All language subtitles for shed.of.the.dead.2019.bdrip.x264-getit-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,345 --> 00:00:04,248 [DRONING SOUND] 2 00:00:06,084 --> 00:00:09,285 [OMINOUS TONE] 3 00:00:10,353 --> 00:00:13,356 [DRAMATIC ORCHESTRA] 4 00:00:13,358 --> 00:00:15,482 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:18,028 --> 00:00:21,496 NARRATOR: The battle was all but over. 6 00:00:21,498 --> 00:00:23,631 The forces of good, the living 7 00:00:23,633 --> 00:00:26,767 had fallen by the thousands. 8 00:00:26,769 --> 00:00:30,904 The risen dead swept over them in a vile, 9 00:00:30,906 --> 00:00:35,942 and cankerous wave that knew not when to break. 10 00:00:35,944 --> 00:00:39,379 But as long as their fearless leader, 11 00:00:39,381 --> 00:00:42,815 the mighty Casimir the Destroyer, 12 00:00:42,817 --> 00:00:47,486 battle mage, warrior, and renowned tactician 13 00:00:47,488 --> 00:00:50,122 still drew breath, 14 00:00:50,124 --> 00:00:53,926 there was yet some hope. 15 00:00:53,928 --> 00:00:58,562 And as the horde of hell's spawn dead, 16 00:00:58,564 --> 00:01:01,866 raised by the evil necromancer. 17 00:01:01,868 --> 00:01:05,937 Morana, grew closer, unwittingly lured 18 00:01:05,939 --> 00:01:07,972 into a fatal pincer movement, 19 00:01:07,974 --> 00:01:12,910 through the otherwise impassable sulphur swamps of Sagra, 20 00:01:12,912 --> 00:01:17,915 Casimir knew he had them in the palm of his hand. 21 00:01:17,917 --> 00:01:20,650 Knew that a historic victory 22 00:01:20,652 --> 00:01:24,154 was but a single blow away. 23 00:01:24,156 --> 00:01:26,923 There was no escaping the fury 24 00:01:26,925 --> 00:01:30,559 of Casimir's blazing damnation. 25 00:01:30,561 --> 00:01:35,164 The magically conjured flames burned hard and fast 26 00:01:35,166 --> 00:01:38,869 devouring the undead in a matter of seconds. 27 00:01:40,704 --> 00:01:44,171 And for the first of many times to come, 28 00:01:44,173 --> 00:01:47,708 Casimir looked down triumphant 29 00:01:47,710 --> 00:01:50,010 upon the carnage he had wrought. 30 00:01:50,012 --> 00:01:54,181 Upon the victory he had single-handedly wretched 31 00:01:54,183 --> 00:01:59,086 from the rotten jaws of almost certain defeat. 32 00:01:59,088 --> 00:02:02,090 [CROWD CHEERING SOUND] 33 00:02:03,992 --> 00:02:06,995 [DRONING SOUND] 34 00:02:11,199 --> 00:02:14,401 [EPIC ELECTRONIC MUSIC] 35 00:02:23,610 --> 00:02:26,611 [MUSIC SOUND LEVELS DROP] 36 00:02:26,613 --> 00:02:29,616 [TRAIN RIDING ON TRACKS SOUND] 37 00:02:31,118 --> 00:02:33,950 [TRAIN WHISTLE SOUND] 38 00:02:33,952 --> 00:02:38,088 TREVOR: Casimir would not rest until his nemesis Morana had fallen. 39 00:02:38,090 --> 00:02:40,159 [DOOR CLOSING SOUND] 40 00:02:40,926 --> 00:02:44,928 Along with her scurrilous lapdog of a so-called swordsman, 41 00:02:44,930 --> 00:02:46,932 Sir Brandt. 42 00:02:50,735 --> 00:02:52,436 Fuck sake. 43 00:02:53,938 --> 00:02:56,605 Oh! Mr. Parsons. 44 00:02:56,607 --> 00:02:59,742 PARSONS: Afternoon. Trevor isn't it? 45 00:02:59,744 --> 00:03:01,612 Last time I checked! 46 00:03:03,047 --> 00:03:05,246 Right. I've been meaning to have a word. 47 00:03:05,248 --> 00:03:07,951 See the thing is that some of us here. 48 00:03:11,487 --> 00:03:12,488 Sorry! 49 00:03:14,157 --> 00:03:18,259 Fundamentally, some of us here. 50 00:03:18,261 --> 00:03:21,261 W-we take pride. 51 00:03:21,263 --> 00:03:23,797 I'm not sure how to- 52 00:03:23,799 --> 00:03:25,866 your plot's a disgrace. 53 00:03:25,868 --> 00:03:28,801 [BIRDS CHIRPING] 54 00:03:28,803 --> 00:03:30,670 Well, it's a little on the barren side but 55 00:03:30,672 --> 00:03:32,605 it's got some post-apocalyptic charm. 56 00:03:32,607 --> 00:03:33,739 Clearly. 57 00:03:33,741 --> 00:03:36,008 Disgrace is a very strong word. 58 00:03:36,010 --> 00:03:39,911 But it's accurate. Look around you. 59 00:03:39,913 --> 00:03:43,915 Do you see anything out of place in my plot? No, nothing. 60 00:03:43,917 --> 00:03:44,983 It's beauty. 61 00:03:44,985 --> 00:03:48,687 Ted and Irene may be slow, but they're methodical. 62 00:03:48,689 --> 00:03:50,822 Even Birch keeps his end up. 63 00:03:50,824 --> 00:03:53,624 Peter, almost as annoying as you are, 64 00:03:53,626 --> 00:03:55,859 but at least he knows what he's doing. 65 00:03:55,861 --> 00:03:58,762 And Doc doesn't do anything at all, but he's tidy. 66 00:03:58,764 --> 00:04:00,731 Now you, on the other hand, 67 00:04:00,733 --> 00:04:03,300 you are more than letting the side down. 68 00:04:03,302 --> 00:04:05,636 To be honest gardening isn't really my thing. 69 00:04:05,638 --> 00:04:08,237 Jesus Christ! Why do you have an allotment then? 70 00:04:08,239 --> 00:04:11,007 Why do you come here and spoil it for the rest of us? 71 00:04:11,009 --> 00:04:12,675 I'd be willing to put up a fence. 72 00:04:12,677 --> 00:04:15,680 Look, we've gotten together and signed a petition. 73 00:04:17,716 --> 00:04:20,750 We're giving it to the landlord tomorrow morning. 74 00:04:20,752 --> 00:04:24,953 And I sincerely hope he decides to evict you, 75 00:04:24,955 --> 00:04:26,687 and your terrible hair-do. Good day! 76 00:04:26,689 --> 00:04:29,557 What? No! No, no, no, no, no, no! I'll tidy up. 77 00:04:29,559 --> 00:04:33,063 I'll, I'll plant some seeds! I'll, I'll, plant the crap fu... 78 00:04:35,933 --> 00:04:36,934 God. 79 00:04:40,736 --> 00:04:43,239 [FLY BUZZING SOUND] 80 00:04:48,610 --> 00:04:49,611 Oh! 81 00:05:01,922 --> 00:05:03,257 Oooh! 82 00:05:10,598 --> 00:05:12,330 Woo! 83 00:05:12,332 --> 00:05:15,535 [ROCK MUSIC BEGINS ABRUPTLY] 84 00:05:29,381 --> 00:05:32,583 [ROCK MUSIC CONTINUES] 85 00:05:40,959 --> 00:05:42,961 [ELEVATOR BELL SOUND] 86 00:05:55,639 --> 00:05:58,642 [RAT SQUEAKING SOUND] 87 00:06:13,155 --> 00:06:15,222 BOBBI: Harriet, why don't you come round to mine after work? 88 00:06:15,224 --> 00:06:16,956 I've got some pear vodka. 89 00:06:16,958 --> 00:06:18,791 HARRIET: Oh, yes, please! 90 00:06:18,793 --> 00:06:21,327 Funny innit like, us sitting here doing nothing, 91 00:06:21,329 --> 00:06:24,964 makes you more tired than when you're busy, eh? 92 00:06:24,966 --> 00:06:26,899 You're not wrong Bobbi. 93 00:06:26,901 --> 00:06:30,002 It's a bit like shagging, if you think about it. 94 00:06:30,004 --> 00:06:32,304 The more you do it, the more you want it. 95 00:06:32,306 --> 00:06:35,309 It only makes you more horny. It's really annoying. 96 00:06:36,410 --> 00:06:38,178 I wouldn't know. 97 00:06:40,080 --> 00:06:41,679 When are you going to be done? 98 00:06:41,681 --> 00:06:45,817 Oh, it's just my Derek now. A little quick half hour. 99 00:06:45,819 --> 00:06:49,019 But I'll do him quick today, yeah? 100 00:06:49,021 --> 00:06:51,021 [DOOR BELL SOUNDS] 101 00:06:51,023 --> 00:06:53,424 DEREK: There she blows. 102 00:06:53,426 --> 00:06:55,128 HARRIET: Hi darling! 103 00:06:56,895 --> 00:07:01,332 Aww, I love presents. Thank you. 104 00:07:01,334 --> 00:07:03,300 Do you want a little shower? 105 00:07:03,302 --> 00:07:07,069 - I'm clean as a whistle. - Mmm. 106 00:07:07,071 --> 00:07:10,373 Well, I'll have to blow you to find out won't I? 107 00:07:10,375 --> 00:07:11,376 Yes! 108 00:07:14,178 --> 00:07:15,179 Hmm. 109 00:07:18,048 --> 00:07:20,315 [DOG BARKING SOUNDS] 110 00:07:20,317 --> 00:07:21,851 DOC: Trevor? 111 00:07:24,421 --> 00:07:25,422 Doc! 112 00:07:27,056 --> 00:07:29,959 I didn t sign the petition by the way. 113 00:07:31,895 --> 00:07:33,861 Thanks. 114 00:07:33,863 --> 00:07:38,265 My motto is, "Live and let live". 115 00:07:38,267 --> 00:07:39,801 I appreciate that. 116 00:07:44,373 --> 00:07:47,176 [OMINOUS MUSIC] 117 00:07:51,246 --> 00:07:53,179 Don't come in here asking where your dinner is. 118 00:07:53,181 --> 00:07:56,182 While you've been flouncing around at your allotment, 119 00:07:56,184 --> 00:07:59,784 I've been at work all day. So, no. I haven't cooked yet. 120 00:07:59,786 --> 00:08:04,756 Oh, hi Trev! Nice T-shirt! Mmm. 121 00:08:04,758 --> 00:08:05,823 [INHALING SOUND] 122 00:08:05,825 --> 00:08:09,260 Trevor! I didn't say I was hungry. 123 00:08:09,262 --> 00:08:11,028 I heard you think it. 124 00:08:11,030 --> 00:08:13,032 No, well, we left you some. 125 00:08:14,434 --> 00:08:17,034 Thanks. 126 00:08:17,036 --> 00:08:19,038 That's very generous of you! 127 00:08:20,973 --> 00:08:23,773 I'm the one bringing the money in while you're indulging 128 00:08:23,775 --> 00:08:26,310 in some pathetic male fantasy. 129 00:08:26,312 --> 00:08:29,379 Well, as Harriet can attest, it is possible to do both. 130 00:08:29,381 --> 00:08:31,481 You know, maybe you should just embrace the dual nature of your 131 00:08:31,483 --> 00:08:33,950 business, and call the salon, "Hand Job". 132 00:08:33,952 --> 00:08:36,219 Oooh! You're looking very pretty today Harriet. 133 00:08:36,221 --> 00:08:38,154 Would you mind if I, umm? 134 00:08:38,156 --> 00:08:40,388 [CAMERA SHUTTER SOUND] 135 00:08:40,390 --> 00:08:43,124 I'm going off to Graham's. Help me, God! 136 00:08:43,126 --> 00:08:45,794 [DOOR OPENING AND SLAMMING SHUT SOUNDS] 137 00:08:45,796 --> 00:08:50,098 He's not the sharpest tool in the shed, is he, your husband? 138 00:08:50,100 --> 00:08:53,103 [BATTLEFIELD SOUNDS] 139 00:08:55,905 --> 00:08:58,908 [INDISCERNIBLE YELLING] 140 00:09:04,413 --> 00:09:06,146 GRAHAM: Yeah, well, you know what I think? 141 00:09:06,148 --> 00:09:08,482 I think you should unleash some of that old 142 00:09:08,484 --> 00:09:10,251 Casimir vengeance on him. 143 00:09:10,253 --> 00:09:12,151 Graham, I'm not going to kill someone 144 00:09:12,153 --> 00:09:14,387 for trying to evict me from my bloody allotment. 145 00:09:14,389 --> 00:09:17,357 Or you could get that guy you think's a serial killer to 146 00:09:17,359 --> 00:09:19,492 dissolve him in a vat of acid or something. 147 00:09:19,494 --> 00:09:22,027 I didn't say he was a serial killer. I said he was creepy, 148 00:09:22,029 --> 00:09:23,929 and it's weird his plot is bare earth. 149 00:09:23,931 --> 00:09:26,599 Or maybe you could put pesticide in his Horlicks, 150 00:09:26,601 --> 00:09:29,834 dress him up as a scarecrow, and hide him in plain sight? 151 00:09:29,836 --> 00:09:32,604 What is wrong with you? I'm not going to kill anyone. 152 00:09:32,606 --> 00:09:34,205 Yeah, well you weren't this squeamish when you were 153 00:09:34,207 --> 00:09:37,208 fire-bombing my zombies earlier. 154 00:09:37,210 --> 00:09:40,412 You really have no grip on the real world do you? 155 00:09:40,414 --> 00:09:43,116 Well I guess you could learn how to garden. 156 00:09:50,255 --> 00:09:52,289 Oh, I got that picture of Harriet you wanted. 157 00:09:52,291 --> 00:09:53,490 But this is the last time, alright? 158 00:09:53,492 --> 00:09:56,192 Everybody's starting to think I'm a weirdo. 159 00:09:56,194 --> 00:10:00,195 My sweet Lady Harriet Morana. 160 00:10:00,197 --> 00:10:04,266 Sir Brandt at your service! 