:14,391 --> 00:15:16,437 He's white and self-funded, 296 00:15:16,480 --> 00:15:19,353 and he is gonna hurt you in the Valley. 297 00:15:19,396 --> 00:15:21,355 Susanna Lopez has East L.A. sewn up, 298 00:15:21,398 --> 00:15:23,444 and the two of you split the south side. 299 00:15:23,487 --> 00:15:27,883 Whoever takes the liberal Westside takes it all. 300 00:15:27,927 --> 00:15:30,277 And both have deeper pockets. 301 00:15:32,540 --> 00:15:34,063 And lighter complexions. 302 00:15:35,935 --> 00:15:37,501 That's the reality. 303 00:15:43,986 --> 00:15:44,986 (TIRES SCREECH) 304 00:16:09,359 --> 00:16:11,318 LAPD. Anyone home? 305 00:16:14,016 --> 00:16:15,975 Mrs. Kent? 306 00:16:20,631 --> 00:16:22,590 Door. Open door, open door. 307 00:16:24,635 --> 00:16:26,811 ♪ ♪ 308 00:16:26,855 --> 00:16:29,031 LAPD. Anyone home? 309 00:16:35,168 --> 00:16:36,560 Clear. 310 00:16:42,653 --> 00:16:44,612 - OFFICER: Clear. - Clear. 311 00:16:47,528 --> 00:16:48,964 OFFICER: Clear. 312 00:16:50,618 --> 00:16:53,664 - (MUFFLED WHIMPERING) - OFFICER: Clear. 313 00:16:53,708 --> 00:16:56,406 Mrs. Kent, I'm Detective Harry Bosch, LAPD. 314 00:16:56,450 --> 00:16:57,842 You're safe. 315 00:16:59,061 --> 00:17:02,021 I got you. 316 00:17:02,064 --> 00:17:04,023 - I got you. I got you. - (WHIMPERING CONTINUES) 317 00:17:07,113 --> 00:17:09,071 Stay still. Stay still. 318 00:17:11,900 --> 00:17:13,423 (GASPS) Where's my husband? 319 00:17:13,467 --> 00:17:15,512 - I got you. I got you. - (CRYING) 320 00:17:15,556 --> 00:17:18,385 Where is he? 321 00:17:18,428 --> 00:17:19,821 - (GROANS) - You all right? 322 00:17:19,864 --> 00:17:22,737 Easy, easy, easy. Here. Sit down. 323 00:17:22,780 --> 00:17:24,260 I'm just dizzy. It's okay. 324 00:17:24,304 --> 00:17:26,480 Okay, okay. What do you need? 325 00:17:26,523 --> 00:17:28,743 I need... 326 00:17:28,786 --> 00:17:31,789 my robe, in the closet. 327 00:17:33,791 --> 00:17:35,837 (CRYING) 328 00:17:35,880 --> 00:17:37,273 (WHISPERS): Here. 329 00:17:42,104 --> 00:17:45,455 Please, tell me... 330 00:17:45,499 --> 00:17:47,501 is my husband okay? 331 00:17:49,633 --> 00:17:52,593 You need to hire him before somebody else does. 332 00:17:56,205 --> 00:17:59,165 I'll think about it. 333 00:17:59,208 --> 00:18:01,167 Don't think too long. 334 00:18:10,219 --> 00:18:12,178 (QUIET CHATTER) 335 00:18:18,053 --> 00:18:19,446 (QUIETLY): That's it. 336 00:18:29,978 --> 00:18:33,373 There was a car in the drive. 337 00:18:33,416 --> 00:18:35,070 I thought it was Stan. 338 00:18:35,114 --> 00:18:36,854 These two men pushed their way in. 339 00:18:36,898 --> 00:18:39,509 Can you describe them? 340 00:18:39,553 --> 00:18:41,032 I couldn't see their faces. 341 00:18:41,076 --> 00:18:44,427 They were wearing ski masks and gloves. 342 00:18:44,471 --> 00:18:48,083 I thought they were gonna rape me, kill me. 343 00:18:49,780 --> 00:18:51,478 They... 344 00:18:51,521 --> 00:18:53,349 dragged me by my hair into the bathroom. 345 00:18:53,393 --> 00:18:55,699 They put a knife to my neck, 346 00:18:55,743 --> 00:18:57,701 said that they were... were gonna cut my throat 347 00:18:57,745 --> 00:18:59,486 if I didn't give them what they wanted. 348 00:18:59,529 --> 00:19:01,183 Which was? 349 00:19:01,227 --> 00:19:03,968 Keys to my car and password to my cell phone. 350 00:19:04,012 --> 00:19:05,883 I... blanked. 351 00:19:05,927 --> 00:19:08,451 I couldn't remember the fucking passcode. 352 00:19:08,495 --> 00:19:10,105 One of them slapped me hard, 353 00:19:10,149 --> 00:19:13,891 and I gave them the code and they tied me up. 354 00:19:13,935 --> 00:19:17,939 The way they talked... Black, white, Latino? 355 00:19:17,982 --> 00:19:19,960 - Could you tell? - Yeah, one was definitely white. 356 00:19:19,984 --> 00:19:22,596 He had a, um, tattoo on his wrist, 357 00:19:22,639 --> 00:19:25,251 mm, a number. 358 00:19:25,294 --> 00:19:26,817 308. (SIGHS) 359 00:19:30,952 --> 00:19:32,954 After they tied you up? 360 00:19:32,997 --> 00:19:35,348 They took a picture of me with my cell phone 361 00:19:35,391 --> 00:19:37,654 and they sent it to Stan. 362 00:19:37,698 --> 00:19:39,178 And then they left. 363 00:19:40,918 --> 00:19:42,718 - Is this your phone? - Where did you find it? 364 00:19:42,746 --> 00:19:43,921 In the garage. 365 00:19:43,965 --> 00:19:45,575 Can I have it back, please? 366 00:19:45,619 --> 00:19:48,578 It-It's evidence. We'll get it back to you as soon as we can. 367 00:19:48,622 --> 00:19:50,189 (SIGHS): Okay. 368 00:19:50,232 --> 00:19:52,495 Did they ever say what they wanted? 369 00:19:52,539 --> 00:19:53,888 No. 370 00:19:53,931 --> 00:19:55,890 I assume money. 