Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:15,010
-You're all messed up.
2
00:00:15,030 --> 00:00:16,120
Could smell you from the damn boat.
3
00:00:16,130 --> 00:00:19,160
-Get down, get down, get down.
4
00:00:23,080 --> 00:00:26,080
-He sent his wife and his daughter away.
5
00:00:26,100 --> 00:00:27,160
And what did I do, Stella?
6
00:00:27,180 --> 00:00:29,080
Right in the middle of the problem.
7
00:00:29,080 --> 00:00:31,210
That's where I put you! You shouldn't have been here.
8
00:00:31,220 --> 00:00:34,030
-We managed to undercut some of Guizer's user base, but--
9
00:00:34,040 --> 00:00:36,070
-I mean, they, they just got too much exposure.
10
00:00:36,080 --> 00:00:37,220
-SchoolYard.
11
00:00:37,230 --> 00:00:39,110
They selling their user data to the highest bidder.
12
00:00:39,120 --> 00:00:41,040
They need to reinvent themselves.
13
00:00:41,050 --> 00:00:42,150
-We would inherit all their users.
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,050
-This is blackmail.
15
00:00:44,060 --> 00:00:45,050
-They're gonna migrate their users
16
00:00:45,060 --> 00:00:46,070
to our network within the week.
17
00:00:46,080 --> 00:00:47,080
-Ohh...
18
00:00:52,010 --> 00:00:55,010
-Okay, okay. Do it again, Queen.
19
00:00:59,160 --> 00:01:01,150
Drink.
20
00:01:01,160 --> 00:01:03,070
Mm-hmm.
21
00:01:03,080 --> 00:01:05,000
Okay, now go back to Guizer's numbers.
22
00:01:09,040 --> 00:01:11,150
Those aren't very good.
23
00:01:13,020 --> 00:01:15,030
I think maybe we should just drink
24
00:01:15,040 --> 00:01:17,010
out of sheer schadenfreude.
25
00:01:17,020 --> 00:01:20,210
-That's not the game.
26
00:01:20,220 --> 00:01:22,000
-Shut up, bitch.
27
00:01:22,010 --> 00:01:23,110
Mm-hmm.
28
00:01:23,120 --> 00:01:24,220
Okay, now just keep switching back and forth.
29
00:01:24,230 --> 00:01:27,010
Go back to our numbers. -Okay.
30
00:01:35,020 --> 00:01:37,200
-Queen?
31
00:01:37,200 --> 00:01:40,120
Did you see that?
32
00:01:40,120 --> 00:01:42,160
-Uh-huh.
33
00:01:42,160 --> 00:01:45,150
Drink?
34
00:01:45,160 --> 00:01:47,160
-Drink.
35
00:01:56,030 --> 00:01:58,220
-Whoo!
36
00:03:39,200 --> 00:03:43,000
♪ The right shine ♪
37
00:03:43,000 --> 00:03:45,190
♪ Pale eyes ♪
38
00:03:45,200 --> 00:03:48,040
♪ My shown ♪
39
00:03:48,050 --> 00:03:51,040
♪ Through her size ♪
40
00:03:51,060 --> 00:03:53,140
♪ Shy stones ♪
41
00:03:53,150 --> 00:03:58,070
♪ To shoot the plate off the trash ♪
42
00:03:58,080 --> 00:04:00,190
♪ Face down to the bind ♪
43
00:04:20,160 --> 00:04:23,200
-I mean, Jesus Christ, look at you all.
44
00:04:23,200 --> 00:04:28,050
Humble... little army of young dreamers.
45
00:04:28,070 --> 00:04:32,160
I salute you because in four short months,
46
00:04:32,160 --> 00:04:37,200
you managed to supplant a tech giant.
47
00:04:37,200 --> 00:04:41,110
A corporate Goliath and knocked 'em right out of the market.
48
00:04:41,120 --> 00:04:45,120
While I know that I am much better looking than Alex Bell...
49
00:04:47,120 --> 00:04:48,180
Why is that funny?
50
00:04:48,190 --> 00:04:50,100
-Oh...
51
00:04:50,110 --> 00:04:52,200
-Why is that funny?!
52
00:04:52,210 --> 00:04:54,150
Kidding.
53
00:04:56,070 --> 00:04:59,080
And while our friends at Guizer were funded
54
00:04:59,080 --> 00:05:03,160
by Axis and all of its partners,
55
00:05:03,170 --> 00:05:05,200
suffice it to say...
56
00:05:05,210 --> 00:05:07,000
we fuckin' smoked 'em.
57
00:05:07,010 --> 00:05:08,000
-Whoo!
58
00:05:13,010 --> 00:05:16,070
-And of course you all worked your god given asses off.
59
00:05:16,080 --> 00:05:20,200
Sacrificed more than anybody will ever know.
60
00:05:20,220 --> 00:05:24,050
So...
61
00:05:24,060 --> 00:05:27,130
Here's to the ones who matter.
62
00:05:27,140 --> 00:05:29,180
By the way, you will all be presented
63
00:05:29,190 --> 00:05:31,200
with a small bill for tonight's meal.
64
00:05:33,080 --> 00:05:35,170
And we do not take GenCoin.
65
00:05:50,000 --> 00:05:51,160
-All right, bring all your cups together.
66
00:05:51,170 --> 00:05:53,200
Finna waterfall this right here.