161 00:10:04,268 --> 00:10:07,336 I can't believe you're basing Morana on her. 162 00:10:07,338 --> 00:10:10,406 Oh, yes! She's fit! 163 00:10:10,408 --> 00:10:13,575 Plus, Sir Brandt gets to bed her! 164 00:10:13,577 --> 00:10:16,411 Only because no one else in her army has a pulse. 165 00:10:16,413 --> 00:10:19,514 Yes, she has a whole legion of skeletons at her command, 166 00:10:19,516 --> 00:10:21,915 yet it is I, Sir Brandt, 167 00:10:21,917 --> 00:10:24,452 who gets to bone her! Haha. 168 00:10:24,454 --> 00:10:26,521 You know, there are far hotter women on the internet, 169 00:10:26,523 --> 00:10:27,921 some wearing a lot less? 170 00:10:27,923 --> 00:10:29,290 Arrrgh, aargh, no, no, no, no, n... 171 00:10:29,292 --> 00:10:31,225 What is your problem with the internet? 172 00:10:31,227 --> 00:10:33,460 Online Gamers. 173 00:10:33,462 --> 00:10:37,364 Heathens. Heathens, man! 174 00:10:37,366 --> 00:10:40,334 Oh, go on, send me that picture would you?! 175 00:10:40,336 --> 00:10:42,068 I don't even know why you have a mobile phone. 176 00:10:42,070 --> 00:10:43,537 You never bloody leave the house! 177 00:10:43,539 --> 00:10:46,406 Hey, don't knock my Agoraphobia. 178 00:10:46,408 --> 00:10:50,175 Plus, I need a way to get my DLA you know. My er... 179 00:10:50,177 --> 00:10:52,977 Dragon Living Allowance. Yes, very good. 180 00:10:52,979 --> 00:10:54,446 Why can't I have a dragon? 181 00:10:54,448 --> 00:10:57,150 Well, firstly Morana is a necromancer. 182 00:10:58,352 --> 00:11:01,453 Well, why can't I have an undead dragon? 183 00:11:01,455 --> 00:11:04,288 - Sending. - No, no, wait! Wait! 184 00:11:04,290 --> 00:11:06,623 - Ahhh! - Ahahaha. 185 00:11:06,625 --> 00:11:08,058 TREVOR: Whoops! 186 00:11:08,060 --> 00:11:09,161 You cheat! 187 00:11:10,162 --> 00:11:12,296 When they're down, they're down! 188 00:11:12,298 --> 00:11:14,298 Shouldn't leave your phone on the battlefield! 189 00:11:14,300 --> 00:11:16,433 [OMINOUS TONE] Curse you Casimir! 190 00:11:16,435 --> 00:11:20,503 The dead shall rise, and tear your world asunder! 191 00:11:20,505 --> 00:11:22,638 Tell that to a couple of D8's. 192 00:11:22,640 --> 00:11:24,173 Boom! 193 00:11:24,175 --> 00:11:27,178 [OMINOUS MUSICAL BUILD UP] 194 00:11:28,546 --> 00:11:30,548 ZOMBIE: Arrrggh. 195 00:11:39,956 --> 00:11:41,458 Arrrgh. 196 00:11:44,160 --> 00:11:46,127 [CLOSING DOOR SOUND] 197 00:11:46,129 --> 00:11:48,131 [APPROACHING FOOTSTEP SOUNDS] 198 00:11:51,067 --> 00:11:54,069 [SNORING SOUNDS] 199 00:11:58,708 --> 00:12:00,409 Bobbi? 200 00:12:06,682 --> 00:12:10,482 Ssstupid, bloody whale. 201 00:12:10,484 --> 00:12:13,252 Bobbi, d... 202 00:12:13,254 --> 00:12:15,956 [FARTING SOUNDS] 203 00:12:17,291 --> 00:12:18,993 I'll be on the sofa. 204 00:12:23,329 --> 00:12:26,664 [BIRDS CHIRPING] [TRUMPET INTRO MUSIC] 205 00:12:26,666 --> 00:12:28,533 DAVE-RADIO HOST: Hello and welcome back. Ah, 206 00:12:28,535 --> 00:12:29,767 Right, coming up 'you are what you eat' 207 00:12:29,769 --> 00:12:34,138 we look at the pitfalls and benefits of a protein only diet. 208 00:12:34,140 --> 00:12:37,208 But first, Dick. What do we make of this macabre business? 209 00:12:37,210 --> 00:12:39,243 DICK: Oh ho. Just in case you're tuning in for the first time 210 00:12:39,245 --> 00:12:41,144 folks, what Dave is referring to is the apparent 211 00:12:41,146 --> 00:12:43,012 grave robbing in Nunhead cemetery. 212 00:12:43,014 --> 00:12:45,482 DAVE: Hahaha. I think, I think grave robbing is a bit strong... 213 00:12:45,484 --> 00:12:47,350 DICK: No, no, no. We-well, what would you call it then? 214 00:12:47,352 --> 00:12:49,519 DAVE: Ahh-uhh, prrff, Halloween pranks? 215 00:12:49,521 --> 00:12:51,488 DICK: Haha, Well it's not like the corpses just got up and 216 00:12:51,490 --> 00:12:52,722 walked off is it? Hahaha! 217 00:12:52,724 --> 00:12:55,090 DAVE: Hahaha I'd like to see! 218 00:12:55,092 --> 00:12:58,561 DICK: So Dave, what's in store for us today in terms of the weather? 219 00:12:58,563 --> 00:13:01,129 DAVE: Well Dick, it's a proper Autumnal day out there today, 220 00:13:01,131 --> 00:13:04,600 but you can expect a lot of heavy low lying fog tonight. 221 00:13:04,602 --> 00:13:06,669 So, do be careful if you're out and about. 222 00:13:06,671 --> 00:13:09,137 BOBBI: Trevor? 223 00:13:09,139 --> 00:13:10,140 Trevor! 224 00:13:11,575 --> 00:13:14,276 Trevor you planning on sleeping all day?! 225 00:13:15,745 --> 00:13:18,245 - TREVOR!? - Whaa! 226 00:13:18,247 --> 00:13:20,447 Ow! What, Jesus? 227 00:13:20,449 --> 00:13:21,648 Just because you're between jobs, 228 00:13:21,650 --> 00:13:23,450 doesn't mean you can lay around doing fuck all every day! 229 00:13:23,452 --> 00:13:25,185 You should be out looking for a job! 230 00:13:25,187 --> 00:13:27,087 And pick your dirty clothes up from the floor. 231 00:13:27,089 --> 00:13:28,221 Is that for me? 232 00:13:28,223 --> 00:13:29,422 No, you make your own. 233 00:13:29,424 --> 00:13:31,457 And your dad's golf clubs are over there, so take 'em to the 234 00:13:31,459 --> 00:13:33,292 charity shop because it's not like you play, is it? 235 00:13:33,294 --> 00:13:34,660 I might have to start. 236 00:13:34,662 --> 00:13:35,695 You know what Trevor, 237 00:13:35,697 --> 00:13:38,666 you know better than to fucking argue with me! 238 00:13:40,101 --> 00:13:42,103 - Pfftt. - Oh! 239 00:13:46,707 --> 00:13:49,241 God, I swear you only started smoking to aggravate my asthma! 240 00:13:49,243 --> 00:13:52,377 You ungrateful sod! I'm doing it to lose weight, for you! 241 00:13:52,379 --> 00:13:54,144 Yeah, is that why you didn t eat all the extra large 242 00:13:54,146 --> 00:13:55,112 pizza as well? 243 00:13:55,114 --> 00:13:57,649 Do you know what Trevor? I'm going to work. 244 00:13:57,651 --> 00:14:01,219 You know, remember work?! You fucking lazy sod! 245 00:14:03,823 --> 00:14:08,124 Ahhh! Fuck. 246 00:14:08,126 --> 00:14:10,427 [SYMPHONY ORCHESTRA] Oh, Christ. 247 00:14:10,429 --> 00:14:12,128 Kill me! 248 00:14:12,130 --> 00:14:14,130 Come on, boy! 249 00:14:14,132 --> 00:14:17,534 DEREK: I am a very, very bad horse. 250 00:14:17,536 --> 00:14:20,737 Horses don't talk! 251 00:14:20,739 --> 00:14:22,538 Quiet! 252 00:14:22,540 --> 00:14:25,675 Horses just buck! 253 00:14:25,677 --> 00:14:26,676 [HORSE WHINNY SOUND] 254 00:14:26,678 --> 00:14:28,410 Stop. 255 00:14:28,412 --> 00:14:30,479 [INTENSE CLASSICAL MUSIC] 256 00:14:30,481 --> 00:14:31,479 Haha! 257 00:14:31,481 --> 00:14:34,183 [INDISTINCT CHATTER] 258 00:14:35,118 --> 00:14:38,121 [HORSE SOUNDS] 259 00:14:44,294 --> 00:14:46,663 Giddy up! 260 00:14:49,231 --> 00:14:52,699 Come on! Oh, woah! Derek? 261 00:14:52,701 --> 00:14:54,901 Dereeeek? 262 00:14:54,903 --> 00:14:57,104 Come on. T-t-t-t-t. 263 00:14:58,707 --> 00:14:59,708 To-oot? 264 00:15:01,175 --> 00:15:02,678 Darling? 265 00:15:04,679 --> 00:15:07,178 Remember the safe word! 266 00:15:07,180 --> 00:15:08,314 [HORSE NICKER SOUND] 267 00:15:08,316 --> 00:15:11,684 HARRIET: Well, that's not it! Come on, it's banana. 268 00:15:11,686 --> 00:15:13,852 Derek? 269 00:15:13,854 --> 00:15:15,186 DEREK? 270 00:15:15,188 --> 00:15:17,322 [SUSPENSEFUL MUSIC] 271 00:15:17,324 --> 00:15:19,757 TREVOR: [INDISTINCT] Dark cow! 272 00:15:19,759 --> 00:15:22,527 Oh, yeah. I gave you some pizza! 273 00:15:22,529 --> 00:15:24,361 Stupid bloody friend. 274 00:15:24,363 --> 00:15:28,600 Little ho. Little pfft. Fucking stupid! Gosh, she's such a lit... 275 00:15:28,602 --> 00:15:31,568 Bloody wha... I'm stupid. Must have she grab my cock in the 276 00:15:31,570 --> 00:15:33,303 night club. Next thing I know, 277 00:15:33,305 --> 00:15:35,638 I'm bloody married to her for life. 278 00:15:35,640 --> 00:15:37,342 Poor Derek! 279 00:15:38,242 --> 00:15:40,543 All he wanted was an early morning ride, wasn't it? 280 00:15:40,545 --> 00:15:44,313 It's alright. Go on. 281 00:15:44,315 --> 00:15:46,215 Well, you know, he wanted to play his favorite game, 282 00:15:46,217 --> 00:15:47,650 you know, that. 283 00:15:47,652 --> 00:15:49,819 Horsey play. 284 00:15:49,821 --> 00:15:52,754 He loved that! 285 00:15:52,756 --> 00:15:55,890 No, but I just kept on really pushing it, and saying, 286 00:15:55,892 --> 00:15:58,893 "giddy up, giddy up, faster" spanking his ass! 287 00:15:58,895 --> 00:16:01,296 And I was getting really into it, and- 288 00:16:01,298 --> 00:16:05,900 It just uh, it got too much for him. And he collapsed on me. 289 00:16:05,902 --> 00:16:07,101 Oh, he didn't?! 290 00:16:07,103 --> 00:16:09,236 And there was nothing I could do, and I was saying, "Say the 291 00:16:09,238 --> 00:16:11,772 safe word, say the safe word". 292 00:16:11,774 --> 00:16:13,874 And he didn't. He just kept on going, " Pfffft" 293 00:16:13,876 --> 00:16:16,644 And I forgot, he's got such a delicate little heart. 294 00:16:16,646 --> 00:16:17,845 Oh, his little heart! 295 00:16:17,847 --> 00:16:19,245 And that's why I really liked him, 296 00:16:19,247 --> 00:16:21,717 cause he was actually a real gent. 297 00:16:24,251 --> 00:16:26,819 Poor Derek. 298 00:16:26,821 --> 00:16:29,354 Oh, God. 299 00:16:29,356 --> 00:16:33,593 Oh, Bobbi. Oh, do you know what? 300 00:16:33,595 --> 00:16:35,597 He's still wearing my buttplug. 301 00:16:39,499 --> 00:16:41,767 He is. He's still wearing my buttplug. They're gonna find 302 00:16:41,769 --> 00:16:43,802 my buttplug up there. That's not dignified. 303 00:16:43,804 --> 00:16:45,269 He wouldn't have want that. 304 00:16:45,271 --> 00:16:47,304 Nope. Nope. 305 00:16:47,306 --> 00:16:48,641 That's awkward. 306 00:16:49,877 --> 00:16:51,742 Stupid cow. 307 00:16:51,744 --> 00:16:54,311 Stupid. I might as well just put a bloody bed in here 308 00:16:54,313 --> 00:16:55,578 and be done with it. 309 00:16:55,580 --> 00:16:57,315 [INDISCERNIBLE] ...Bloody. 310 00:17:00,619 --> 00:17:02,320 Parsons! 311 00:17:04,356 --> 00:17:05,922 What? 312 00:17:05,924 --> 00:17:08,758 Is it true? Are you distilling vodka? 313 00:17:08,760 --> 00:17:09,626 What's it to you? 314 00:17:09,628 --> 00:17:11,827 What's it to me, you little cock head?! 315 00:17:11,829 --> 00:17:13,529 Not that you'd be affected by it, 316 00:17:13,531 --> 00:17:15,397 but a number of us had our potato crops 317 00:17:15,399 --> 00:17:16,665 plundered last year. 318 00:17:16,667 --> 00:17:18,967 - Aww! - And I'd be willing to bet 319 00:17:18,969 --> 00:17:21,637 that if you are indeed distilling vodka, 320 00:17:21,639 --> 00:17:23,872 then you're probably the plunderer. 321 00:17:23,874 --> 00:17:26,809 Hahahaha. I'm the potato plunderer? 322 00:17:26,811 --> 00:17:29,309 Me? Whose allotment looks like a pile of shit?! 323 00:17:29,311 --> 00:17:31,779 Do you think I could be bothered to dig up potatoes? 