371 00:19:55,933 --> 00:19:58,719 What does your husband do? 372 00:19:58,762 --> 00:20:01,243 He's a medical physicist. 373 00:20:01,287 --> 00:20:02,897 He handles... 374 00:20:05,595 --> 00:20:08,424 handled 375 00:20:08,468 --> 00:20:11,340 radioactive material for cancer treatment. 376 00:20:11,384 --> 00:20:13,429 Cesium and iridium. 377 00:20:13,473 --> 00:20:16,519 This stuff, is it valuable? 378 00:20:16,563 --> 00:20:19,130 No. It's dangerous. 379 00:20:19,174 --> 00:20:21,089 It's extremely toxic. 380 00:20:21,132 --> 00:20:23,483 If it gets in the wrong hands, it... 381 00:20:25,963 --> 00:20:28,052 You think that's what they're after? 382 00:20:30,272 --> 00:20:32,231 I'm gonna show you something. 383 00:20:35,669 --> 00:20:40,239 Yeah, those are radiation rings, used to read radiation exposure. 384 00:20:41,979 --> 00:20:45,244 Those are Stan's hands. 385 00:20:45,287 --> 00:20:47,594 Oh, my God. 386 00:20:48,682 --> 00:20:51,815 (SIREN WAILING) 387 00:20:57,647 --> 00:20:58,996 VEGA: Where'd he go? 388 00:20:59,040 --> 00:21:00,868 Nuclear Med Lab. 389 00:21:02,696 --> 00:21:04,741 - No CCTV? - No. 390 00:21:04,785 --> 00:21:06,352 Let me fast-forward. 391 00:21:09,180 --> 00:21:10,878 What's that he's rolling? 392 00:21:10,921 --> 00:21:12,749 ROMO: A pig. 393 00:21:12,793 --> 00:21:15,448 Lead container for transporting radioactive materials. 394 00:21:17,450 --> 00:21:18,842 Show us the lab. 395 00:21:23,064 --> 00:21:25,893 - Hmm. - What? 396 00:21:25,936 --> 00:21:28,330 Odd hour to be accessing this material. 397 00:21:28,374 --> 00:21:30,376 And hardly anyone uses cesium anymore. 398 00:21:30,419 --> 00:21:32,029 It's old-school. 399 00:21:39,210 --> 00:21:40,386 Gone. 400 00:21:42,083 --> 00:21:44,085 The whole inventory's gone. 401 00:21:44,128 --> 00:21:46,305 The log says he only took one. 402 00:21:49,308 --> 00:21:51,397 Note says he took 32. 403 00:21:53,877 --> 00:21:55,357 (CELL PHONE BEEPS) 404 00:21:55,401 --> 00:21:57,359 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 405 00:21:59,840 --> 00:22:02,016 What time he empty the safe? 406 00:22:02,059 --> 00:22:04,061 Uh, 10:38 last night. 407 00:22:04,105 --> 00:22:06,803 - Feds have landed. - FBI? 408 00:22:09,153 --> 00:22:11,373 Should be coming your way any minute. 409 00:22:13,027 --> 00:22:14,158 (DOOR OPENS) 410 00:22:14,202 --> 00:22:16,160 Voila. Just walked in. 411 00:22:16,204 --> 00:22:17,814 Check back later. 412 00:22:20,034 --> 00:22:21,905 Gentlemen. Jack Brenner. 413 00:22:21,949 --> 00:22:23,951 FBI, Special Agent in Charge. 414 00:22:23,994 --> 00:22:25,866 Agents Maxwell, Reece. 415 00:22:25,909 --> 00:22:27,520 You must be Bosch and Edgar. 416 00:22:27,563 --> 00:22:29,478 Your lieutenant told us where to find you. 417 00:22:29,522 --> 00:22:31,001 We just came from the crime scene. 418 00:22:31,045 --> 00:22:32,612 That was fast. 419 00:22:32,655 --> 00:22:35,919 - Stanley Kent's on a watch list. - Tell us what you know so far. 420 00:22:35,963 --> 00:22:37,573 According to Mrs. Kent, 421 00:22:37,617 --> 00:22:40,402 two men invaded their house last night, held her at knifepoint. 422 00:22:40,446 --> 00:22:43,274 Dr. Kent got a demand text from his wife's phone, 423 00:22:43,318 --> 00:22:45,494 picture of her bound and gagged. 424 00:22:45,538 --> 00:22:46,887 What was the demand? 425 00:22:46,930 --> 00:22:50,064 "Get us cesium or else," which he did. 426 00:22:50,107 --> 00:22:53,720 32 tubes from the Nuclear Medicine Lab at St. Ag's. 427 00:22:53,763 --> 00:22:55,678 - Any sign of the cesium? - No. 428 00:22:55,722 --> 00:22:58,377 But there are marks in the trunk of Kent's car 429 00:22:58,420 --> 00:23:00,422 consistent with a heavy container. 430 00:23:00,466 --> 00:23:02,424 We sent a HRT team to the crime scene, 431 00:23:02,468 --> 00:23:05,122 - see if they can pick up the scent. - You can track it? 432 00:23:05,166 --> 00:23:08,212 We can't detect it as long as the cesium's in the pig, but... 433 00:23:08,256 --> 00:23:10,737 - if they were to take it out and use it... - Use it how? 434 00:23:10,780 --> 00:23:12,042 As a weapon. 435 00:23:12,086 --> 00:23:14,131 Released in the right environment, 436 00:23:14,175 --> 00:23:16,525 catastrophic, mass casualties. 437 00:23:16,569 --> 00:23:20,007 BRENNER: LAX, City Hall, Dodger Stadium... 438 00:23:20,050 --> 00:23:22,575 Unusable for 300 years. 439 00:23:22,618 --> 00:23:23,837 Jesus. 440 00:23:23,880 --> 00:23:25,510 What did Mrs. Kent say about her assailants? 441 00:23:25,534 --> 00:23:29,146 Not much. No faces. Masks and gloves. 