67
00:05:53,210 --> 00:05:56,030
Here we go! Here we go!
68
00:05:56,040 --> 00:05:58,120
Just like old times.
69
00:05:58,140 --> 00:06:01,020
All right, I wanna say something though.
70
00:06:01,030 --> 00:06:02,230
Something to my niggas.
71
00:06:03,000 --> 00:06:05,170
Let me holla at y'all. Bring it in, bring it in!
72
00:06:05,180 --> 00:06:07,220
We had some differences, right?
73
00:06:07,230 --> 00:06:09,220
But y'all was there.
74
00:06:09,230 --> 00:06:11,120
Through thick and thin.
75
00:06:11,130 --> 00:06:14,170
Y'all niggas lifted me up when a nigga was down.
76
00:06:14,180 --> 00:06:17,080
Like on some R&B shit.
77
00:06:17,090 --> 00:06:19,180
And I was real down!
78
00:06:19,190 --> 00:06:21,200
Real talk.
79
00:06:21,200 --> 00:06:24,000
I lost my son.
80
00:06:24,000 --> 00:06:27,200
They say that's the cost of livin' in the hood.
81
00:06:27,200 --> 00:06:31,090
I say I ain't finna pay that price no more.
82
00:06:31,110 --> 00:06:33,000
You feel me?
83
00:06:33,010 --> 00:06:36,150
We gonna change the streets for your kids, boy.
84
00:06:36,160 --> 00:06:38,200
E! For your kids!
85
00:06:38,220 --> 00:06:41,080
To Touie, boy!
86
00:06:41,080 --> 00:06:42,080
Touie!
87
00:06:42,100 --> 00:06:44,220
-Touie! -Touie.
88
00:06:53,000 --> 00:06:54,160
-♪ Hands over mouth zipped up lips ♪
89
00:06:54,170 --> 00:06:56,100
♪ Arms stretched out can't coexist ♪
90
00:06:59,230 --> 00:07:01,160
-Izzy...
91
00:07:01,170 --> 00:07:02,220
You see that dance floor?
92
00:07:03,000 --> 00:07:04,210
-Mm-hmm.
93
00:07:04,220 --> 00:07:07,050
-It looks good, doesn't it?
94
00:07:07,060 --> 00:07:08,080
-Hm...
95
00:07:08,090 --> 00:07:10,060
-Doesn't it?
96
00:07:10,080 --> 00:07:13,030
-Stop. -Come on, come on.
97
00:07:13,040 --> 00:07:14,050
Hey... -Stella.
98
00:07:14,070 --> 00:07:16,110
-Izzy?
99
00:07:16,120 --> 00:07:18,120
Hey, hey, look at me.
100
00:07:22,000 --> 00:07:23,160
Just this one night, can you just...
101
00:07:26,110 --> 00:07:28,190
Please. -Mm-hmm.
102
00:07:30,210 --> 00:07:32,130
-That a girl.
103
00:07:40,090 --> 00:07:44,010
-♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
104
00:07:44,020 --> 00:07:47,220
♪ Mm... ♪
105
00:07:48,000 --> 00:07:51,180
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
106
00:07:51,200 --> 00:07:53,190
♪ Mmm... ♪
107
00:08:11,020 --> 00:08:14,180
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
108
00:08:14,190 --> 00:08:18,140
♪ Mmm... ♪
109
00:08:18,150 --> 00:08:22,110
♪ Slow down, slow down, slow down... ♪
110
00:08:22,120 --> 00:08:24,230
♪ Mmm... ♪
111
00:08:49,150 --> 00:08:52,020
-This nigga...
112
00:08:52,030 --> 00:08:54,070
He don't pay back nobody!
113
00:08:54,080 --> 00:08:56,200
He take that money and buy a pig.
114
00:08:59,190 --> 00:09:01,120
And remember them alligator shoes?
115
00:09:01,130 --> 00:09:02,120
-Oh!
116
00:09:12,000 --> 00:09:15,120
-Oh my God, them shoes though.
117
00:09:15,130 --> 00:09:17,120
Them now and later gators.
118
00:09:19,130 --> 00:09:22,010
Take that right there. -I didn't take--
119
00:09:22,030 --> 00:09:24,160
Now and later gators!
120
00:09:24,160 --> 00:09:27,040
Alligator! See you later!
121
00:09:40,140 --> 00:09:43,170
-Come here.
122
00:09:43,180 --> 00:09:45,180
-You want some? -Nah.
123
00:09:49,140 --> 00:09:52,000
-Oh, so...
124
00:09:52,000 --> 00:09:53,090
-You can talk to me, ya know?
125
00:09:55,080 --> 00:09:58,150
-Talk to you? What you mean talk to you, girl?
126
00:09:58,160 --> 00:10:01,120
-I know you're hurting.
127
00:10:01,120 --> 00:10:04,000
I do.
128
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
And you're hurting all alone.
129
00:10:08,150 --> 00:10:10,200
No one...
130
00:10:10,200 --> 00:10:12,200
No one should ever have to do that.
131
00:10:17,200 --> 00:10:19,140
Hey.
132
00:10:19,150 --> 00:10:21,150
Let me help you out.
133
00:11:10,060 --> 00:11:12,040
-Wait-wait-wait-wait-wait.
134
00:11:12,050 --> 00:11:13,170
Wait-wait, wait! Wait, no, wait.
