All language subtitles for blow-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,544 --> 00:02:52,087 That's a nice boy. 2 00:02:52,255 --> 00:02:54,213 Go get him, Dulli. 3 00:02:55,967 --> 00:02:57,342 Get in. 4 00:03:04,893 --> 00:03:06,476 - We good? - Oh, yeah. 5 00:03:06,644 --> 00:03:09,396 Are we good? Yeah, we're good. We're beautiful. 6 00:03:09,564 --> 00:03:11,231 We're perfect. 7 00:03:11,399 --> 00:03:15,485 This is Grade A, 100-percent pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen. 8 00:03:15,653 --> 00:03:17,154 Disco shit. 9 00:03:17,322 --> 00:03:19,781 Pure as the driven snow. 10 00:03:20,408 --> 00:03:21,950 My name is George Jung... 11 00:03:22,118 --> 00:03:26,121 ...federal inmate number 19225004. 12 00:03:28,541 --> 00:03:30,125 I was born in New England. 13 00:03:30,293 --> 00:03:33,170 Massachusetts, actually, in a town called Weymouth. 14 00:03:33,338 --> 00:03:36,965 That's me. And that's my best friend, Tuna. 15 00:03:37,467 --> 00:03:40,052 My dad ran a plumbing and heating company. 16 00:03:40,220 --> 00:03:43,889 He had three trucks, 10 employees and did big jobs. 17 00:03:44,265 --> 00:03:45,474 - Hey. He was my hero. 18 00:03:45,642 --> 00:03:47,267 - Did you do it? - Yeah, I didn't fall once. 19 00:03:47,435 --> 00:03:50,646 Attaboy. See you tonight. - Can I please come to work with you? 20 00:03:50,813 --> 00:03:53,315 Hey, come on, Fred. Let's go, huh? Say goodbye to the kid. 21 00:03:53,483 --> 00:03:54,775 Clam it, Bill. 22 00:03:54,943 --> 00:03:58,528 I'll talk to my boy as long as I want to. You got a problem with that? 23 00:04:03,076 --> 00:04:05,035 You really wanna come? 24 00:04:07,497 --> 00:04:08,997 Oh, what the heck? All right. 25 00:04:10,416 --> 00:04:13,085 - All right, get your boots. Thanks, Dad. Thanks. 26 00:04:14,420 --> 00:04:16,004 Bill, what's your problem? 27 00:04:16,172 --> 00:04:18,924 Guess who's on cleanup today. And buying lunch. 28 00:04:19,092 --> 00:04:21,802 Money! M-O-N-E-Y. 29 00:04:21,970 --> 00:04:24,972 Dad was a hard worker, but didn't make enough to keep Mom happy. 30 00:04:25,139 --> 00:04:26,473 Why do you think I married you? 31 00:04:26,641 --> 00:04:28,976 She'd thought she'd married above her class. 32 00:04:29,143 --> 00:04:31,436 And he'd promised her the moon but didn't deliver. 33 00:04:31,604 --> 00:04:33,814 - How we will live? The truth was... 34 00:04:33,982 --> 00:04:35,691 ...business got slow and we were broke. 35 00:04:35,858 --> 00:04:38,193 Don't you touch me! Look at your hands. You're disgusting. 36 00:04:38,361 --> 00:04:41,863 Please, not in front of the boy. The boy. What about me, Fred? 37 00:04:42,031 --> 00:04:44,658 Mom, wait, where are you going? - Go home, George! 38 00:04:44,826 --> 00:04:46,326 Mom, where are you going? 39 00:04:46,494 --> 00:04:48,996 No matter how many times my mother would leave... 40 00:04:49,163 --> 00:04:51,581 ...no matter how many times she embarrassed him... 41 00:04:51,749 --> 00:04:53,333 Mom! 42 00:04:54,961 --> 00:04:57,212 ...he always took her back. 43 00:04:57,630 --> 00:04:59,381 He loved her. 44 00:04:59,674 --> 00:05:01,049 God, he loved her. 45 00:05:01,217 --> 00:05:02,926 Ermine. 46 00:05:04,804 --> 00:05:06,305 Come here. 47 00:05:07,140 --> 00:05:08,307 - Are you okay? Yeah. 48 00:05:08,474 --> 00:05:09,850 You all right? Yeah. 49 00:05:13,479 --> 00:05:15,147 Hi, George. 50 00:05:15,315 --> 00:05:16,898 I'm home. 51 00:05:17,066 --> 00:05:19,067 Come on, give me a hug. 52 00:05:24,365 --> 00:05:26,033 Come on, Georgie. 53 00:05:26,200 --> 00:05:28,076 Come to Mommy. 54 00:05:29,662 --> 00:05:30,704 George. 55 00:05:31,414 --> 00:05:33,415 Come give your mother a hug. 56 00:05:42,091 --> 00:05:43,091 For 10 years... 57 00:05:43,259 --> 00:05:47,679 ...my father worked his ass off 14 hours a day, seven days a week. 58 00:05:47,847 --> 00:05:50,766 He didn't care, as long as we were happy. 59 00:05:50,933 --> 00:05:53,393 Okay, well, what do I have to do? 60 00:05:54,103 --> 00:05:56,438 But in the end, he didn't make enough... 61 00:05:56,606 --> 00:05:59,941 ...slowly but surely lost everything. 62 00:06:00,109 --> 00:06:01,902 We were bankrupt. 63 00:06:02,862 --> 00:06:04,029 Let's get some ice cream. 64 00:06:04,197 --> 00:06:06,448 No, Dad, I don't care about ice cream right now. 65 00:06:06,616 --> 00:06:08,283 What are we gonna do? 66 00:06:08,451 --> 00:06:10,160 It'll be all right, George. 67 00:06:10,328 --> 00:06:12,746 It'll work out. It always does. 68 00:06:12,914 --> 00:06:14,706 I'm gonna find another job. 69 00:06:14,874 --> 00:06:17,459 Look, George, this is the way it goes. 70 00:06:17,627 --> 00:06:19,753 Sometimes you're flush and sometimes you're bust. 71 00:06:19,921 --> 00:06:21,963 And when you're up, it's never as good as it seems. 72 00:06:22,131 --> 00:06:24,633 And when you're down, you never think you're gonna be up again. 73 00:06:24,801 --> 00:06:28,178 But life goes on. Remember that. 74 00:06:28,679 --> 00:06:30,764 Money isn't real, George. 75 00:06:30,932 --> 00:06:33,433 It doesn't matter. It only seems like it does. 76 00:06:33,976 --> 00:06:35,602 Yeah, tell that to Mom. 77 00:06:37,605 --> 00:06:39,940 Yeah. That's gonna be a tricky one. 78 00:06:41,067 --> 00:06:42,526 - Hey, Dad. - What? 79 00:06:42,693 --> 00:06:45,987 Are we gonna be poor? Because I don't ever wanna be poor. 80 00:06:47,073 --> 00:06:48,657 Then you won't. 81 00:06:50,201 --> 00:06:53,703 I decided right then and there I wasn't gonna live like that. 82 00:06:53,871 --> 00:06:57,332 I needed to get as far away as possible. 83 00:07:02,422 --> 00:07:06,883 I moved to California in the summer of 1968 with the Tuna. 84 00:07:07,051 --> 00:07:10,011 We had $300 and a black TR3. 85 00:07:10,179 --> 00:07:14,516 Sure was nothing like this back home. It was paradise. 86 00:07:15,893 --> 00:07:18,687 We got a small one-bedroom apartment right on the beach. 87 00:07:18,855 --> 00:07:22,232 It wasn't much, but it had its perks. 88 00:07:25,862 --> 00:07:27,446 George. 89 00:07:27,613 --> 00:07:29,197 George? 90 00:07:31,534 --> 00:07:33,702 You need some help? 91 00:07:41,419 --> 00:07:43,712 California was like nothing I'd ever seen before. 92 00:07:43,880 --> 00:07:45,547 Hey, where's the beer? 93 00:07:45,715 --> 00:07:48,633 People were liberated, independent, full of new ideas. 94 00:07:48,801 --> 00:07:50,135 Hi, George, Tuna. 95 00:07:50,303 --> 00:07:54,222 They used words like "right on," "groovy," "solid." 96 00:07:54,724 --> 00:07:56,224 The women were beautiful. 97 00:07:57,727 --> 00:08:00,562 And they all seemed to share the same occupation. 98 00:08:01,189 --> 00:08:04,483 - I'm a stewardess. - I'm a stewardess. 99 00:08:04,650 --> 00:08:05,942 Yeah. 100 00:08:06,194 --> 00:08:07,986 On the airplane. 101 00:08:09,447 --> 00:08:12,282 And everyone was getting stoned. 102 00:08:50,947 --> 00:08:53,114 Hi. - Hello. Hi. Hello. 103 00:08:53,282 --> 00:08:54,783 Hey, Tuna. 104 00:08:54,951 --> 00:08:55,951 Hi. 105 00:08:56,118 --> 00:08:58,537 Oh, my God. 106 00:09:03,960 --> 00:09:05,835 I figured it out. 107 00:09:06,420 --> 00:09:07,462 Figured out what? 108 00:09:07,630 --> 00:09:10,382 You know how we were wondering what we were gonna do for money... 109 00:09:10,550 --> 00:09:12,008 ...being as we don't wanna get jobs? 110 00:09:12,176 --> 00:09:13,969 Yeah. - Check this out. 111 00:09:20,226 --> 00:09:21,935 Oregano? 112 00:09:22,353 --> 00:09:24,813 - Tuna, this is crap. Look, we're selling it. 113 00:09:24,981 --> 00:09:27,440 We'll make up three-finger lids and sell them on the beach. 114 00:09:27,608 --> 00:09:30,819 If we move that, we got, like... Like, a hundred bucks. 115 00:09:30,987 --> 00:09:33,446 And if we don't, well, we can smoke it. 116 00:09:33,990 --> 00:09:35,031 You got ripped off, pal. 117 00:09:35,199 --> 00:09:38,118 It's not a bad idea, man. I got the baggies and everything. 118 00:09:38,661 --> 00:09:41,997 Look, if you really wanna score some dope, I got the guy. 119 00:09:42,707 --> 00:09:47,168 The guy was Derek Foreal, a Manhattan Beach legend. 120 00:09:47,336 --> 00:09:50,589 He owned three restaurants, two nightclubs, and chain of Laundromats. 121 00:09:50,756 --> 00:09:55,594 But more importantly, he owned the first male hair salon in all of southern California. 122 00:09:55,761 --> 00:09:56,928 Barbie. 123 00:09:57,513 --> 00:09:58,847 - Hey. - Mwah. 124 00:09:59,473 --> 00:10:01,016 Maria. 125 00:10:01,183 --> 00:10:02,517 Mwah, mwah. 126 00:10:02,685 --> 00:10:03,727 Hey. 127 00:10:03,894 --> 00:10:04,978 Hey, Sandy. 128 00:10:05,146 --> 00:10:07,939 Ah, so this is the new man, huh? He's cute. 129 00:10:09,400 --> 00:10:10,984 George. 130 00:10:11,819 --> 00:10:13,361 Tuna. 131 00:10:13,821 --> 00:10:15,488 Hello, Tuna. 132 00:10:15,656 --> 00:10:18,283 Enchanté, George. 133 00:10:21,162 --> 00:10:23,413 Barbie, he is yummy. 134 00:10:23,581 --> 00:10:25,373 He looks just like a Ken doll. 135 00:10:25,541 --> 00:10:30,712 Huh! Ken and Barbie. Oh, my God, it is so perfect. 136 00:10:31,422 --> 00:10:36,259 Girls, give me about five minutes. I wanna talk alone to the boys. 137 00:10:36,427 --> 00:10:39,137 Have fun. - Gentlemen? 138 00:10:44,101 --> 00:10:46,353 All right, everybody, shoo. Come on. 139 00:10:46,520 --> 00:10:49,648 Chop, chop. Give us a few minutes. Chop, chop, chop. 140 00:10:49,815 --> 00:10:51,232 Go blond, Ron. 141 00:10:51,400 --> 00:10:53,693 Very nice, Heather. 142 00:10:57,239 --> 00:10:59,157 Now what can I do for you, guys? 143 00:11:02,870 --> 00:11:04,871 We'd like to buy some pot. 144 00:11:05,873 --> 00:11:08,291 I know what you want. 145 00:11:08,751 --> 00:11:12,087 - But first, are you cops? No. 146 00:11:12,338 --> 00:11:15,590 If you are, you have to tell me. If not, it's entrapment. 147 00:11:15,758 --> 00:11:18,843 We're not cops. We're from Massachusetts. 148 00:11:19,804 --> 00:11:21,763 Does he look like a cop? 149 00:11:22,765 --> 00:11:24,724 Actually, no. 150 00:11:26,727 --> 00:11:29,979 You know, it's a good thing you're friends of Barbie's. 151 00:11:30,147 --> 00:11:31,940 Because if you weren't... 152 00:11:33,734 --> 00:11:36,236 ...I would never talk to you. 153 00:11:43,619 --> 00:11:45,286 What the fuck is that? 154 00:11:46,080 --> 00:11:47,997 It's your pot. 155 00:11:48,290 --> 00:11:49,624 Wow. 156 00:11:49,792 --> 00:11:51,793 That's more than we had in mind. 157 00:11:51,961 --> 00:11:54,421 I don't nickel-and-dime. You want it or not? 158 00:11:54,797 --> 00:11:56,423 We'll take it. 159 00:12:10,813 --> 00:12:13,606 Tuna and I became the kings of Manhattan Beach. 160 00:12:14,483 --> 00:12:17,485 If you bought grass, you bought it from us. 161 00:12:17,862 --> 00:12:21,573 The bills were paid and I was making way more money than I could at a real job. 162 00:12:22,450 --> 00:12:24,659 I built a reputation for myself. 163 00:12:24,827 --> 00:12:29,164 People even started calling me "Boston George." 164 00:12:29,331 --> 00:12:31,332 It was perfect. 165 00:12:35,337 --> 00:12:37,338 This is it for me. 166 00:12:38,090 --> 00:12:39,799 What is it? 167 00:12:40,092 --> 00:12:41,676 Everything. 168 00:12:42,011 --> 00:12:45,263 You, California, the beach. 169 00:12:45,431 --> 00:12:47,640 This spot right here. 170 00:12:48,684 --> 00:12:51,853 I just finally feel like I belong somewhere, you know? 171 00:12:52,188 --> 00:12:53,938 I feel right. 172 00:12:55,649 --> 00:12:57,358 You're happy. 173 00:12:58,110 --> 00:12:59,861 Yeah, I am. 174 00:13:00,362 --> 00:13:01,863 You? 175 00:13:02,198 --> 00:13:04,783 Um, mm-hm. 176 00:13:05,951 --> 00:13:07,327 Good. 177 00:13:16,754 --> 00:13:18,963 Look what the cat dragged in. 178 00:13:19,131 --> 00:13:21,382 Holy shit, Dulli. 179 00:13:22,009 --> 00:13:24,093 George. - Hey. 180 00:13:26,180 --> 00:13:28,223 Man. - What the fuck are you doing out here? 181 00:13:28,390 --> 00:13:30,683 Man, I'll tell you. I was walking down the beach. 182 00:13:30,851 --> 00:13:34,854 I was minding my business, right? Who do I see? This fucking guy. 183 00:13:35,523 --> 00:13:38,650 - I didn't know you were in California. - What are you doing out here? 184 00:13:38,818 --> 00:13:40,026 On vacation, man. 185 00:13:40,194 --> 00:13:42,028 I'm on my way back to school. 186 00:13:42,196 --> 00:13:45,156 Oh. Well, this calls for a joint. You wanna do the honors? 187 00:13:45,324 --> 00:13:46,741 No, man. 188 00:13:46,909 --> 00:13:49,410 - I'm too fucked up. - That's nice weed, huh? 189 00:13:49,578 --> 00:13:50,912 Fuck, yeah. 190 00:13:51,080 --> 00:13:54,207 I've never seen anything like this. I'm fucking wasted. 191 00:13:54,375 --> 00:13:56,000 Right on. 192 00:13:58,587 --> 00:14:00,296 Man. 193 00:14:03,133 --> 00:14:07,095 I'm fucking stoned. 194 00:14:08,597 --> 00:14:10,932 I'm fucking really stoned. 195 00:14:11,100 --> 00:14:13,226 I'm fucking stoned, man. I'm really... 196 00:14:14,395 --> 00:14:15,854 Stoned? 197 00:14:16,981 --> 00:14:19,566 - Yeah, ha, ha. - Yeah. 198 00:14:19,733 --> 00:14:23,278 Man, I wish there was stuff like this back at home. 199 00:14:23,445 --> 00:14:24,487 Yeah? 200 00:14:24,655 --> 00:14:28,700 Fuck, yeah. You know how much money you can make with this stuff back east? 201 00:14:28,868 --> 00:14:31,035 - Yeah? No shit, Kev? 202 00:14:31,203 --> 00:14:33,121 - That's right. Yeah? 203 00:14:33,289 --> 00:14:35,540 When there's stuff to move, it's too easy not to. 204 00:14:35,708 --> 00:14:38,793 Do you know how many colleges there are within a 60-mile radius? 205 00:14:39,253 --> 00:14:42,338 - UMASS, Amherst, BU. Smith, Hampshire. 206 00:14:42,506 --> 00:14:44,007 And Holyoke. Holyoke. 207 00:14:44,174 --> 00:14:47,385 There's 100,000 rich kids with their parents' money to spend. 