442 00:23:29,190 --> 00:23:31,235 White, by the way they talk. 443 00:23:31,279 --> 00:23:33,107 I need to see that demand text. 444 00:23:33,150 --> 00:23:35,936 Interview Mrs. Kent as soon as she's up for it, 445 00:23:35,979 --> 00:23:37,938 send a full forensics team to the crime scene, 446 00:23:37,981 --> 00:23:39,983 - and get me an update from St. Agatha's. - Done. 447 00:23:40,027 --> 00:23:42,899 And set a powwow for LAPD Major Crimes and Hollywood Homicide. 448 00:23:46,033 --> 00:23:47,600 This you bigfooting my case 449 00:23:47,643 --> 00:23:49,253 in the name of national security? 450 00:23:49,297 --> 00:23:51,995 I hope to continue our cooperation, Detective. 451 00:23:52,039 --> 00:23:54,258 - I work my murder. - And we want you to. 452 00:23:54,302 --> 00:23:56,086 Just so we're clear, you share what you find. 453 00:23:56,130 --> 00:23:58,654 Just so we're clear, goes both ways. 454 00:23:58,698 --> 00:24:00,700 - We'll keep you in the loop. - Okay. 455 00:24:02,441 --> 00:24:05,008 I hear you're a capable detective. 456 00:24:06,053 --> 00:24:07,576 I do my job. 457 00:24:07,620 --> 00:24:09,535 You have a checkered history with the FBI. 458 00:24:09,578 --> 00:24:12,451 Yeah, well... you know the circumstances. 459 00:24:12,494 --> 00:24:14,540 We cut you some slack. 460 00:24:14,583 --> 00:24:16,977 I'd do it again in a heartbeat. 461 00:24:22,025 --> 00:24:24,201 Think they know about the tattoo? 462 00:24:24,245 --> 00:24:27,161 They will after they talk to Mrs. Kent. 463 00:24:27,204 --> 00:24:29,946 308. That could be anything. 464 00:24:29,990 --> 00:24:32,122 Area code. Time of day. 465 00:24:32,166 --> 00:24:33,689 Batting average. 466 00:24:33,733 --> 00:24:35,169 I.Q. 467 00:24:36,605 --> 00:24:37,911 BILLETS: "Do what we say." 468 00:24:37,954 --> 00:24:39,826 All the cesium. No cops." 469 00:24:39,869 --> 00:24:41,828 What will they do with it? 470 00:24:41,871 --> 00:24:43,525 BOSCH: Hold the city hostage. 471 00:24:43,569 --> 00:24:45,309 Make 32 IEDs. 472 00:24:45,353 --> 00:24:46,876 Contaminate the water supply. 473 00:24:46,920 --> 00:24:49,488 Build a dirty bomb. Sky's the limit. 474 00:24:49,531 --> 00:24:51,185 Well, I set up a meeting with MCD 475 00:24:51,228 --> 00:24:53,056 and the special agent in charge. 476 00:24:53,100 --> 00:24:55,494 Yeah, Brenner. Promised to keep us in the loop. 477 00:24:55,537 --> 00:24:57,931 We all know what that's worth. 478 00:24:57,974 --> 00:24:59,367 They're gonna shroom us. 479 00:24:59,410 --> 00:25:00,847 Keep us in the dark 480 00:25:00,890 --> 00:25:02,022 and feed us shit. 481 00:25:02,065 --> 00:25:03,371 Work your murder. 482 00:25:03,414 --> 00:25:05,416 I intend to. 483 00:25:09,420 --> 00:25:12,380 (SIGHS) What a fucking shitstorm. 484 00:25:17,472 --> 00:25:20,344 CHANDLER: I have a pro bono case I want you to work on. 485 00:25:20,388 --> 00:25:22,782 It's an erroneous conviction claim. 486 00:25:22,825 --> 00:25:26,046 We're filing an application with the Victims Compensation Fund. 487 00:25:26,089 --> 00:25:27,438 Our client's the victim? 488 00:25:27,482 --> 00:25:29,528 Wrongfully convicted of murder. 489 00:25:29,571 --> 00:25:31,051 Ten years in prison. 490 00:25:31,094 --> 00:25:33,575 Thanks to DNA, now a free man. 491 00:25:33,619 --> 00:25:36,056 And entitled to compensation for time served. 492 00:25:36,099 --> 00:25:37,579 What do you want me to do? 493 00:25:37,623 --> 00:25:40,103 Read and summarize the trial testimony. 494 00:25:40,147 --> 00:25:41,322 I can do that. 495 00:25:41,365 --> 00:25:42,845 It's a lot of material. 496 00:25:42,889 --> 00:25:45,282 CHANDLER: Be diligent. 497 00:25:45,326 --> 00:25:46,849 Take your time. 498 00:25:48,895 --> 00:25:50,287 Understood. 499 00:25:53,247 --> 00:25:55,292 How much is he entitled to? 500 00:25:55,336 --> 00:25:58,600 That's set by state statute. 501 00:25:58,644 --> 00:26:02,082 $140 for every day of wrongful incarceration. 502 00:26:03,126 --> 00:26:04,084 Ten years. 503 00:26:04,127 --> 00:26:07,348 3,650 times 140... 504 00:26:07,391 --> 00:26:10,438 It's a little over half a million dollars. 505 00:26:10,481 --> 00:26:12,483 That doesn't seem like much. 506 00:26:12,527 --> 00:26:14,485 It's not. 507 00:26:14,529 --> 00:26:15,835 It's a start. 508 00:26:19,621 --> 00:26:21,667 Bosch reports to me directly. 509 00:26:21,710 --> 00:26:24,060 I will make sure that he keeps you informed, Chief. 510 00:26:24,104 --> 00:26:26,976 No voice mail, no messages. Me, personally. 511 00:26:27,020 --> 00:26:28,891 On an up-to-the-minute basis, Lieutenant. 512 00:26:28,935 --> 00:26:30,023 Are we clear? 513 00:26:30,066 --> 00:26:31,894 Yes, sir. 514 00:26:34,810 --> 00:26:36,943 - Double-shot? - Triple. 515 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 You're a lifesaver. 