135
00:11:13,180 --> 00:11:15,050
Wait-wait, slow down, slow down.
136
00:11:15,060 --> 00:11:18,010
Stop-stop-stop-stop. Stop.
137
00:11:18,020 --> 00:11:19,120
For real.
138
00:11:22,070 --> 00:11:24,070
I can't do this. Just sit down for a second.
139
00:11:28,070 --> 00:11:30,200
Um...
140
00:11:33,120 --> 00:11:35,120
You fine as hell.
141
00:11:35,120 --> 00:11:37,120
You fine as hell.
142
00:11:37,140 --> 00:11:39,140
Any nigga'd be lucky to have you.
143
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
But I got a girl.
144
00:11:45,020 --> 00:11:46,160
And she a good one.
145
00:11:52,070 --> 00:11:58,180
No, it's... it's all right.
146
00:11:58,200 --> 00:12:01,210
-I'm sorry. -No, no, it's a'ight.
147
00:12:48,080 --> 00:12:50,160
-Nice party.
148
00:12:50,160 --> 00:12:52,030
-Sure was.
149
00:12:54,120 --> 00:12:55,230
-Get some sleep, okay?
150
00:12:57,080 --> 00:12:59,080
-So, um...
151
00:13:05,190 --> 00:13:09,050
... I'm gonna need, uh, you and Nick to stop seeing each other.
152
00:13:25,200 --> 00:13:30,080
-What are you so afraid of in there?
153
00:13:30,090 --> 00:13:32,090
-Just looking out for my company.
154
00:13:34,200 --> 00:13:36,200
-Are you sure?
155
00:13:41,200 --> 00:13:43,200
Not because you're afraid you might lose me?
156
00:14:21,060 --> 00:14:23,060
-Mmm...
157
00:14:26,110 --> 00:14:28,110
-Hey, Tam?
158
00:14:28,120 --> 00:14:31,040
-Yeah, Ronnie, is everything okay?
159
00:14:35,110 --> 00:14:37,130
Ronnie?
160
00:14:37,140 --> 00:14:40,120
-I'm strugglin'.
161
00:14:42,210 --> 00:14:45,100
-Ronnie, what's going on?
162
00:14:45,120 --> 00:14:47,120
-I need to come see y'all.
163
00:14:51,080 --> 00:14:53,080
I need to come see y'all.
164
00:14:56,210 --> 00:14:58,220
I love you, baby.
165
00:15:00,120 --> 00:15:02,110
-I love you, too.
166
00:15:02,120 --> 00:15:03,230
-Stay with me, baby.
167
00:15:06,210 --> 00:15:09,040
Stay with me, baby.
168
00:15:09,050 --> 00:15:11,110
Stay with me.
169
00:15:28,120 --> 00:15:31,050
-Hey.
170
00:15:31,060 --> 00:15:32,200
-Hi. -Here, scooch.
171
00:15:32,200 --> 00:15:34,210
I wanna show you something. -Might break it, but...
172
00:15:34,230 --> 00:15:37,150
-You good? -Yeah.
173
00:15:37,160 --> 00:15:39,000
-I wanted to show you-- -Oh, my foot.
174
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
-Sorry.
175
00:15:41,220 --> 00:15:43,150
Check it out. -What's this?
176
00:15:43,160 --> 00:15:48,230
-Well, I figured if I'm gonna be staying in Miami, then maybe...
177
00:15:49,000 --> 00:15:51,210
You know, we could do it together.
178
00:15:51,220 --> 00:15:53,120
Yeah.
179
00:15:53,130 --> 00:15:55,080
I mean, I know we have to wait for things to blow over,
180
00:15:55,090 --> 00:15:58,120
but-- lay low, but...
181
00:15:58,130 --> 00:16:01,000
I mean, I think it's perfect.
182
00:16:01,010 --> 00:16:02,120
-Yeah? -Yeah.
183
00:16:02,130 --> 00:16:04,080
-For sure.
184
00:16:04,090 --> 00:16:06,040
-Maybe, right? -Yeah.
185
00:16:06,050 --> 00:16:07,220
Maybe? For sure, yeah.
186
00:16:08,000 --> 00:16:09,200
Let me see, show me more. -Sure, look.
187
00:17:24,130 --> 00:17:25,190
♪ ...A big bad boy ♪
188
00:17:25,200 --> 00:17:27,160
♪ Everything you say is noise ♪
189
00:17:27,170 --> 00:17:30,200
♪ Telling you kinda funny how my life's played out ♪
190
00:17:30,200 --> 00:17:33,200
♪ You can tell me well, what you saying now ♪
191
00:17:33,210 --> 00:17:35,050
♪ You tell me that you... ♪
192
00:18:37,170 --> 00:18:40,000
-Wes.
193
00:18:44,140 --> 00:18:46,040
No, I know who you are.
194
00:18:47,170 --> 00:18:50,020
Sure, we can do that.
195
00:18:50,030 --> 00:18:52,160
I know a quiet spot.
196
00:19:16,040 --> 00:19:18,150
-Daddy!
197
00:19:18,160 --> 00:19:21,090
-Oh, hey, hey, hey, hey.
198
00:19:23,040 --> 00:19:24,090
Oh, baby!
199
00:19:27,140 --> 00:19:30,120
Ooh.
200
00:19:30,130 --> 00:19:32,130
Miss you so much. Did you miss me?