208 00:14:47,553 --> 00:14:50,179 There's never anything around. Nothing good, anyways. 209 00:14:50,347 --> 00:14:53,433 I'm spending 400 bucks on shit. 210 00:14:53,601 --> 00:14:54,934 Yeah? 211 00:14:57,313 --> 00:14:59,022 The way I figure it... 212 00:14:59,189 --> 00:15:01,649 ...Barbara flies back east twice a week. 213 00:15:01,817 --> 00:15:03,484 Two bags per flight. 214 00:15:03,652 --> 00:15:05,486 Twenty-five pounds in each bag. 215 00:15:05,654 --> 00:15:07,280 That's a hundred pounds a week. 216 00:15:07,448 --> 00:15:11,534 I know it's a lot of weight, but you can't get pot like this back home. 217 00:15:13,162 --> 00:15:16,289 I'm telling you, Derek, it'll sell. 218 00:15:16,624 --> 00:15:18,333 I don't know. 219 00:15:18,792 --> 00:15:20,460 The best pot... 220 00:15:20,794 --> 00:15:22,587 ...you can charge 500 a pound. 221 00:15:22,755 --> 00:15:25,048 Come on, George. No one's gonna pay that. 222 00:15:25,215 --> 00:15:29,218 It's already been negotiated. It's done. The money's there waiting. 223 00:15:29,386 --> 00:15:31,012 Goodness. 224 00:15:31,180 --> 00:15:33,056 Goodness is right. 225 00:15:34,475 --> 00:15:36,017 Listen... 226 00:15:38,062 --> 00:15:40,480 ...I want you to be my partner on this thing, Derek. 227 00:15:40,648 --> 00:15:41,940 Fifty-fifty. 228 00:15:42,107 --> 00:15:45,693 If you do the math, that's over 30 grand a week profit. 229 00:15:46,153 --> 00:15:48,821 That's $15,000 a week for you, my friend. 230 00:15:48,989 --> 00:15:52,033 In your pocket, free and clear. 231 00:15:52,201 --> 00:15:53,576 And I just deal with you. 232 00:15:53,744 --> 00:15:56,287 Barbara and me. No one else. 233 00:15:57,081 --> 00:15:58,873 It's gonna work, Derek. 234 00:16:01,877 --> 00:16:05,129 I don't know. East Coast, airplanes. 235 00:16:05,297 --> 00:16:07,382 I'm paranoid. It seems really risky. 236 00:16:07,549 --> 00:16:09,467 Derek, she's a stewardess. 237 00:16:09,927 --> 00:16:12,053 They don't check her bags. 238 00:16:24,566 --> 00:16:25,858 - Bye, dear. - Bye. 239 00:16:33,951 --> 00:16:35,576 There she is. 240 00:16:36,704 --> 00:16:39,205 - Hey, Barbara. - Kevin. 241 00:16:47,423 --> 00:16:49,924 See this suit? Japanese. 242 00:16:53,762 --> 00:16:55,096 See you. Bye. 243 00:16:55,264 --> 00:16:56,305 Barbara. - Kevin. 244 00:16:56,473 --> 00:16:58,016 How've you been? - Hey. 245 00:16:58,183 --> 00:17:00,435 More. I need more. 246 00:17:07,901 --> 00:17:09,986 Bye. Barbara. Hey. 247 00:17:10,154 --> 00:17:11,946 - Hey, Kevin. - I need more. 248 00:17:12,114 --> 00:17:13,614 I need more. 249 00:17:13,782 --> 00:17:15,199 What do you want me to do? 250 00:17:15,367 --> 00:17:18,327 I can only carry two bags and I can't fly back here every day. 251 00:17:18,495 --> 00:17:22,248 I know. I got a feeding frenzy on my hands. You tell George this is small potatoes. 252 00:17:22,416 --> 00:17:26,169 We're missing out on some serious cash. You tell George. He'll think of something. 253 00:17:26,336 --> 00:17:27,628 - I will. - Good. 254 00:17:50,778 --> 00:17:52,653 Ladies and gentlemen, Kevin Dulli. 255 00:17:52,821 --> 00:17:55,156 Twenty, 40, 60, 80, nine... 256 00:17:55,324 --> 00:17:57,408 Twenty, 40, 60, 80. A thousand. 257 00:17:57,576 --> 00:17:59,368 Hundred twenty-eight thousand dollars. 258 00:17:59,536 --> 00:18:03,289 Jesus Christ, I'm getting a boner just looking at her. 259 00:18:03,457 --> 00:18:04,999 You believe it, George? 260 00:18:07,419 --> 00:18:09,712 What's the matter, George? Something wrong? 261 00:18:09,880 --> 00:18:13,883 Man, cheer up. I mean, half of this is ours. We're fucking rich. 262 00:18:14,468 --> 00:18:16,511 - It's not enough. - What? 263 00:18:16,678 --> 00:18:18,387 The fuck are you talking about? 264 00:18:18,555 --> 00:18:19,931 Setup is wrong. 265 00:18:20,099 --> 00:18:23,184 We're doing all the legwork. At the end of the day, we're paying retail. 266 00:18:23,352 --> 00:18:25,394 - We're getting fucking middled. So? 267 00:18:25,562 --> 00:18:27,230 So we need to get to the source. 268 00:18:27,397 --> 00:18:29,190 Source? What about Derek? 269 00:18:29,358 --> 00:18:30,650 He's getting middled too. 270 00:18:30,818 --> 00:18:32,568 And Derek's our partner. 271 00:18:32,736 --> 00:18:35,029 What's good for him is good for us. 272 00:18:35,906 --> 00:18:37,865 So we need a source. 273 00:18:38,033 --> 00:18:39,742 Where do we start? 274 00:18:42,830 --> 00:18:45,498 Either one of you guys speak Spanish? 275 00:18:53,715 --> 00:18:56,300 Tuna! Get the fuck in there! 276 00:18:56,468 --> 00:18:57,802 Go on and play. 277 00:19:00,681 --> 00:19:02,181 Yeah! 278 00:19:08,105 --> 00:19:09,230 Cheers. 279 00:19:09,398 --> 00:19:12,233 Cómo, marijuana? 280 00:19:13,652 --> 00:19:15,403 Smoking? Smoke them? 281 00:19:15,571 --> 00:19:17,572 Do you have some pot? 282 00:19:17,739 --> 00:19:20,908 Dónde estápot? 283 00:19:21,076 --> 00:19:23,411 - Do you know where we can get pot? - No. No idea. 284 00:19:25,164 --> 00:19:26,205 El weed. 285 00:19:26,373 --> 00:19:29,250 Where we can find some marijuana? We're looking for marijuana. 286 00:19:31,753 --> 00:19:33,921 Take a little off the top. You know what I mean? 287 00:19:34,089 --> 00:19:36,507 Smoke, man. Marijuana? Excuse me, do you smoke? 288 00:19:40,637 --> 00:19:41,929 So you got anything? 289 00:19:42,097 --> 00:19:43,639 I haven't asked. What? 290 00:19:43,807 --> 00:19:46,100 I didn't ask yet. Go ahead. 291 00:19:50,772 --> 00:19:51,814 Hey, George. 292 00:19:51,982 --> 00:19:53,357 Come on. 293 00:19:55,903 --> 00:19:58,154 We'll be back. Okay. 294 00:20:18,008 --> 00:20:19,050 Santiago? 295 00:20:35,984 --> 00:20:36,984 George. 296 00:20:45,160 --> 00:20:47,620 Ramon tells me you're looking for some mota. 297 00:20:47,788 --> 00:20:49,497 Yeah, I am. 298 00:20:55,212 --> 00:20:58,464 For instance, say, something like this, eh? 299 00:20:58,632 --> 00:21:01,592 Ahem. Oh, yeah. Yeah, that'll do it. 300 00:21:02,094 --> 00:21:03,636 I'll take it. 301 00:21:08,725 --> 00:21:10,184 You're funny. 302 00:21:10,352 --> 00:21:11,435 Really. 303 00:21:11,603 --> 00:21:13,562 How much will you be needing? 304 00:21:14,606 --> 00:21:16,023 All of it. 305 00:21:16,858 --> 00:21:19,193 Yeah, I'll come back in a week with a plane. 306 00:21:23,573 --> 00:21:25,241 Maybe we're going too fast. 307 00:21:25,409 --> 00:21:28,536 You take a little and then come back. 308 00:21:29,204 --> 00:21:32,707 Yeah, but I don't need a little. I need a lot. 309 00:21:40,549 --> 00:21:43,426 Hang on a minute. Hang on. Hang on. Listen, señor. 310 00:21:43,593 --> 00:21:45,219 Tell you what, amigo. 311 00:21:45,387 --> 00:21:47,305 What about I come back... 312 00:21:47,472 --> 00:21:49,515 ...and I bring you, say... 313 00:21:49,766 --> 00:21:51,309 ...fifty thousand dollars? 314 00:21:52,060 --> 00:21:54,228 That alleviate some of your concerns? 315 00:21:54,396 --> 00:21:55,604 Amigo... 316 00:21:55,772 --> 00:22:00,318 ...you bring me $50,000 and I have no more concerns. 317 00:22:03,780 --> 00:22:05,865 I can't believe we're stealing a plane. 318 00:22:06,033 --> 00:22:07,325 Don't be such a pussy. 319 00:22:07,492 --> 00:22:09,869 We're not fucking stealing it. We're borrowing it. 320 00:22:10,037 --> 00:22:12,663 Oops. Be cool, boys. Got a little company here. 321 00:22:20,255 --> 00:22:22,381 Smoke. Come on, let's go. Tuna? 322 00:22:22,549 --> 00:22:24,925 Let's go. Tuna. 323 00:22:25,302 --> 00:22:28,471 - Good luck, boys. I'll see you in the desert. All right. 324 00:22:28,638 --> 00:22:31,432 - You sure you know what you're doing? Relax, all right? 325 00:22:31,600 --> 00:22:33,559 I've flown with my old man a million times. 326 00:22:33,727 --> 00:22:37,355 It's not the, ahh, taking-off part you got to worry about. It's the landing. 327 00:22:37,522 --> 00:22:39,190 Okay. 328 00:23:13,558 --> 00:23:16,268 Hi. How are you? - Good to see you. 329 00:23:16,436 --> 00:23:18,062 You are a man of your word. 330 00:23:18,230 --> 00:23:21,107 Oh, listen, you know the 50,000 I promised you? 331 00:23:22,651 --> 00:23:24,276 Couldn't get it. 332 00:23:26,488 --> 00:23:29,073 So I brought you 75 instead. 333 00:23:46,466 --> 00:23:50,553 George! Whoo! 334 00:23:54,641 --> 00:23:55,891 George. 335 00:23:56,059 --> 00:23:57,435 Merry Christmas, Derek. 336 00:23:57,602 --> 00:24:00,438 Merry Christmas. 337 00:24:02,899 --> 00:24:05,192 It's beautiful. 338 00:24:09,197 --> 00:24:11,490 You're a genius, George. 339 00:24:11,658 --> 00:24:13,826 - Merry Christmas. Merry Christmas. 340 00:24:14,703 --> 00:24:17,371 This would make a fabulous Christmas card. 341 00:24:17,539 --> 00:24:19,039 Get my camera, Sven. 342 00:24:22,169 --> 00:24:23,419 George! 343 00:24:23,587 --> 00:24:25,212 Did you see the bedroom? 344 00:24:25,380 --> 00:24:28,215 I love it. It's so pretty. 345 00:24:28,383 --> 00:24:30,217 - Did you see it? - Yeah, I saw it. 346 00:24:30,385 --> 00:24:31,427 Hi. - Hi. 347 00:24:31,595 --> 00:24:33,387 Oh, my God. - What do you think? 348 00:24:33,555 --> 00:24:34,555 Are you kidding? 349 00:24:34,723 --> 00:24:36,223 - Yeah, you want it? - Mm-hm. 350 00:24:36,391 --> 00:24:38,184 - We'll take it. - All right. 351 00:24:52,699 --> 00:24:54,658 It was a great time in our lives. 352 00:24:54,826 --> 00:24:56,535 The seven of us were like a family. 353 00:24:57,037 --> 00:25:00,414 We worked hard, we played hard, didn't have a care in the world. 354 00:25:00,582 --> 00:25:02,541 Egg roll! 355 00:25:02,709 --> 00:25:04,460 It was perfect. 356 00:25:24,314 --> 00:25:27,399 I can't get over the size of that ring. I just love it. 357 00:25:27,567 --> 00:25:29,944 Look at it, Fred. Tell me you don't love that ring. 358 00:25:30,111 --> 00:25:32,446 I'm happy that George has found somebody he cares for. 359 00:25:32,614 --> 00:25:35,282 Yes, of course. But I'm talking about the ring. 360 00:25:35,450 --> 00:25:36,992 It's something else, let me tell you. 361 00:25:37,160 --> 00:25:38,661 George has exquisite taste. 362 00:25:38,828 --> 00:25:41,622 What is it? Two carats? It's gotta be at least two carats. 363 00:25:41,790 --> 00:25:43,999 I don't know. - Yes, it's definitely two carats. 364 00:25:44,167 --> 00:25:45,209 Treasure it, darling. 365 00:25:45,377 --> 00:25:48,754 - George, you might wanna get that insured. - Okay, Mom. 366 00:25:48,922 --> 00:25:52,591 Hard to imagine being able to afford a ring like that on a construction salary. 367 00:25:53,677 --> 00:25:57,429 Oh, shut up, Fred. Shut your big fat mouth. You don't buy it all at once. 368 00:25:57,597 --> 00:25:59,306 It's called layaway. 369 00:25:59,474 --> 00:26:01,141 - Layaway, shmayaway. - Yes, layaway. 370 00:26:01,309 --> 00:26:03,644 Something you wouldn't know anything about, cheapskate. 371 00:26:03,812 --> 00:26:06,605 Cheapskate, beapskate. - Yeah, you, you big old tightwad. 372 00:26:06,773 --> 00:26:08,649 He still has his Communion money. 373 00:26:08,817 --> 00:26:10,693 - Don't listen to her. - George, tell your father... 374 00:26:10,860 --> 00:26:12,820 Yap, yap, yap. 375 00:26:12,988 --> 00:26:16,156 George, you tell your father about layaway. 376 00:26:16,700 --> 00:26:18,659 - Layaway. - Okay. 377 00:26:18,827 --> 00:26:21,328 The boy's happy, Fred. Don't be such a killjoy. 378 00:26:21,496 --> 00:26:23,163 I'm not a killjoy. 379 00:26:23,331 --> 00:26:24,498 Oh, Jesus. Babe. 380 00:26:24,666 --> 00:26:25,708 - Put your head back. - Ahh! 381 00:26:25,875 --> 00:26:28,627 Put your head back. - Why, Barbara. 382 00:26:28,795 --> 00:26:31,255 My God. Here, take my napkin. 383 00:26:31,798 --> 00:26:33,048 Is she all right? - Yeah. 384 00:26:33,216 --> 00:26:36,302 - I'll get you ice. Irene, we need ice here. - Yeah, she's all right. 385 00:26:36,469 --> 00:26:38,554 - You know what? You wanna go? - Yeah, let's go. 386 00:26:38,722 --> 00:26:42,683 - Oh, come on. You haven't had your entrée. - No, it's okay. It's better. 387 00:26:42,851 --> 00:26:44,184 George... - I'll leave the tip. 388 00:26:44,352 --> 00:26:46,020 - George, no. - Hope you feel better. 389 00:26:46,187 --> 00:26:47,354 It was lovely to meet you. 390 00:26:47,522 --> 00:26:50,649 - Give your mother a call in the morning. Okay, Mom. 391 00:26:52,777 --> 00:26:54,945 What a lovely girl. 392 00:26:55,238 --> 00:26:58,032 - Is that all hundreds? - Yeah. 393 00:27:01,661 --> 00:27:03,037 Are you sure you're all right? 394 00:27:03,204 --> 00:27:04,622 - Yeah, I'm fine. - Yeah? 395 00:27:04,789 --> 00:27:08,042 Honey, would you be bummed out if I didn't go to Chicago with you? 396 00:27:08,209 --> 00:27:11,378 No, not if you don't wanna. 397 00:27:12,255 --> 00:27:15,841 Listen, I gotta apologize about my parents. That was... 398 00:27:16,009 --> 00:27:18,218 They weren't that bad. They were kind of cute. 399 00:27:19,387 --> 00:27:21,388 I'm not sure about that. 400 00:27:22,891 --> 00:27:24,850 I want you to promise me something. 401 00:27:25,018 --> 00:27:28,145 I want you to promise me that we're never gonna be like that. 402 00:27:28,688 --> 00:27:31,065 I don't wanna wind up like them. 403 00:27:32,901 --> 00:27:35,152 We're gonna wind up like us. 404 00:27:36,321 --> 00:27:38,030 - Yeah? - Mm-hm. 405 00:27:40,241 --> 00:27:42,242 - I love you. - In the car. 406 00:27:43,536 --> 00:27:45,204 Hurry before they come out. 407 00:27:50,752 --> 00:27:53,921 George Jung, you stand accused of... 408 00:27:54,089 --> 00:27:59,176 ...possession of 660 pounds of marijuana with intent to distribute. 409 00:27:59,344 --> 00:28:00,678 How do you plead? 