516 00:26:39,075 --> 00:26:41,251 Eight hours to go and I'm already fading. 517 00:26:42,992 --> 00:26:45,995 This nine-year-old kid came in with a skull fracture. 518 00:26:46,039 --> 00:26:47,257 He gonna make it? 519 00:26:47,301 --> 00:26:49,259 Absolutely. 520 00:26:49,303 --> 00:26:51,610 I don't know how you do what you do. 521 00:26:51,653 --> 00:26:53,612 Uh, how's your work? 522 00:26:54,961 --> 00:26:56,484 Guess who got a new assignment. 523 00:26:56,527 --> 00:26:58,660 - Something interesting, I hope. - No. 524 00:26:58,704 --> 00:27:00,793 Same old, same old. Murder, prison. 525 00:27:00,836 --> 00:27:04,405 Wrongful conviction, DNA exoneration, major lawsuit. 526 00:27:04,448 --> 00:27:05,449 - Boring. - Yeah. 527 00:27:05,493 --> 00:27:06,668 (BOTH CHUCKLE) 528 00:27:07,756 --> 00:27:09,845 Can you sneak away for a bite? 529 00:27:09,889 --> 00:27:11,891 Things are really crazy. 530 00:27:11,934 --> 00:27:13,457 I mean, everyone's on call. 531 00:27:13,501 --> 00:27:15,416 - What's going on? - I don't know. 532 00:27:15,459 --> 00:27:18,332 Ebola? Measles? Typhoid fever? 533 00:27:18,375 --> 00:27:20,290 Who knows? 534 00:27:20,334 --> 00:27:22,989 My friend at Cedars texted me; It's the same deal. 535 00:27:28,908 --> 00:27:30,866 Marcos and Arias booked the guns. 536 00:27:30,910 --> 00:27:32,738 Cash, too. Every buck. 537 00:27:32,781 --> 00:27:34,087 Shit. 538 00:27:34,130 --> 00:27:35,741 Maybe you're right. 539 00:27:35,784 --> 00:27:37,656 Maybe they are onto us. 540 00:27:37,699 --> 00:27:39,570 We're this close. 541 00:27:40,615 --> 00:27:41,660 Have a drink. 542 00:27:41,703 --> 00:27:43,879 I got a case. 543 00:27:55,935 --> 00:27:57,893 (INDISTINCT AIR TRAFFIC RADIO CHATTER) 544 00:28:08,164 --> 00:28:10,645 (FOOTSTEPS APPROACHING) 545 00:28:10,689 --> 00:28:12,647 Hey. How was dinner? 546 00:28:12,691 --> 00:28:14,823 Dinner was a triple-shot latte. 547 00:28:14,867 --> 00:28:16,042 He couldn't get away. 548 00:28:16,085 --> 00:28:17,696 Nine-year-old kid with a fractured skull. 549 00:28:17,739 --> 00:28:18,739 Accident? 550 00:28:19,785 --> 00:28:22,657 - Probably not. - Tough job he's got. 551 00:28:22,701 --> 00:28:26,792 Pediatric nurse? You couldn't pay me enough. 552 00:28:26,835 --> 00:28:29,011 Not that he could've had dinner, anyway. 553 00:28:29,055 --> 00:28:30,534 Hospital's got everyone on call. 554 00:28:30,578 --> 00:28:31,927 Other hospitals, too. 555 00:28:31,971 --> 00:28:33,755 - How come? - I don't know. 556 00:28:33,799 --> 00:28:35,626 Antonio thinks something's going on. 557 00:28:35,670 --> 00:28:37,063 Some kind of outbreak. 558 00:28:37,106 --> 00:28:39,543 Jesus. Hope not. 559 00:28:41,110 --> 00:28:42,590 Going somewhere? 560 00:28:43,634 --> 00:28:45,724 New case. All hands on deck. 561 00:28:45,767 --> 00:28:48,030 Just came home to shower and change. 562 00:28:48,074 --> 00:28:50,032 Don't know when I'll be back. 563 00:28:51,120 --> 00:28:52,208 Stay in touch. 564 00:28:52,252 --> 00:28:54,341 Promise. 565 00:28:55,385 --> 00:28:57,953 Feed Coltrane for me? 566 00:28:57,997 --> 00:29:00,347 - I know the drill. - (COLTRANE WHINES) 567 00:29:00,390 --> 00:29:02,218 (HELICOPTER CONTINUES WHIRRING) 568 00:29:05,569 --> 00:29:07,484 Part of your case? 569 00:29:08,529 --> 00:29:10,139 I don't know. Maybe. 570 00:29:12,098 --> 00:29:13,229 Night. 571 00:29:13,273 --> 00:29:15,231 - Night. - (FOOTSTEPS DEPARTING) 572 00:29:23,065 --> 00:29:24,763 Jerry. 573 00:29:24,806 --> 00:29:26,634 Look at this. 574 00:29:28,854 --> 00:29:31,595 I ran "308" as a tattoo through CalGang. 575 00:29:31,639 --> 00:29:33,467 Russ Aborn. Van Nuys. 576 00:29:33,510 --> 00:29:34,947 Sovereign citizen. 577 00:29:34,990 --> 00:29:37,427 Folsom. Serving three-to-five for bribery 578 00:29:37,471 --> 00:29:38,491 and filing false documents. 579 00:29:38,515 --> 00:29:40,300 308? 580 00:29:40,343 --> 00:29:43,129 (SIGHS) Some so-called sovereign citizens believe 581 00:29:43,172 --> 00:29:45,653 invoking Section 308 of the UCC 582 00:29:45,696 --> 00:29:48,482 exempts them from local, state and federal law. 583 00:29:48,525 --> 00:29:50,266 That's a lot of exemption. 584 00:29:50,310 --> 00:29:53,487 Anything that's not English common law, they reject. 585 00:29:53,530 --> 00:29:54,749 They're exempt. 586 00:29:54,793 --> 00:29:57,143 - Taxes? - Taxes. 587 00:29:57,186 --> 00:29:59,406 Business contracts. 588 00:29:59,449 --> 00:30:00,799 Property deeds. 589 00:30:00,842 --> 00:30:02,801 They make their own license plates, 590 00:30:02,844 --> 00:30:05,151 print their own currency 591 00:30:05,194 --> 00:30:07,370 and occupy other people's property. 