324 00:17:31,781 --> 00:17:33,881 Look at my hands. Look how clean they are. 325 00:17:33,883 --> 00:17:35,983 You think I could be bothered to muddy them up to get your 326 00:17:35,985 --> 00:17:39,519 dirty ass potatoes because this is a little bit of "newsflash", 327 00:17:39,521 --> 00:17:41,689 they're available in a fucking supermarket, 328 00:17:41,691 --> 00:17:43,657 and they're a pound! But then you probably didn't know that 329 00:17:43,659 --> 00:17:46,358 did you? You bloody wanna be English moron. 330 00:17:46,360 --> 00:17:48,527 You watch your tone, you little twat! 331 00:17:48,529 --> 00:17:50,596 Twat?! Hahahaha. 332 00:17:50,598 --> 00:17:52,465 Twoa! Twat! What are you gonna do now? 333 00:17:52,467 --> 00:17:54,500 Bludgeon me with that spade? Give it to me! 334 00:17:54,502 --> 00:17:56,302 'Cause if there's gonna be any bludgeoning happening today, 335 00:17:56,304 --> 00:17:57,770 I will not be on the receiving end! 336 00:17:57,772 --> 00:17:58,671 You are mad! 337 00:17:58,673 --> 00:18:01,372 You don't know the fucking half of it! 338 00:18:01,374 --> 00:18:03,808 Yeah, run! Run little American boy! 339 00:18:03,810 --> 00:18:06,578 It's pronounced, "twot" You bloody American! 340 00:18:06,580 --> 00:18:08,446 I'm Canadian! 341 00:18:08,448 --> 00:18:09,950 [STABBING SOUND] 342 00:18:13,019 --> 00:18:16,722 Mr. Parsons? Mr. Parsons? 343 00:18:18,891 --> 00:18:21,425 Mr. Parsons?! 344 00:18:21,427 --> 00:18:24,695 [THRILLING MUSIC] 345 00:18:24,697 --> 00:18:27,331 [REMOVING ADHESIVE SOUND] 346 00:18:27,333 --> 00:18:28,799 Bobbi! Bobbi, something terrible has happened! 347 00:18:28,801 --> 00:18:29,933 Get out! 348 00:18:29,935 --> 00:18:31,934 What the hell are you doing? 349 00:18:31,936 --> 00:18:33,369 - What are y... - Go away! 350 00:18:33,371 --> 00:18:36,407 Oh! Oh! Oh! God! Oh! 351 00:18:36,975 --> 00:18:39,407 Well, on that note, I don t think he'll be coming back! 352 00:18:39,409 --> 00:18:42,845 [SLAMMING DOOR SOUND] Mm mmm. Oooh, that's nice! 353 00:18:42,847 --> 00:18:45,480 For a moment, I actually felt like Casimir! 354 00:18:45,482 --> 00:18:48,083 I was like moving towards him, and he was like, stepping back. 355 00:18:48,085 --> 00:18:52,386 I could see the fear in his eyes. It was... 356 00:18:52,388 --> 00:18:56,892 - What? - What is that, on your shoulder? 357 00:18:56,894 --> 00:19:00,095 Oooh! Oh, God! Christ! 358 00:19:00,097 --> 00:19:04,299 Oh, God. Bobbi was giving Harriet a wax on her lady bits. 359 00:19:04,766 --> 00:19:06,599 - Hand it over! - What? 360 00:19:06,601 --> 00:19:07,767 - Give it. - No! 361 00:19:07,769 --> 00:19:09,636 - Yes. Yes! - No. 362 00:19:09,638 --> 00:19:11,138 No way! 363 00:19:11,140 --> 00:19:12,639 - Come on, now. - That's sick man. 364 00:19:12,641 --> 00:19:13,773 I'm not doing it. 365 00:19:13,775 --> 00:19:16,778 I'll give you one sword of Chronos. 366 00:19:18,713 --> 00:19:21,513 Sword of Chronos and an extra D8 on my combat roles? 367 00:19:21,515 --> 00:19:24,018 Ahhh, D4? 368 00:19:26,053 --> 00:19:27,519 Just don't do anything disgusting with it. 369 00:19:27,521 --> 00:19:28,522 Ah. 370 00:19:30,024 --> 00:19:32,624 I can smell her Labia. 371 00:19:32,626 --> 00:19:34,760 You are a revolting man! 372 00:19:34,762 --> 00:19:36,093 I know. 373 00:19:36,095 --> 00:19:38,462 So, you were saying? 374 00:19:38,464 --> 00:19:40,798 Right. Yeah, so he kinda hobbles off, falls over, 375 00:19:40,800 --> 00:19:43,568 and doesn't bloody get up again. 376 00:19:43,570 --> 00:19:46,573 [OMINOUS MUSIC BUILD UP] 377 00:19:54,046 --> 00:19:56,048 [FLY BUZZING SOUND] 378 00:19:57,448 --> 00:19:59,117 Oh, fuck. 379 00:20:01,586 --> 00:20:03,088 Oh, God. 380 00:20:07,758 --> 00:20:10,592 Bloody hippie leaving his bloody tools laying around. 381 00:20:10,594 --> 00:20:12,560 So that's the serial killer? 382 00:20:12,562 --> 00:20:14,462 A hippie serial killer, really? 383 00:20:14,464 --> 00:20:15,797 Oh, it's a great cover. 384 00:20:15,799 --> 00:20:18,600 No. Birch is the hippie. Doc is th... 385 00:20:18,602 --> 00:20:19,901 Serial killer! 386 00:20:19,903 --> 00:20:20,902 Creepy cowboy guy. 387 00:20:20,904 --> 00:20:22,104 Anyway, you're meant to tread on the rake and 388 00:20:22,106 --> 00:20:24,705 have it hit you in the face. You're not meant to fall on it 389 00:20:24,707 --> 00:20:26,540 and have it brain you. It's just not funny! 390 00:20:26,542 --> 00:20:29,077 Oh. It kinda is. 391 00:20:29,079 --> 00:20:31,445 Well, and convenient! 392 00:20:31,447 --> 00:20:33,147 So, what'd you do next? 393 00:20:33,149 --> 00:20:34,815 I managed to drag him back to my shed. 394 00:20:34,817 --> 00:20:36,516 Ahh! 395 00:20:36,518 --> 00:20:37,851 [GRUNTING SOUND] 396 00:20:37,853 --> 00:20:39,854 Nearly bloody killed me. 397 00:20:46,661 --> 00:20:47,994 I'm gonna have to go to the Police. 398 00:20:47,996 --> 00:20:49,795 No way, man! You'll look guilty as hell. 399 00:20:49,797 --> 00:20:50,730 It was an accident. 400 00:20:50,732 --> 00:20:52,832 Well, so why did you move the body then? 401 00:20:52,834 --> 00:20:54,133 I don't know. 402 00:20:54,135 --> 00:20:56,501 What if somebody heard or saw the argument? 403 00:20:56,503 --> 00:20:57,569 I don't know! 404 00:20:57,571 --> 00:20:59,804 Well, you should definitely dispose of the corpse. 405 00:20:59,806 --> 00:21:02,473 Graham, you really have no grip on the real world. 406 00:21:02,475 --> 00:21:04,910 Oh, spoken like a true hypocrite. 407 00:21:04,912 --> 00:21:07,913 Why don't you just bury it in the serial killer's plot? 408 00:21:07,915 --> 00:21:09,915 Oh, that's at the other end of the allotment. 409 00:21:09,917 --> 00:21:12,116 Finish me off dragging his fat ass back there. 410 00:21:12,118 --> 00:21:14,785 Well, bury it in yours then. I mean if it's as messy as you say 411 00:21:14,787 --> 00:21:16,719 then nobody will ever find it. 412 00:21:16,721 --> 00:21:19,123 Christ! Even the thought of dragging him another foot 413 00:21:19,125 --> 00:21:21,524 gives me a bloody asthma attack. 414 00:21:21,526 --> 00:21:23,559 Arrffff. 415 00:21:23,561 --> 00:21:26,564 [BATTLE SOUNDS] 416 00:21:34,905 --> 00:21:36,907 [HORSE NEIGH SOUND] 417 00:21:39,843 --> 00:21:42,845 [BATTLE SOUNDS CONTINUE] 418 00:21:49,218 --> 00:21:50,753 Ohh. 419 00:21:57,226 --> 00:21:59,793 I'll think of something. 420 00:21:59,795 --> 00:22:01,928 Maybe. 421 00:22:01,930 --> 00:22:04,933 [MEDIEVAL ROCK MUSIC] 422 00:22:10,272 --> 00:22:13,474 [CAR ALARM SOUNDS] 423 00:22:17,812 --> 00:22:19,979 [PASSING HELICOPTER SOUNDS] 424 00:22:19,981 --> 00:22:21,983 [CAT GROWLING SOUNDS] 425 00:22:24,885 --> 00:22:27,888 [POLICE SIRES WAILING] 426 00:22:33,625 --> 00:22:35,892 I think you should unleash some of that old 427 00:22:35,894 --> 00:22:38,530 Casimir vengeance on him. 428 00:22:40,966 --> 00:22:43,969 [DRAMATIC MEDIEVAL MUSIC] 429 00:22:47,772 --> 00:22:50,039 Some imagination you've got?! 430 00:22:50,041 --> 00:22:51,640 It's my fantasy. 431 00:22:51,642 --> 00:22:54,643 Ha! You could've given me some armor or something. 432 00:22:54,645 --> 00:22:56,645 And I mean, what the hell's that supposed to be? 433 00:22:56,647 --> 00:22:58,647 Like I said, it's my fantasy. 434 00:22:58,649 --> 00:23:00,151 Really? 435 00:23:03,887 --> 00:23:06,821 Suck on that, Potter! 436 00:23:06,823 --> 00:23:10,058 You can have her Sir Brandt. Make the most of it. 437 00:23:10,060 --> 00:23:13,728 For she will soon be as dead as the vile creatures she commands. 438 00:23:13,730 --> 00:23:18,632 Oh yeah? We'll see about that. 439 00:23:18,634 --> 00:23:21,636 [INTENSE MUSICAL BUILD UP] 440 00:23:30,079 --> 00:23:33,082 [MUSIC TEMPO PICKS UP] 441 00:23:39,020 --> 00:23:43,024 Ha-ha! You cannot defeat us both Wizard! 442 00:23:44,159 --> 00:23:45,224 Yield! 443 00:23:45,226 --> 00:23:48,660 The cold lure of this grave-robbing vixen was enough 444 00:23:48,662 --> 00:23:51,296 to turn you from faith, eh, Palladin? 445 00:23:51,298 --> 00:23:56,000 Ha. Do not mock my new faith, Bumblebore! 446 00:23:56,002 --> 00:23:58,936 and you know nothing of the heat that heat that lies between 447 00:23:58,938 --> 00:24:03,408 that Vixen's legs. But you will feel the sting of her blade, 448 00:24:03,410 --> 00:24:07,143 When she cuts your legs from beneath you. 449 00:24:07,145 --> 00:24:10,148 [EPIC MUSIC CONTINUES] 450 00:24:14,986 --> 00:24:18,121 PETER: Sorry! I thought you were one of them. 451 00:24:18,123 --> 00:24:21,827 Don't waste any time. Find your sanctuary. Go to ground! 452 00:24:25,729 --> 00:24:26,995 What? 453 00:24:26,997 --> 00:24:30,000 It's the big one! I must document everything! 454 00:24:35,172 --> 00:24:38,175 [EPIC MUSIC BUILD UP] 455 00:24:47,951 --> 00:24:50,652 [GROWLING SOUND] 456 00:24:55,424 --> 00:24:58,626 [MUSIC CONTINUES] 457 00:25:09,203 --> 00:25:11,870 [CHOPPING SOUND] 458 00:25:11,872 --> 00:25:14,839 [CONTINUOUS CHOPPING SOUNDS] 459 00:25:14,841 --> 00:25:16,843 [SITAR FADES IN] 460 00:25:28,787 --> 00:25:31,221 [DRAMATIC MUSIC] 461 00:25:31,223 --> 00:25:33,225 [GROWLING SOUNDS] 462 00:25:36,128 --> 00:25:39,131 [PASSING SCREAM SOUNDS] 463 00:25:43,101 --> 00:25:45,103 [WHEEZING SOUNDS] 464 00:25:45,436 --> 00:25:49,107 [RADIO PLAYING IN BACKGROUND] [FLY BUZZING SOUNDS] 465 00:26:00,883 --> 00:26:03,918 [ALARMS WAILING] 466 00:26:03,920 --> 00:26:06,354 [GUNSHOT SOUNDS] 467 00:26:06,356 --> 00:26:08,358 [EXPLOSION SOUNDS] 468 00:26:20,436 --> 00:26:23,836 RADIO JACK: There remains a multitude of unanswered questions first and 469 00:26:23,838 --> 00:26:27,273 forth most regarding the cause of this horrible turn of events. 470 00:26:27,275 --> 00:26:29,175 I can't believe, but when it comes down to it, 471 00:26:29,177 --> 00:26:32,110 the only fact that matters is the one we can no longer ignore. 472 00:26:32,112 --> 00:26:35,480 And that is, that it seems, and I still find it hard to put into 473 00:26:35,482 --> 00:26:38,217 words, despite having seen evidence first hand. 474 00:26:38,219 --> 00:26:43,021 We're genuinely in the midst of an actual zombie apocalypse. 475 00:26:43,023 --> 00:26:46,258 Now joining me in discussion for these "end of days" 476 00:26:46,260 --> 00:26:48,459 is Kevin Bartlett. Now Kevin, hello and welco... 477 00:26:48,461 --> 00:26:51,062 KEVIN: Yeah, yeah, hi John. What I'd like to say I'm happy to be here 478 00:26:51,064 --> 00:26:54,498 RADIO JACK: Er quite! So, er what's your take on this whole debacle? 479 00:26:54,500 --> 00:26:57,301 KEVIN: Well, first of all, I could've predicted this would happen. 480 00:26:57,303 --> 00:27:00,204 I-I did it, I know, I know but I-I look. I mean look, 481 00:27:00,206 --> 00:27:02,838 We've been obsessed forever, with bloody zombie this and 482 00:27:02,840 --> 00:27:05,475 zombie that. Do you know how many zombie films are churned 483 00:27:05,477 --> 00:27:06,809 - out each year. - Quite a few I'm sure. 484 00:27:06,811 --> 00:27:10,413 KEVIN: Er yep, m-my theory, and you mentioned earlier about not 485 00:27:10,415 --> 00:27:13,583 knowing the "how" of all this. Well, I'll tell you exactly how 486 00:27:13,585 --> 00:27:17,254 this has all fucking happened. Sorry, can I swear John? Well 487 00:27:17,256 --> 00:27:20,054 it doesn't matter now does it? It's simple, and testament to 488 00:27:20,056 --> 00:27:23,224 the towering power of the media and the public conscience. 