410 00:28:03,056 --> 00:28:06,058 Your Honor, I'd like to say a few words to the court, if I may? 411 00:28:06,226 --> 00:28:09,561 You're gonna have to stop slouching and stand up to address this court, sir. 412 00:28:09,729 --> 00:28:11,271 All right. Fine. 413 00:28:11,439 --> 00:28:12,898 Well... 414 00:28:13,692 --> 00:28:15,275 ...in all honesty... 415 00:28:15,443 --> 00:28:17,736 ...I don't feel that what I've done is a crime. 416 00:28:17,904 --> 00:28:22,199 And I think it's illogical and irresponsible for you to sentence me to prison. 417 00:28:22,367 --> 00:28:24,868 Because when you think about it, what did I really do? 418 00:28:25,036 --> 00:28:27,913 I crossed an imaginary line with a bunch of plants. 419 00:28:28,081 --> 00:28:30,332 I mean, "You say I'm an outlaw. You say I'm a thief. 420 00:28:30,500 --> 00:28:34,420 But where's the Christmas dinner for the people on relief, huh? 421 00:28:34,587 --> 00:28:37,089 You say you're looking for someone who's never weak but always strong... 422 00:28:37,257 --> 00:28:39,508 ...to gather flowers constantly, whether you were right or wrong... 423 00:28:39,676 --> 00:28:43,303 ...someone to open each and every door, but it ain't me, babe, huh? 424 00:28:43,805 --> 00:28:47,224 No, no, no, it ain't me, babe. It ain't me you're looking for, babe." 425 00:28:47,392 --> 00:28:48,559 You follow? 426 00:28:48,727 --> 00:28:50,144 Yeah. 427 00:28:51,646 --> 00:28:55,441 Gosh, you know, your concepts are really interesting, Mr. Jung. 428 00:28:56,025 --> 00:28:57,484 Thank you. 429 00:28:57,652 --> 00:29:00,320 Unfortunately for you, the line you crossed was real... 430 00:29:00,488 --> 00:29:05,784 ...and the plants you brought with you were illegal, so your bail is $20,000. 431 00:29:06,494 --> 00:29:07,745 Next case, Your Honor. 432 00:29:07,912 --> 00:29:09,830 - Number 14173. - No. 433 00:29:22,343 --> 00:29:23,802 George. 434 00:29:24,179 --> 00:29:26,346 - George. - Hey, babe. 435 00:29:26,848 --> 00:29:28,182 What are you doing here? 436 00:29:29,350 --> 00:29:31,101 Surprise. 437 00:29:31,811 --> 00:29:33,937 You didn't have to come all the way out here, babe. 438 00:29:34,105 --> 00:29:35,898 What, and miss all the fun? 439 00:29:36,065 --> 00:29:37,316 Not a chance. 440 00:29:38,151 --> 00:29:39,693 So... 441 00:29:40,111 --> 00:29:42,070 ...what's the verdict? 442 00:29:43,323 --> 00:29:45,574 The lawyer says he can, uh... 443 00:29:46,201 --> 00:29:48,243 ...plead it down to five years. 444 00:29:48,411 --> 00:29:50,329 I'll serve two. 445 00:29:52,332 --> 00:29:54,833 - Two years. - Yeah. 446 00:29:55,001 --> 00:29:56,543 Two years. 447 00:29:57,045 --> 00:29:59,546 George, I can't wait that long. 448 00:30:01,090 --> 00:30:04,760 What, are you kidding me? You're not gonna wait for me? Fuck is that? 449 00:30:06,971 --> 00:30:08,639 I... 450 00:30:08,807 --> 00:30:10,974 I don't have two years. 451 00:30:13,269 --> 00:30:14,686 What? 452 00:30:26,491 --> 00:30:27,825 No. 453 00:31:32,974 --> 00:31:36,268 Losing Barbara to cancer changed everything. 454 00:31:37,270 --> 00:31:39,479 The old gang broke up. 455 00:31:39,814 --> 00:31:43,483 Tuna stayed in Mexico. God only knows what happened to him. 456 00:31:43,651 --> 00:31:46,320 Point is, we all lost touch. 457 00:31:46,738 --> 00:31:49,740 I'd skipped bail in Chicago to take care of Barbara... 458 00:31:49,908 --> 00:31:52,659 ...and was now a fugitive on the run. 459 00:31:53,953 --> 00:31:57,331 It'd been almost a year since I'd seen my parents. 460 00:31:57,665 --> 00:32:00,500 And believe it or not, I actually missed them. 461 00:32:08,843 --> 00:32:10,469 Hi, Ma. 462 00:32:14,682 --> 00:32:16,558 Surprised to see me? 463 00:32:18,811 --> 00:32:20,604 Take off your boots. 464 00:32:32,700 --> 00:32:34,076 You're tan. 465 00:32:34,243 --> 00:32:35,953 Mexico. 466 00:32:36,871 --> 00:32:39,539 Yeah, I heard about it. 467 00:32:44,379 --> 00:32:46,546 I want you to know... 468 00:32:47,382 --> 00:32:49,466 ...I'm deeply sorry about your girlfriend. 469 00:32:51,094 --> 00:32:53,679 - Barbara? - Yeah, Barbara. 470 00:32:53,846 --> 00:32:55,472 Nice girl. 471 00:32:56,474 --> 00:32:57,891 Thank you. 472 00:33:08,236 --> 00:33:10,487 Have you been getting the money I send you? 473 00:33:10,905 --> 00:33:13,407 What, you mean the drug money? 474 00:33:14,409 --> 00:33:16,576 Yeah, I got it. 475 00:33:22,750 --> 00:33:24,292 Oh, God. 476 00:33:29,590 --> 00:33:33,385 What are you doing, huh? What are you doing? 477 00:33:33,761 --> 00:33:36,054 It's okay, Mom. George? 478 00:33:36,431 --> 00:33:37,431 It's okay, Mom. 479 00:33:37,598 --> 00:33:39,099 Georgie. - Hi, Pop. 480 00:33:39,267 --> 00:33:41,852 George, I thought I heard something. How are you? 481 00:33:42,020 --> 00:33:43,603 - How are you? Good. 482 00:33:43,771 --> 00:33:45,480 Oh, son, come on in. 483 00:33:45,648 --> 00:33:47,941 How are you? You look good. 484 00:33:56,034 --> 00:33:58,618 May the wind always be at your back... 485 00:33:58,786 --> 00:34:00,287 ...and the sun upon your face. 486 00:34:00,455 --> 00:34:02,789 And may the winds of destiny carry you aloft... 487 00:34:02,957 --> 00:34:04,624 ...to dance with the stars. 488 00:34:04,792 --> 00:34:07,294 - Cheers, Georgie. - Cheers, Pop. 489 00:34:21,309 --> 00:34:22,976 Are you all right? 490 00:34:26,647 --> 00:34:28,940 Just low, you know? 491 00:34:29,150 --> 00:34:31,109 You really loved her. 492 00:34:34,197 --> 00:34:35,739 Yeah, Dad. 493 00:34:35,990 --> 00:34:37,783 I really did. 494 00:34:45,625 --> 00:34:47,125 Are you mad at me? 495 00:34:48,169 --> 00:34:50,504 Uh-uh. No. 496 00:34:50,671 --> 00:34:52,255 - Yeah, you are. - No. 497 00:34:52,423 --> 00:34:55,717 - I can tell by the way you're looking at me. - I'm not mad, George. 498 00:34:57,386 --> 00:34:59,513 I just don't understand what you're doing. 499 00:34:59,680 --> 00:35:03,975 I don't understand your choices. You know, the goddamn cops are looking for you. 500 00:35:04,936 --> 00:35:06,353 I know. 501 00:35:16,114 --> 00:35:18,532 I'm great at what I do, Dad. 502 00:35:19,492 --> 00:35:21,952 I mean, I'm really great at what I do. 503 00:35:25,039 --> 00:35:27,374 Let me tell you something, George. 504 00:35:28,417 --> 00:35:30,544 You'd have been great at anything. 505 00:35:30,711 --> 00:35:32,212 Anything. 506 00:35:41,889 --> 00:35:43,723 Fuck. Damn. 507 00:35:43,891 --> 00:35:45,684 George! 508 00:35:46,561 --> 00:35:48,395 Fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 509 00:36:07,707 --> 00:36:09,040 I had no choice. 510 00:36:12,044 --> 00:36:14,087 Don't look at me like that. 511 00:36:14,255 --> 00:36:15,755 Let's go. 512 00:36:15,923 --> 00:36:18,091 - What? What was I supposed to do? - Jesus Christ, Ermine. 513 00:36:18,259 --> 00:36:19,885 - He's in our house! - Shut up. Shut up. 514 00:36:20,052 --> 00:36:22,596 What, was I supposed to be an accomplice? 515 00:36:23,639 --> 00:36:27,100 You don't think people know you're a drug dealer? 516 00:36:27,268 --> 00:36:30,854 Everyone knows you're a drug dealer. It's no secret. 517 00:36:31,022 --> 00:36:33,523 How do you think that reflects on me? 518 00:36:33,691 --> 00:36:36,610 Every time I go out, I'm humiliated. 519 00:36:37,278 --> 00:36:40,864 So you go to jail. It's for your own good. 520 00:36:41,032 --> 00:36:44,159 You need to straighten your life out! 521 00:36:50,625 --> 00:36:54,669 What are you looking at, Mrs. Gracie? Your son's no prize. 522 00:37:04,764 --> 00:37:06,139 Stop. 523 00:37:06,807 --> 00:37:08,141 Open up Cell Number 3! 524 00:37:12,605 --> 00:37:14,522 Prisoner is in. 525 00:37:15,733 --> 00:37:17,067 Close Cell Number 3. 526 00:37:24,700 --> 00:37:29,120 Hello. My name is Diego Delgado. How do you do? 527 00:37:29,997 --> 00:37:31,623 Okay. 528 00:37:35,002 --> 00:37:36,253 Hey, George. What? 529 00:37:36,420 --> 00:37:38,588 If you don't mind me asking... 530 00:37:39,173 --> 00:37:41,341 ...what is the reason you are in this place? 531 00:37:42,718 --> 00:37:44,803 I don't wanna talk about it. 532 00:37:46,514 --> 00:37:48,515 Oh, come on, George. 533 00:37:50,142 --> 00:37:52,769 If we are to be friends, we must trust each other. 534 00:37:53,437 --> 00:37:56,648 - I don't like a lot of conversation, Diego. Me too, yeah. 535 00:37:56,816 --> 00:38:00,360 Too much blah-blah-blah. You know? 536 00:38:00,945 --> 00:38:02,779 But we are roommates. 537 00:38:02,947 --> 00:38:04,698 And we must talk to each other. 538 00:38:06,617 --> 00:38:09,703 I'm arrested for stealing cars. 539 00:38:10,997 --> 00:38:13,039 For the grand theft auto. 540 00:38:16,585 --> 00:38:23,550 Murder. 541 00:38:35,771 --> 00:38:38,273 What do you got down there, Diego? 542 00:38:38,941 --> 00:38:42,235 Nothing. Just a little project. 543 00:38:43,362 --> 00:38:45,572 What kind of little project? 544 00:38:48,075 --> 00:38:49,784 Never mind. 545 00:38:49,952 --> 00:38:51,995 Not for you to worry. 546 00:38:54,040 --> 00:38:56,750 Come on. I thought you said we're supposed to be roommates... 547 00:38:56,917 --> 00:38:59,085 ...tell each other everything, all that kind of shit. 548 00:38:59,253 --> 00:39:00,337 Uh-huh. 549 00:39:00,504 --> 00:39:03,590 You have your intrigues, I have mine. 550 00:39:06,927 --> 00:39:09,512 Today is a happy day for me, George. 551 00:39:09,680 --> 00:39:13,641 In nine months from today, I'll be in Medellin, sipping champagne. 552 00:39:13,809 --> 00:39:15,477 In nine months... 553 00:39:15,644 --> 00:39:17,228 ...I'm free. 554 00:39:19,440 --> 00:39:21,107 I'm happy for you. 555 00:39:22,401 --> 00:39:23,777 Yeah. 556 00:39:24,320 --> 00:39:26,279 How much time do you have? 557 00:39:26,447 --> 00:39:29,282 Oh, let's see. 558 00:39:31,869 --> 00:39:33,620 Twenty-six months. 559 00:39:37,041 --> 00:39:39,084 Twenty-six months? 560 00:39:39,710 --> 00:39:41,294 For murder? 561 00:39:45,132 --> 00:39:46,716 I must meet your lawyer. 562 00:39:48,803 --> 00:39:50,553 I gotta get out of here, Diego. 563 00:39:54,308 --> 00:39:57,310 Only two ways I know to leave here early. 564 00:39:58,604 --> 00:40:00,021 One... 565 00:40:00,398 --> 00:40:01,898 ...is to escape. 566 00:40:05,277 --> 00:40:07,570 Okay, what's the other? 567 00:40:09,657 --> 00:40:12,659 Uh... I guess we ought to open our books. 568 00:40:12,827 --> 00:40:15,870 Man, fuck you. We ain't opening shit. 569 00:40:16,038 --> 00:40:18,832 That's right. You're the warden's little bitch. 570 00:40:18,999 --> 00:40:21,835 We're hip to you. Doing that shit to get some time cut off. 571 00:40:22,002 --> 00:40:24,087 What the fuck? Why not? 572 00:40:24,338 --> 00:40:27,465 Listen, I wanna get out of this shithole as quickly as fucking possible. 573 00:40:27,633 --> 00:40:31,845 But for me to walk early, some of you has got to graduate. 574 00:40:32,012 --> 00:40:34,222 You should forget it. You're hopeless. Go to sleep. 575 00:40:35,599 --> 00:40:37,225 Fuck you. See you in the shower. 576 00:40:37,393 --> 00:40:38,435 Jive-ass turkey. 577 00:40:38,602 --> 00:40:41,062 The rest of you guys might be able to get diplomas... 578 00:40:41,230 --> 00:40:43,523 ...and get jobs when you get back on the outside. 579 00:40:43,691 --> 00:40:45,316 Shit, I'm in this bitch for life. 580 00:40:45,484 --> 00:40:49,362 Motherfucker, I'm a criminal. Ain't nobody giving me no fucking job. 581 00:40:50,239 --> 00:40:51,614 Well... 582 00:40:52,366 --> 00:40:54,534 ...let's learn some criminal shit too. 583 00:40:54,702 --> 00:40:57,454 Tell you what, I'll make you a deal. 584 00:40:57,955 --> 00:41:01,374 What about half the time I teach you about this George Washington character... 585 00:41:01,542 --> 00:41:03,543 ...the other half... 586 00:41:03,711 --> 00:41:05,545 ...I'll teach you how to smuggle drugs. 587 00:41:05,921 --> 00:41:08,715 You don't know dick about smuggling no drugs. 588 00:41:08,883 --> 00:41:10,425 Oh, no? 589 00:41:10,593 --> 00:41:14,137 I was arrested in Chicago with 660 pounds of grass. 590 00:41:14,305 --> 00:41:16,389 I think that qualifies me. 591 00:41:16,557 --> 00:41:19,267 How'd the fuck you get 660 pounds of weed? 592 00:41:19,435 --> 00:41:22,854 Flew in from Mexico on a single-engine Cessna. 593 00:41:23,230 --> 00:41:25,231 So we got a deal or what? 594 00:41:25,566 --> 00:41:27,233 Hey, George. 595 00:41:29,028 --> 00:41:30,528 George. 596 00:41:30,779 --> 00:41:32,238 What? 597 00:41:32,907 --> 00:41:36,743 I listened to what you say to the class today about the smuggling. 598 00:41:37,119 --> 00:41:39,621 Never believed you were a murderer. 599 00:41:40,456 --> 00:41:42,749 I knew you were a mágico. 600 00:41:43,584 --> 00:41:45,752 I'm tired, Diego. Go to bed. 601 00:41:45,920 --> 00:41:49,797 Do you know in my country I'm a mágico? 602 00:41:49,965 --> 00:41:51,674 A man with a dream. 603 00:41:51,842 --> 00:41:53,968 A man on the rise. 604 00:41:54,178 --> 00:41:57,764 To take nothing and make it something. 605 00:41:58,224 --> 00:41:59,807 Do you have a dream, George? 606 00:41:59,975 --> 00:42:02,060 Well, I would if I could get some fucking sleep. 607 00:42:03,562 --> 00:42:05,605 You have a dream. 608 00:42:06,690 --> 00:42:09,651 And maybe you will accomplish it. 609 00:42:10,110 --> 00:42:12,070 But yet you failed. 610 00:42:12,238 --> 00:42:13,696 Why? 611 00:42:13,864 --> 00:42:16,950 - Because I got caught. - No. 612 00:42:17,117 --> 00:42:19,160 You failed... 613 00:42:19,370 --> 00:42:22,956 ...because you had the wrong dream. 614 00:42:28,170 --> 00:42:29,546 George? 615 00:42:31,715 --> 00:42:34,509 What do you know about cocaine? 616 00:42:36,136 --> 00:42:39,055 First of all, what type of planes do you have? 617 00:42:39,223 --> 00:42:43,643 They're, uh, four-passenger, single-engine Cessnas. 618 00:42:43,811 --> 00:42:45,311 Four passengers. 619 00:42:45,479 --> 00:42:47,480 So that means... 