592 00:30:07,414 --> 00:30:09,416 Look at this. 593 00:30:12,288 --> 00:30:15,552 BOSCH: "No driver's license or insurance required." 594 00:30:15,596 --> 00:30:17,903 I dig that. No standing in line at the DMV. 595 00:30:17,946 --> 00:30:20,035 - (BOTH CHUCKLE) - Murder. What about murder? 596 00:30:20,079 --> 00:30:22,777 - These guys exempt from murder? - Murder's covered by common law. 597 00:30:22,821 --> 00:30:24,474 So, homeboys still on the hook for this. 598 00:30:24,518 --> 00:30:25,736 Oh, yeah. 599 00:30:28,522 --> 00:30:30,306 (KEYBOARD CLACKING) 600 00:30:30,350 --> 00:30:32,178 (HORN HONKING) 601 00:30:34,354 --> 00:30:36,008 So, Major Crimes will liaise 602 00:30:36,051 --> 00:30:37,879 with the Bureau and Hollywood Homicide. 603 00:30:37,923 --> 00:30:40,229 Yes, sir. 604 00:30:40,273 --> 00:30:41,840 And in the interest of preventing 605 00:30:41,883 --> 00:30:43,798 a full-blown citywide panic, 606 00:30:43,842 --> 00:30:46,888 let's try to keep a lid on this bubbling cauldron of shit 607 00:30:46,932 --> 00:30:48,324 as long as we can. 608 00:30:49,369 --> 00:30:50,849 Sir. 609 00:30:52,851 --> 00:30:53,939 (DOOR CLOSES) 610 00:30:53,982 --> 00:30:55,723 MAPP: Mrs. Kent all right? 611 00:30:55,766 --> 00:30:57,812 Must be a terrible shock. 612 00:30:57,856 --> 00:31:01,250 You notice anything unusual that night? 613 00:31:01,294 --> 00:31:03,774 As a matter of fact, I walked the dog late. 614 00:31:03,818 --> 00:31:05,907 - Around the block. - What time was this? 615 00:31:05,951 --> 00:31:07,039 Midnight. 616 00:31:07,082 --> 00:31:09,302 There was a car parked around the corner. 617 00:31:09,345 --> 00:31:12,174 Uh, some kind of black sedan. 618 00:31:12,218 --> 00:31:13,697 Odd license plate. 619 00:31:13,741 --> 00:31:16,135 - Odd how? - Didn't look real. 620 00:31:16,178 --> 00:31:19,660 Sort of homemade, like paper or cardboard. 621 00:31:19,703 --> 00:31:21,705 Was it a new car? 622 00:31:21,749 --> 00:31:24,143 The DMV issues temp plates made out of paper. 623 00:31:24,186 --> 00:31:26,928 - Didn't look like a new car. - Did you get a number? 624 00:31:26,972 --> 00:31:29,888 No number, just a bunch of slashes and dashes. 625 00:31:30,932 --> 00:31:32,978 Fake plates. Tattoo. 626 00:31:33,021 --> 00:31:35,415 - Sovereigns, for sure. - So it would seem. 627 00:31:40,550 --> 00:31:42,335 Look who's here. 628 00:31:44,380 --> 00:31:46,817 Detectives. 629 00:31:46,861 --> 00:31:48,776 Brings you here? 630 00:31:48,819 --> 00:31:50,038 Canvassing the neighborhood. 631 00:31:50,082 --> 00:31:51,779 You said Kent was on a watch list. 632 00:31:51,822 --> 00:31:54,521 We monitored his use of radioactive material. 633 00:31:54,564 --> 00:31:57,611 We met with him, made sure, uh, he was following protocols. 634 00:31:57,654 --> 00:31:59,178 Kent in particular? 635 00:31:59,221 --> 00:32:00,614 Doctors like Kent. 636 00:32:00,657 --> 00:32:02,268 He ever receive threats? 637 00:32:02,311 --> 00:32:05,575 It's a threat-laden environment, Detective. 638 00:32:05,619 --> 00:32:08,709 - Let's leave it at that. - Eh, so, we'd like to circle back, 639 00:32:08,752 --> 00:32:11,277 have a follow-up conversation with Mrs. Kent. 640 00:32:11,320 --> 00:32:13,279 It's not possible at the moment. 641 00:32:13,322 --> 00:32:14,323 Why not? 642 00:32:14,367 --> 00:32:15,977 She's not here. 643 00:32:16,021 --> 00:32:18,501 We put her in a safe house for the time being. 644 00:32:20,547 --> 00:32:23,289 So much for keeping us in the loop. 645 00:32:24,377 --> 00:32:25,900 - Hey, Bosch? - Yeah. 646 00:32:26,945 --> 00:32:29,425 Uh... 647 00:32:29,469 --> 00:32:32,472 I just wanted to say I-I knew Eleanor Wish. 648 00:32:32,515 --> 00:32:34,822 I worked with her. 649 00:32:34,865 --> 00:32:35,997 She was a class act. 650 00:32:37,085 --> 00:32:38,608 That she was. 651 00:32:43,178 --> 00:32:45,180 What were you and Bosch talking about yesterday? 652 00:32:45,224 --> 00:32:47,878 - At the scene. - The Overlook. 653 00:32:47,922 --> 00:32:49,837 Beautiful morning, day like yesterday. 654 00:32:49,880 --> 00:32:51,621 I was the first on the scene. 655 00:32:51,665 --> 00:32:53,884 Female, 20s, in her car. 656 00:32:55,321 --> 00:32:57,410 GSW to the heart. 657 00:32:57,453 --> 00:32:59,629 Bosch rolls up. First thing he does? 658 00:32:59,673 --> 00:33:00,891 Moves the body. 659 00:33:00,935 --> 00:33:02,937 - No way. - (CHUCKLES) 660 00:33:02,981 --> 00:33:04,504 (SCOFFS) First thing they teach you: 661 00:33:04,547 --> 00:33:06,221 Don't touch the body till the coroner comes. 662 00:33:06,245 --> 00:33:07,463 Right? 663 00:33:07,507 --> 00:33:09,900 Then he reaches under the seat, finds a gun. 664 00:33:09,944 --> 00:33:11,641 Suicide. 