489 00:27:23,226 --> 00:27:25,927 We've spent so long fawning over these shuffling bags of bones, 490 00:27:25,929 --> 00:27:30,399 reveling in film after film, TV shows, books, video games, and 491 00:27:30,401 --> 00:27:33,935 hoaxes, people have been genuinely waiting for this day. 492 00:27:33,937 --> 00:27:37,337 And why? Because with this kind of PR it would be rude to have 493 00:27:37,339 --> 00:27:39,373 a fucking zombie apocalypse. 494 00:27:39,375 --> 00:27:43,379 - Er Kevin, can I stop you there. - Yeah, wha-what's going on bud? 495 00:27:46,915 --> 00:27:50,083 RADIO JACK: I think. I thi... [INDISCERNIBLE SCREAMS] 496 00:27:50,085 --> 00:27:51,786 KEVIN: No, no! 497 00:27:57,425 --> 00:27:59,058 KEVIN: Let's get to the roof! 498 00:27:59,060 --> 00:28:00,226 KEVIN: Well, to the helicopter! 499 00:28:00,228 --> 00:28:02,463 RADIO JACK: Fucking helicopter? What? 500 00:28:06,234 --> 00:28:09,236 [INDISCERNIBLE SCREAMS] 501 00:28:15,941 --> 00:28:18,944 [SMOOTH JAZZ] 502 00:28:28,554 --> 00:28:30,256 Ohh! 503 00:28:38,596 --> 00:28:40,598 [OMINOUS TONE] 504 00:28:55,378 --> 00:28:56,544 It's alright for you. 505 00:28:56,546 --> 00:28:59,647 You don t have to hack up and bury the people you kill! 506 00:28:59,649 --> 00:29:02,885 [DRAMATIC MUSIC] [BURNING FLAMES SOUND] 507 00:29:09,325 --> 00:29:11,193 Casmir the Cremator. 508 00:29:12,160 --> 00:29:14,862 That's got a bit of a ring to it! 509 00:29:17,666 --> 00:29:19,534 Right, back to work. 510 00:29:26,574 --> 00:29:28,607 Ooh, oh! 511 00:29:28,609 --> 00:29:31,276 Ohh. Ugh. 512 00:29:31,278 --> 00:29:35,046 [FLY BUZZING SOUND] 513 00:29:35,048 --> 00:29:37,115 Alight Mr. Parsons. 514 00:29:37,117 --> 00:29:39,620 Let's not keep your legs waiting! 515 00:29:42,188 --> 00:29:44,355 Unfortunately you're going to be spending the rest of eternity in 516 00:29:44,357 --> 00:29:47,023 my disgrace of a plot. 517 00:29:47,025 --> 00:29:49,560 I'll try and tidy up for you. 518 00:29:49,562 --> 00:29:53,096 God, I'll be glad to see the back of you. 519 00:29:53,098 --> 00:29:54,099 Ugh. 520 00:29:56,703 --> 00:29:59,904 God! You are one ugly bastard! 521 00:30:01,339 --> 00:30:04,041 Ahh! What the fuck?! 522 00:30:06,277 --> 00:30:08,279 Ahh! Ahh! Oh, God! 523 00:30:12,683 --> 00:30:15,383 Get off my crotch! Ahh! 524 00:30:15,385 --> 00:30:18,188 Ahh! Ahhh! 525 00:30:19,556 --> 00:30:21,558 Bloody open you. 526 00:30:23,427 --> 00:30:26,694 Ahh! Aahhh! 527 00:30:26,696 --> 00:30:31,030 Ugh! Help! Heeeelp! 528 00:30:31,032 --> 00:30:34,101 I've got half a gardner in here! He's trying to kill me! 529 00:30:34,103 --> 00:30:36,605 Help me! Heeeelp! 530 00:30:41,710 --> 00:30:45,111 Please, help! He's got my legs, he's got my legs! 531 00:30:45,113 --> 00:30:47,112 He's got, ohh god he's got! 532 00:30:47,114 --> 00:30:50,117 You fucking door! Ahhh!!! 533 00:30:52,454 --> 00:30:56,556 Pleeease! Ahh! Ahhhhh! 534 00:30:56,558 --> 00:30:59,124 Oh, God! Oh, God! 535 00:30:59,126 --> 00:31:01,128 [DRONING SOUND] 536 00:31:05,465 --> 00:31:10,401 Oh, God! Ahh! Ahh! Ahhh! Ahh! Ahh! Ahh, God! 537 00:31:10,403 --> 00:31:12,303 Ahh, God! 538 00:31:12,305 --> 00:31:15,308 [FRANTIC STRING INSTRUMENTS BUILD UP] 539 00:31:24,483 --> 00:31:27,486 [FRANTIC MUSIC FADES OUT] 540 00:31:31,656 --> 00:31:33,658 Ohh! Ohh! 541 00:31:37,495 --> 00:31:42,498 - You! - Ahh. Ahhhh. Aghhhhh! 542 00:31:42,500 --> 00:31:44,166 The only thing is, you were actually more annoying 543 00:31:44,168 --> 00:31:45,667 when you were alive. 544 00:31:45,669 --> 00:31:48,637 [HELICOPTER FLYING SOUNDS] 545 00:31:48,639 --> 00:31:50,640 Help! Help! 546 00:31:54,744 --> 00:31:57,578 TREVOR: Heeeeelp! Agh! 547 00:31:57,580 --> 00:32:00,347 Aghh! Heeeeelp! 548 00:32:00,349 --> 00:32:02,817 [PEACEFUL SITAR] 549 00:32:02,819 --> 00:32:06,021 [GROWLING SOUNDS] 550 00:32:09,591 --> 00:32:13,192 BIRCH: I know a cry for help when I hear one. 551 00:32:13,194 --> 00:32:15,196 Come on, Birchy boy! 552 00:32:18,366 --> 00:32:22,168 Ahh! Ahhh! Aaaaahhh! 553 00:32:28,408 --> 00:32:31,209 Four bars, half battery! Booyahhhhh! 554 00:32:31,211 --> 00:32:33,411 Right, Bobbi. 555 00:32:33,413 --> 00:32:34,414 Right. 556 00:32:36,716 --> 00:32:38,782 Come on, Bobbi. Come on. Answer, answer. 557 00:32:38,784 --> 00:32:40,551 Answer the phone. 558 00:32:40,553 --> 00:32:43,554 [EROTIC MUSIC] 559 00:32:43,556 --> 00:32:46,559 [MOANING SOUNDS] 560 00:32:51,230 --> 00:32:53,632 There's more of them. They've got her. 561 00:32:55,199 --> 00:32:57,198 PARSONS: Aghhaaahh! 562 00:32:57,200 --> 00:32:59,704 [CHOKING SOUNDS] 563 00:33:02,640 --> 00:33:05,343 I have to make another call. Don't you ever get tired? 564 00:33:08,580 --> 00:33:10,579 Shhh! 565 00:33:10,581 --> 00:33:13,481 [PHONE RINGING] 566 00:33:13,483 --> 00:33:17,351 OPERATOR: Thank you for calling 999, the UK's leading emergency service. 567 00:33:17,353 --> 00:33:19,721 Your call is currently in a queue and will be dealt with 568 00:33:19,723 --> 00:33:22,826 as soon as one of our operators becomes available. 569 00:33:23,593 --> 00:33:26,159 For God's sake! 570 00:33:26,161 --> 00:33:29,164 [EASY LISTENING MUSIC] 571 00:33:39,274 --> 00:33:42,474 OPERATOR: Your call is important to us. Thank you for your patience. 572 00:33:42,476 --> 00:33:44,276 - Please continue to ho... - For God's sake! 573 00:33:44,278 --> 00:33:46,411 [INDISCERNIBLE CHATTER] 574 00:33:46,413 --> 00:33:49,416 [EASY LISTENING MUSIC CONTINUES] 575 00:33:55,756 --> 00:33:58,456 Oh, you like that do you? Ohhh! 576 00:33:58,458 --> 00:34:00,460 [CROW CAWING SOUND] 577 00:34:05,565 --> 00:34:08,766 Who'll be at home, who'll be at home, who'll be at home? 578 00:34:08,768 --> 00:34:11,838 Tsk, tsk, tsk. Graham 579 00:34:13,305 --> 00:34:15,839 Oooh, Mistress Morana! 580 00:34:15,841 --> 00:34:19,976 Oh! Oh, mistress! 581 00:34:19,978 --> 00:34:21,978 Oh! Ughh. 582 00:34:21,980 --> 00:34:25,182 [RINGTONE AND VIBRATING SOUND] 583 00:34:25,884 --> 00:34:29,318 Jesus, T! You scared the crap out of me! 584 00:34:29,320 --> 00:34:31,386 GRAHAM: Good thing I'm on the crapper. 585 00:34:31,388 --> 00:34:34,757 God, that is a disgusting image! Look, look, I need your help. 586 00:34:34,759 --> 00:34:35,858 Kinda busy. 587 00:34:35,860 --> 00:34:37,692 Doing what? 588 00:34:37,694 --> 00:34:40,963 Umm, polishing my sword. 589 00:34:40,965 --> 00:34:43,631 Look, even though you've got a sword, I know that means your 590 00:34:43,633 --> 00:34:46,233 penis! Can you just put it away in your pants and fucking come 591 00:34:46,235 --> 00:34:49,238 and help me? We've got a situation. 592 00:34:52,741 --> 00:34:54,341 What's that noise? 593 00:34:54,343 --> 00:34:59,246 That's the situation. Mr. Parsons is now 594 00:34:59,248 --> 00:35:01,281 zombie Parsons! 595 00:35:01,283 --> 00:35:02,948 GRAHAM: Hahaha! shut up. 596 00:35:02,950 --> 00:35:05,618 I'm serious Graham! Look, I only called Bobbi. 597 00:35:05,620 --> 00:35:08,254 I think they already got her. 598 00:35:08,256 --> 00:35:12,024 Wait a minute. Am I on bloody speaker phone? And who's they? 599 00:35:12,026 --> 00:35:15,730 Do you b...? The bloody zombies that's who! 600 00:35:19,933 --> 00:35:21,900 I'm not the first person you called? 601 00:35:21,902 --> 00:35:24,703 You're not the second either. I've got bloody 999 on hold as 602 00:35:24,705 --> 00:35:25,704 we speak. 603 00:35:25,706 --> 00:35:28,573 Ha, you put 999 on hold? 604 00:35:28,575 --> 00:35:30,975 Well they put me on hold first! 605 00:35:30,977 --> 00:35:32,844 Yeah, I hate it when they do that. 606 00:35:32,846 --> 00:35:35,378 It's bloody ridiculous. Anyway look, I'm trapped in the shed 607 00:35:35,380 --> 00:35:37,413 somehow. I can't get out. And I need you to come down here... 608 00:35:37,415 --> 00:35:39,515 Well, I can't. 609 00:35:39,517 --> 00:35:41,451 What? Something more pressing? 610 00:35:41,453 --> 00:35:44,387 Look, ughh. Just twat the thing over the head and 611 00:35:44,389 --> 00:35:47,623 bash your way out. I mean, it's a shed. I'm sure you'll manage. 612 00:35:47,625 --> 00:35:49,559 Are you, are you kidding me? 613 00:35:49,561 --> 00:35:52,461 Look, I've gotta go. I'll see you tonight, alright? 614 00:35:52,463 --> 00:35:53,996 No. 615 00:35:53,998 --> 00:35:56,565 No! No. 616 00:35:56,567 --> 00:35:59,269 No! Ahhh! 617 00:35:59,870 --> 00:36:03,505 Fuuuuuck! Fuck! Idiot! 618 00:36:03,507 --> 00:36:05,640 Ahhhhhh! 619 00:36:05,642 --> 00:36:08,509 Ohhh. 620 00:36:08,511 --> 00:36:11,881 Ohhhhh, yessss! 621 00:36:12,315 --> 00:36:15,549 OPERATOR: Is this call a genuine emergency? If so... 622 00:36:15,551 --> 00:36:18,554 [FRANTIC ORCHESTRA] 623 00:36:20,590 --> 00:36:23,592 [INDISCERNIBLE PHONE CHATTER] 624 00:36:31,066 --> 00:36:34,268 Ahh! Ahh! Ahhhh! Ahhh! Ahh! 625 00:36:42,943 --> 00:36:45,778 My shoe! My shoe! 626 00:36:45,780 --> 00:36:48,046 Ugh! Ahh! 627 00:36:48,048 --> 00:36:49,715 That's my bloody shoe! 628 00:36:49,717 --> 00:36:52,617 Give me my shoe! Give me my bloody shoes! 629 00:36:52,619 --> 00:36:55,354 That was my last pair of Nike's! 630 00:36:55,554 --> 00:36:57,387 OPERATOR: Please continue to hold. 631 00:36:57,389 --> 00:36:59,422 One of our operators will be with you shortly. 632 00:36:59,424 --> 00:37:00,992 Now, a word from our sponsors. 633 00:37:00,994 --> 00:37:05,062 SPONSOR: are you suffering from stabbing pain, headaches? 634 00:37:05,064 --> 00:37:08,765 The kind of stubborn pain that sits right behind your eyes 635 00:37:08,767 --> 00:37:10,766 and won't go aw... 636 00:37:10,768 --> 00:37:12,470 Ahhh! 637 00:37:15,473 --> 00:37:19,510 No! no, no! Nooo! Not now! Not now! Nooo! Nooo! 638 00:37:27,717 --> 00:37:32,120 [ORCHESTRA FADES OUT] 639 00:37:32,122 --> 00:37:35,292 [UPLIFTING MUSIC] 640 00:37:38,895 --> 00:37:40,862 Ahh! Ahhh! 641 00:37:40,864 --> 00:37:43,866 [UPLIFTING ORCHESTRA] 642 00:37:50,973 --> 00:37:53,874 Hahahaha. Hahaha. Ahh. 643 00:37:53,876 --> 00:37:56,879 [ORCHESTRA FADES OUT] 644 00:38:01,582 --> 00:38:03,584 [GARGLING SOUNDS] 645 00:38:07,521 --> 00:38:09,821 Oh, you wanna get that roof fixed! 646 00:38:09,823 --> 00:38:10,824 You mind? 647 00:38:14,493 --> 00:38:17,496 [SCREAMS] [STABBING SOUNDS] 648 00:38:23,069 --> 00:38:26,072 [STABBING SOUNDS CONTINUE] 649 00:38:29,709 --> 00:38:32,577 By the way, I did take your potatoes. 650 00:38:35,046 --> 00:38:37,180 Sorry mate, I seriously thought you were joking earlier! 651 00:38:37,182 --> 00:38:39,515 It's fine. 652 00:38:39,517 --> 00:38:41,684 What, so you wore a helmet, but you didn't bring a sword? 653 00:38:41,686 --> 00:38:43,853 Yeah, look, it's one thing walking around town wearing 654 00:38:43,855 --> 00:38:45,921 this, which, by the way, is a very clever move, 655 00:38:45,923 --> 00:38:48,790 but I can't be dragging a sword around town. 656 00:38:48,792 --> 00:38:50,592 It's bloody heavy for starters. 