201
00:19:46,190 --> 00:19:48,040
-Yeah.
202
00:19:55,040 --> 00:19:56,190
-Hey, Rose.
203
00:19:59,150 --> 00:20:01,150
Daddy's back.
204
00:20:17,050 --> 00:20:19,080
-Least I got someone to drink with now.
205
00:20:24,200 --> 00:20:27,080
I'm sorry, baby, that was a crappy joke.
206
00:20:27,090 --> 00:20:28,160
-Nah, you good.
207
00:20:35,000 --> 00:20:38,190
-We gonna get hold of it together.
208
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
I'll quit, too.
209
00:20:47,060 --> 00:20:49,060
-I'm so sorry, Tam.
210
00:20:50,210 --> 00:20:53,090
All that shit that I said to you.
211
00:20:53,100 --> 00:20:54,190
Put you in the situation...
212
00:20:54,200 --> 00:20:58,130
I shouldn't have put you in that situation.
213
00:20:58,140 --> 00:21:01,050
-We all right.
214
00:21:01,060 --> 00:21:03,200
-Are we?
215
00:21:12,200 --> 00:21:15,120
-We...
216
00:21:15,140 --> 00:21:18,150
Gotta stop blaming each other.
217
00:21:18,160 --> 00:21:20,160
And we gotta stop blaming ourselves.
218
00:21:22,230 --> 00:21:26,060
We lost him...
219
00:21:26,070 --> 00:21:30,090
'Cause that's the life.
220
00:21:30,100 --> 00:21:33,030
And it wouldn't have mattered if he listened to you
221
00:21:33,040 --> 00:21:37,070
or didn't listen to you or listened to me...
222
00:21:37,080 --> 00:21:40,020
Or no one.
223
00:21:40,040 --> 00:21:41,140
And where we at...
224
00:21:41,160 --> 00:21:44,040
Where we had to raise him...
225
00:21:44,040 --> 00:21:49,080
And where we raisin' Els now, that's...
226
00:21:49,090 --> 00:21:55,010
That's just the life.
227
00:21:55,030 --> 00:21:59,160
And I don't think you can change that.
228
00:21:59,180 --> 00:22:03,200
Not you, not no one, just...
229
00:22:03,210 --> 00:22:05,210
It's just the life.
230
00:22:10,220 --> 00:22:16,210
-But I can change it... for us.
231
00:22:16,220 --> 00:22:18,070
-That right?
232
00:22:18,080 --> 00:22:21,020
-I got a way.
233
00:22:53,010 --> 00:22:55,220
-Wes?
234
00:22:55,230 --> 00:22:57,130
-Vera? -Pleasure.
235
00:23:05,200 --> 00:23:07,200
-Alcohol beverage? -Sure.
236
00:23:10,090 --> 00:23:13,190
-Call this... Chichaito.
237
00:23:13,200 --> 00:23:16,120
It's a Puerto Rican thing, all right?
238
00:23:16,120 --> 00:23:19,060
The fishermen love this stuff because it...
239
00:23:19,070 --> 00:23:22,190
Well, it messes them up.
240
00:23:22,200 --> 00:23:24,200
Cheers.
241
00:23:27,000 --> 00:23:28,090
Mmm...
242
00:23:28,100 --> 00:23:30,150
Good burn, right?
243
00:23:30,160 --> 00:23:31,190
-Sure. -'Nother?
244
00:23:31,200 --> 00:23:33,090
-Um...
245
00:23:33,100 --> 00:23:35,090
Do they have a Pinot Noir?
246
00:23:35,100 --> 00:23:36,190
Sir?
247
00:23:36,200 --> 00:23:38,040
-They have beer.
248
00:23:38,050 --> 00:23:40,090
-Okay. -Hey, Carlito!
249
00:23:40,100 --> 00:23:42,100
I'm taking one a these.
250
00:23:45,100 --> 00:23:47,000
-Thanks.
251
00:23:47,000 --> 00:23:49,200
-So, um...
252
00:23:49,200 --> 00:23:56,190
This wasn't your idea, was it? This meeting.
253
00:23:56,200 --> 00:23:59,200
-You and your team have done an impressive job.
254
00:23:59,210 --> 00:24:03,200
-Smart kids.
255
00:24:03,200 --> 00:24:05,160
-Yeah.
256
00:24:05,180 --> 00:24:08,200
And, um, we are willing to concede
257
00:24:08,210 --> 00:24:11,200
that there is not enough room in the marketplace.
258
00:24:11,210 --> 00:24:16,050
For both Guizer and ArakNet.
259
00:24:16,060 --> 00:24:19,020
-You're probably right, yeah.
260
00:24:19,030 --> 00:24:21,000
-Same goes for, um...
261
00:24:21,010 --> 00:24:24,000
competitive currencies.
262
00:24:24,010 --> 00:24:29,000
-You want us to accept GenCoin.
263
00:24:29,010 --> 00:24:31,060
What do we get out of it?
264
00:24:32,160 --> 00:24:34,230
-I assume it's hard to run an economy
265
00:24:35,000 --> 00:24:37,200
when your most prevalent currency is worthless.
266
00:24:37,210 --> 00:24:42,000
-Oh, no, no, we're, we're good with BitCoin.
267
00:24:42,010 --> 00:24:44,120
DarkCoin, BlueCoin, DickCoin.