620 00:42:47,648 --> 00:42:50,900 ...how many kilos can we fit in these planes? 621 00:42:51,402 --> 00:42:53,653 I don't know. Probably, uh, 100, 150... 622 00:42:53,821 --> 00:42:55,905 Danbury wasn't a prison. 623 00:42:56,073 --> 00:42:58,324 It was a crime school. 624 00:42:58,576 --> 00:43:01,160 I went in with a bachelor of marijuana... 625 00:43:01,328 --> 00:43:04,247 ...came out with a doctorate of cocaine. 626 00:43:05,374 --> 00:43:09,836 And after 16 months, I was once again a free man. 627 00:43:10,004 --> 00:43:13,965 Well, not altogether free. The conditions of my parole... 628 00:43:14,133 --> 00:43:17,260 ...were that I had to live at my parents' house and find a job. 629 00:43:17,428 --> 00:43:19,470 Hello. - Diego Delgado, please. 630 00:43:20,848 --> 00:43:23,057 - Diego, George. Boston George. 631 00:43:23,225 --> 00:43:26,019 - Today is the day. Are you out? - Yeah, I'm out. 632 00:43:26,186 --> 00:43:28,187 Congratulations. I've been waiting for you. 633 00:43:28,355 --> 00:43:30,064 - How we doing? Fine. 634 00:43:30,232 --> 00:43:32,900 Everything's perfect down here. Everything is all set up. 635 00:43:33,068 --> 00:43:35,570 Do we need a plane? How does this work? When do I see you? 636 00:43:35,738 --> 00:43:38,031 Slow down, Georgie. You need to come down here. 637 00:43:38,198 --> 00:43:40,533 Everybody meets everybody. 638 00:43:40,701 --> 00:43:44,370 We do one for good faith and then we talk about airplanes, okay? 639 00:43:44,538 --> 00:43:46,372 - I can't go anyway, Diego. - Georgie. 640 00:43:46,540 --> 00:43:49,459 - It's nice and cold. - All right, Pop. One minute. 641 00:43:49,627 --> 00:43:51,461 I'm on parole. I can't leave the state. 642 00:43:51,629 --> 00:43:55,340 But, George, you'll be back before they know you're gone. 643 00:43:55,507 --> 00:43:57,050 I just got released five minutes ago... 644 00:43:57,217 --> 00:44:00,637 George, are we gonna do this or not? 645 00:44:09,104 --> 00:44:10,938 - My friend. Hey. How are you? 646 00:44:11,106 --> 00:44:13,441 - Fine. - Good to see you. 647 00:44:14,985 --> 00:44:16,152 Okay. 648 00:44:16,320 --> 00:44:17,904 Fifteen kilos it is then, okay? 649 00:44:19,156 --> 00:44:22,909 We receive $100,000 upon delivery. 650 00:44:23,077 --> 00:44:26,579 Not so fast. No, no, no. I would like to go over the details. 651 00:44:30,334 --> 00:44:32,251 What details? 652 00:44:32,461 --> 00:44:36,464 I put the coke in the false bottoms and I take it through customs. 653 00:44:36,632 --> 00:44:38,007 That's it. 654 00:44:39,843 --> 00:44:41,552 Tell me about the suitcases. 655 00:44:41,970 --> 00:44:45,056 - Will there be clothes in the suitcase? - What? 656 00:44:45,432 --> 00:44:46,933 Clothes. 657 00:44:47,393 --> 00:44:49,185 In the suitcase. 658 00:44:51,772 --> 00:44:54,273 Yeah, okay. 659 00:44:56,068 --> 00:44:57,110 Okay, yeah. 660 00:44:57,277 --> 00:44:58,403 Let's try it. Why not? 661 00:44:58,570 --> 00:45:00,363 Yeah, whose clothes? Your clothes? 662 00:45:05,703 --> 00:45:08,454 Okay. Ahem. Diego? What the fuck is going on here? 663 00:45:08,622 --> 00:45:09,956 The guy's talking about clothes. 664 00:45:10,124 --> 00:45:12,625 You pulled me all the way down here to talk about clothes? 665 00:45:12,793 --> 00:45:14,419 I demand to know everything. 666 00:45:14,586 --> 00:45:17,463 I do not trust $600,000 worth of coca to someone I don't know. 667 00:45:17,631 --> 00:45:20,466 It's 15 fucking kilos. I piss 15 kilos. 668 00:45:20,634 --> 00:45:22,427 - Hey, hey, hey. I'm an amateur, huh? 669 00:45:22,594 --> 00:45:24,053 Gentlemen, please, hey. 670 00:45:24,805 --> 00:45:27,473 There's not need to be impolite, okay? 671 00:45:27,641 --> 00:45:28,766 Hey. 672 00:45:29,143 --> 00:45:30,309 Cesar? 673 00:45:35,524 --> 00:45:38,401 George, Cesar is just being thorough. 674 00:45:38,569 --> 00:45:40,903 And that's all, okay? 675 00:45:45,492 --> 00:45:47,076 Okay, very well. 676 00:45:47,494 --> 00:45:51,330 But just remember, Mr. Jung, I will be with you the whole way... 677 00:45:51,498 --> 00:45:52,832 ...and I will be watching. 678 00:46:20,486 --> 00:46:23,154 When you're carrying drugs across the border... 679 00:46:23,322 --> 00:46:25,782 ...the idea is to remain calm. 680 00:46:25,949 --> 00:46:29,202 The way I do it is to think of something pleasant. 681 00:46:29,369 --> 00:46:34,123 A fun party, a moment of triumph, sexual encounter. 682 00:46:34,291 --> 00:46:36,709 I actually project myself to that place. 683 00:46:36,877 --> 00:46:40,213 A little transcendental meditation, if you will. 684 00:46:40,380 --> 00:46:43,216 The trick is to imagine every little detail. 685 00:46:43,383 --> 00:46:47,845 Anything to keep your mind off the fact that you're going to jail for a very long time... 686 00:46:48,013 --> 00:46:50,932 ...if they find the 15 kilos of blow in your suitcases. 687 00:46:51,099 --> 00:46:52,892 Passport, please? 688 00:46:54,019 --> 00:46:56,562 - Nice flight? Yeah, it was pretty good. Thanks. 689 00:46:58,106 --> 00:47:00,733 On vacation? - Yes. 690 00:47:02,569 --> 00:47:04,028 On vacation for only one day. 691 00:47:05,572 --> 00:47:07,824 Oh, yeah. My brother's wedding. 692 00:47:07,991 --> 00:47:10,368 It was a nice ceremony and everything. It was good. 693 00:47:11,912 --> 00:47:13,162 Open your bag, please? 694 00:47:16,208 --> 00:47:17,250 Sure. 695 00:47:24,758 --> 00:47:27,510 Whose clothes are these? - Mine. 696 00:47:28,220 --> 00:47:29,595 And these? 697 00:47:31,890 --> 00:47:35,059 Old habits, you know. Hard to break. 698 00:47:38,313 --> 00:47:39,438 Close it up. 699 00:47:40,649 --> 00:47:41,941 Yes, sir. 700 00:48:00,127 --> 00:48:02,545 The trial period was over. 701 00:48:02,713 --> 00:48:06,299 It was time to start moving some serious weight. 702 00:48:06,633 --> 00:48:09,135 Commercial flights weren't gonna cut it anymore. 703 00:48:09,928 --> 00:48:11,304 What we needed was a pilot. 704 00:48:11,471 --> 00:48:12,972 I'll fly down on a Friday... 705 00:48:13,140 --> 00:48:15,474 ...refuel in the Bahamas and then onto Medellin. 706 00:48:26,028 --> 00:48:27,695 Please continue. 707 00:48:28,614 --> 00:48:32,325 We make the pickup, refuel once more in the Bahamas... 708 00:48:32,492 --> 00:48:34,827 ...then fly back on Sunday with the mom-and-pop traffic. 709 00:48:34,995 --> 00:48:36,162 Why are you speaking? 710 00:48:38,165 --> 00:48:41,000 - What? - You. Your responsibility is over. 711 00:48:41,168 --> 00:48:43,544 You don't fly. You're not a pilot, not a distributor. 712 00:48:43,712 --> 00:48:46,797 You introduced us to Mr. Stevens and the use of his plane. That's all. 713 00:48:46,965 --> 00:48:50,092 You make a percentage and a generous one. And you're lucky to get that. 714 00:48:50,260 --> 00:48:52,094 I see. 715 00:48:53,680 --> 00:48:55,431 Ahem. How much? 716 00:48:55,599 --> 00:48:59,685 Padrino will pay 10,000 per kilo for everyone. You, you and you. 717 00:48:59,853 --> 00:49:03,564 Three million. That is all. There is no negotiation. 718 00:49:03,732 --> 00:49:05,149 I want two. 719 00:49:05,317 --> 00:49:08,861 Jack, come on, a million each had such a nice ring to it. 720 00:49:09,029 --> 00:49:13,866 No way. I'm doing all the work, I'm taking all the risk and it's my plane. 721 00:49:14,034 --> 00:49:17,078 You guys don't have to do shit. You just sit back and collect your money. 722 00:49:19,039 --> 00:49:21,540 - You good with this? - Ahem. 723 00:49:22,000 --> 00:49:23,334 Yeah. 724 00:49:28,382 --> 00:49:30,549 That's enough. That's enough. 725 00:49:35,389 --> 00:49:37,556 No! No! 726 00:49:38,433 --> 00:49:39,767 No! 727 00:49:44,439 --> 00:49:46,107 No! No. 728 00:49:46,274 --> 00:49:48,859 - Do you have pictures of your kids? - What? 729 00:49:49,027 --> 00:49:50,486 I'll need to see them. 730 00:49:50,654 --> 00:49:52,405 I'll also need their names and their schools. 731 00:49:52,572 --> 00:49:55,074 We're entrusting you with millions of dollars' worth of coca. 732 00:49:55,242 --> 00:49:57,743 Without your children, there is no deal. 733 00:50:04,918 --> 00:50:06,460 Fine. 734 00:50:10,132 --> 00:50:11,924 Mr. Stevens? 735 00:50:13,343 --> 00:50:15,094 Don't forget the pictures. 736 00:50:19,474 --> 00:50:21,392 George. - Huh? 737 00:50:21,560 --> 00:50:24,729 George, come here. I need to talk to you. George. 738 00:50:27,232 --> 00:50:28,858 - George! - Yeah, yeah. What? What? 739 00:50:29,026 --> 00:50:31,444 - Come here. What's the matter, George? Nothing. 740 00:50:31,611 --> 00:50:33,404 I mean... 741 00:50:33,572 --> 00:50:36,282 ...beside from the fact that we're moving 300 fucking kilos... 742 00:50:36,450 --> 00:50:38,659 ...and we're making dog shit, nothing really. 743 00:50:38,827 --> 00:50:41,287 Million dollars for our first run isn't bad, George. 744 00:50:41,455 --> 00:50:42,788 It's fucking chump change. 745 00:50:42,956 --> 00:50:45,791 We may be hauling suitcases across the border. We're screwed. 746 00:50:45,959 --> 00:50:50,129 You know, George, this is a very small part of business. Very small. 747 00:50:50,297 --> 00:50:53,966 Which reminds me, I need a favor from you. 748 00:50:55,510 --> 00:51:00,765 The favor was to pick up 50 kilos of cocaine. Fifty. 749 00:51:00,932 --> 00:51:02,975 That's 110 pounds. 750 00:51:03,143 --> 00:51:05,144 Not exactly a small favor. 751 00:51:05,312 --> 00:51:07,480 It's not like bumming a cigarette, for example. 752 00:51:07,647 --> 00:51:11,484 But what the hell, I didn't have anything better to do that day. 753 00:51:11,651 --> 00:51:14,153 It's not like I was on parole or anything. 754 00:51:14,696 --> 00:51:18,491 How you doing? I'm George, friend of Diego's. 755 00:51:21,286 --> 00:51:22,995 Where's Diego? 756 00:51:23,246 --> 00:51:26,207 I don't know. He sent me. I'm George. 757 00:51:26,374 --> 00:51:27,833 Oh. 758 00:51:28,001 --> 00:51:29,460 George. 759 00:51:29,920 --> 00:51:32,004 Well, that explains everything. 760 00:51:32,798 --> 00:51:34,840 Open your mouth, George. 761 00:51:35,175 --> 00:51:37,009 Get fucked. 762 00:51:38,011 --> 00:51:40,596 Open your fucking mouth. 763 00:51:44,559 --> 00:51:46,477 Now, you listen to me. 764 00:51:46,853 --> 00:51:49,522 - You hearing me, huh? - Yeah. 765 00:51:49,689 --> 00:51:52,024 I've been holding 50 keys for Diego for three weeks. 766 00:51:52,192 --> 00:51:54,318 You tell him I don't appreciate it. 767 00:51:54,486 --> 00:51:56,904 You tell him I want my money by Friday. 768 00:51:57,072 --> 00:51:58,781 Can you do that? 769 00:51:58,949 --> 00:52:02,284 - I think so. - Heh, heh. "I think so." 770 00:52:16,758 --> 00:52:20,553 - Hello. Uh, may I speak to George, please? 771 00:52:21,054 --> 00:52:22,638 George, you have a phone call. 772 00:52:22,806 --> 00:52:24,473 Okay, Mom. 773 00:52:25,809 --> 00:52:26,851 Thank you. 774 00:52:27,018 --> 00:52:29,145 - Hello? Hello. George? 775 00:52:29,312 --> 00:52:31,021 - Diego. Hey, how are you? 776 00:52:31,189 --> 00:52:32,565 - How are you? I'm fine. 777 00:52:32,732 --> 00:52:34,733 - Where are you? Uh, ha, ha. 778 00:52:34,901 --> 00:52:38,112 Uh, bad news, George. I'm in Colombia. 779 00:52:38,280 --> 00:52:39,780 Boy... 780 00:52:39,948 --> 00:52:41,740 ...I sure would like to see you. 781 00:52:41,908 --> 00:52:43,742 And so would some of your old friends. 782 00:52:45,245 --> 00:52:48,914 You know, George, it's a little bit hard to get away right now. 783 00:52:50,041 --> 00:52:53,419 I'm afraid you're on your own. I'm in jail. 784 00:52:54,087 --> 00:52:55,337 What? 785 00:52:55,922 --> 00:52:57,256 Yeah. 786 00:52:57,424 --> 00:52:58,799 Oh. 787 00:53:03,847 --> 00:53:07,099 What I'm doing here is measuring the purity. 788 00:53:07,267 --> 00:53:12,605 Pure coke, uh, it melts away at about 185, 190 degrees. 789 00:53:12,772 --> 00:53:17,568 Cutting the agents, they melt away at, uh, about 100... 790 00:53:17,736 --> 00:53:22,948 ...and quality product, well, that's, uh, melting at around 140. 791 00:53:23,950 --> 00:53:26,410 Hundred and thirty. Good. 792 00:53:26,828 --> 00:53:31,290 A hundred and forty. Yes. 793 00:53:33,251 --> 00:53:35,544 A hundred and fifty? 794 00:53:36,796 --> 00:53:39,840 Fuck me running! A hundred and sixty? 795 00:53:40,008 --> 00:53:42,301 Jesus Christ, a hundred and seventy! 796 00:53:42,469 --> 00:53:43,928 Hundred and eighty. 797 00:53:44,095 --> 00:53:45,471 Hundred and... 798 00:53:46,348 --> 00:53:48,933 A hundred and eighty-seven. 799 00:53:49,142 --> 00:53:50,768 Where did you get this stuff? 800 00:53:51,478 --> 00:53:52,811 Colombia. 801 00:53:54,689 --> 00:53:56,649 Oh, uh... 802 00:53:56,983 --> 00:53:58,984 Well, do you mind if I do a line? 803 00:53:59,152 --> 00:54:00,653 Yeah, go ahead. 804 00:54:01,029 --> 00:54:03,030 Fuck it. Let's all do one. 805 00:54:20,006 --> 00:54:21,298 What did I tell you, Derek? 806 00:54:22,676 --> 00:54:25,761 It's great, uh, but what am I supposed to do with all this? 807 00:54:26,888 --> 00:54:28,055 Sell it. 808 00:54:28,223 --> 00:54:30,432 Jesus Christ. I don't see you in two years... 809 00:54:30,600 --> 00:54:34,186 ...and you show up at my fucking door with 110 pounds of blow? 810 00:54:34,354 --> 00:54:36,522 Just fucking sell it, Derek. 811 00:54:36,690 --> 00:54:40,359 All right, but it's gonna take me a year. 812 00:54:41,903 --> 00:54:44,571 I can't feel my face. 813 00:54:45,156 --> 00:54:48,993 I mean, I can touch it, but I can't feel it inside. 814 00:54:54,207 --> 00:54:55,833 Thirty-six hours. 815 00:54:56,001 --> 00:54:59,503 Thirty-six hours. I don't believe we got rid of it in 36 hours. 816 00:54:59,671 --> 00:55:02,548 I think it's fair to say you underestimated the market, Derek. 817 00:55:02,716 --> 00:55:06,385 Right on. It's gonna take us longer to count it than it did to sell it. 818 00:55:21,860 --> 00:55:24,737 - Greetings, Mr. George. - Hola, amigos. 