665 00:33:11,685 --> 00:33:13,556 - Shot herself in the heart. - (SCOFFS) 666 00:33:13,600 --> 00:33:15,863 Bosch just knew. Uh, he had a hunch. 667 00:33:15,906 --> 00:33:18,039 Solved it on the spot. (SNIFFS) 668 00:33:19,519 --> 00:33:21,608 - There you are. - Lieutenant. 669 00:33:21,651 --> 00:33:23,088 - You off to court? - Yeah. 670 00:33:23,131 --> 00:33:24,524 Oh. Pierce. 671 00:33:24,567 --> 00:33:26,265 - What? - Your collar. 672 00:33:26,308 --> 00:33:27,701 God, men. 673 00:33:27,744 --> 00:33:30,008 Used to have to do this with my ex-husband. 674 00:33:30,051 --> 00:33:32,184 There, you clean up good. 675 00:33:32,227 --> 00:33:34,403 - And you, too. - Thank you. 676 00:33:34,447 --> 00:33:36,710 Listen, you did great work. 677 00:33:36,753 --> 00:33:38,190 Both of you. 678 00:33:38,233 --> 00:33:42,455 I mean, no hunches, just good solid police work. 679 00:33:42,498 --> 00:33:43,456 All right? 680 00:33:43,499 --> 00:33:44,718 Give 'em hell. 681 00:33:47,547 --> 00:33:49,070 (VEGA CLEARS THROAT) 682 00:33:50,593 --> 00:33:52,291 I promise never to do that. 683 00:33:52,334 --> 00:33:54,380 - What? - Fix your fucking collar. 684 00:33:54,423 --> 00:33:55,816 (CHUCKLES) You're her favorite. 685 00:33:55,859 --> 00:33:57,557 - Fuck off. - Seriously. 686 00:33:57,600 --> 00:33:59,472 - Seriously. Fuck off. - Mm. 687 00:33:59,515 --> 00:34:01,169 The woman has boundary issues. 688 00:34:01,213 --> 00:34:03,365 - PIERCE: She does that to everyone. - VEGA: Doesn't bother you? 689 00:34:03,389 --> 00:34:05,347 - Not particularly. - Ah, she's so touchy-feely. 690 00:34:05,391 --> 00:34:06,783 - It bugs me. - Who is? 691 00:34:06,827 --> 00:34:08,394 My cousin, sir. 692 00:34:08,437 --> 00:34:10,526 Can't keep her hands to herself. 693 00:34:10,570 --> 00:34:12,180 Ah. 694 00:34:12,224 --> 00:34:14,313 Good luck in court this week. 695 00:34:14,356 --> 00:34:15,966 Thank you, sir. 696 00:34:19,492 --> 00:34:21,755 That's disappointing. 697 00:34:21,798 --> 00:34:23,452 You sure? 698 00:34:23,496 --> 00:34:25,367 Better safe than sorry. 699 00:34:25,411 --> 00:34:26,499 (CHUCKLES SOFTLY) 700 00:34:26,542 --> 00:34:28,718 You sound like my grandmother, you know. 701 00:34:28,762 --> 00:34:32,113 "A stitch in time save nine." (SCOFFS) 702 00:34:32,157 --> 00:34:34,115 How long? 703 00:34:34,159 --> 00:34:35,899 Long as it takes. 704 00:34:35,943 --> 00:34:37,901 When things cool off. 705 00:34:37,945 --> 00:34:40,426 Might have to go somewhere else in the interim. 706 00:34:42,732 --> 00:34:44,256 Understandable. 707 00:34:45,344 --> 00:34:47,781 What's our exposure? 708 00:34:48,825 --> 00:34:50,436 Zero. 709 00:34:50,479 --> 00:34:53,003 Zero is a number I don't believe. 710 00:34:53,047 --> 00:34:55,484 Zero. Guaranteed. 711 00:34:57,138 --> 00:34:59,488 Zero don't exist. 712 00:35:13,328 --> 00:35:14,721 (CAMERA BEEPS, CLICKS) 713 00:35:21,162 --> 00:35:22,555 You make it clear to him. 714 00:35:22,598 --> 00:35:24,774 We pay him well, and that's the deal. 715 00:35:24,818 --> 00:35:26,950 - I will not be beholden. - Of course not. 716 00:35:26,994 --> 00:35:29,431 Not to him, not to the donors he brings in. 717 00:35:29,475 --> 00:35:32,608 - That has to be understood from the get-go. - Ray knows that. 718 00:35:32,652 --> 00:35:35,524 A donation, large or small, doesn't buy access, 719 00:35:35,568 --> 00:35:37,570 and it doesn't buy me. 720 00:35:37,613 --> 00:35:39,224 Goes without saying. 721 00:35:39,267 --> 00:35:43,141 I'm saying it, loud and clear. 722 00:35:43,184 --> 00:35:45,665 It's an investment in the future. 723 00:35:45,708 --> 00:35:47,710 Of this city. 724 00:35:50,365 --> 00:35:52,062 (DOOR OPENS) 725 00:35:57,372 --> 00:36:00,158 (LINE RINGING) 726 00:36:00,201 --> 00:36:02,943 BOSCH (RECORDED): This is Bosch. Leave a message. 727 00:36:03,987 --> 00:36:05,511 Where? 728 00:36:05,554 --> 00:36:06,990 On it. 729 00:36:08,340 --> 00:36:10,211 A jumped on? 730 00:36:10,255 --> 00:36:12,996 - Sunset and Las Palmas. - Wow. 731 00:36:13,040 --> 00:36:15,260 - That's an ominous corner. - Mm-hmm. 732 00:36:15,303 --> 00:36:16,609 You think, uh...? 733 00:36:16,652 --> 00:36:18,567 - Teddy Hobbs? - Yeah. 734 00:36:18,611 --> 00:36:20,961 Ha. I'd bet on that. 735 00:36:21,004 --> 00:36:23,485 So would I. 736 00:36:23,529 --> 00:36:25,139 BOTH: Chief. 737 00:36:33,669 --> 00:36:35,932 (GASPS) Chief. 738 00:36:35,976 --> 00:36:39,153 Why the fuck haven't I heard from Bosch? 739 00:36:40,198 --> 00:36:41,460 Um... 740 00:36:42,722 --> 00:36:44,332 (SIGHS) 741 00:36:44,376 --> 00:36:46,813 They call themselves the Three Oh Eight Squadron. 742 00:36:46,856 --> 00:36:49,381 We're talking a small cell, less than a dozen. 