268
00:24:44,140 --> 00:24:46,040
Lot of coins in the sea.
269
00:24:46,040 --> 00:24:49,110
-Maybe right now, but GenCoin is obviously the leader.
270
00:24:49,120 --> 00:24:52,120
-Vera, why don't you just say what you came here to say?
271
00:24:55,120 --> 00:24:58,090
Put GenCoin on the network.
272
00:24:58,100 --> 00:25:02,100
And you... stop tryin' to kill my kids.
273
00:25:05,120 --> 00:25:07,120
Isn't that what you came here to say?
274
00:25:13,120 --> 00:25:16,160
Anyway, I'll... I'll ask 'em.
275
00:25:17,120 --> 00:25:19,230
See what they think.
276
00:25:24,060 --> 00:25:26,070
-No. Hell no. -No, I no, but Izzy--
277
00:25:26,080 --> 00:25:27,200
-Do you know who these people are?
278
00:25:27,200 --> 00:25:29,020
-It's not about who they are, it's...
279
00:25:29,030 --> 00:25:30,120
-What they did, what they took from me?
280
00:25:30,120 --> 00:25:32,000
-Yes, yes, but we should still talk about it.
281
00:25:32,020 --> 00:25:33,050
-And we're gonna help them?
282
00:25:33,060 --> 00:25:34,220
We're gonna help them make money?
283
00:25:34,230 --> 00:25:36,110
-In exchange for not killing you.
284
00:25:36,120 --> 00:25:38,040
It's kind of a good deal. -Shut up!
285
00:25:38,050 --> 00:25:40,170
How does a bitch your size have such a big ass mouth?!
286
00:25:40,180 --> 00:25:42,090
-Hey, Jesus Christ.
287
00:25:42,100 --> 00:25:44,020
Listen, can the three of us sidebar for a minute?
288
00:25:44,030 --> 00:25:46,180
-No, there is no three of you anymore.
289
00:25:46,190 --> 00:25:49,140
There's the five of us now.
290
00:25:53,130 --> 00:25:55,220
Take it to a vote.
291
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
-Vote on it tomorrow? -Tonight.
292
00:25:59,000 --> 00:26:04,110
We vote tonight, 2200 hours.
293
00:26:04,120 --> 00:26:06,020
-All right.
294
00:27:54,060 --> 00:27:56,220
-I can't believe this is even a discussion.
295
00:27:57,000 --> 00:27:58,100
I mean, these are the people that ripped us off.
296
00:27:58,120 --> 00:28:00,010
They killed my sister.
297
00:28:00,020 --> 00:28:01,160
-I know, I think that's why we should consider it.
298
00:28:01,160 --> 00:28:03,010
-They dragged me out to the glades, Nick.
299
00:28:03,030 --> 00:28:05,010
-Yes... Because you messed with them.
300
00:28:05,030 --> 00:28:06,080
We warned you not to.
301
00:28:06,090 --> 00:28:07,080
-Okay, so now you're on their side?
302
00:28:07,090 --> 00:28:09,050
-Not at all, not at all.
303
00:28:09,070 --> 00:28:11,060
-So, what is this?
304
00:28:11,070 --> 00:28:13,060
Are you guys for real? -Look, look...
305
00:28:13,070 --> 00:28:15,110
We talked about this months ago.
306
00:28:15,120 --> 00:28:18,060
We agreed to try and become too big to fail.
307
00:28:18,070 --> 00:28:19,180
And now we are, we won.
308
00:28:19,190 --> 00:28:21,160
And this is how we stay alive now.
309
00:28:21,170 --> 00:28:23,170
We partner with GenCoin.
310
00:28:23,180 --> 00:28:25,120
We make them completely reliant on us,
311
00:28:25,130 --> 00:28:27,130
and they cannot hurt us anymore.
312
00:28:30,080 --> 00:28:32,080
-Where you at with this Ronnie? You haven't said anything.
313
00:28:38,040 --> 00:28:40,040
-I just need this to end.
314
00:28:43,080 --> 00:28:45,160
-What?
315
00:28:45,170 --> 00:28:48,080
-It's the right thing to do, Izzy.
316
00:28:50,170 --> 00:28:53,180
-This wouldn't have happened if you'd just done what I asked.
317
00:29:01,080 --> 00:29:04,170
-Why? What you want me to do, Izzy?
318
00:29:04,180 --> 00:29:07,020
Go on, spit. -At Deli's funeral...
319
00:29:07,030 --> 00:29:08,120
-Okay, go on.
320
00:29:08,130 --> 00:29:10,150
-You asked me what I wanted and I told you.
321
00:29:10,160 --> 00:29:13,030
And you couldn't do it and here we are now.
322
00:29:15,180 --> 00:29:17,180
-How'd you want me to do it?
323
00:29:20,010 --> 00:29:21,120
Tell me what you had in mind
324
00:29:21,130 --> 00:29:23,130
when you asked me to just casually kill 'em?
325
00:29:27,080 --> 00:29:29,040
Want me to go to each a they houses, just...
326
00:29:29,040 --> 00:29:31,080
Hello?!
327
00:29:31,080 --> 00:29:34,080
Pop 'em in front of their kids?
328
00:29:34,080 --> 00:29:37,080
Or maybe I'll wait in the car.
329
00:29:37,100 --> 00:29:39,120
Wait for 'em to get in.