657 00:38:50,594 --> 00:38:53,195 Well, at least you got over your agoraphobia. 658 00:38:53,197 --> 00:38:55,529 Yeah, yeah alright, I'm not agoraphobic. Fine. 659 00:38:55,531 --> 00:38:56,765 Surprise. 660 00:38:56,767 --> 00:39:00,102 Look, at least I came, yeah? It's bloody dangerous out here! 661 00:39:00,104 --> 00:39:02,003 I saw two women eating another woman. 662 00:39:02,005 --> 00:39:03,838 What, did you watch it on your phone? 663 00:39:03,840 --> 00:39:06,207 Not like that! And I saw some hippie 664 00:39:06,209 --> 00:39:08,675 chewing some blokes arm off! 665 00:39:08,677 --> 00:39:10,679 Oh, bloody vegans! 666 00:39:12,781 --> 00:39:14,614 I think we should head to the coast. 667 00:39:14,616 --> 00:39:16,549 - What? - Well, there might be boats. 668 00:39:16,551 --> 00:39:18,684 - That's a stupid fucking idea! - No, it's not. 669 00:39:18,686 --> 00:39:20,819 Yes it is. Where's Bobbi? 670 00:39:20,821 --> 00:39:23,089 - I dunno. I think they got her. - You think? 671 00:39:23,091 --> 00:39:24,224 Can't be sure. 672 00:39:24,226 --> 00:39:25,927 Harriet's with Bobbi. 673 00:39:27,862 --> 00:39:30,796 We need to save our women! 674 00:39:30,798 --> 00:39:33,731 We really, we, we really don't. 675 00:39:33,733 --> 00:39:35,934 I cou... 676 00:39:35,936 --> 00:39:39,103 So my thinking is, you know what choice does she have? 677 00:39:39,105 --> 00:39:42,507 Suicide? Becoming a sex slave for a heavily armed gang? 678 00:39:42,509 --> 00:39:44,609 Donating her brain to the hungry? 679 00:39:44,611 --> 00:39:45,843 Well none of that's likely to happen. 680 00:39:45,845 --> 00:39:48,146 I think it's more likely than her shacking up with you in some 681 00:39:48,148 --> 00:39:50,614 post-apocalyptic wasteland. 682 00:39:50,616 --> 00:39:53,216 Hahahaha. You wait. 683 00:39:53,218 --> 00:39:56,186 Chicks dig a knight in shining armor! 684 00:39:56,188 --> 00:39:57,988 What the hell? 685 00:39:57,990 --> 00:40:02,726 God! I think it's Peter? Well, part of him. 686 00:40:02,728 --> 00:40:04,795 What, you can tell just from his arm? 687 00:40:04,797 --> 00:40:06,195 No. 688 00:40:06,197 --> 00:40:07,732 The camera. 689 00:40:12,236 --> 00:40:16,571 PETER: My name is Peter Jones. I'm a-well, I'm doing my masters in 690 00:40:16,573 --> 00:40:20,577 agriculture, but that's doesn't matter right now. Start again. 691 00:40:22,212 --> 00:40:26,814 My name is Peter Jones, and I'm a concerned citizen. 692 00:40:26,816 --> 00:40:29,783 If you're watching this these could be the very last recorded 693 00:40:29,785 --> 00:40:33,154 thoughts of mankind. It's not too late for you though. 694 00:40:33,156 --> 00:40:37,192 You can escape. These things are slow and cumbersome. 695 00:40:37,194 --> 00:40:41,594 Ahh! Ahh-ahh! Ahhhh! ahhh! 696 00:40:41,596 --> 00:40:46,065 Ah-ahhaha! Ahh-ha! Oohoohoo! Ahhh! 697 00:40:46,067 --> 00:40:48,601 Ahhh! Oh, God! 698 00:40:48,603 --> 00:40:51,804 Oh, Jesus! Oh, Christ! 699 00:40:51,806 --> 00:40:56,608 Ahh-haha! Aaaah! Ah-ha! 700 00:40:56,610 --> 00:40:59,613 [EATING SOUNDS] 701 00:41:04,251 --> 00:41:05,917 Documenting the zombie apocalypse? 702 00:41:05,919 --> 00:41:07,052 Who the hell's gonna watch it? 703 00:41:07,054 --> 00:41:08,922 Us apparently! 704 00:41:10,223 --> 00:41:12,957 Oh, Christ! And now they're best buddies. Great. 705 00:41:12,959 --> 00:41:14,792 Well, if you cant eat 'em, join 'em. 706 00:41:14,794 --> 00:41:16,894 Right, I'll take Peter, you take Ted! 707 00:41:16,896 --> 00:41:17,862 What about her? 708 00:41:17,864 --> 00:41:20,331 She's got a dodgy leg. She'll be a while. 709 00:41:20,333 --> 00:41:23,067 Come on, you! 710 00:41:23,069 --> 00:41:25,071 Come ooon, youuu! 711 00:41:27,605 --> 00:41:29,738 Ahh! Take that you idiot! 712 00:41:29,740 --> 00:41:32,741 Ah! Yes! Ugh! Ug! h 713 00:41:32,743 --> 00:41:35,844 - Do they die this way? - I'm not sure! 714 00:41:35,846 --> 00:41:39,850 - Take that! Take that! - Ugh! Ugh! 715 00:41:40,751 --> 00:41:43,254 - Ahh! - Oh, God. No! 716 00:41:49,759 --> 00:41:53,094 [INTENSE MUSICAL BUILD UP] 717 00:41:53,096 --> 00:41:57,100 No, Doc. No, no, It's, it's me. Ahh! 718 00:41:58,100 --> 00:42:01,301 [MUSICAL BUILD UP FADES] 719 00:42:01,303 --> 00:42:03,737 Thank you? 720 00:42:03,739 --> 00:42:04,905 Yeah, thanks Doc. 721 00:42:04,907 --> 00:42:06,608 DOC: Don't mention it. 722 00:42:09,645 --> 00:42:11,978 You look like you've been busy. 723 00:42:11,980 --> 00:42:14,413 It's like fucking Christmas. 724 00:42:14,415 --> 00:42:17,183 I've got a more traditional approach to 725 00:42:17,185 --> 00:42:19,187 Christmas myself but, 726 00:42:21,255 --> 00:42:24,890 You know I don't know why you're looking so shocked Trevor. 727 00:42:24,892 --> 00:42:29,195 I saw what you did to Parsons. Very impressive. 728 00:42:29,197 --> 00:42:30,727 Thank you. 729 00:42:30,729 --> 00:42:33,233 So, ugh, what's in the bag? 730 00:42:34,401 --> 00:42:37,770 - You don't want to know. - Huh, I do. Hm. 731 00:42:40,173 --> 00:42:41,772 Oh! 732 00:42:41,774 --> 00:42:44,242 - Oh, heads! - Heads? 733 00:42:44,244 --> 00:42:46,945 Yeah! hahaha. 734 00:42:49,814 --> 00:42:52,382 What's in the other bag? 735 00:42:52,384 --> 00:42:54,218 You really don't want to know. 736 00:42:54,220 --> 00:42:56,222 Hm. Pretty open-minded. 737 00:43:03,428 --> 00:43:06,630 Oh! Fu... ohh! 738 00:43:07,731 --> 00:43:08,997 GRAHAM: Ohh! 739 00:43:08,999 --> 00:43:13,368 Lady parts. You know, If you soak 'em in vinegar long enough, 740 00:43:13,370 --> 00:43:17,405 Just like calamari. 741 00:43:17,407 --> 00:43:20,174 We have to go! 742 00:43:20,176 --> 00:43:21,976 Ah, I've got to go and see my wife. 743 00:43:21,978 --> 00:43:24,011 Yeah, and Harriet. 744 00:43:24,013 --> 00:43:26,313 Well, hasta la vista guys. 745 00:43:26,315 --> 00:43:27,848 Maybe see you around? 746 00:43:27,850 --> 00:43:29,717 Yeah, better hope not. 747 00:43:29,719 --> 00:43:32,153 Especially if you're one of them. 748 00:43:32,155 --> 00:43:34,287 You know they're not human. 749 00:43:34,289 --> 00:43:38,825 Best thing to do is, you see 'em, kill 'em. Simple right? 750 00:43:38,827 --> 00:43:41,928 Noted. Thank you very much. Very useful. 751 00:43:41,930 --> 00:43:43,363 I would hope you'd do the same for me. 752 00:43:43,365 --> 00:43:45,864 - Yeah. - You see me shuffling around, 753 00:43:45,866 --> 00:43:49,371 kill me. 'Cause I don't wanna be one of the living dead. 754 00:43:52,206 --> 00:43:55,773 I wanna be one of the dead, dead. 755 00:43:55,775 --> 00:43:57,777 Dead, dead. Got it. 756 00:44:02,015 --> 00:44:06,350 Well, don't worry. I'll clean up your mess. 757 00:44:06,352 --> 00:44:07,884 Alright. 758 00:44:07,886 --> 00:44:09,353 Okay, thank you. 759 00:44:09,355 --> 00:44:12,255 I told you he was a serial killer! 760 00:44:12,257 --> 00:44:15,093 Ahhaaahh! 761 00:44:19,465 --> 00:44:21,264 That's something you don't see everyday. 762 00:44:21,266 --> 00:44:23,132 Yeah. 763 00:44:23,134 --> 00:44:25,167 This is your street isn't it? 764 00:44:25,169 --> 00:44:30,072 Yeah, alright, keep up with me. Keep your eyes open. Let's go! 765 00:44:30,074 --> 00:44:32,474 Bollocks! 766 00:44:32,476 --> 00:44:36,180 [INTENSE ORCHESTRA BUILD UP] 767 00:44:49,926 --> 00:44:51,428 Oh! 768 00:44:54,096 --> 00:44:57,099 [SERENE MUSIC] 769 00:45:01,070 --> 00:45:04,036 OPHELIA: Lie still, Sir Casimir! 770 00:45:04,038 --> 00:45:07,008 You are wounded. But you will live. 771 00:45:08,076 --> 00:45:10,077 I'll make sure of it. 772 00:45:15,182 --> 00:45:18,451 So beautiful. Who are you? 773 00:45:18,453 --> 00:45:22,120 My name is Ophelia. And these are my sisters, 774 00:45:22,122 --> 00:45:24,124 Iphelea and Upheleme. 775 00:45:29,563 --> 00:45:34,233 We are honored to tend to someone so brave as you. 776 00:45:35,835 --> 00:45:39,436 We are humbled by your presence. 777 00:45:39,438 --> 00:45:44,309 Yet, I would still beg for one small favor. 778 00:45:45,977 --> 00:45:46,978 Anything. 779 00:45:49,948 --> 00:45:52,615 A kiss 780 00:45:52,617 --> 00:45:55,918 from your brave lips. 781 00:45:55,920 --> 00:45:58,922 Should you have the strength, sire? 782 00:45:59,423 --> 00:46:00,424 Hmm. 783 00:46:03,594 --> 00:46:06,796 [GENTLE STRING QUARTET] 784 00:46:20,008 --> 00:46:23,209 My sisters would ask the same favor. 785 00:46:23,211 --> 00:46:25,914 should you have the strength? 786 00:46:30,951 --> 00:46:32,987 Think so. 787 00:46:35,657 --> 00:46:37,189 - Oh! - Hahaha. 788 00:46:37,191 --> 00:46:38,357 Welcome back, T! 789 00:46:38,359 --> 00:46:41,661 Oh, Thanks. 790 00:46:41,663 --> 00:46:43,896 How long was I out? 791 00:46:43,898 --> 00:46:45,631 Oh, a couple of days. 792 00:46:45,633 --> 00:46:48,166 Oh, Christ! What's it like out there? 793 00:46:48,168 --> 00:46:51,002 Hahaha. Just kidding! 794 00:46:51,004 --> 00:46:53,037 Before you start on me, 795 00:46:53,039 --> 00:46:56,107 you look like a bloody zombie because you're covered in blood. 796 00:46:56,109 --> 00:46:59,344 If you'd come to the front door. Oh, no sorry, wait. 797 00:46:59,346 --> 00:47:02,212 I suppose you lost your keys as well as your inhaler. 798 00:47:02,214 --> 00:47:05,282 Do you know what Trevor? You are so rubbish when it comes to 799 00:47:05,284 --> 00:47:08,352 crisis like this, you really fucking are. 800 00:47:08,354 --> 00:47:11,455 Oh, come on Bobbi, he's just woken up, give him a break. 801 00:47:11,457 --> 00:47:14,460 No, because he's a lazy bastard, Harriet! 802 00:47:15,627 --> 00:47:17,660 Why's she wearing my shirt? 803 00:47:17,662 --> 00:47:20,864 I think that's obvious. Hmhmmhmm. 804 00:47:21,932 --> 00:47:25,434 Well, faced with the imminent prospect of death 805 00:47:25,436 --> 00:47:30,272 they, uh, finally gave into their sapphic whims. 806 00:47:30,274 --> 00:47:32,073 TREVOR: What? 807 00:47:32,075 --> 00:47:34,076 I think they had sex! 808 00:47:37,447 --> 00:47:39,449 Now, that I'd like to see. 809 00:47:44,253 --> 00:47:46,188 Well, half of it anyway. Haha. 810 00:47:47,591 --> 00:47:49,723 Hey, don't stretch that. That's my favorite. 811 00:47:49,725 --> 00:47:52,427 It was until you "tittied" it up! 812 00:47:55,130 --> 00:47:59,031 Oh, Christ! Oh, I need to take a shower. 813 00:47:59,033 --> 00:48:01,735 There's more pressing things than you washing Trevor. 814 00:48:01,737 --> 00:48:04,704 Are there Bobbi? Are there really? 'Cause let me tell you 815 00:48:04,706 --> 00:48:07,439 something. While you've been in here munching on your friend, 816 00:48:07,441 --> 00:48:10,342 the world out there has gone to absolute shit! 817 00:48:10,344 --> 00:48:13,011 So before this apocalypse really kicks in, 818 00:48:13,013 --> 00:48:15,247 I'd like one last shot at some hot water, okay? 819 00:48:15,249 --> 00:48:17,749 So my suggestion to you is, shut your fucking mouth, 820 00:48:17,751 --> 00:48:20,152 and put the immersion on! 