819 00:55:24,904 --> 00:55:28,407 Here you go, 1.35 million. 820 00:55:28,575 --> 00:55:31,035 Any place in particular you'd like to count? 821 00:55:31,202 --> 00:55:32,328 On the plane. 822 00:55:32,912 --> 00:55:34,747 What fucking plane? 823 00:55:58,605 --> 00:55:59,938 Huh? 824 00:56:14,287 --> 00:56:15,371 Thanks. 825 00:56:16,289 --> 00:56:18,916 - Hey, what the fuck is going on here, huh? Good to see you. 826 00:56:19,084 --> 00:56:21,960 - I thought you were in jail. - Pablo used his influence. 827 00:56:22,128 --> 00:56:24,296 Now, George, watch what you say, okay? 828 00:56:24,464 --> 00:56:25,756 Everybody hears everything. 829 00:56:25,924 --> 00:56:28,425 A lot of things get said and dónde... 830 00:56:28,593 --> 00:56:30,803 - Well, let's say this isn't America, okay? - All right. 831 00:56:30,970 --> 00:56:33,806 Life is cheap here. No offense, but you know what I'm saying. 832 00:56:33,973 --> 00:56:36,475 All right, I'll just keep my fucking mouth shut then. 833 00:56:38,186 --> 00:56:41,605 Now, who's this person in California, the connection? 834 00:56:42,315 --> 00:56:44,149 - It's a friend. - Who? I need to know. 835 00:56:44,317 --> 00:56:46,819 It's a friend. A fucking friend, okay? I'm not telling you. 836 00:56:46,986 --> 00:56:47,986 - Who? - A friend! 837 00:56:48,154 --> 00:56:51,073 - I ain't telling you no more. - Okay, we'll talk about it later. 838 00:56:53,910 --> 00:56:55,786 Look, that's Pablo. 839 00:57:01,751 --> 00:57:03,085 Oh. 840 00:57:11,928 --> 00:57:13,971 Oh, shit. 841 00:57:20,311 --> 00:57:24,857 El Padrino was Señor Pablo Escobar. 842 00:57:25,024 --> 00:57:28,360 And for those of you living on the moon for the last 20 years... 843 00:57:28,528 --> 00:57:29,653 ...he was it. 844 00:57:29,821 --> 00:57:31,447 The boss of it all... 845 00:57:31,614 --> 00:57:33,574 ...el mágico. 846 00:57:34,951 --> 00:57:36,201 He will see you now. 847 00:57:36,369 --> 00:57:38,495 - Okay, let's go. - Not you. 848 00:57:49,507 --> 00:57:50,841 Uh... 849 00:57:56,556 --> 00:57:57,890 - What? - No. You go. 850 00:57:58,057 --> 00:57:59,683 - No. No, fuck, wait. - Yeah, you go. 851 00:57:59,851 --> 00:58:02,227 Ahh, it's gonna be fine. You go. You go, George. 852 00:58:02,395 --> 00:58:04,146 What the fuck? I'm not going over there. 853 00:58:04,314 --> 00:58:05,814 - Yeah. - No, you gotta do the talking. 854 00:58:05,982 --> 00:58:11,278 He says Señor Escobar only wants to see you. Not me. You go. 855 00:58:11,863 --> 00:58:13,697 This way, please. - Yeah, yeah, right. 856 00:58:13,865 --> 00:58:15,741 Take it easy. It's gonna be fine. 857 00:58:18,328 --> 00:58:20,078 All right, fuck it. 858 00:58:28,463 --> 00:58:31,632 So you are the man, huh... 859 00:58:31,799 --> 00:58:36,386 ...who takes 50 kilos and made them disappear in one day? 860 00:58:36,638 --> 00:58:38,764 Actually, it was three days. 861 00:58:40,517 --> 00:58:42,768 Greetings, Mr. George. 862 00:58:42,936 --> 00:58:44,144 Welcome to Colombia. 863 00:58:47,899 --> 00:58:49,525 Oh, this man. 864 00:58:49,692 --> 00:58:51,818 He was full of courage. 865 00:58:51,986 --> 00:58:53,070 Informant? 866 00:58:55,907 --> 00:58:59,535 He would have run, fled the country, gone to the policía... 867 00:59:00,161 --> 00:59:04,706 ...but then his wife, his children, his parents, his friends... 868 00:59:04,874 --> 00:59:07,084 ...many people would die. 869 00:59:13,174 --> 00:59:15,342 Well, let me take this opportunity... 870 00:59:15,510 --> 00:59:18,011 ...to thank you for inviting me to your beautiful country. 871 00:59:18,179 --> 00:59:21,265 - Beautiful, yes. But poor. - Yeah. 872 00:59:21,432 --> 00:59:25,519 Coffee, bananas, these are our main export along with mota. 873 00:59:25,687 --> 00:59:30,607 We've been overrun by the fucking comunistas, but that is another story. 874 00:59:32,402 --> 00:59:35,946 Our business here today is cocaine, yes? 875 00:59:36,656 --> 00:59:38,365 Yes, it is. 876 00:59:39,158 --> 00:59:43,412 I need to find an americano who I can trust. 877 00:59:43,580 --> 00:59:47,791 One with, uh, honor, intelligence... 878 00:59:47,959 --> 00:59:51,003 You need an americano with balls, Señor Escobar. 879 00:59:51,170 --> 00:59:52,504 Yes. 880 00:59:52,672 --> 00:59:55,007 And balls, Mr. George. 881 00:59:55,466 --> 00:59:56,800 Well, lookit. 882 00:59:56,968 --> 00:59:59,344 I can do several things for you. 883 00:59:59,721 --> 01:00:02,389 I can transport the cocaine from your ranch here in Colombia... 884 01:00:02,557 --> 01:00:05,017 ...to the United States starting with California. 885 01:00:05,184 --> 01:00:07,060 I got pilots, I got planes standing by. 886 01:00:07,228 --> 01:00:08,979 Good, good. 887 01:00:09,272 --> 01:00:10,897 But I need more details. 888 01:00:11,065 --> 01:00:12,441 What is the cost? 889 01:00:12,609 --> 01:00:13,942 Uh... 890 01:00:15,028 --> 01:00:17,988 Right off the top of my head... Well, I'd have to talk to Diego... 891 01:00:18,156 --> 01:00:21,033 ...but let's just say, roughly 10,000 per kilo. 892 01:00:21,200 --> 01:00:22,701 Mm-hm. 893 01:00:22,869 --> 01:00:24,995 How much can you transport? 894 01:00:25,163 --> 01:00:29,207 Again, this is the language that I would have to discuss with my partner... 895 01:00:31,044 --> 01:00:32,544 ...but, uh, 300 kilos... 896 01:00:32,712 --> 01:00:35,088 So that's $3 million. 897 01:00:36,257 --> 01:00:37,924 This I understand. 898 01:00:38,092 --> 01:00:40,761 But, please, tú remove. 899 01:00:41,763 --> 01:00:45,140 - Yeah. - This complications with Diego. 900 01:00:45,308 --> 01:00:48,018 The stolen cars, getting him released from the cárcel. 901 01:00:48,186 --> 01:00:50,646 This causes me much inconvenience. 902 01:00:50,813 --> 01:00:53,774 The 50 kilos could have been a big problem, huh? 903 01:00:53,941 --> 01:00:55,692 I don't like problems. 904 01:01:01,240 --> 01:01:02,574 Uh... 905 01:01:03,534 --> 01:01:06,244 With all due respect, El Padrino... 906 01:01:06,621 --> 01:01:08,580 ...Diego is my partner. 907 01:01:09,248 --> 01:01:11,249 So I won't negotiate without him. 908 01:01:11,417 --> 01:01:13,919 I won't do business without him. I just won't. 909 01:01:14,087 --> 01:01:16,338 - You sure? - I'm sure. 910 01:01:27,767 --> 01:01:29,935 Let us speak no more of this. Let's go on a drive. 911 01:01:30,103 --> 01:01:32,396 We have many other things to talk about, yes? 912 01:02:03,136 --> 01:02:04,511 I've made a decision. 913 01:02:04,679 --> 01:02:07,639 We're going into business together and I want to start right away. 914 01:02:07,807 --> 01:02:09,266 Whoo! 915 01:02:10,143 --> 01:02:14,312 Cocaine exploded upon the American culture like an atomic bomb. 916 01:02:14,480 --> 01:02:17,065 It started in Hollywood and moved east in no time. 917 01:02:17,233 --> 01:02:20,569 Everyone was doing it. I mean, everyone. 918 01:02:36,252 --> 01:02:38,420 We invented the marketplace. 919 01:02:38,588 --> 01:02:43,508 In fact, if you snorted cocaine in the late 1970s or early '80s... 920 01:02:43,676 --> 01:02:46,344 ...there was an 85 percent chance it came from us. 921 01:02:46,512 --> 01:02:48,513 All right, 3 million. I counted it twice. 922 01:02:48,681 --> 01:02:51,183 Two-point-five, 2.5, I'm sure. 923 01:02:51,350 --> 01:02:53,351 I'm calling it 3. 924 01:02:54,312 --> 01:02:55,979 Then we're half a million off, huh? 925 01:02:56,147 --> 01:02:58,648 Well, fuck it. I'm not counting it again. 926 01:02:58,816 --> 01:03:00,358 Weigh it. 927 01:03:00,526 --> 01:03:03,487 If it's 60 pounds, it's 3 million. Fifty is 2.5. 928 01:03:03,654 --> 01:03:06,031 Well, I don't give a shit. It's close enough. 929 01:03:06,199 --> 01:03:07,908 Where do I put it? 930 01:03:09,076 --> 01:03:11,119 Try the back bedroom. 931 01:03:13,748 --> 01:03:14,790 No room. 932 01:03:17,460 --> 01:03:19,127 Try the closet. 933 01:03:19,837 --> 01:03:21,379 Uh... 934 01:03:21,839 --> 01:03:23,965 We're gonna need a bigger boat. 935 01:03:25,885 --> 01:03:29,721 The Colombians recommended Noriega's bank in Panama City. 936 01:03:29,889 --> 01:03:33,683 It was either that or launder it in the States for a 60 percent surcharge. 937 01:03:33,851 --> 01:03:38,313 What? Keep only 40 percent of my money? No, thanks. 938 01:03:38,481 --> 01:03:39,940 Congratulations, gentlemen. 939 01:03:40,107 --> 01:03:42,234 Even Pablo kept his money there. 940 01:03:42,401 --> 01:03:44,069 - I love it. Who'd fuck with us? 941 01:03:44,237 --> 01:03:45,695 I'm sorry. 942 01:03:45,988 --> 01:03:48,406 I give you $30 million... 943 01:03:48,574 --> 01:03:50,450 ...and you give me this little book. 944 01:04:27,572 --> 01:04:29,447 - I'm married. - Yeah, I know it. 945 01:04:29,615 --> 01:04:32,284 - Can you believe I'm married? - You're a very lucky man. 946 01:04:32,451 --> 01:04:33,785 - I love you. - I'm proud of you. 947 01:04:33,953 --> 01:04:37,163 - I love you. - I love you too, my brother. I love you too. 948 01:04:57,560 --> 01:05:00,979 Hello. 949 01:05:02,023 --> 01:05:03,064 Do I know you? 950 01:05:05,276 --> 01:05:07,152 I don't think so. 951 01:05:07,445 --> 01:05:08,945 No? 952 01:05:09,196 --> 01:05:13,491 Why are you smiling? 953 01:05:13,826 --> 01:05:15,493 I don't know. 954 01:05:18,164 --> 01:05:19,873 I'm George. 955 01:05:20,333 --> 01:05:23,585 I know who you are, an americano. 956 01:05:23,753 --> 01:05:27,255 Mr. Jung. I see you've met my fiancée, Mirtha. 957 01:05:28,841 --> 01:05:30,008 Yeah? 958 01:05:30,384 --> 01:05:33,511 Yeah. Augusto would like to see you immediately. 959 01:05:33,679 --> 01:05:36,765 - Augusto would like to see you. - Okay. 960 01:05:37,516 --> 01:05:39,017 Okay. 961 01:05:39,769 --> 01:05:41,186 In a minute. 962 01:05:42,188 --> 01:05:44,606 Okay. Excuse us a minute. 963 01:05:45,232 --> 01:05:46,858 Go ahead. 964 01:05:53,699 --> 01:05:56,326 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 965 01:06:04,961 --> 01:06:06,002 George. 966 01:06:06,545 --> 01:06:10,674 - Please, join us. Have a drink. How you doing? All right, fellas? 967 01:06:10,841 --> 01:06:12,801 You remember Mr. George? - Mr. George. 968 01:06:12,969 --> 01:06:15,011 Congratulations on your conquest of the West Coast. 969 01:06:15,179 --> 01:06:16,721 Thank you. Thanks very much. 970 01:06:16,889 --> 01:06:18,682 How much bigger can we get? 971 01:06:19,100 --> 01:06:23,311 Sky's the limit. It's accepted by actors and musicians, everybody else will follow. 972 01:06:23,479 --> 01:06:25,730 - Actors and musicians. - Actors and musicians. 973 01:06:25,898 --> 01:06:27,816 - Actors and musicians. - And musicians. 974 01:06:27,984 --> 01:06:30,235 - Very good. Very good. Diego. 975 01:06:30,403 --> 01:06:33,154 We were just discussing George's West Coast operations. 976 01:06:33,322 --> 01:06:36,408 - Hey. - Yeah, George's mystery man. 977 01:06:36,575 --> 01:06:39,452 Yes, what is this mystery man? When do we meet him? 978 01:06:39,620 --> 01:06:42,872 Well, you can't meet him. George keeps him a secret. 979 01:06:43,040 --> 01:06:44,916 He's here meeting everybody... 980 01:06:45,084 --> 01:06:47,002 ...he goes to Colombia, meets Pablo... 981 01:06:47,169 --> 01:06:50,255 ...but still he keeps his secret, even from his brother, huh? 982 01:06:50,423 --> 01:06:52,424 Come on. We're all in this together. 983 01:06:52,591 --> 01:06:54,843 - Yes, George, there's plenty for everybody. - No. 984 01:06:55,011 --> 01:06:56,344 You know, I think that... 985 01:06:56,595 --> 01:06:59,556 I think that El Padrino's happy with the current situation, you know? 986 01:07:00,016 --> 01:07:01,850 Don't you? Yeah. 987 01:07:06,814 --> 01:07:08,773 I'll be back. Excuse me. 988 01:07:09,775 --> 01:07:11,276 You go. 989 01:07:51,108 --> 01:07:54,611 Breaking up a Colombian marriage was a serious thing. 990 01:07:54,779 --> 01:07:56,988 A lot of people were pissed off. 991 01:07:57,156 --> 01:07:58,323 Didn't matter. 992 01:07:58,491 --> 01:08:00,658 I was Escobar's guy. 993 01:08:00,826 --> 01:08:02,952 I was untouchable. 994 01:08:28,437 --> 01:08:30,313 Mirtha became my running partner. 995 01:08:30,481 --> 01:08:32,524 Beautiful, passionate... 996 01:08:33,192 --> 01:08:34,442 ...and as crazy as I was. 997 01:08:35,486 --> 01:08:37,779 She could party like a man and love like a woman. 998 01:08:39,281 --> 01:08:41,449 There was only one problem. 999 01:08:41,617 --> 01:08:44,160 I would always be a gringo to the cartel. 1000 01:08:44,537 --> 01:08:47,705 Mirtha could change all that with two choice words: 1001 01:08:47,873 --> 01:08:49,707 I do. 1002 01:08:50,126 --> 01:08:51,709 So do I. 1003 01:08:53,337 --> 01:08:55,713 We had the world by the short and curlies. 1004 01:08:55,881 --> 01:08:59,217 We were young, rich and in love. 1005 01:08:59,885 --> 01:09:01,386 Nothing could stop us. 1006 01:09:03,097 --> 01:09:04,681 It was perfect. 1007 01:09:09,562 --> 01:09:11,312 Oh, dear God. 1008 01:09:13,482 --> 01:09:14,983 Hey. 1009 01:09:16,485 --> 01:09:19,028 Put that shit away. You're pregnant, for chrissakes. 1010 01:09:19,196 --> 01:09:22,240 Ah, don't be such a fucking hypocrite. 1011 01:09:22,408 --> 01:09:23,533 I quit smoking, didn't I? 1012 01:09:25,161 --> 01:09:27,412 Just put it away. My fucking parents are here. Come on. 1013 01:09:28,497 --> 01:09:31,583 Oh, my... 1014 01:09:31,750 --> 01:09:36,462 - It's beautiful, isn't it? - Oh, God, it's enormous. 1015 01:09:36,630 --> 01:09:38,298 You like it? 1016 01:09:38,465 --> 01:09:39,757 Just look... 1017 01:09:41,427 --> 01:09:43,136 Look at this credenza. 1018 01:09:45,723 --> 01:09:48,266 Oh, yes. What, it's Spanish? 1019 01:09:48,434 --> 01:09:50,185 If you don't mind, how much is one of these? 