330
00:29:39,120 --> 00:29:42,100
Pow.
331
00:29:42,110 --> 00:29:44,230
Before they see it coming.
332
00:29:46,120 --> 00:29:49,220
Put that rope around their neck... and squeeze
333
00:29:49,230 --> 00:29:51,180
until just before they go all the way.
334
00:29:51,190 --> 00:29:53,130
I can tell, Nick.
335
00:29:53,140 --> 00:29:56,120
There's a small window between them nodding off
336
00:29:56,130 --> 00:29:58,030
and before they heart stop.
337
00:29:58,040 --> 00:29:59,180
That's the sweet spot.
338
00:29:59,200 --> 00:30:03,200
'Cause they feel what it's like to die.
339
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
Just for a second.
340
00:30:05,200 --> 00:30:08,080
And when they wake up...
341
00:30:08,080 --> 00:30:10,170
There's this relief.
342
00:30:10,190 --> 00:30:12,040
'Cause they looked death in the face
343
00:30:12,050 --> 00:30:15,080
and they beat that shit.
344
00:30:15,090 --> 00:30:17,100
They survived.
345
00:30:19,190 --> 00:30:22,040
That's where the fun starts for me.
346
00:30:22,060 --> 00:30:24,200
That's when I whip out my blade.
347
00:30:24,210 --> 00:30:26,120
And it ain't long 'fore they wishin' they'd just cashed out
348
00:30:26,130 --> 00:30:29,050
when they had the chance.
349
00:30:29,060 --> 00:30:30,170
And after I clean off my blade,
350
00:30:30,180 --> 00:30:32,060
and my boys get rid of the body,
351
00:30:32,070 --> 00:30:36,040
I go home and I sit down to dinner with my family.
352
00:30:36,050 --> 00:30:38,060
And I stare at the people I love with the same eyes
353
00:30:38,070 --> 00:30:40,000
that just stared into homeboy's soul
354
00:30:40,010 --> 00:30:41,200
as I dug into his belly.
355
00:30:41,210 --> 00:30:44,130
And I serve little Els mashed potatoes
356
00:30:44,140 --> 00:30:46,140
with the same hand that did the cuttin'.
357
00:30:48,200 --> 00:30:51,040
Then I kiss my family good night,
358
00:30:51,040 --> 00:30:54,040
lay down in bed and I think about his family.
359
00:30:57,080 --> 00:31:00,080
I think about his parents.
360
00:31:00,100 --> 00:31:02,000
Think about what it's like the day he was born
361
00:31:02,000 --> 00:31:03,040
and every day after that.
362
00:31:03,040 --> 00:31:05,060
His first kiss, his first job.
363
00:31:05,070 --> 00:31:07,080
Travels he had, friends he made.
364
00:31:07,090 --> 00:31:08,220
'Cause no matter where that nigga went wrong,
365
00:31:08,230 --> 00:31:12,000
he's still a human being. That's a life.
366
00:31:12,010 --> 00:31:14,180
And that's when I talk to God!
367
00:31:14,190 --> 00:31:17,100
I lay down in my bed and I pray!
368
00:31:17,110 --> 00:31:19,160
I beg Him to forgive me, I beg!
369
00:31:19,170 --> 00:31:21,060
Even though it's too late.
370
00:31:21,070 --> 00:31:23,100
It's been too late for too damn long, but I pray!
371
00:31:23,120 --> 00:31:25,000
I pray till the sun come up, Izzy.
372
00:31:27,210 --> 00:31:30,000
That shit sound like fun?
373
00:31:30,000 --> 00:31:32,200
'Cause let me tell you something, little girl.
374
00:31:32,210 --> 00:31:35,210
It don't feel no different when I order the hit.
375
00:31:38,040 --> 00:31:39,160
Think about that.
376
00:31:50,120 --> 00:31:52,100
-She'll walk.
377
00:31:52,110 --> 00:31:56,070
-Really? -Yeah, 100%.
378
00:31:56,080 --> 00:31:57,230
-After everything, after all this success,
379
00:31:58,000 --> 00:31:59,130
you really think she's gonna...
380
00:31:59,140 --> 00:32:01,050
-You don't know her, you don't know her.
381
00:32:01,060 --> 00:32:03,070
-Okay, but, I mean...
382
00:32:03,080 --> 00:32:05,010
With or without her,
383
00:32:05,020 --> 00:32:07,120
we wouldn't have to work in hiding anymore.
384
00:32:07,120 --> 00:32:09,000
We could go public and attract
385
00:32:09,000 --> 00:32:10,140
some of the best programmers in the world.
386
00:32:10,160 --> 00:32:12,200
-I know.
387
00:32:12,210 --> 00:32:14,120
-Look, I know this is hard, okay?
388
00:32:14,120 --> 00:32:16,170
I know she's your friend.
389
00:32:16,190 --> 00:32:19,000
But what about you?
390
00:32:19,010 --> 00:32:22,180
Forget about her for a second. What's best for you?
391
00:32:22,190 --> 00:32:25,190
For Ronald, for me... For you and me?
392
00:32:29,230 --> 00:32:32,220
-The GenCoin partnership, obviously.
393
00:32:32,230 --> 00:32:34,090
-Right.
394
00:32:38,110 --> 00:32:40,170
Listen...
395
00:32:40,180 --> 00:32:42,220
Whatever you decide, I'm with you.