'Cause right now, 821 00:48:20,154 --> 00:48:22,620 I really wanna wash these fucking brains off me. 822 00:48:22,622 --> 00:48:24,755 I don't think there's any need to swear at me 823 00:48:24,757 --> 00:48:27,558 Yes, there is actually! There's every fucking need! 824 00:48:27,560 --> 00:48:29,326 And may I point out that thus far, 825 00:48:29,328 --> 00:48:31,995 the only injury I've received is from my fuckwit of a wife 826 00:48:31,997 --> 00:48:34,698 and not from a fucking zombie! 827 00:48:34,700 --> 00:48:39,669 - Trevor? - Apology fucking accepted! 828 00:48:39,671 --> 00:48:43,005 Right, I'm now going upstairs to take a shower. 829 00:48:43,007 --> 00:48:45,073 Stay away from the doors and windows, alright? 830 00:48:45,075 --> 00:48:47,477 Just keep quiet, everything will be fine, 831 00:48:47,479 --> 00:48:50,582 we'll sort everything else out when I get back. 832 00:48:57,420 --> 00:48:59,422 Well, that was awkward. Err? 833 00:49:02,592 --> 00:49:05,595 [SOMBER ORCHESTRATION] 834 00:49:44,364 --> 00:49:47,064 So, you "Bi" then? 835 00:49:47,066 --> 00:49:48,833 Who said that? 836 00:49:48,835 --> 00:49:51,036 Well, you know, you and Bobbi? 837 00:49:52,806 --> 00:49:55,473 Maybe I'm a lesbian. 838 00:49:55,475 --> 00:49:57,741 Maybe? What, you don't know? 839 00:49:57,743 --> 00:50:00,677 No darling, you don't know. 840 00:50:00,679 --> 00:50:05,682 Nah, I don't buy it. All that stuff at the salon. 841 00:50:05,684 --> 00:50:08,687 We all want a happy ending Graham. 842 00:50:11,790 --> 00:50:14,523 Well, 843 00:50:14,525 --> 00:50:17,661 I guess we're never going to get one now. 844 00:50:20,197 --> 00:50:21,198 Trevor? 845 00:50:23,835 --> 00:50:25,001 - What? - Oh, for God's sake, 846 00:50:25,003 --> 00:50:28,703 I've seen that pathetic excuse for a penis enough times. 847 00:50:28,705 --> 00:50:32,139 Well your vagina s. rubbish. what do you want? 848 00:50:32,141 --> 00:50:34,642 Oh, for God's. Is that any way to talk to your wife? 849 00:50:34,644 --> 00:50:38,379 Eh? Anyway, look, I just wanted to say 'sorry'. 850 00:50:38,381 --> 00:50:40,648 You know, about, about the old Harriet thing. 851 00:50:40,650 --> 00:50:42,683 And I know you're pissed off. 852 00:50:42,685 --> 00:50:45,885 - I'm really not. - But, if it's any consolation, 853 00:50:45,887 --> 00:50:48,588 it's 'cause she wanted a threesome with us. 854 00:50:48,590 --> 00:50:49,422 She what? 855 00:50:49,424 --> 00:50:53,493 Ah. See, I thought you'd like that. 856 00:50:53,495 --> 00:50:56,498 [INDISTINCT MUMBLING] Just. 857 00:51:17,750 --> 00:51:20,818 How is he? 858 00:51:20,820 --> 00:51:21,821 Ugh. 859 00:51:23,221 --> 00:51:27,225 Ugh. Morana! Morana! Oh, God! 860 00:51:28,660 --> 00:51:32,796 Oh, yeah. Morana. Oh, Morana. 861 00:51:32,798 --> 00:51:36,799 - Ohhhhh! - Oh, Casimir! 862 00:51:36,801 --> 00:51:39,668 You're so HUGE! 863 00:51:39,670 --> 00:51:42,438 Much bigger than Sir Brandt. 864 00:51:42,440 --> 00:51:44,940 Oh, yes! Fill me! 865 00:51:44,942 --> 00:51:49,611 Morana you dirty little temptress! Aghh, Ohh! 866 00:51:49,613 --> 00:51:53,715 Oh yes, I've never been filled like this before! 867 00:51:53,717 --> 00:51:57,518 Feel my power Morana! Feel my power inside you! 868 00:51:57,520 --> 00:52:00,521 Fill me with your staff of power! It's so good! 869 00:52:00,523 --> 00:52:04,425 Oh, you're so huge! Oh, Casimir! 870 00:52:04,427 --> 00:52:06,693 - Feel my power! - Oh! Oh! Give it to me! 871 00:52:06,695 --> 00:52:09,596 - Ohh! Ohh! - Give it to me! 872 00:52:09,598 --> 00:52:11,531 - Ohh! - Casimir! 873 00:52:11,533 --> 00:52:13,432 Alright, lover. Do you mind if I sit of your face 874 00:52:13,434 --> 00:52:15,468 while you fuck my friend? Haha! 875 00:52:15,470 --> 00:52:19,575 Ooh! Oh! Oh, God! Oh! 876 00:52:22,242 --> 00:52:23,976 - What the hell? - Zombies! 877 00:52:23,978 --> 00:52:27,512 - They've got in! - My face! 878 00:52:27,514 --> 00:52:30,415 - It's Harriet's fault! - Hey! 879 00:52:30,417 --> 00:52:31,919 You muppets! 880 00:52:33,921 --> 00:52:36,923 [SINISTER TONE] 881 00:52:39,225 --> 00:52:42,228 [MOANING SOUNDS] 882 00:52:57,375 --> 00:53:00,378 [INAUDIBLE] 883 00:53:08,986 --> 00:53:12,188 [MOANING SOUNDS CONTINUE] 884 00:53:17,260 --> 00:53:19,596 TREVOR: Feel my, feel my power! 885 00:53:21,565 --> 00:53:23,765 I could of sworn I heard something. 886 00:53:23,767 --> 00:53:25,533 Like what? 887 00:53:25,535 --> 00:53:27,902 I dunno. 888 00:53:27,904 --> 00:53:32,773 Fucking Trevor. Why'd he have to come back? 889 00:53:32,775 --> 00:53:37,444 I know, right. When we were having so much fun! 890 00:53:37,446 --> 00:53:40,547 I'm wet just thinking about it. 891 00:53:40,549 --> 00:53:42,514 You're a very bad girl! 892 00:53:42,516 --> 00:53:46,520 [MOANING SOUNDS] There! Didn't you hear that? 893 00:53:59,799 --> 00:54:00,832 Ahh! 894 00:54:00,834 --> 00:54:03,568 [INTENSE MUSICAL ORCHESTRA] 895 00:54:03,570 --> 00:54:06,573 Ah, Stop! Ah! Ohh! 896 00:54:08,675 --> 00:54:11,609 Oh, my God! Run! Zombies! 897 00:54:11,611 --> 00:54:13,312 Zombies! 898 00:54:22,721 --> 00:54:24,521 - What the hell? - Zombies! 899 00:54:24,523 --> 00:54:27,858 - They've got in! - My face! 900 00:54:27,860 --> 00:54:31,660 What did I say? Tell me, what did I say? 901 00:54:31,662 --> 00:54:34,362 I said, stay away from the doors and windows. 902 00:54:34,364 --> 00:54:37,032 These things. Anything but advertise our presence. 903 00:54:37,034 --> 00:54:39,467 That's all you had to do. Literally everything. 904 00:54:39,469 --> 00:54:42,637 And yet I get five minutes to clean up and somehow you, 905 00:54:42,639 --> 00:54:46,540 mouth breathers, manage to let in pervy Uncle Fester! 906 00:54:46,542 --> 00:54:48,109 It wasn't me T! 907 00:54:48,111 --> 00:54:51,345 I know Graham. I know. 908 00:54:51,347 --> 00:54:53,514 My face, it really hurts! 909 00:54:53,516 --> 00:54:55,849 I'm sorry about that Harriet, I really am, although 910 00:54:55,851 --> 00:54:56,918 I could say, I told you so. 911 00:54:56,920 --> 00:54:59,686 Oh, don't be so bloody smug Trevor. 912 00:54:59,688 --> 00:55:03,056 And why shouldn't I be smug, Bobbi? For once something 913 00:55:03,058 --> 00:55:07,360 terrible has happened and it isn't my bloody fault! Hahahaha! 914 00:55:07,362 --> 00:55:08,363 Ugh. 915 00:55:09,798 --> 00:55:10,799 Fuck. 916 00:55:16,137 --> 00:55:19,339 [THROWING UP SOUNDS] 917 00:55:27,548 --> 00:55:29,049 Ahhhhhh? 918 00:55:40,059 --> 00:55:41,060 Ohh. 919 00:55:46,431 --> 00:55:49,600 Shhhhh! Shhhhh! Shh! 920 00:55:50,769 --> 00:55:53,169 [INDISTINCT MUMBLING] 921 00:55:53,171 --> 00:55:55,372 [GROANING SOUNDS] 922 00:56:00,511 --> 00:56:01,512 Christ! 923 00:56:03,447 --> 00:56:06,449 [SUSPENSEFUL AMBIENCE BUILD UP] 924 00:56:12,822 --> 00:56:15,558 Shh! Shhh! Shhh! 925 00:56:20,530 --> 00:56:23,964 Wait. Wait. 926 00:56:23,966 --> 00:56:25,966 I Think they've headed to the bedroom. 927 00:56:25,968 --> 00:56:28,702 We need to make a break for it. 928 00:56:28,704 --> 00:56:30,170 Make a break for it? 929 00:56:30,172 --> 00:56:33,206 Ugh, yes! The compound is breached! 930 00:56:33,208 --> 00:56:35,108 What we gonna do about her? 931 00:56:35,110 --> 00:56:36,642 Well, she comes too! 932 00:56:36,644 --> 00:56:40,813 No, she's been, uh... 933 00:56:40,815 --> 00:56:43,916 BOBBI: Listen, if we go, we've gotta go now! 934 00:56:43,918 --> 00:56:45,517 I can't go out in just a towel! 935 00:56:45,519 --> 00:56:46,585 Oh, man up! 936 00:56:46,587 --> 00:56:47,786 I'll man up when you give me your bloody clothes. 937 00:56:47,788 --> 00:56:50,089 Well, why don't you go to the bedroom then, and slip into 938 00:56:50,091 --> 00:56:51,556 something a little more comfortable, 939 00:56:51,558 --> 00:56:53,490 with dead fucking Derek?! 940 00:56:53,492 --> 00:56:55,059 - Shit! - No, he's right. 941 00:56:55,061 --> 00:56:56,895 He needs clothes. 942 00:56:56,897 --> 00:56:58,897 Thank you, Graham. 943 00:56:58,899 --> 00:57:02,499 You're gonna have to kill Derek. 944 00:57:02,501 --> 00:57:06,503 You expect me to wrestle a zombie in just a towel? 945 00:57:06,505 --> 00:57:09,472 That's really, that's really supportive. Thank you. 946 00:57:09,474 --> 00:57:13,811 Fucking sake! Do not leave me alone with him! 947 00:57:15,014 --> 00:57:17,014 I'm still here Bobbi! 948 00:57:17,016 --> 00:57:20,083 I know, I know mate. I just meant... 949 00:57:20,085 --> 00:57:22,952 HARRIET: Bloody Derek! 950 00:57:22,954 --> 00:57:24,955 I gave him a discount even. 951 00:57:27,191 --> 00:57:28,558 I did! 952 00:57:30,694 --> 00:57:33,795 Fine. Fine. 953 00:57:33,797 --> 00:57:35,797 I'll do it. 954 00:57:35,799 --> 00:57:37,499 I'll deal with Derek. 955 00:57:37,501 --> 00:57:38,600 Oh, you don't have to do that mate. 956 00:57:38,602 --> 00:57:41,902 No, no, no. No, no. It's okay. I'll take care of it. 957 00:57:41,904 --> 00:57:45,572 Ugh, I'll distract him while you go and get on a pair of 958 00:57:45,574 --> 00:57:47,576 bloody trousers and shit. 959 00:57:49,645 --> 00:57:52,212 You'd do that just for me? 960 00:57:52,214 --> 00:57:53,582 Yes, mate. 961 00:57:55,885 --> 00:57:58,284 Give us a hug! 962 00:57:58,286 --> 00:58:00,987 Uhh, okay. Enough of that. 963 00:58:00,989 --> 00:58:01,921 That's uhh... 964 00:58:01,923 --> 00:58:04,759 That, that was not, not to do with that. 965 00:58:06,593 --> 00:58:09,862 Okay, ugh, we'll be right back. 966 00:58:09,864 --> 00:58:12,866 [SUSPENSEFUL MUSIC] 967 00:58:25,279 --> 00:58:26,646 Ughhuhh. 968 00:58:36,755 --> 00:58:39,089 Harr-Harriet? 969 00:58:39,091 --> 00:58:42,625 What's happening to me? 970 00:58:42,627 --> 00:58:45,629 You're going to be okay, alright? You're gonna be fine. 971 00:58:53,337 --> 00:58:55,039 Stay behind me. 972 00:59:03,279 --> 00:59:06,282 HARRIET: I can't believe Derek actually bit me. 973 00:59:08,018 --> 00:59:11,788 He's usually so gentle with me. 974 00:59:14,991 --> 00:59:18,994 Yeah. I-I-I told Trevor that you'd have a threesome with us. 975 00:59:22,663 --> 00:59:23,999 Oh, God. 976 00:59:29,071 --> 00:59:31,937 I really didn't, I didn't mean it. 977 00:59:31,939 --> 00:59:33,905 This is for fucking the lovely Morana! 978 00:59:33,907 --> 00:59:36,710 You festering piece of offal! Ahh! 979 00:59:37,711 --> 00:59:38,712 Ahh! 980 00:59:50,222 --> 00:59:52,925 Go on, Trevor! I've got this! 981 00:59:59,832 --> 01:00:03,069 Ahhh! Ahha! Ahhhh! 982 01:00:07,205 --> 01:00:09,172 [STRUGGLING SOUNDS] 983 01:00:09,174 --> 01:00:10,175 Ah! 984 01:00:17,415 --> 01:00:19,749 See! All those times you bitched at me for leaving 985 01:00:19,751 --> 01:00:21,985 clothes on the floor. And now it pays off! 986 01:00:24,922 --> 01:00:28,023 Is she turning? 