1020 01:09:50,352 --> 01:09:52,770 - It's gotta cost a fortune. It's a family heirloom. 1021 01:09:52,938 --> 01:09:54,272 I've seen these in magazines. 1022 01:09:54,440 --> 01:09:57,400 - They don't come cheap. - Mirtha comes from a very wealthy family. 1023 01:09:57,568 --> 01:09:59,319 - Oh. Pappy, do you like it? 1024 01:09:59,486 --> 01:10:00,695 - Very nice. - Nice. 1025 01:10:00,863 --> 01:10:02,614 Come, I'll show you the rest of the house. 1026 01:10:02,781 --> 01:10:05,700 Oh, great. George mentioned a Jacuzzi. 1027 01:10:05,868 --> 01:10:08,995 I've always wanted a Jacuzzi. Oh, and one of those bidets. 1028 01:10:09,163 --> 01:10:10,747 Cocktail? 1029 01:10:10,915 --> 01:10:12,916 Yeah. Business has been pretty good. 1030 01:10:13,083 --> 01:10:16,294 I got this little import-export thing going down in Miami. 1031 01:10:16,462 --> 01:10:18,504 And that's been very profitable for me. 1032 01:10:18,672 --> 01:10:20,215 I got my investments. I got, uh... 1033 01:10:20,382 --> 01:10:22,759 Don't bullshit me, George. 1034 01:10:23,052 --> 01:10:26,429 I don't wanna waste the time. I don't see you that much. 1035 01:10:27,389 --> 01:10:31,476 You come from my body, remember? You're my baby boy. 1036 01:10:31,936 --> 01:10:36,147 Same kid who would jump off a mountain if someone told him he couldn't do it. 1037 01:10:36,482 --> 01:10:40,235 You haven't changed that much, heh, have you? 1038 01:10:40,819 --> 01:10:42,487 Wow. 1039 01:10:48,827 --> 01:10:50,954 I know what you're up to. 1040 01:10:51,705 --> 01:10:54,791 Not everything, but I get the picture. 1041 01:10:56,001 --> 01:10:57,877 And I don't care. 1042 01:10:58,087 --> 01:10:59,796 I don't like it. 1043 01:10:59,964 --> 01:11:02,840 It's not what I would've chosen for you. 1044 01:11:04,176 --> 01:11:06,177 But it's your life. 1045 01:11:06,595 --> 01:11:09,180 It's got nothing to do with me. 1046 01:11:11,642 --> 01:11:14,560 I couldn't stop you if I wanted to, could I? 1047 01:11:15,187 --> 01:11:17,021 - Probably not. - No. 1048 01:11:19,775 --> 01:11:21,317 It's good. 1049 01:11:21,944 --> 01:11:23,945 Got a family. 1050 01:11:24,113 --> 01:11:26,447 It's good if it makes you happy. 1051 01:11:27,700 --> 01:11:30,618 It's nice to have nice things, George. 1052 01:11:31,370 --> 01:11:32,704 Phew. 1053 01:11:33,539 --> 01:11:35,206 Are you happy? 1054 01:11:37,710 --> 01:11:38,835 Yeah. 1055 01:11:39,003 --> 01:11:41,421 Yeah, at the moment, I am happy, Dad. 1056 01:11:48,762 --> 01:11:50,513 Three years? 1057 01:11:51,181 --> 01:11:53,891 How long have we been in business? Three years? 1058 01:11:54,059 --> 01:11:56,477 Does she get to meet your connection? Was she good enough? 1059 01:11:57,688 --> 01:11:58,855 Shut up, Diego. 1060 01:11:59,023 --> 01:12:01,524 Gonna be here any minute. I'm trying to concentrate. 1061 01:12:01,692 --> 01:12:04,277 Okay? I'm very angry with you, George. Very angry. 1062 01:12:04,445 --> 01:12:07,989 You don't take me to California, but you take your bitch wife? A woman? 1063 01:12:08,157 --> 01:12:10,575 It was you and me who started this. Hey, you and me. 1064 01:12:10,743 --> 01:12:13,995 What do you need my connection for? What are you gonna do with it? 1065 01:12:14,747 --> 01:12:16,122 Nothing. 1066 01:12:16,290 --> 01:12:18,249 It's for the principle. It's for peace of mind. 1067 01:12:18,417 --> 01:12:20,918 Jesus fucking Christ. I ain't telling you, it's just business. 1068 01:12:21,086 --> 01:12:25,089 - Now shut up. You're driving me crazy. - I'm driving you fucking crazy? 1069 01:12:25,799 --> 01:12:27,425 You're driving me fucking crazy. 1070 01:12:27,593 --> 01:12:30,595 We had a dream. What happened to our dream? 1071 01:12:30,763 --> 01:12:31,763 - Go inside. - Shit. 1072 01:12:31,930 --> 01:12:33,264 Go on. 1073 01:12:39,271 --> 01:12:41,439 I give you everything. I give you everybody. 1074 01:12:41,607 --> 01:12:43,566 And what do you give me, George, hmm? 1075 01:12:43,734 --> 01:12:45,318 What do you give me? 1076 01:12:46,695 --> 01:12:48,738 No, no, amigo. 1077 01:12:52,117 --> 01:12:53,159 Right? 1078 01:12:56,997 --> 01:12:58,664 No problem. We'll count the shit later. 1079 01:13:00,042 --> 01:13:04,045 You embarrassed me, George. You made me look very bad. 1080 01:13:05,589 --> 01:13:07,131 Nothing. 1081 01:13:07,299 --> 01:13:10,468 No, everything is not right. I bring you in and you slap my fucking face. 1082 01:13:10,636 --> 01:13:12,512 This is not the fucking time, Diego. 1083 01:13:14,306 --> 01:13:15,473 No, no, no. 1084 01:13:17,059 --> 01:13:18,810 No, listen. 1085 01:13:18,977 --> 01:13:20,978 Okay, you take the keys. You take them and go. 1086 01:13:25,484 --> 01:13:26,776 Whoa! 1087 01:13:32,032 --> 01:13:38,913 Oh, fuck. 1088 01:13:42,334 --> 01:13:43,418 Okay? 1089 01:13:43,669 --> 01:13:45,962 Everything's all right. There's no problem. 1090 01:13:46,130 --> 01:13:48,965 Okay? Never happened. 1091 01:13:49,383 --> 01:13:51,467 Nobody has to know anything about this. 1092 01:13:51,635 --> 01:13:55,513 Diego, I want you to very calmly tell these nice gentlemen... 1093 01:13:55,681 --> 01:13:58,683 ...where the fucking cocaine is, all right? Do it now. 1094 01:14:02,855 --> 01:14:04,188 Okay? 1095 01:14:06,024 --> 01:14:08,192 Nice doing business with you gentlemen. Goodbye. 1096 01:14:15,325 --> 01:14:17,243 Derek Foreal. 1097 01:14:18,996 --> 01:14:20,037 What? 1098 01:14:20,205 --> 01:14:23,541 Derek Foreal. Derek fucking Foreal, all right? 1099 01:14:24,042 --> 01:14:25,877 Answer to all your fucking dreams. 1100 01:14:26,879 --> 01:14:28,546 Happy now? 1101 01:14:38,348 --> 01:14:39,807 Derek? 1102 01:14:40,767 --> 01:14:43,561 Derek Foreal, Diego Delgado. 1103 01:15:02,080 --> 01:15:04,207 Good to see you. Thank you. 1104 01:15:11,757 --> 01:15:13,925 - Hey. - Hello. 1105 01:15:14,092 --> 01:15:17,845 I'm so happy to see you, to look at you. You're beautiful. You're about to burst. 1106 01:15:18,013 --> 01:15:19,180 I am. 1107 01:15:23,393 --> 01:15:25,728 Tell her not to drink too much, please. 1108 01:15:26,563 --> 01:15:28,439 - I'm so glad to see you. - Me too. 1109 01:15:28,607 --> 01:15:30,274 - We've a lot to talk about. - Where's Diego? 1110 01:15:30,442 --> 01:15:31,859 He's not here. 1111 01:15:32,277 --> 01:15:34,904 Where is he? And who the fuck is this Norman Cay guy? 1112 01:15:35,072 --> 01:15:38,199 Everybody's talking about Norman Cay. Norman Cay this, Norman Cay that. 1113 01:15:38,367 --> 01:15:39,784 You know him? 1114 01:15:40,536 --> 01:15:42,286 He's not a person. 1115 01:15:42,454 --> 01:15:44,914 Norman's Cay is an island. 1116 01:15:45,082 --> 01:15:46,123 In the Bahamas. 1117 01:15:46,291 --> 01:15:50,336 From what they say, it's very peaceful and that's where Diego has his new home. 1118 01:15:50,629 --> 01:15:53,381 As I understand it, he's bought 160 acres. 1119 01:15:53,549 --> 01:15:56,467 A hotel, a marina and an airstrip. 1120 01:15:56,635 --> 01:15:59,845 He's doing multiple runs right now using the island as a jump-off point. 1121 01:16:00,013 --> 01:16:01,931 - What? - Yes. 1122 01:16:02,099 --> 01:16:04,809 And Jack Stevens is already a very busy man. 1123 01:16:04,977 --> 01:16:07,228 Along with many others. 1124 01:16:10,274 --> 01:16:11,857 No shit. 1125 01:16:24,288 --> 01:16:25,413 Hello? 1126 01:16:25,581 --> 01:16:26,998 Hello, Derek. 1127 01:16:27,165 --> 01:16:28,416 George. 1128 01:16:28,584 --> 01:16:30,501 Hey, am I wearing lipstick? 1129 01:16:30,669 --> 01:16:32,503 I said, am I wearing lipstick? 1130 01:16:32,671 --> 01:16:34,755 When I'm getting fucked, I wanna make sure my face... 1131 01:16:34,923 --> 01:16:37,008 Hey, look, I don't wanna be in the middle of this. 1132 01:16:37,175 --> 01:16:39,176 That's between you and Diego. 1133 01:16:39,344 --> 01:16:42,138 - I bring you into this... Hang on. - Happy New Year. 1134 01:16:42,306 --> 01:16:45,057 Happy New Year, honey. I bring you in, this is how you pay back? 1135 01:16:45,225 --> 01:16:49,353 Hey, look, George, it's nothing personal. I love you. 1136 01:16:49,521 --> 01:16:50,855 This is business. 1137 01:16:51,023 --> 01:16:53,566 I gotta go, George. - Derek. 1138 01:16:53,859 --> 01:16:55,359 Derek. 1139 01:16:57,904 --> 01:16:59,488 What's wrong? 1140 01:17:01,867 --> 01:17:04,035 - What? - Nothing. 1141 01:17:04,202 --> 01:17:05,870 Happy New Year. 1142 01:17:25,891 --> 01:17:27,850 Welcome, my friend. 1143 01:17:28,101 --> 01:17:30,519 - It's been a long time. - Don't touch me. 1144 01:17:36,985 --> 01:17:38,194 Hey. 1145 01:17:38,362 --> 01:17:41,405 Happy to see you, George. My brother. 1146 01:17:41,573 --> 01:17:43,366 No more brothers, Diego. 1147 01:17:45,661 --> 01:17:48,621 Why do you say that? Huh? 1148 01:17:48,789 --> 01:17:51,248 You heard me, George. Of course we are brothers. 1149 01:17:52,751 --> 01:17:54,085 You fucked me. 1150 01:17:54,753 --> 01:17:56,629 I did not. 1151 01:17:57,714 --> 01:17:59,507 Yeah, you did. 1152 01:17:59,675 --> 01:18:01,842 You went behind my back. You cut me out. You fucked me. 1153 01:18:02,010 --> 01:18:03,594 Me? No. 1154 01:18:05,055 --> 01:18:06,931 Never, George. 1155 01:18:07,474 --> 01:18:08,766 Never. 1156 01:18:08,934 --> 01:18:10,184 Mm-mm. 1157 01:18:13,021 --> 01:18:14,689 I talked to Derek. 1158 01:18:24,533 --> 01:18:25,991 Well... 1159 01:18:27,452 --> 01:18:29,036 ...maybe you're right. 1160 01:18:30,414 --> 01:18:32,581 Maybe I did betray you... 1161 01:18:33,083 --> 01:18:34,709 ...a little bit. 1162 01:18:41,299 --> 01:18:42,717 Yeah. 1163 01:18:44,386 --> 01:18:46,554 Yeah, I stole your California connection. 1164 01:18:46,722 --> 01:18:49,515 So what? Hmm? 1165 01:18:50,517 --> 01:18:53,352 Who introduced you to Pablo Escobar, huh? 1166 01:18:53,520 --> 01:18:55,980 Me. Me. 1167 01:18:56,148 --> 01:18:59,650 Who introduced you to your fucking Colombian wife, hmm? 1168 01:18:59,818 --> 01:19:02,403 Me. Who protect you... 1169 01:19:02,571 --> 01:19:07,199 ...when my friend, Cesar Rosa, wanted to slice your fucking throat out? 1170 01:19:07,367 --> 01:19:09,493 Huh? Me. 1171 01:19:10,162 --> 01:19:13,831 Who made you make millions and millions of dollars? 1172 01:19:13,999 --> 01:19:14,999 Me. 1173 01:19:16,168 --> 01:19:18,461 And what do I get in return? 1174 01:19:19,129 --> 01:19:20,629 This. 1175 01:19:21,673 --> 01:19:23,758 Accusations. 1176 01:19:26,386 --> 01:19:28,846 I have always given you everything, George. 1177 01:19:29,014 --> 01:19:30,514 Always. 1178 01:19:30,932 --> 01:19:32,349 But... 1179 01:19:36,855 --> 01:19:38,939 ...that is over now. 1180 01:19:40,776 --> 01:19:42,151 Yeah. 1181 01:19:42,319 --> 01:19:44,528 You know, this is my operation, my dream. 1182 01:19:44,696 --> 01:19:45,780 So go home. 1183 01:19:48,158 --> 01:19:49,325 Go back home. 1184 01:19:49,493 --> 01:19:52,036 Go home. Go back to your stupid little life. 1185 01:19:52,204 --> 01:19:54,663 Go back and sell half grams to your fucking relatives... 1186 01:19:54,831 --> 01:19:56,874 ...for all I care because you're out... 1187 01:19:58,710 --> 01:20:00,211 Because you're out. 1188 01:20:00,378 --> 01:20:02,129 And don't be so emotional, George. 1189 01:20:02,297 --> 01:20:03,589 We're brothers. 1190 01:20:03,757 --> 01:20:05,549 We are brothers. 1191 01:20:11,890 --> 01:20:13,891 Next time it's fucking loaded. 1192 01:20:17,562 --> 01:20:23,818 Bye. Bye. Bye. 1193 01:20:24,820 --> 01:20:26,195 Bye. 1194 01:20:32,744 --> 01:20:34,537 Say hello to your pretty wife for me. 1195 01:20:34,704 --> 01:20:35,913 Sure. 1196 01:21:38,810 --> 01:21:40,269 Hello. 1197 01:21:45,108 --> 01:21:46,400 Jesus Christ. 1198 01:21:46,568 --> 01:21:48,360 It's all right, honey. 1199 01:21:49,863 --> 01:21:50,946 Look at you. 1200 01:21:51,114 --> 01:21:52,323 It's okay. 1201 01:21:52,490 --> 01:21:54,491 It's okay, baby. 1202 01:21:54,659 --> 01:21:56,368 It's over. 1203 01:21:57,120 --> 01:21:59,163 I quit the business. I'm out. 1204 01:22:00,874 --> 01:22:02,708 It's all over. 1205 01:22:03,835 --> 01:22:05,920 And I'm not going back. 1206 01:22:08,006 --> 01:22:10,049 It's just you and me... 1207 01:22:10,216 --> 01:22:12,009 ...and the baby. 1208 01:22:12,636 --> 01:22:15,596 And there's nothing else. There's just us. 1209 01:22:17,557 --> 01:22:18,974 You know... 1210 01:22:20,977 --> 01:22:22,144 ...fuck it. 1211 01:22:24,522 --> 01:22:32,404 Fuck them. 1212 01:22:33,573 --> 01:22:38,953 Come here. 1213 01:22:39,371 --> 01:22:40,829 I did. 1214 01:22:40,997 --> 01:22:42,706 I quit the business. 1215 01:22:42,874 --> 01:22:44,750 Got out completely. 1216 01:22:44,918 --> 01:22:47,044 I mean, what the fuck? Why not? 1217 01:22:47,212 --> 01:22:51,799 I'd made $60 million and I was out clean. 1218 01:22:52,509 --> 01:22:56,387 Well, maybe I jumped the gun on "clean." 1219 01:22:56,554 --> 01:22:59,390 Georgie, let's go. The baby's coming. Right, right, right. 1220 01:22:59,557 --> 01:23:02,851 I'm coming, I'm fucking coming. Jesus Christ. 1221 01:23:03,019 --> 01:23:05,396 George, hurry up. 1222 01:23:10,402 --> 01:23:11,694 Georgie, let's go. 1223 01:23:11,861 --> 01:23:14,738 Right. Right. Right. What the fuck? 1224 01:23:14,906 --> 01:23:16,532 George! George! 1225 01:23:16,700 --> 01:23:17,866 George! George! 1226 01:23:18,910 --> 01:23:20,577 George. 1227 01:23:25,250 --> 01:23:27,001 I'll be right down. 1228 01:23:37,137 --> 01:23:39,638 Watching my baby girl being born did something to me. 1229 01:23:39,806 --> 01:23:40,848 Motherfucker! 1230 01:23:41,016 --> 01:23:43,183 They talk about religious experiences. 1231 01:23:43,351 --> 01:23:45,102 I didn't believe in religion. 1232 01:23:45,270 --> 01:23:47,563 Hell, I didn't even particularly like kids. 1233 01:23:47,731 --> 01:23:52,568 But when Kristina Sunshine Jung came into this world, something in me changed. 