396
00:32:42,230 --> 00:32:44,230
I'll follow your lead, okay?
397
00:33:38,050 --> 00:33:42,000
-I'm not big on ceremony so let's just get to it.
398
00:33:42,000 --> 00:33:46,000
Favor of using GenCoin as currency on ArakNet.
399
00:33:53,230 --> 00:33:55,190
-Izzy, look, uh...
400
00:33:58,120 --> 00:33:59,210
...I can't even begin to understand
401
00:33:59,220 --> 00:34:01,220
the pain that these people have caused you.
402
00:34:06,010 --> 00:34:09,100
But I think this is the best thing
403
00:34:09,120 --> 00:34:12,010
to keep us all safe, and it's definitely best for the company.
404
00:34:17,050 --> 00:34:21,000
-There it is, four to one.
405
00:34:21,010 --> 00:34:23,040
I'll let the people at Axis know.
406
00:34:28,160 --> 00:34:30,150
-Can I have a...
407
00:34:40,160 --> 00:34:42,150
Look, I, I know you're...
408
00:34:42,160 --> 00:34:44,120
-You're soft, Nick.
409
00:34:47,020 --> 00:34:50,020
You're soft and you so desperately want not to be.
410
00:34:51,160 --> 00:34:53,020
It's sad.
411
00:34:57,020 --> 00:35:00,030
-I'm just trying to help-- -That's why your girl left you.
412
00:35:03,160 --> 00:35:06,000
That's why your daddy left you.
413
00:35:07,200 --> 00:35:11,070
That's why Wes will leave you, too.
414
00:35:11,080 --> 00:35:14,080
Only a matter of time before he realizes you ain't shit.
415
00:35:36,130 --> 00:35:38,160
-Look, I get it.
416
00:35:38,170 --> 00:35:41,160
The thought of helping these Axis people
417
00:35:41,170 --> 00:35:43,150
makes you sick.
418
00:35:43,160 --> 00:35:45,030
I get it.
419
00:35:45,040 --> 00:35:48,000
But...
420
00:35:48,000 --> 00:35:51,030
I mean, you're smarter than that.
421
00:35:51,040 --> 00:35:53,120
This partnership could change everything.
422
00:35:53,140 --> 00:35:58,030
We could just live our lives, but...
423
00:35:58,040 --> 00:36:00,140
I think you're afraid to let yourself be happy.
424
00:36:04,180 --> 00:36:07,030
And that's...
425
00:36:07,040 --> 00:36:10,040
maybe the saddest thing that I can think of, so...
426
00:36:18,040 --> 00:36:19,210
-Got $100 on you?
427
00:36:19,220 --> 00:36:20,220
-Say no.
428
00:36:21,000 --> 00:36:22,130
Me? $100.
429
00:36:22,140 --> 00:36:23,170
-$100, uh...
430
00:36:23,190 --> 00:36:25,090
Yeah, okay, sure, I'll play.
431
00:36:25,110 --> 00:36:28,040
-$100, I make three blows on the break.
432
00:36:28,040 --> 00:36:29,190
You in? -There's no way.
433
00:36:29,200 --> 00:36:31,040
-$100. -I'm in.
434
00:36:31,040 --> 00:36:32,140
-All right, good. Watch and learn.
435
00:36:38,040 --> 00:36:39,180
-Oh! -Shit!
436
00:36:41,040 --> 00:36:42,040
What?!
437
00:36:42,050 --> 00:36:43,230
-All right, double or nothing.
438
00:36:44,000 --> 00:36:45,180
I clean up all these puppies... -No!
439
00:36:45,190 --> 00:36:47,040
-Before she even gets a shot.
440
00:36:47,050 --> 00:36:48,190
-No. -No.
441
00:36:50,150 --> 00:36:51,180
-Hang on, hang on, hang on.
442
00:36:51,190 --> 00:36:53,040
-Hang on? No way.
443
00:36:53,050 --> 00:36:54,220
-Hey, Ronald.
444
00:36:54,230 --> 00:36:57,140
Can I get you a cigar?
445
00:36:57,160 --> 00:36:59,140
-Nah, it's good, I'm about to get up out of here.
446
00:36:59,160 --> 00:37:01,040
-Oh.
447
00:37:01,040 --> 00:37:02,170
-Did you call Raul?
448
00:37:02,180 --> 00:37:04,210
-Yeah, yeah, he's, uh, he's down there waiting on me.
449
00:37:04,230 --> 00:37:08,010
-Listen, man, you and me, we never get a chance to bond.
450
00:37:09,160 --> 00:37:12,040
-I been right here, bruh.
451
00:37:12,050 --> 00:37:15,190
-Well, wanna do something about that.
452
00:37:15,200 --> 00:37:18,040
You like to fish?
453
00:37:18,060 --> 00:37:20,190
-Nah, man.
454
00:37:20,200 --> 00:37:24,190
You don't need to do all that, bruh.
455
00:37:24,200 --> 00:37:28,180
I'm done here, y'all.
456
00:37:28,190 --> 00:37:30,130
I'm gonna ask for a buy out.
457
00:37:30,140 --> 00:37:31,200
-What? -What?
458
00:37:31,210 --> 00:37:33,190
We're just getting started. -Yes.
459
00:37:33,200 --> 00:37:36,050
And we called that truce with Vera, so...
460
00:37:36,060 --> 00:37:37,190
Y'all don't need me no more.