743 00:36:49,424 --> 00:36:50,904 Couple of families, basically. 744 00:36:50,947 --> 00:36:52,514 Social media? 745 00:36:52,558 --> 00:36:54,342 They've upped their game recently. 746 00:36:54,386 --> 00:36:55,648 More than just talk? 747 00:36:55,691 --> 00:36:58,085 No overt violence yet. 748 00:36:58,128 --> 00:37:00,696 But real-world provocations by local sovereigns 749 00:37:00,740 --> 00:37:02,132 are on the rise. 750 00:37:02,176 --> 00:37:04,396 Especially confrontations with cops. 751 00:37:04,439 --> 00:37:06,093 Traffic stops, station invasions. 752 00:37:06,136 --> 00:37:08,965 One of those in the Valley last month. Van Nuys. 753 00:37:09,009 --> 00:37:10,508 Three Oh Eights were involved in that incident. 754 00:37:10,532 --> 00:37:12,230 BOSCH: So where can we find these guys? 755 00:37:12,273 --> 00:37:14,797 They appear in public if they're not hassling cops? 756 00:37:14,841 --> 00:37:17,800 They pass out literature, hawk their ideology. 757 00:37:17,844 --> 00:37:19,541 - Recruit. - Exactly. 758 00:37:19,585 --> 00:37:21,239 Pancake breakfasts, barbecues. 759 00:37:21,282 --> 00:37:24,242 (RINGTONE PLAYING) 760 00:37:24,285 --> 00:37:26,200 Where do I start? 761 00:37:32,032 --> 00:37:33,512 (DOOR CLOSES) 762 00:37:39,605 --> 00:37:41,389 Hi-yo, baby. 763 00:37:43,130 --> 00:37:44,740 All right, don't forget Riverside. 764 00:37:44,784 --> 00:37:46,307 That all right with you, Craver? 765 00:37:46,351 --> 00:37:48,309 Or is it a little out of your comfort zone? 766 00:37:48,353 --> 00:37:51,138 Whatever you say, Heather. I'm down with it. 767 00:38:01,714 --> 00:38:03,106 (CLEARS THROAT) 768 00:38:13,247 --> 00:38:15,423 Haven't seen you here before. 769 00:38:15,467 --> 00:38:19,601 Ah, a buddy said I might find some, uh, kindred spirits here. 770 00:38:19,645 --> 00:38:21,603 Yeah. You well might. 771 00:38:21,647 --> 00:38:23,126 I'll check it out. 772 00:38:23,170 --> 00:38:24,345 What's your name? 773 00:38:26,521 --> 00:38:28,480 My friends call me Barrel. 774 00:38:30,090 --> 00:38:32,222 I know a fence-sitter when I see one. 775 00:38:32,266 --> 00:38:33,485 Time is coming, brother. 776 00:38:33,528 --> 00:38:35,965 Have to choose sides. 777 00:38:36,009 --> 00:38:38,490 Sovereign citizens? 778 00:38:38,533 --> 00:38:40,318 Am I in the right place? 779 00:38:42,842 --> 00:38:45,540 How'd you hear about this little get-together? 780 00:38:45,584 --> 00:38:46,976 Russ Aborn. 781 00:38:47,020 --> 00:38:49,588 Is that right? How is old Russ? 782 00:38:49,631 --> 00:38:53,679 - Not so good. - Yeah. Corcoran's a tough place. 783 00:38:53,722 --> 00:38:56,899 Folsom. He's stuck in Folsom prison. 784 00:38:56,943 --> 00:38:59,424 And time keeps dragging on. 785 00:39:03,776 --> 00:39:06,648 Russ has a tattoo. 786 00:39:06,692 --> 00:39:09,521 Three Oh Eight. That's who I'm looking for. 787 00:39:09,564 --> 00:39:12,132 The Three Oh Eights. 788 00:39:12,175 --> 00:39:14,917 Ugh, what? 789 00:39:14,961 --> 00:39:16,702 Are you a cop? 790 00:39:16,745 --> 00:39:19,400 You carry yourself like a cop. 791 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 What if I am? 792 00:39:21,402 --> 00:39:23,317 Are you? 793 00:39:23,361 --> 00:39:27,016 That's how me and Russ met. I wrote him up for a fake plate. 794 00:39:27,060 --> 00:39:28,757 Fuck you. 795 00:39:28,801 --> 00:39:31,151 It's all right. We got cops. 796 00:39:31,194 --> 00:39:32,979 So I hear. 797 00:39:33,022 --> 00:39:34,981 Let me see some I.D. 798 00:39:35,024 --> 00:39:36,635 Fuck you. 799 00:39:36,678 --> 00:39:39,333 I wipe my ass with that shit. 800 00:39:39,377 --> 00:39:42,554 Free man don't need no government-issue I.D. 801 00:39:45,295 --> 00:39:47,297 (LAUGHS) 802 00:39:49,343 --> 00:39:50,866 Are you a drinking man? 803 00:39:50,910 --> 00:39:52,259 Of course. 804 00:39:54,522 --> 00:39:57,482 There's a tavern out in Canoga Park. 805 00:39:59,135 --> 00:40:02,400 Bartender has a very, very heavy pour. 806 00:40:02,443 --> 00:40:04,227 I'll check it out. 807 00:40:06,447 --> 00:40:08,406 Hey, hey. Thanks, brother. 808 00:40:09,581 --> 00:40:10,973 How was the Q? 809 00:40:11,017 --> 00:40:13,367 How bad could it be? 810 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 - Later, gator. - Later. 811 00:40:17,589 --> 00:40:19,765 (ENGINE STARTS) 812 00:40:24,334 --> 00:40:27,990 If this goes sideways in any way, I'm done. 813 00:40:29,818 --> 00:40:32,995 Great leaders are forged in crisis. 814 00:40:35,607 --> 00:40:37,826 Sorry. I-I know that sounded self-serving. 