1234 01:23:52,736 --> 01:23:55,446 I knew what I was put on the planet for. 1235 01:23:55,613 --> 01:23:57,948 It was the greatest feeling I ever had. 1236 01:23:58,992 --> 01:24:03,162 Followed very abruptly by the worst feeling I ever had. 1237 01:24:03,329 --> 01:24:04,663 George! 1238 01:24:05,790 --> 01:24:08,459 Call the cardiologist. I think he's having a heart attack. 1239 01:24:08,626 --> 01:24:10,169 George! 1240 01:24:16,634 --> 01:24:18,552 The official toxicity limit for humans... 1241 01:24:18,720 --> 01:24:22,598 ...is between 1 and 1 and a half grams of cocaine, depending on body weight. 1242 01:24:22,766 --> 01:24:26,351 I was averaging 5 grams a day. Maybe more. 1243 01:24:26,519 --> 01:24:29,313 I snorted 10 grams in 10 minutes once. 1244 01:24:29,481 --> 01:24:31,273 I guess I had a high tolerance. 1245 01:24:31,441 --> 01:24:34,568 George, look, I'm not here to give you lectures. 1246 01:24:34,736 --> 01:24:37,946 I have no moral interest in what you do or don't do. 1247 01:24:38,114 --> 01:24:40,532 But take it easy, George. 1248 01:24:40,784 --> 01:24:42,785 Stay with us a while. 1249 01:24:43,161 --> 01:24:45,204 You have a daughter now. 1250 01:24:50,251 --> 01:24:52,002 A daughter. 1251 01:25:13,191 --> 01:25:15,567 I came home and cleaned up my act. 1252 01:25:15,777 --> 01:25:17,027 I didn't do anything. 1253 01:25:17,195 --> 01:25:19,113 No drink, no nothing. 1254 01:25:19,280 --> 01:25:20,948 Sober as a judge. 1255 01:25:21,741 --> 01:25:24,201 My life was all about Kristina. 1256 01:25:24,953 --> 01:25:27,121 Being with her, taking care of her. 1257 01:25:27,872 --> 01:25:29,498 I wanted to be a father. 1258 01:25:29,666 --> 01:25:33,001 A good father, just like my old man was to me. 1259 01:26:11,416 --> 01:26:13,667 After five years of laying low... 1260 01:26:13,835 --> 01:26:15,169 ...still sober... 1261 01:26:15,336 --> 01:26:17,838 ...Mirtha needed to have some fun. - Guys, excuse me. 1262 01:26:18,006 --> 01:26:19,673 So on my 38th birthday... 1263 01:26:19,841 --> 01:26:23,468 ...she threw a little party and invited some old friends. 1264 01:26:25,555 --> 01:26:27,389 Happy birthday, George. 1265 01:26:28,349 --> 01:26:30,392 Mirtha invited me. 1266 01:26:30,560 --> 01:26:32,436 Yeah, she told me. 1267 01:26:34,606 --> 01:26:36,773 Look, I'm sorry about everything. 1268 01:26:37,317 --> 01:26:40,277 You were right. I did fuck you. 1269 01:26:40,820 --> 01:26:42,654 And Diego fucked me. 1270 01:26:42,822 --> 01:26:44,323 Cut me out too. 1271 01:26:44,490 --> 01:26:46,283 Well, yeah, I heard about it. 1272 01:26:46,784 --> 01:26:49,369 I lost sight of everything, George. 1273 01:26:50,121 --> 01:26:51,914 Forgot who my friends were. 1274 01:26:54,751 --> 01:26:56,251 Well, fuck it. 1275 01:26:56,419 --> 01:26:58,128 It's in the past. 1276 01:26:58,296 --> 01:27:00,297 Just forget about it. I'm out of the business... 1277 01:27:01,299 --> 01:27:02,758 ...so we'll just move on, eh? 1278 01:27:02,926 --> 01:27:04,468 Yeah. 1279 01:27:05,136 --> 01:27:06,803 Good to see you, Derek. 1280 01:27:06,971 --> 01:27:08,513 You too. 1281 01:27:10,808 --> 01:27:12,392 Let's get a drink. 1282 01:27:12,810 --> 01:27:14,311 Who's cutting your hair? 1283 01:27:16,022 --> 01:27:17,981 Let's fucking party, motherfucker. 1284 01:27:18,149 --> 01:27:20,651 Let's have some fucking fun! 1285 01:27:21,152 --> 01:27:23,320 - Jesus, is that Mirtha? - Yeah. 1286 01:27:23,488 --> 01:27:27,157 Christ almighty, George. What does she weigh, 80 pounds? 1287 01:27:28,326 --> 01:27:30,869 Yeah, give or take. Come on. 1288 01:27:39,379 --> 01:27:40,420 Okay. 1289 01:27:57,981 --> 01:27:59,523 Freeze! 1290 01:27:59,732 --> 01:28:01,275 Waiters. 1291 01:28:02,193 --> 01:28:03,235 So it's George, is it? 1292 01:28:03,403 --> 01:28:07,239 I'm the only guy on the planet gets busted by fucking waiters. 1293 01:28:07,615 --> 01:28:11,994 Why the feds decided to bust me on that particular night, I'll never know. 1294 01:28:12,245 --> 01:28:15,664 Maybe it was the Porsches and the Maseratis in the driveway... 1295 01:28:15,832 --> 01:28:18,709 ...my Colombian guest list or the cocaine buffet. 1296 01:28:19,627 --> 01:28:23,130 Whatever it was, they were just waiting for me to slip up. 1297 01:28:24,382 --> 01:28:26,174 And I did. 1298 01:29:08,676 --> 01:29:09,718 What's this? 1299 01:29:09,886 --> 01:29:12,387 This is your statement. How it was all yours. 1300 01:29:12,555 --> 01:29:14,431 The pound of cocaine was for personal use. 1301 01:29:14,599 --> 01:29:16,767 None of the other guests had any idea it was there. 1302 01:29:16,934 --> 01:29:18,477 Yeah, right. 1303 01:29:23,316 --> 01:29:27,611 I want my kid out of protective custody. Now. No fucking around. 1304 01:29:28,446 --> 01:29:31,448 My wife and my daughter on a plane tonight. 1305 01:29:32,408 --> 01:29:34,910 I sign this shit when I know they're safe and sound. 1306 01:29:35,078 --> 01:29:36,787 - No fucking way. - Well, fuck you. 1307 01:29:36,954 --> 01:29:38,914 I sign nothing, then. 1308 01:29:44,587 --> 01:29:45,962 Do it. 1309 01:29:48,257 --> 01:29:51,176 - Oh, you know what, one more thing. Yeah, what? 1310 01:29:51,344 --> 01:29:52,886 Get me a six-pack. 1311 01:29:53,679 --> 01:29:55,263 Yeah, right. 1312 01:30:01,312 --> 01:30:03,980 There was no way in the world I was going back to prison. 1313 01:30:05,566 --> 01:30:09,152 So I signed the deal, took the rap and posted bail. 1314 01:30:09,320 --> 01:30:13,490 Once again, I would become a fugitive on the run. 1315 01:30:18,621 --> 01:30:20,080 Hi, Dad. 1316 01:30:20,456 --> 01:30:22,249 Hello, George. 1317 01:30:26,921 --> 01:30:28,505 Ermine, your son is here. 1318 01:30:28,673 --> 01:30:30,465 Tell him I don't wanna see him. 1319 01:30:31,259 --> 01:30:34,136 - Tell him he's not welcome here. - Mom... 1320 01:30:34,303 --> 01:30:36,805 Don't you dare step foot in this house. 1321 01:30:36,973 --> 01:30:39,433 You're not my son, you hear me? 1322 01:30:40,226 --> 01:30:42,644 I don't have a son anymore. 1323 01:30:47,358 --> 01:30:49,609 She's angry, George. 1324 01:30:49,819 --> 01:30:52,154 It's been all over the news. 1325 01:30:54,991 --> 01:30:56,450 Yeah. 1326 01:30:57,326 --> 01:30:59,786 I just wanted let you guys know... 1327 01:31:00,538 --> 01:31:03,039 ...that, uh, I'm gonna be going away for a little while. 1328 01:31:06,043 --> 01:31:07,961 You're not gonna go to trial? 1329 01:31:08,546 --> 01:31:09,921 No. 1330 01:31:16,220 --> 01:31:17,596 Okay. 1331 01:31:28,649 --> 01:31:30,609 So this is it. 1332 01:31:32,904 --> 01:31:34,821 I hope not, Pop. 1333 01:31:37,408 --> 01:31:38,909 Me too. 1334 01:31:50,379 --> 01:31:51,755 Okay. 1335 01:31:55,176 --> 01:31:56,676 - I gotta go, Pop. I'll see you. - Yeah. 1336 01:31:56,844 --> 01:31:59,221 - You take care of yourself, George. - You too. 1337 01:32:20,117 --> 01:32:21,117 Señor Jung? - Yeah. 1338 01:32:21,285 --> 01:32:23,161 I wish to present Señor Rodriguez. 1339 01:32:23,329 --> 01:32:25,539 He's the president of our bank. 1340 01:32:25,706 --> 01:32:26,748 Hi. 1341 01:32:29,710 --> 01:32:33,296 I am afraid that there is a problem, Mr. Jung. 1342 01:32:33,798 --> 01:32:35,507 The banks have gone through a change. 1343 01:32:35,675 --> 01:32:37,884 Nationalization. 1344 01:32:38,970 --> 01:32:43,473 I am afraid that, uh, your funds have been appropriated... 1345 01:32:43,641 --> 01:32:46,142 ...by the Panamanian government. 1346 01:32:47,728 --> 01:32:49,479 Please forgive me. 1347 01:32:49,647 --> 01:32:53,108 Someone should have called you from the bank earlier. 1348 01:32:54,068 --> 01:32:56,194 My apologies, please. 1349 01:32:59,865 --> 01:33:01,825 What are we going to do? 1350 01:33:03,119 --> 01:33:05,912 - What are we going to use for money? Mirtha, please. 1351 01:33:06,080 --> 01:33:08,623 I will talk to Augusto tonight. I'll start working for him. 1352 01:33:08,791 --> 01:33:11,501 Just tell me! Just answer the fucking question! 1353 01:33:11,669 --> 01:33:14,170 What do we spend? What? 1354 01:33:14,338 --> 01:33:16,047 How will we live? 1355 01:33:16,215 --> 01:33:18,133 Not in front of the kid. 1356 01:33:18,301 --> 01:33:20,260 Don't give me that shit. 1357 01:33:20,886 --> 01:33:22,178 Just better do something. 1358 01:33:37,361 --> 01:33:40,530 Everything's gonna be okay, sweetheart. Don't be upset. 1359 01:33:41,824 --> 01:33:43,992 What's happening to us? 1360 01:33:46,704 --> 01:33:48,204 I don't know. 1361 01:33:49,248 --> 01:33:51,374 Are we gonna get split up? 1362 01:33:51,542 --> 01:33:54,419 No, Jesus. God, don't even say that. 1363 01:33:56,047 --> 01:33:58,548 Listen to me. I love your mother. 1364 01:33:59,425 --> 01:34:01,551 But she's upset right now. 1365 01:34:04,597 --> 01:34:06,723 And you're my heart, kid. 1366 01:34:08,517 --> 01:34:10,602 Now, could I live without my heart? 1367 01:34:11,771 --> 01:34:13,396 I hope not. 1368 01:34:16,984 --> 01:34:19,903 Take it easy. There's a cop back there, all right? Right behind us. 1369 01:34:20,071 --> 01:34:22,072 Just fucking drive. 1370 01:34:22,406 --> 01:34:24,074 What is your fucking problem? 1371 01:34:26,744 --> 01:34:29,871 We are broke. That's my fucking problem. 1372 01:34:30,039 --> 01:34:32,582 - And you are a fucking spy. - What? 1373 01:34:35,086 --> 01:34:36,252 That's right. 1374 01:34:36,420 --> 01:34:39,255 - Always spying, always judging. - Right. 1375 01:34:39,423 --> 01:34:42,342 Everyone's laughing at you in your face, you fucking pussy. 1376 01:34:42,510 --> 01:34:43,718 Thanks. 1377 01:34:43,886 --> 01:34:45,595 You let Diego fuck you in the ass. 1378 01:34:46,347 --> 01:34:48,181 - Right. - Maybe because you like it. 1379 01:34:48,349 --> 01:34:50,684 - Maybe because you are a fucking faggot. - Right. 1380 01:34:50,851 --> 01:34:52,644 That's what I think you are. 1381 01:34:52,812 --> 01:34:55,271 I think you're fucking him because you're not fucking me. 1382 01:34:55,439 --> 01:34:57,774 You gotta be fucking somebody else. 1383 01:34:58,818 --> 01:35:00,527 - Why's that? - Come on. Take it easy. 1384 01:35:00,695 --> 01:35:03,613 - Why don't you fuck me anymore? - Take it easy. Take it easy. 1385 01:35:03,781 --> 01:35:07,575 - Why? Why don't you fuck me anymore? - Get over there. Mirtha. 1386 01:35:17,044 --> 01:35:20,630 Don't you ever put your hands on me, motherfucker! 1387 01:35:20,798 --> 01:35:22,632 Don't you ever touch me again! 1388 01:35:22,800 --> 01:35:24,467 - Asshole! - Relax! 1389 01:35:24,635 --> 01:35:27,095 Get your hands off me! 1390 01:35:27,638 --> 01:35:30,640 He's a fugitive and a fucking cocaine dealer! 1391 01:35:30,808 --> 01:35:33,977 He has a kilo in his trunk right now! 1392 01:35:34,145 --> 01:35:35,437 Look. Let me see that... 1393 01:35:35,604 --> 01:35:38,982 Take this sorry motherfucker to jail. 1394 01:36:19,482 --> 01:36:21,649 I'm divorcing you, George. 1395 01:36:22,610 --> 01:36:25,153 And I'm getting custody of Kristina. 1396 01:36:27,031 --> 01:36:30,492 And when you get out next week, you're gonna pay support. 1397 01:36:30,659 --> 01:36:32,368 And that's the end of it. 1398 01:36:32,745 --> 01:36:34,078 Okay? 1399 01:36:36,290 --> 01:36:38,166 There is someone else. 1400 01:36:39,960 --> 01:36:41,961 I don't think you care... 1401 01:36:43,380 --> 01:36:45,298 ...but I wanted to tell you. 1402 01:36:48,636 --> 01:36:50,303 Say something. 1403 01:36:51,722 --> 01:36:53,723 What do you want me to say? 1404 01:36:54,934 --> 01:36:56,726 I'm in prison. 1405 01:36:58,395 --> 01:37:02,357 - You should know, you put me in here. - I knew you'd say something like that. 1406 01:37:04,819 --> 01:37:07,612 Always thinking about yourself. 1407 01:37:19,083 --> 01:37:20,792 Say hello to your father. - My God. 1408 01:37:20,960 --> 01:37:22,502 Say hello to your father. - No. 1409 01:37:22,670 --> 01:37:24,087 Go now. Say hello. 1410 01:37:31,762 --> 01:37:33,471 Hello, sweetheart. 1411 01:37:35,182 --> 01:37:37,892 I thought you couldn't live without your heart. 1412 01:38:10,175 --> 01:38:12,802 Every single day in the joint... 1413 01:38:12,970 --> 01:38:14,888 ...I thought of one thing... 1414 01:38:15,055 --> 01:38:17,140 ...one thing only: 1415 01:38:17,766 --> 01:38:19,726 My baby girl. 1416 01:38:21,020 --> 01:38:23,563 I needed to get my heart back. 1417 01:38:46,170 --> 01:38:47,503 Hi, honey. 1418 01:38:47,671 --> 01:38:49,547 What are you doing here? 1419 01:38:50,090 --> 01:38:55,345 Well, I just wanted to let you know that I was out and I wanted to see you. 1420 01:38:57,222 --> 01:38:58,431 How you doing? 1421 01:38:58,974 --> 01:39:02,060 George, you just can't show up like this. 1422 01:39:02,728 --> 01:39:04,938 Why don't you try calling me Dad? 1423 01:39:05,105 --> 01:39:06,773 I don't want to, all right? 1424 01:39:06,941 --> 01:39:11,235 - Now leave me alone. - Wait, honey. Listen, Kristina. 1425 01:39:12,488 --> 01:39:14,155 I'm sorry. 1426 01:39:15,157 --> 01:39:17,575 I wanna make everything okay. 1427 01:39:17,743 --> 01:39:19,202 You know? 1428 01:39:20,412 --> 01:39:22,914 What do you want from me, huh? 1429 01:39:25,626 --> 01:39:27,710 I wanna be your dad again. 1430 01:39:28,837 --> 01:39:31,506 I just wanna walk with you, if you don't mind. 1431 01:39:33,801 --> 01:39:36,302 I wanna make everything okay. 1432 01:39:36,762 --> 01:39:38,763 Please, Kristina. 1433 01:39:39,181 --> 01:39:43,184 If you could go anywhere in the world, anywhere... 1434 01:39:44,061 --> 01:39:47,105 ...where would you wanna go? I was making headway. 1435 01:39:47,272 --> 01:39:51,067 Kristina and I walked to and from school every day. 1436 01:39:51,235 --> 01:39:53,903 - Things were starting to look up. - Maybe California? 