987 01:00:28,025 --> 01:00:30,858 Oh, I think so, yeah. 988 01:00:30,860 --> 01:00:33,195 Right so, that's you fully dressed then? 989 01:00:33,197 --> 01:00:35,199 Well, it's a start isn't it? 990 01:00:38,700 --> 01:00:42,136 Harriet? I know seems horribly inappropriate but 991 01:00:42,138 --> 01:00:44,371 do you think I could possibly have my t-shirt now? 992 01:00:44,373 --> 01:00:46,072 Oh, for fucks sake Trevor, come on! 993 01:00:46,074 --> 01:00:47,073 What? 994 01:00:47,075 --> 01:00:48,942 Just why don't you get some dirty ones out the 995 01:00:48,944 --> 01:00:50,743 laundry basket or something? Why? 996 01:00:50,745 --> 01:00:52,378 [OPENING AND CLOSING DOOR SOUNDS] 997 01:00:52,380 --> 01:00:54,880 You've got to be shitting me! 998 01:00:54,882 --> 01:00:56,915 Graham. 999 01:00:56,917 --> 01:00:59,284 Cheers mate! 1000 01:00:59,286 --> 01:01:02,289 Hey, I told you I had it? 1001 01:01:04,792 --> 01:01:06,293 Now I have! 1002 01:01:08,428 --> 01:01:09,629 GRAHAM: What? 1003 01:01:15,702 --> 01:01:18,136 - What, I've got two. - Ugh. 1004 01:01:18,138 --> 01:01:20,173 I'd forgot it was in there, alright? 1005 01:01:25,410 --> 01:01:29,246 I have laid waste to your enemy my lady! 1006 01:01:29,248 --> 01:01:31,950 Vengeance is yours! 1007 01:01:34,752 --> 01:01:36,353 We're fucked mate. 1008 01:01:36,355 --> 01:01:37,954 You two should probably get out, 1009 01:01:37,956 --> 01:01:41,023 you know, before any of the others find their way in. 1010 01:01:41,025 --> 01:01:42,026 Yeah. 1011 01:01:50,368 --> 01:01:52,867 I'll never forget this. 1012 01:01:52,869 --> 01:01:55,373 Oh, right, Trev. Come on, let's go. 1013 01:01:59,942 --> 01:02:03,076 So long, Sir Brandt! 1014 01:02:03,078 --> 01:02:05,346 Farewell, brave Casim... 1015 01:02:05,348 --> 01:02:08,516 Oh, for fucks sake. Come on, Sir Wankalot. Let's go. 1016 01:02:08,518 --> 01:02:11,220 - Sorry. - Bye, Bobbi. 1017 01:02:17,392 --> 01:02:19,394 Thought you might need this. 1018 01:02:22,197 --> 01:02:24,297 I didn't know you cared. 1019 01:02:24,299 --> 01:02:26,000 Oh, don't be silly. 1020 01:02:28,502 --> 01:02:30,704 Well, I'm sorry about Harriet. 1021 01:02:31,772 --> 01:02:35,874 I'm sorry about. 1022 01:02:35,876 --> 01:02:37,878 - Graham. - Yeah. 1023 01:02:42,883 --> 01:02:45,884 [ROMANTIC MUSIC] 1024 01:02:56,529 --> 01:02:58,995 Graham? 1025 01:02:58,997 --> 01:03:00,563 I know my love. 1026 01:03:00,565 --> 01:03:04,101 This is the only end I could of wished for too. 1027 01:03:08,072 --> 01:03:10,939 I want 1028 01:03:10,941 --> 01:03:15,877 to ea-eaaa... 1029 01:03:15,879 --> 01:03:20,881 I, I want you. 1030 01:03:20,883 --> 01:03:23,152 I want you. 1031 01:03:31,227 --> 01:03:33,226 Come on, let's beat this thing. 1032 01:03:33,228 --> 01:03:35,996 [MOANING SOUNDS] 1033 01:03:35,998 --> 01:03:38,000 - Come on. - We should get going. 1034 01:03:39,268 --> 01:03:41,034 Were you serious about that threesome by the way? 1035 01:03:41,036 --> 01:03:42,469 Because, umm, if you were, 1036 01:03:42,471 --> 01:03:44,571 there might still be other people alive. 1037 01:03:44,573 --> 01:03:47,775 [ROMANTIC OPERA MUSIC] 1038 01:04:09,028 --> 01:04:12,031 [ROMANTIC OPERA MUSIC CONTINUES] 1039 01:04:29,981 --> 01:04:32,984 [OPERA MUSIC FADES OUT] 1040 01:04:36,520 --> 01:04:39,523 [BELL RINGING] [OMINOUS TONE] 1041 01:04:48,198 --> 01:04:49,199 Balls! 1042 01:04:52,468 --> 01:04:54,470 - Double balls! - Yeah! 1043 01:04:56,172 --> 01:04:59,473 Hey, numb nuts! 1044 01:04:59,475 --> 01:05:01,908 Say hello to my little friend! 1045 01:05:01,910 --> 01:05:02,909 Ahh! 1046 01:05:02,911 --> 01:05:05,914 [HIGH TEMPO PERCUSSION] 1047 01:05:07,483 --> 01:05:09,184 Ahhhhh! 1048 01:05:12,187 --> 01:05:14,522 Ain't no ice cream in your fucking future! 1049 01:05:16,157 --> 01:05:18,090 Doc! Thank God! 1050 01:05:18,092 --> 01:05:21,394 Well, don't thank him. I'm the one doing all the heavy lifting! 1051 01:05:21,396 --> 01:05:23,995 - Is this the wife? - Oh yeah, Bobbi. 1052 01:05:23,997 --> 01:05:26,398 - Bobbi Doc, Doc Bobbi. - Nice! 1053 01:05:26,400 --> 01:05:27,699 Hiya! 1054 01:05:27,701 --> 01:05:29,200 Why don't you take the lady, 1055 01:05:29,202 --> 01:05:32,169 and I will handle the rest of these fuckers! 1056 01:05:32,171 --> 01:05:34,071 Lady? 1057 01:05:34,073 --> 01:05:36,641 Ah, it's just a figure of speech, no offense intended. 1058 01:05:36,643 --> 01:05:38,610 No, none taken at all. 1059 01:05:38,612 --> 01:05:41,044 Wh-why don't you come with us? 1060 01:05:41,046 --> 01:05:44,615 No, I'm having too much fun. 1061 01:05:44,617 --> 01:05:47,550 But why don't you take her some place nice and quiet 1062 01:05:47,552 --> 01:05:49,986 and start to work on repopulating. 1063 01:05:49,988 --> 01:05:52,991 Looks like she's got some child-bearing hips. 1064 01:05:56,127 --> 01:05:58,527 I'll see you around. 1065 01:05:58,529 --> 01:06:00,531 Haaaaaaa! 1066 01:06:04,168 --> 01:06:06,301 So why can't you just be like Doc then, Trevor? 1067 01:06:06,303 --> 01:06:07,736 I'm not going to be like him. He's a weirdo. 1068 01:06:07,738 --> 01:06:10,038 Right. Well, you're meant to be the fucking hero. 1069 01:06:10,040 --> 01:06:12,073 Did you see him? He had, he had a bag full of vaginas 1070 01:06:12,075 --> 01:06:14,742 and who wears a cowboy hat outside bloody East London? 1071 01:06:14,744 --> 01:06:16,310 - Wel... - I, I'm taking you somewhere. 1072 01:06:16,312 --> 01:06:17,745 Alright? 1073 01:06:17,747 --> 01:06:19,480 I'm taking you somewhere safe, and things are going to be 1074 01:06:19,482 --> 01:06:21,249 better. We're going to be able to live off the land. 1075 01:06:21,251 --> 01:06:23,116 We're going to be able to start again. Everything's gonna 1076 01:06:23,118 --> 01:06:24,285 be great, alright? I promise you. 1077 01:06:24,287 --> 01:06:27,223 Everything's going to be incredibly, incredibly amazing. 1078 01:06:33,762 --> 01:06:36,230 So, this is your somewhere safe then? 1079 01:06:42,103 --> 01:06:46,070 Well, I like to say "get a life". 1080 01:06:46,072 --> 01:06:48,139 Precious commodity now. 1081 01:06:48,141 --> 01:06:51,144 Yeah, well maybe you're a sad excuse for one. 1082 01:06:54,247 --> 01:06:57,449 I'm glad you're still alive Trev. 1083 01:06:57,451 --> 01:06:58,452 Thanks. 1084 01:07:00,186 --> 01:07:01,687 Wait here. 1085 01:07:14,266 --> 01:07:15,434 Oh, Christ! 1086 01:07:17,769 --> 01:07:20,472 Trev? [INDISCERNIBLE CHATTER] 1087 01:07:24,609 --> 01:07:25,610 Trevor? 1088 01:07:27,445 --> 01:07:30,613 So? 1089 01:07:30,615 --> 01:07:31,781 TREVOR: Come in! 1090 01:07:31,783 --> 01:07:32,982 Cheers! 1091 01:07:37,688 --> 01:07:40,691 Well, at least it's not raining. 1092 01:07:41,692 --> 01:07:44,325 Well, only 'cau-cause your toys would get wet. 1093 01:07:44,327 --> 01:07:46,761 - They're not toys. - No. Well, yeah they are. 1094 01:07:46,763 --> 01:07:48,596 No, yo-you wouldn't understand. 1095 01:07:48,598 --> 01:07:51,632 No, Trevor. I understand. I understand that this is your 1096 01:07:51,634 --> 01:07:54,400 hide-out, and that you'll do anything else except prepare 1097 01:07:54,402 --> 01:07:55,603 for the fucking world to end. 1098 01:07:55,605 --> 01:07:58,171 But, yeah. I guess I should of seen that coming should I? 1099 01:07:58,173 --> 01:07:59,405 - Jesus! - Trevor, Trevor?! 1100 01:07:59,407 --> 01:08:02,442 How are we meant to survive if all you're doing is playing with 1101 01:08:02,444 --> 01:08:05,444 toys and brewing whatever the fuck are in them bottles? 1102 01:08:05,446 --> 01:08:08,113 It's not brewing, it's distilling! And it-it's vodka! 1103 01:08:08,115 --> 01:08:10,482 Right! Okay, then. Well, I'll tell you what we'll do. 1104 01:08:10,484 --> 01:08:13,820 We'll get really, really pissed on your moonshine, yeah? 1105 01:08:13,822 --> 01:08:16,688 And then with any luck, hopefully, hopefully we'll be 1106 01:08:16,690 --> 01:08:19,291 that fucking pissed we won't feel a thing when the zombies 1107 01:08:19,293 --> 01:08:22,360 come and fucking eat us! 1108 01:08:22,362 --> 01:08:23,427 - What is that? - Lea-leave it! 1109 01:08:23,429 --> 01:08:24,695 - What Is that? - Come on, I just came 1110 01:08:24,697 --> 01:08:27,198 in here deliberately before you so you wouldn't have to see it. 1111 01:08:27,200 --> 01:08:30,436 You don't want to see it. It's messy. 1112 01:08:33,806 --> 01:08:35,306 Are you protecting me? 1113 01:08:35,308 --> 01:08:36,840 No, I just don't want you throwing up in my shed. 1114 01:08:36,842 --> 01:08:39,843 - Are you being a gentleman? - Hardly. 1115 01:08:39,845 --> 01:08:42,345 Oh, Trevor! 1116 01:08:42,347 --> 01:08:43,813 The one that used to be so sweet. 1117 01:08:43,815 --> 01:08:46,181 - Don't be ridiculous - He's back! 1118 01:08:46,183 --> 01:08:47,519 Shut up! 1119 01:08:50,689 --> 01:08:54,557 Look Trevor, you know, you know about Harriet? 1120 01:08:54,559 --> 01:08:57,459 It's okay. I forgive you. 1121 01:08:57,461 --> 01:09:00,796 Really? Because I-I was afraid you were dead. 1122 01:09:00,798 --> 01:09:03,866 You know, I just wanted pleasure before I was too. 1123 01:09:03,868 --> 01:09:06,267 Totally understandable. 1124 01:09:06,269 --> 01:09:08,636 Ah, but, at least there weren't any men involved. 1125 01:09:08,638 --> 01:09:09,704 There is that. 1126 01:09:09,706 --> 01:09:12,506 And you weren't dead. 1127 01:09:12,508 --> 01:09:13,843 Not yet. 1128 01:09:16,445 --> 01:09:18,813 You know we could. 1129 01:09:18,815 --> 01:09:20,314 What? 1130 01:09:20,316 --> 01:09:22,917 Well, it's been a long time hasn't it? 1131 01:09:22,919 --> 01:09:25,919 Jesus Bobbi, are you trying to seduce me? 1132 01:09:25,921 --> 01:09:30,124 Oh, Trevor. I remember the time where you didn't need seducing. 1133 01:09:31,359 --> 01:09:34,927 What was it that you used to call it? 1134 01:09:34,929 --> 01:09:36,631 Staff of power. 1135 01:09:37,832 --> 01:09:39,599 - Oop! - Oh! 1136 01:09:39,601 --> 01:09:44,169 - There it is! Eeheehee haha - Oh. There it is! 1137 01:09:44,171 --> 01:09:46,671 - Ugh. Mmm. - Oh, Trevor. 1138 01:09:46,673 --> 01:09:49,808 God, it feels a bit cold you know. 1139 01:09:49,810 --> 01:09:53,179 Maybe I should get my warm mouth over it, yeah? 1140 01:09:56,916 --> 01:10:00,283 Ouch! For fucks sake! 1141 01:10:00,285 --> 01:10:02,786 Bastard fucking. 1142 01:10:02,788 --> 01:10:04,955 Christ almighty little shit! 1143 01:10:04,957 --> 01:10:08,257 Oh, no, no, no, no, no. Careful with him! 1144 01:10:08,259 --> 01:10:10,861 - Careful with him? With him? - Can I, can I just have him? 1145 01:10:10,863 --> 01:10:14,196 It's a piece of metal you twat, that went straight into my leg. 1146 01:10:14,198 --> 01:10:16,766 Straight into my leg as I was about to suck your dick. 1147 01:10:16,768 --> 01:10:17,934 You ungrateful sod! 1148 01:10:17,936 --> 01:10:19,969 Please, just, just, just, just give him to me please. 1149 01:10:19,971 --> 01:10:21,436 Just, just, just let me have him. 1150 01:10:21,438 --> 01:10:24,239 Oh God, Gandalf the fucking gay! 1151 01:10:24,241 --> 01:10:25,242 Casimir. 1152 01:10:29,445 --> 01:10:31,812 Cas-im-there, now! 1153 01:10:31,814 --> 01:10:34,817 [GROWLING SOUNDS] [DRAMATIC TONE] 1154 01:10:37,787 --> 01:10:39,489 God damn it! 1155 01:10:41,557 --> 01:10:42,725 Woman! 