815 00:40:37,870 --> 00:40:40,481 Of course I'm concerned for the citizens 816 00:40:40,525 --> 00:40:42,309 of this city above all else. 817 00:40:42,352 --> 00:40:44,833 I know that. 818 00:40:44,877 --> 00:40:46,487 And they do, too. 819 00:40:49,664 --> 00:40:51,274 (SIGHS) 820 00:40:57,846 --> 00:41:00,762 You sure you won't join me? God knows we deserve it. 821 00:41:00,806 --> 00:41:03,330 I can't. 822 00:41:03,373 --> 00:41:05,811 Why not? 823 00:41:05,854 --> 00:41:07,465 I'm pregnant. 824 00:41:27,615 --> 00:41:29,356 I'm, uh... 825 00:41:31,706 --> 00:41:33,665 surprised. 826 00:41:33,708 --> 00:41:35,275 So am I. 827 00:41:35,318 --> 00:41:37,495 (CHUCKLES) 828 00:41:37,538 --> 00:41:40,019 Guess nothing's foolproof. 829 00:41:40,062 --> 00:41:42,500 Besides surprised? 830 00:41:43,762 --> 00:41:45,720 I don't know. 831 00:41:47,766 --> 00:41:50,159 (SIGHS) 832 00:41:50,203 --> 00:41:53,162 Jun, I'm old enough to be his or her grandfather. 833 00:41:53,206 --> 00:41:56,296 - Who cares? - He or she might. 834 00:41:56,339 --> 00:41:57,732 He won't. 835 00:41:58,777 --> 00:42:00,518 He? 836 00:42:02,955 --> 00:42:04,739 He. 837 00:42:10,876 --> 00:42:12,530 (EXHALES) 838 00:42:12,573 --> 00:42:15,010 It's a lot to process. 839 00:42:15,054 --> 00:42:18,579 Sorry, I don't... I don't mean to ambush you. 840 00:42:24,411 --> 00:42:26,413 Baby, you need to get out of town. 841 00:42:26,456 --> 00:42:28,067 Don't be silly. 842 00:42:28,110 --> 00:42:31,853 No, just for a few days, till this thing blows over. 843 00:42:31,897 --> 00:42:35,074 I suppose I could call my aunt in Oakland. 844 00:42:35,117 --> 00:42:38,077 Then do that. Call her. 845 00:42:42,821 --> 00:42:44,562 (PHONE VIBRATING) 846 00:42:51,699 --> 00:42:53,875 Where the fuck have you been? 847 00:42:53,919 --> 00:42:56,574 - (MOTOR REVVING) - (HIP-HOP SONG PLAYING FAINTLY) 848 00:43:19,118 --> 00:43:21,860 - Took you long enough. - Count was off. 849 00:43:21,903 --> 00:43:24,079 - Let's get the fuck out of here. - (ENGINE STARTS) 850 00:43:26,560 --> 00:43:28,649 Fucking knucklehead. 851 00:43:32,087 --> 00:43:34,568 Oh, hang on. 852 00:43:34,612 --> 00:43:36,091 The Two Jakes. 853 00:43:38,659 --> 00:43:40,400 What's up, bruh? 854 00:43:40,443 --> 00:43:41,619 What's up? 855 00:43:46,058 --> 00:43:48,016 Now it's zero. 856 00:43:49,061 --> 00:43:50,715 (CROWD MURMURING) 857 00:43:54,327 --> 00:43:56,285 (CROWD CONTINUES MURMURING) 858 00:44:02,248 --> 00:44:03,888 - (GENTLE MUSIC PLAYING) - (QUIET CHATTER) 859 00:44:06,208 --> 00:44:08,602 (PHONE VIBRATING) 860 00:44:08,646 --> 00:44:10,299 It's mine. 861 00:44:10,343 --> 00:44:12,258 Hello? 862 00:44:13,607 --> 00:44:15,609 On my way. 863 00:44:16,784 --> 00:44:18,177 You got to go? 864 00:44:18,220 --> 00:44:19,657 You do, too. 865 00:44:19,700 --> 00:44:21,659 - What? - (PHONE VIBRATING) 866 00:44:23,356 --> 00:44:24,923 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 867 00:44:24,966 --> 00:44:26,925 - (BUSY CHATTER) - (SIREN WAILING IN DISTANCE) 868 00:44:37,718 --> 00:44:39,677 ♪ ♪ 869 00:44:41,983 --> 00:44:43,376 Bennett. 870 00:44:53,429 --> 00:44:55,040 It's ours now. 871 00:44:56,128 --> 00:44:57,390 Whatever you need from I.A. 872 00:45:01,046 --> 00:45:03,657 - Witnesses? - Dozens. 873 00:45:03,701 --> 00:45:05,528 And ain't none of them talking. 874 00:45:18,237 --> 00:45:20,674 IRVING: Sorry. 875 00:45:20,718 --> 00:45:23,198 All hell's breaking loose. I have to get to the scene. 876 00:45:23,242 --> 00:45:24,896 (SIGHS) 877 00:45:24,939 --> 00:45:27,550 These two detectives, um... did you know them? 878 00:45:28,595 --> 00:45:30,553 I. Edgar mentioned them. 879 00:45:30,597 --> 00:45:32,555 Under investigation? 880 00:45:32,599 --> 00:45:35,820 Yeah, too soon to tell if this had anything to do with that. 881 00:45:35,863 --> 00:45:38,170 I won't keep you. 882 00:45:38,213 --> 00:45:40,017 - So you have a lead on the cesium? - Possibly. 883 00:45:40,041 --> 00:45:42,043 A group of sovereign citizens, 884 00:45:42,087 --> 00:45:43,915 call themselves the Three Oh Eights. 885 00:45:43,958 --> 00:45:45,438 Are the Feds on them yet? 886 00:45:45,481 --> 00:45:49,224 We have to assume, but you know how that goes. 887 00:45:49,268 --> 00:45:50,791 Feds. 888 00:45:50,835 --> 00:45:52,750 I'll get you as much information as I can. 889 00:45:52,793 --> 00:45:54,752 Keep working it. 890 00:45:54,795 --> 00:45:56,362 Bosch. 891 00:45:56,405 --> 00:45:59,365 Let me hear from you. 892 00:45:59,408 --> 00:46:00,801 Will do. 893 00:46:04,936 --> 00:46:06,981 (CAR DOOR OPENS, CLOSES) 894 00:46:07,025 --> 00:46:08,766 (ENGINE STARTS) 895 00:46:09,810 --> 00:46:11,769 ♪ ♪ 895 00:46:12,305 --> 00:47:12,420 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm60912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.