461
00:37:37,200 --> 00:37:39,050
-Hey, this is your company, too.
462
00:37:39,060 --> 00:37:40,160
It's about to be very different.
463
00:37:40,160 --> 00:37:42,000
-Ay, it's all good.
464
00:37:42,010 --> 00:37:43,120
You guys are a legit company now.
465
00:37:43,120 --> 00:37:44,200
You don't need no Haitian thug.
466
00:37:44,200 --> 00:37:48,160
-Uh, hey, don't say that. -Trust me.
467
00:37:48,160 --> 00:37:51,010
There's something I gots to do.
468
00:37:56,040 --> 00:37:57,160
A'ight?
469
00:37:57,160 --> 00:37:59,200
And I'ma need that money soon, too.
470
00:37:59,200 --> 00:38:01,160
So, get together.
471
00:38:01,160 --> 00:38:06,200
Figure out what it's gonna cost to get rid of me.
472
00:38:06,210 --> 00:38:10,010
And I'll see y'all later, a'ight?
473
00:38:10,020 --> 00:38:12,020
Have a good night.
474
00:38:15,210 --> 00:38:17,170
-I don't know...
475
00:38:19,210 --> 00:38:22,040
-Look, I just-- I know you deserve better
476
00:38:22,040 --> 00:38:23,200
than what you've gotten here, I know that.
477
00:38:23,210 --> 00:38:26,100
But... you have to admit.
478
00:38:26,120 --> 00:38:29,000
It's a pretty unique situation here for a minute.
479
00:38:29,010 --> 00:38:35,000
-Look, I get it, bruh, I get it, a'ight?
480
00:38:35,000 --> 00:38:36,220
But y'all don't need me.
481
00:38:36,230 --> 00:38:39,190
-I wholeheartedly disagree.
482
00:38:44,080 --> 00:38:47,080
Are you sure you wanna do this?
483
00:39:00,050 --> 00:39:01,210
-What?!
484
00:39:01,220 --> 00:39:02,210
Are you okay?
485
00:39:06,160 --> 00:39:09,080
-Go to the bathroom! Go to the bathroom!
486
00:39:09,080 --> 00:39:11,160
-Oh, my God! Oh, my God!
487
00:39:29,180 --> 00:39:30,180
-Nick, you hit!
488
00:39:30,190 --> 00:39:32,190
-No, no! Ronald's shot.
489
00:39:50,100 --> 00:39:51,230
-Nick!
490
00:39:52,000 --> 00:39:54,190
Nick!
491
00:41:43,120 --> 00:41:46,110
-Ronnie! Ronnie! Oh, God, Ronnie!
492
00:41:46,120 --> 00:41:50,010
No! No! No! Ronnie, Ronnie?
493
00:41:51,160 --> 00:41:55,010
No, Ronnie, stop, stop.
494
00:41:55,020 --> 00:41:58,080
Stop! Stop! No!
495
00:41:58,080 --> 00:41:59,080
No.
496
00:41:59,080 --> 00:42:01,010
Stella! Call someone!
497
00:42:01,030 --> 00:42:03,040
-Okay! -Stop, stop, no!
498
00:42:03,050 --> 00:42:04,040
Ronnie, no.
499
00:42:06,030 --> 00:42:07,120
-Hello?
500
00:42:07,120 --> 00:42:11,120
-Ronnie, look at me.
501
00:42:11,120 --> 00:42:12,230
-My friend got shot!
502
00:42:23,230 --> 00:42:28,140
-♪ A simple ♪
503
00:42:28,150 --> 00:42:31,010
♪ Misunderstanding ♪
504
00:42:31,020 --> 00:42:35,060
♪ Can leave you ♪
505
00:42:35,080 --> 00:42:38,110
♪ So empty-handed ♪
506
00:42:38,120 --> 00:42:41,200
♪ How did I lose you, baby ♪
507
00:42:41,210 --> 00:42:44,200
♪ Gotta find my way back ♪
508
00:42:44,210 --> 00:42:46,220
♪ To your arms ♪
509
00:42:51,230 --> 00:42:56,010
♪ I retrace ♪
510
00:42:56,020 --> 00:42:58,100
♪ Every step I took ♪
511
00:42:58,110 --> 00:43:03,140
♪ To see your sweet face ♪
512
00:43:03,150 --> 00:43:06,170
♪ Give me a look that tells me ♪
513
00:43:06,180 --> 00:43:09,200
♪ You'll always be my baby ♪
514
00:43:09,210 --> 00:43:14,210
♪ Won't you take me back into your arms ♪
515
00:43:20,160 --> 00:43:24,160
♪ I need you ♪
516
00:43:24,170 --> 00:43:27,110
♪ To always love me ♪
517
00:43:27,120 --> 00:43:31,120
♪ Don't you feel it too ♪
518
00:43:31,120 --> 00:43:35,000
♪ Every time you hold me? ♪
519
00:43:35,000 --> 00:43:38,140
♪ I'll always be your baby ♪
520
00:43:38,150 --> 00:43:43,150
♪ Gotta find my way back to your arms ♪
521
00:43:45,220 --> 00:43:49,010
♪ Won't you take me ♪
522
00:43:49,020 --> 00:43:54,140
♪ Back into your ♪
523
00:43:54,160 --> 00:43:56,160
♪ Arms ♪
35032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.