1156 01:10:45,594 --> 01:10:47,894 - Shit! - Oh, please Trevor! 1157 01:10:47,896 --> 01:10:49,898 Man the fuck up! 1158 01:10:54,236 --> 01:10:56,603 Oh, shhhit! 1159 01:10:56,605 --> 01:10:59,472 [TENSE ORCHESTRAL] 1160 01:10:59,474 --> 01:11:02,341 They came back. 1161 01:11:02,343 --> 01:11:04,242 BOBBI: Back? Wh-what do you mean back? 1162 01:11:04,244 --> 01:11:05,746 Back here. 1163 01:11:06,781 --> 01:11:08,783 They're the allotment tenants. 1164 01:11:11,485 --> 01:11:14,953 Well, maybe they're headed somewhere familiar? 1165 01:11:14,955 --> 01:11:16,888 - Bit like yourself? - It's dawn of the dead Bobbi. 1166 01:11:16,890 --> 01:11:18,089 This isn't a fucking shopping mall! 1167 01:11:18,091 --> 01:11:21,291 Well, either way the gardeners are back. You know, you know 1168 01:11:21,293 --> 01:11:24,996 maybe the-they're hungry for some fleshier shit 1169 01:11:24,998 --> 01:11:26,563 than fucking cabbage. 1170 01:11:26,565 --> 01:11:27,734 Yeah. 1171 01:11:31,037 --> 01:11:32,236 Fuck. 1172 01:11:33,271 --> 01:11:37,406 Trev, you reckon we should shut the door lock? 1173 01:11:37,408 --> 01:11:39,742 Trev? 1174 01:11:39,744 --> 01:11:42,045 Fuck off. 1175 01:11:42,047 --> 01:11:43,748 Fuck off! 1176 01:11:45,683 --> 01:11:48,685 [INTENSE MUSICAL BUILD UP] 1177 01:11:56,059 --> 01:11:59,527 Shit, can't stop making it fucking hurt. 1178 01:11:59,529 --> 01:12:00,530 God. 1179 01:12:02,699 --> 01:12:05,701 [MOANING SOUNDS] 1180 01:12:12,808 --> 01:12:13,809 Fuck. 1181 01:12:25,820 --> 01:12:27,887 I bet every shed on this allotment has fucking 1182 01:12:27,889 --> 01:12:32,392 built in super cool zombie killing gun stuff. 1183 01:12:37,765 --> 01:12:40,466 You could of at least brought a golf club Trevor! 1184 01:12:48,909 --> 01:12:52,442 Trevor? Trevor say something. 1185 01:12:52,444 --> 01:12:54,446 Ma-maybe I'm immune. 1186 01:12:56,448 --> 01:12:59,451 [BANGING SOUNDS] 1187 01:13:07,691 --> 01:13:12,094 Ah, come Casimir! 1188 01:13:12,096 --> 01:13:16,365 We have been at odds for as long as I can recall, and 1189 01:13:16,367 --> 01:13:20,402 now I must offer you an Olive branch 1190 01:13:20,404 --> 01:13:22,704 in your time of need. 1191 01:13:22,706 --> 01:13:24,839 Along with some sage advice 1192 01:13:24,841 --> 01:13:27,875 to assist you in your predicament. 1193 01:13:27,877 --> 01:13:32,445 Thank you, Sir Brandt. I appreciate your counsel. 1194 01:13:32,447 --> 01:13:37,452 Do you recall the Autumn campaign some five years past? 1195 01:13:38,955 --> 01:13:43,890 Perhaps you can remind me of the particulars. 1196 01:13:43,892 --> 01:13:47,127 Hahaha. My Lady Morana, 1197 01:13:47,129 --> 01:13:50,563 great strategist that she was, 1198 01:13:50,565 --> 01:13:54,834 had ordered her main force to assault your castle, 1199 01:13:54,836 --> 01:13:58,536 whilst sending her seventh battalion of zombie volunteers 1200 01:13:58,538 --> 01:14:02,841 into the otherwise impenetrable swamp of Sagra since they would 1201 01:14:02,843 --> 01:14:06,845 be immune to the poisonous fumes therein. 1202 01:14:06,847 --> 01:14:10,448 Hahaha. Yes, I do recall. 1203 01:14:10,450 --> 01:14:14,985 A glorious pincer movement. Hahaha. She, uh, cleverly 1204 01:14:14,987 --> 01:14:16,987 fed you the information 1205 01:14:16,989 --> 01:14:20,123 by sacrificing her scouts 1206 01:14:20,125 --> 01:14:22,125 A worthy opponent. 1207 01:14:22,127 --> 01:14:25,095 Knowing that you would have to divide your forces and 1208 01:14:25,097 --> 01:14:29,465 fight a losing battle on two fronts. 1209 01:14:29,467 --> 01:14:30,900 But you, 1210 01:14:30,902 --> 01:14:34,503 you brave Casimir, 1211 01:14:34,505 --> 01:14:38,040 took it upon yourself to take on the seventh alone, 1212 01:14:38,042 --> 01:14:41,978 from a hillside overlooking the swamp, by hurling balls 1213 01:14:41,980 --> 01:14:44,980 of fire into the combustible lowlands, 1214 01:14:44,982 --> 01:14:48,717 incinerating the entire battalion single-handed. 1215 01:14:48,719 --> 01:14:50,785 Yes. Yes! 1216 01:14:50,787 --> 01:14:53,654 before returning to your men and 1217 01:14:53,656 --> 01:14:56,157 successfully repelling my attack. 1218 01:14:56,159 --> 01:14:59,692 Yes, yo-you, you're saying I should leave Bobbi. 1219 01:14:59,694 --> 01:15:02,196 No you twat! Well that as well probably. 1220 01:15:02,198 --> 01:15:05,400 I'm saying you should torch the fuckers! 1221 01:15:08,237 --> 01:15:10,603 I've got it. I know what we have to do. 1222 01:15:10,605 --> 01:15:11,606 What? 1223 01:15:13,541 --> 01:15:15,574 Right, they're all round the front, yeah? 1224 01:15:15,576 --> 01:15:16,742 And? 1225 01:15:16,744 --> 01:15:18,810 We douse the shed in Trevoff. 1226 01:15:18,812 --> 01:15:19,878 Trevoff? Fucking hell. 1227 01:15:19,880 --> 01:15:22,915 We douse the shed in Trevoff, open the front door, 1228 01:15:22,917 --> 01:15:25,717 climb out the back, make a break for it, I'll make one into 1229 01:15:25,719 --> 01:15:27,920 a molotov. We'll chuck it in. Burn them to death. 1230 01:15:27,922 --> 01:15:30,756 More death. You, you know. Just, they won't do anything. 1231 01:15:30,758 --> 01:15:31,758 Yeah. 1232 01:15:38,131 --> 01:15:41,134 [MUSICAL BUILD UP] 1233 01:15:50,142 --> 01:15:53,145 [CONTINUOUS BANGING SOUNDS] 1234 01:16:04,554 --> 01:16:07,058 I'm saving one so we can celebrate later. 1235 01:16:11,996 --> 01:16:14,999 [GLASS CLINKING SOUNDS] 1236 01:16:27,810 --> 01:16:30,813 You know it only takes one of us to open the door? 1237 01:16:33,682 --> 01:16:35,948 I'm not leaving you. 1238 01:16:35,950 --> 01:16:37,652 Yes, you are. 1239 01:16:39,053 --> 01:16:41,821 Like you said you might be immune. We can't know for sure. 1240 01:16:41,823 --> 01:16:43,055 - Trevor? - We can't assume. 1241 01:16:43,057 --> 01:16:45,891 assume makes an ass out of you and me. That's a famous phrase. 1242 01:16:45,893 --> 01:16:47,026 Trevor? 1243 01:16:47,028 --> 01:16:51,230 - Assumption is the mother of... - Trevor! 1244 01:16:51,232 --> 01:16:53,934 God, you know better than to argue with me. 1245 01:16:57,270 --> 01:16:59,639 Just don't let me become one of them. 1246 01:17:07,612 --> 01:17:11,283 And you were right. I did start smoking to annoy you! 1247 01:17:15,121 --> 01:17:17,123 Right, just go. You'll be alright. 1248 01:17:19,624 --> 01:17:22,627 Just don't make me ask you again, alright? Now, go! 1249 01:17:26,630 --> 01:17:28,233 I said, go! Go. 1250 01:17:31,068 --> 01:17:34,071 [UPLIFTING EPIC MUSIC] 1251 01:17:41,245 --> 01:17:44,247 [MOANING AND GROWLING SOUNDS] 1252 01:17:54,123 --> 01:17:57,223 BOBBI: You fucking bitches! 1253 01:17:57,225 --> 01:18:00,228 BOBBI: [INDISCERNIBLE CHATTER] 1254 01:18:03,198 --> 01:18:06,201 [PAINFUL SCREAMING SOUNDS] 1255 01:18:19,413 --> 01:18:22,416 [EPIC MUSIC FADES OUT] 1256 01:18:26,287 --> 01:18:29,287 [THUNDER SOUNDS] 1257 01:18:29,289 --> 01:18:32,292 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1258 01:18:45,036 --> 01:18:49,439 NARRATOR: In the months that passed, Trevor learned to tend the land. 1259 01:18:49,441 --> 01:18:53,876 To survive. He'd all but forgotten Casimir. 1260 01:18:53,878 --> 01:18:56,812 Hell, he'd become Casimir. 1261 01:18:56,814 --> 01:18:58,948 A bloody hero, as much as any 1262 01:18:58,950 --> 01:19:03,952 man alone can be. The real heroes he often 1263 01:19:03,954 --> 01:19:07,856 reflected as he worked, were those that died so 1264 01:19:07,858 --> 01:19:12,861 that he might live. Bobbi. Graham. He would always 1265 01:19:12,863 --> 01:19:14,865 remember their sacrifices. 1266 01:19:22,704 --> 01:19:24,204 DOC: They're not human anymore. 1267 01:19:24,206 --> 01:19:28,210 They're dead. When you see 'em, you kill 'em. 1268 01:19:31,980 --> 01:19:33,980 And I hope you'd do the same for me? 1269 01:19:33,982 --> 01:19:36,781 'Cause I don't wanna be one of the living dead. 1270 01:19:36,783 --> 01:19:39,254 I wanna be one of the dead, dead. 1271 01:19:42,123 --> 01:19:45,924 NARRATOR: And he'd eventually learn the most basic of lessons 1272 01:19:45,926 --> 01:19:49,161 for surviving a zombie apocalypse. 1273 01:19:49,163 --> 01:19:54,165 When you find a good weapon, you bloody well hold on to it! 1274 01:19:54,167 --> 01:19:57,170 [HIGH TEMPO DRUMS] 1275 01:20:00,742 --> 01:20:04,774 Subtitles by explosiveskull 1276 01:20:04,776 --> 01:20:07,076 ♪ YOU'VE BEEN SAYING 1277 01:20:07,078 --> 01:20:11,447 ♪ THERE'S NO WORST THING THEN SISTERS CRYING IN THEIR SLEEP ♪ 1278 01:20:11,449 --> 01:20:14,986 ♪ DYING ON THEIR FEET TO TAKE YOU HOME ♪ 1279 01:20:19,390 --> 01:20:23,325 ♪ DAD IS THINKING THAT I'VE BEEN DRINKING ♪ 1280 01:20:23,327 --> 01:20:25,928 ♪ MY WAY BACK TO YOU 1281 01:20:25,930 --> 01:20:29,934 ♪ MY WAY BACK TO YOU ONE MORE TIME ♪ 1282 01:20:33,904 --> 01:20:38,039 ♪ I HEAR YOUR LAUGHTER BUT ALL I'M AFTER ♪ 1283 01:20:38,041 --> 01:20:40,408 ♪ IS THE TEAR IN YOUR EYE 1284 01:20:40,410 --> 01:20:44,414 ♪ IT'S MY WINGS I CAN FLY THAT'S IN THEIR WORLD ♪ 1285 01:20:48,917 --> 01:20:52,918 ♪ DAYLIGHT'S FADING BUT I'M STILL WAITING ♪ 1286 01:20:52,920 --> 01:20:57,290 ♪ YOUR HAND ON MY HEART. TEARING LONG AND APART ♪ 1287 01:20:57,292 --> 01:20:59,261 ♪ LIKE YOU DO 1288 01:21:03,532 --> 01:21:08,534 ♪ HEEEY-EEY, I PICK UP THE PIECES BABY ♪ 1289 01:21:08,536 --> 01:21:13,371 ♪ DRY YOUR EYES AND TAKE YOU HOME ♪ 1290 01:21:13,373 --> 01:21:16,007 ♪ LOCKED OUT 1291 01:21:16,009 --> 01:21:20,347 ♪ NOTHING MOVES AROUND HERE ♪ 1292 01:21:22,082 --> 01:21:24,083 ♪ WITHOUT YOU 1293 01:21:37,963 --> 01:21:40,363 ♪ I KNOW YOU STOLEN 1294 01:21:40,365 --> 01:21:44,433 ♪ THE SHADOWS FALL BEHIND THAT OLD FAMILIAR PAIN ♪ 1295 01:21:44,435 --> 01:21:48,039 ♪ OF ME STRANDED AGAIN IN YOUR HEART ♪ 1296 01:21:52,410 --> 01:21:56,478 ♪ THE BOAT IS SINKING AND I'M STILL DRINKING ♪ 1297 01:21:56,480 --> 01:21:59,180 ♪ MY WAY BACK TO YOU 1298 01:21:59,182 --> 01:22:03,052 ♪ MY WAY BACK TO YOU ONE LAST TIME ♪ 1299 01:22:07,491 --> 01:22:12,493 ♪ HEEYEYY! I PICK UP THE PIECES BABY ♪ 1300 01:22:12,495 --> 01:22:17,163 ♪ DRY YOUR EYES AND TAKE YOU HOME ♪ 1301 01:22:17,165 --> 01:22:19,533 ♪ LOCKED OUT 1302 01:22:19,535 --> 01:22:23,905 ♪ NOTHING MOVES AROUND HERE ♪ 1303 01:22:25,608 --> 01:22:27,975 ♪ WITHOUT YOU 1304 01:22:41,188 --> 01:22:44,190 [GUITAR SOLO] 1305 01:23:00,938 --> 01:23:04,942 [SOMBER ORCHESTRATION] 1306 01:23:25,195 --> 01:23:29,199 [ORCHESTRA CONTINUES] 1307 01:23:48,950 --> 01:23:52,954 [INTENSE DRUMS] 1308 01:24:06,400 --> 01:24:10,404 [TEMPO SPEEDS UP] 1309 01:24:28,320 --> 01:24:32,323 [INENSE MUSICAL BUILD UP] 1310 01:24:52,575 --> 01:24:56,579 [RAPID VIOLIN] 1311 01:25:10,225 --> 01:25:14,229 [ORCHESTRA FADING OUT] 1312 01:25:20,268 --> 01:25:24,271 [INTENSE MUSICAL BUILD UP] 1313 01:25:39,284 --> 01:25:42,820 [MUSIC FADES OUT] 1314 01:25:42,822 --> 01:25:45,023 [DRONING SOUND] 94897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.