1437 01:39:54,071 --> 01:39:57,490 California? Well, you can go anywhere in the world. 1438 01:39:57,658 --> 01:40:02,412 You can go to India, Tibet. Uh, Israel, France, whatever. 1439 01:40:02,621 --> 01:40:04,831 - You'd still choose California? - Yeah. 1440 01:40:04,999 --> 01:40:06,416 Yeah? 1441 01:40:06,875 --> 01:40:08,626 Hey, Mom. 1442 01:40:09,670 --> 01:40:12,588 All right. Well, look, go on inside. 1443 01:40:12,756 --> 01:40:14,215 Okay. 1444 01:40:17,094 --> 01:40:20,346 - Bye, Dad. See you in the morning. - Okay, I'll be here. 1445 01:40:22,266 --> 01:40:24,350 - Hey, Mom. Hi. 1446 01:40:24,518 --> 01:40:26,728 I'm gonna go inside and do my homework. 1447 01:40:26,895 --> 01:40:29,188 Okay, honey. I'll be there in a minute. 1448 01:40:36,238 --> 01:40:37,905 What do you want? 1449 01:40:39,241 --> 01:40:40,783 Truce. 1450 01:40:41,452 --> 01:40:44,037 I don't wanna fight with you anymore, Mirtha. 1451 01:40:44,204 --> 01:40:46,831 I just wanna get along with you, you know? 1452 01:40:47,791 --> 01:40:49,459 Be civil. 1453 01:40:52,838 --> 01:40:54,964 You know I've been seeing Kristina, right? 1454 01:40:55,132 --> 01:40:56,966 Yeah, she told me. 1455 01:40:57,509 --> 01:40:59,510 You walk her to school. 1456 01:40:59,970 --> 01:41:01,262 Yeah. 1457 01:41:03,557 --> 01:41:07,060 Anyway, I've been thinking, uh... 1458 01:41:08,854 --> 01:41:11,439 I love her. You know that. 1459 01:41:12,316 --> 01:41:16,652 I was thinking I'd kind of like to have her. 1460 01:41:18,280 --> 01:41:21,199 I've been away for such a long time, you know, I just... 1461 01:41:22,993 --> 01:41:24,911 I just wanna be with her. 1462 01:41:27,081 --> 01:41:29,707 I haven't seen one dollar from you. 1463 01:41:30,000 --> 01:41:31,667 You haven't paid me one cent. 1464 01:41:34,296 --> 01:41:37,256 Child support, alimony. 1465 01:41:40,010 --> 01:41:42,011 You start helping us... 1466 01:41:42,387 --> 01:41:44,555 ...we'll see what will happen. 1467 01:41:48,519 --> 01:41:51,020 All right. That's it. 1468 01:41:51,355 --> 01:41:53,272 That's all I wanted to say. 1469 01:41:55,734 --> 01:41:56,859 Take care, yeah? 1470 01:41:57,027 --> 01:41:58,653 You too. 1471 01:42:04,118 --> 01:42:05,785 George. 1472 01:42:11,917 --> 01:42:13,459 Are you okay? 1473 01:42:16,630 --> 01:42:17,964 Yeah. 1474 01:42:20,342 --> 01:42:22,218 Hello? Derek. 1475 01:42:22,386 --> 01:42:23,719 Hey, George. 1476 01:42:25,264 --> 01:42:26,681 Lookit. 1477 01:42:26,974 --> 01:42:29,684 I need to do something. I wanna put together a crew, huh? 1478 01:42:29,852 --> 01:42:31,477 Know anybody? 1479 01:42:33,272 --> 01:42:34,856 It's a four-man operation. 1480 01:42:35,023 --> 01:42:37,233 Two on the ground, two in the air. 1481 01:42:37,401 --> 01:42:39,110 Who's the copilot? 1482 01:42:40,195 --> 01:42:42,029 You're looking at him. 1483 01:42:42,406 --> 01:42:44,991 We'll provide the plane, transportation costs... 1484 01:42:45,159 --> 01:42:47,827 ...U.S. Landing spot, and we'll take it wherever you want it to go. 1485 01:42:47,995 --> 01:42:49,871 You provide a pickup point in South America... 1486 01:42:50,038 --> 01:42:51,914 ...and you're responsible for payment. 1487 01:42:52,082 --> 01:42:54,709 You also assume all bust risk. 1488 01:42:55,502 --> 01:42:58,296 After that, we take 65 percent of all transportation fees... 1489 01:42:58,463 --> 01:43:01,382 ...10 percent of the gross, plus our expenses. 1490 01:43:01,550 --> 01:43:05,511 And this is not a negotiation, so if it's okay with you, we can talk further. 1491 01:43:05,679 --> 01:43:08,014 If not, forget we had this conversation. 1492 01:43:08,182 --> 01:43:10,224 No, no, no. Everything sounds good. 1493 01:43:10,392 --> 01:43:13,769 Um, I'm gonna need to meet everybody involved, though. 1494 01:43:15,939 --> 01:43:17,732 Right there at the table. 1495 01:43:18,942 --> 01:43:19,942 Come on. 1496 01:43:20,611 --> 01:43:22,695 Gentlemen, this is George. 1497 01:43:23,322 --> 01:43:24,530 - George. What do you say? 1498 01:43:24,698 --> 01:43:25,948 - Georgie. My God, Dulli. 1499 01:43:26,116 --> 01:43:27,116 - Oh, my God. Dulli. 1500 01:43:27,284 --> 01:43:30,453 - Jesus. It's been 14 years, man. - Oh, man, George. 1501 01:43:30,913 --> 01:43:32,246 - You look great. - Yeah, so do you. 1502 01:43:32,414 --> 01:43:34,665 Hey, this is my friend. I've known this guy for 30 years. 1503 01:43:34,833 --> 01:43:37,043 - Ben. - How do you do? 1504 01:43:37,211 --> 01:43:39,420 - Have my seat. - Nice to see you. 1505 01:43:39,963 --> 01:43:41,797 Heard you got married. 1506 01:43:43,217 --> 01:43:44,884 Hey, honey, you know what? 1507 01:43:45,052 --> 01:43:46,469 What? 1508 01:43:47,638 --> 01:43:50,056 I was thinking about getting out of town this week. 1509 01:43:50,224 --> 01:43:52,016 And where are you going? 1510 01:43:52,184 --> 01:43:53,476 I don't know. 1511 01:43:53,644 --> 01:43:56,229 - Maybe California. - Liar. 1512 01:43:56,396 --> 01:43:57,563 Yeah. 1513 01:43:57,731 --> 01:44:00,441 Go out there, check it out, see what it's like. 1514 01:44:00,609 --> 01:44:02,777 I got a few things I have to take care of first... 1515 01:44:02,945 --> 01:44:05,988 ...but I was thinking maybe Thursday. You know, Thursday after school. 1516 01:44:06,156 --> 01:44:09,033 You know I can't. Mom will never let me go. 1517 01:44:09,201 --> 01:44:10,743 You let me take care of your mother. 1518 01:44:11,161 --> 01:44:12,954 You just pack your bags, okay? 1519 01:44:13,121 --> 01:44:14,622 But I've got school. 1520 01:44:14,790 --> 01:44:18,751 I know. But a friend of mine told me that they got schools in California too. 1521 01:44:18,919 --> 01:44:21,337 - You swear? - Yeah. 1522 01:44:21,588 --> 01:44:24,840 Three o'clock, Thursday, at your mother's. You and me, huh? 1523 01:44:25,008 --> 01:44:27,677 - It's a date. - I don't believe you. 1524 01:44:31,390 --> 01:44:33,474 I swear on my life, Scout's honor. 1525 01:44:34,268 --> 01:44:36,185 Swear on my life. 1526 01:44:41,191 --> 01:44:42,984 I swear on your life. 1527 01:45:07,968 --> 01:45:09,385 All right. 1528 01:45:11,513 --> 01:45:13,889 That's a nice boy. 1529 01:45:14,224 --> 01:45:16,142 Go on, get him, Dulli. 1530 01:45:18,020 --> 01:45:19,228 Get in. 1531 01:45:27,154 --> 01:45:29,113 - Oh, yeah. - Are we good? 1532 01:45:29,448 --> 01:45:33,743 Are we good? Yeah, we're good. We're fucking beautiful. 1533 01:45:33,910 --> 01:45:35,161 We're perfect. 1534 01:45:35,329 --> 01:45:39,790 This is Grade A, 100-percent pure Colombian cocaine, ladies and gentlemen. 1535 01:45:39,958 --> 01:45:41,500 Disco shit. 1536 01:45:41,668 --> 01:45:43,586 - Pure as the driven snow. - Oh, yeah. 1537 01:45:43,754 --> 01:45:46,547 - Right. - Good fucking riddance. 1538 01:45:47,132 --> 01:45:48,215 - Dulli. - Yeah. 1539 01:45:48,383 --> 01:45:50,092 - You saved my fucking life. - No, I didn't. 1540 01:45:50,260 --> 01:45:52,303 No shit. You'll never know. Really. 1541 01:45:52,471 --> 01:45:53,512 All you guys. 1542 01:45:53,680 --> 01:45:55,222 Really. 1543 01:45:55,849 --> 01:45:58,601 And being as how I'm feeling so fucking generous tonight... 1544 01:45:59,686 --> 01:46:01,354 ...you just got a raise. 1545 01:46:02,022 --> 01:46:04,398 A raise? - Yeah. 1546 01:46:04,566 --> 01:46:07,568 Instead of 10 percent, you're gonna get 15. 1547 01:46:08,278 --> 01:46:09,612 Jesus, George. 1548 01:46:09,780 --> 01:46:12,239 Fifteen percent? That's an extra 200 grand. 1549 01:46:12,657 --> 01:46:14,450 That's right. Fuck it. 1550 01:46:14,618 --> 01:46:17,453 Do whatever want with it. Have a nice life. I'm out. 1551 01:46:18,955 --> 01:46:20,414 Last fucking party. 1552 01:46:21,083 --> 01:46:22,958 I'm gonna go out to California. 1553 01:46:23,126 --> 01:46:25,461 Start a new life with my kid. 1554 01:46:25,712 --> 01:46:27,296 Here's to it. 1555 01:46:27,714 --> 01:46:29,924 Cheers. - Here's to you, Georgie. 1556 01:46:30,092 --> 01:46:31,592 Cheers. 1557 01:46:31,760 --> 01:46:33,344 - Here's to you, George. Cheers. 1558 01:46:33,512 --> 01:46:35,137 All right, fellas. 1559 01:46:36,681 --> 01:46:37,723 - Dulli? - Yeah. 1560 01:46:37,891 --> 01:46:39,850 How about another round? I'm gonna hit the head. 1561 01:46:40,018 --> 01:46:41,352 Okay. 1562 01:46:42,771 --> 01:46:45,564 I feel like a fucking kid today. 1563 01:46:59,830 --> 01:47:01,163 What? 1564 01:47:01,790 --> 01:47:03,499 I feel bad. 1565 01:47:04,167 --> 01:47:05,668 Me too. 1566 01:47:07,045 --> 01:47:08,879 I like him too, but what's done is done. 1567 01:47:09,047 --> 01:47:11,424 So let's not get all sentimental about it, all right? 1568 01:47:21,435 --> 01:47:23,686 Hey, Dulli, you know what I was thinking? 1569 01:47:23,854 --> 01:47:26,772 I was... I was remembering that, uh... That time we flew in to Mexico. 1570 01:47:26,940 --> 01:47:28,649 You remember that fucking landing strip? 1571 01:47:28,817 --> 01:47:30,693 - Right? - Hmm, yeah. 1572 01:47:30,861 --> 01:47:32,736 Fucking nuts. 1573 01:47:33,822 --> 01:47:35,865 You're much better now. 1574 01:47:43,206 --> 01:47:44,707 What's going on? 1575 01:47:45,667 --> 01:47:49,253 What the fuck? What's, uh...? What's with the long faces? 1576 01:47:50,630 --> 01:47:52,298 Huh? 1577 01:47:56,219 --> 01:47:58,554 Where's my fucking knife? 1578 01:48:20,577 --> 01:48:22,036 No. 1579 01:48:32,506 --> 01:48:34,256 Let's do it. 1580 01:48:49,606 --> 01:48:51,565 I was busted. 1581 01:48:51,900 --> 01:48:54,693 Set up by the FBI and the DEA. 1582 01:48:54,861 --> 01:48:56,779 That didn't bother me. 1583 01:48:56,947 --> 01:49:00,115 Set up by Kevin Dulli and Derek Foreal to save their own asses. 1584 01:49:00,283 --> 01:49:02,076 That didn't bother me. 1585 01:49:02,244 --> 01:49:05,329 Sentenced to 60 years at Otisville. 1586 01:49:05,497 --> 01:49:07,414 That didn't bother me. 1587 01:49:10,669 --> 01:49:13,045 I'd broken a promise. 1588 01:49:14,005 --> 01:49:17,132 Everything I love in my life goes away. 1589 01:49:29,771 --> 01:49:31,814 - Hey, Georgie. - Hey, Arch. 1590 01:49:31,982 --> 01:49:33,482 What's going on? 1591 01:49:33,692 --> 01:49:35,818 Well, ahem... 1592 01:49:39,114 --> 01:49:40,155 You all right? 1593 01:49:40,323 --> 01:49:41,907 I'm good. 1594 01:49:44,327 --> 01:49:46,036 Fuck. 1595 01:49:50,166 --> 01:49:51,542 What do you got? 1596 01:49:52,669 --> 01:49:54,336 Bad news. 1597 01:49:54,879 --> 01:49:58,841 Tried to get you furloughed, but, uh, your mom squashed it. 1598 01:50:00,010 --> 01:50:03,387 Said, uh, would only upset him. 1599 01:50:04,180 --> 01:50:06,932 So, um, doesn't look good. 1600 01:50:14,399 --> 01:50:16,150 How's he doing? 1601 01:50:16,943 --> 01:50:18,569 Not good. 1602 01:50:18,862 --> 01:50:21,530 He's out of the hospital. He's home, but, uh... 1603 01:50:22,449 --> 01:50:25,284 ...I don't think there's anything anyone can do for him. 1604 01:50:25,660 --> 01:50:27,703 It's just a matter of time. 1605 01:50:31,166 --> 01:50:32,791 Got you a tape recorder. 1606 01:50:32,959 --> 01:50:34,418 I thought, uh... 1607 01:50:35,253 --> 01:50:37,212 ...you know, might wanna hear your voice. 1608 01:50:37,380 --> 01:50:39,381 If you wanna say something to him. 1609 01:50:40,425 --> 01:50:41,884 Right. 1610 01:50:42,052 --> 01:50:43,802 I'll give you five. 1611 01:51:14,542 --> 01:51:16,251 Hello, Dad. 1612 01:51:20,382 --> 01:51:22,883 You know, I remember a lifetime ago... 1613 01:51:23,051 --> 01:51:25,678 ...I was about 3 and a half feet tall... 1614 01:51:26,012 --> 01:51:30,182 ...weighing all of 60 pounds, but every inch your son. 1615 01:51:32,227 --> 01:51:35,145 Those Saturday mornings going to work with my dad... 1616 01:51:35,313 --> 01:51:39,191 ...and we'd climb into that big green truck. 1617 01:51:39,901 --> 01:51:44,571 I thought that truck was the biggest truck in the universe, Pop. 1618 01:51:45,490 --> 01:51:48,409 I remember how important the job we did was. 1619 01:51:48,576 --> 01:51:50,661 How, if it weren't for us... 1620 01:51:50,995 --> 01:51:53,122 ...people would freeze to death. 1621 01:51:55,542 --> 01:51:58,168 I thought you were the strongest man in the world. 1622 01:52:00,797 --> 01:52:02,589 Remember those home movies... 1623 01:52:02,757 --> 01:52:04,591 ...when Mom would dress up like Loretta Young? 1624 01:52:04,759 --> 01:52:07,136 Ice creams, football games. 1625 01:52:07,303 --> 01:52:09,263 Waino, the Tuna. 1626 01:52:09,431 --> 01:52:13,684 Day I left for California only to come home with the FBI chasing me. 1627 01:52:14,310 --> 01:52:16,353 That FBI agent, Trout. 1628 01:52:16,521 --> 01:52:19,022 When he had to get on his knees to put my boots on, you said: 1629 01:52:19,190 --> 01:52:22,067 This is where you belong, you son of a bitch. 1630 01:52:22,235 --> 01:52:24,528 Putting on Georgie's boots. 1631 01:52:25,655 --> 01:52:27,656 That was a good one, Dad. 1632 01:52:28,366 --> 01:52:30,325 That was really something. 1633 01:52:30,827 --> 01:52:32,494 You remember that? 1634 01:52:35,373 --> 01:52:38,333 And that time you told me that money wasn't real? 1635 01:52:39,836 --> 01:52:41,712 Well, old man... 1636 01:52:41,921 --> 01:52:43,922 ...I'm 42 years old... 1637 01:52:44,090 --> 01:52:48,677 ...and I finally realize what you were trying to tell me... 1638 01:52:49,345 --> 01:52:51,805 ...so many years ago. 1639 01:52:53,016 --> 01:52:55,267 I finally understand. 1640 01:52:59,355 --> 01:53:01,398 You're the best, Dad. 1641 01:53:02,942 --> 01:53:05,527 I just wish I could've done more for you. 1642 01:53:05,695 --> 01:53:07,571 Wish we had more time. 1643 01:53:09,324 --> 01:53:10,949 Anyway... 1644 01:53:14,454 --> 01:53:17,039 ...may the wind always be at your back... 1645 01:53:17,373 --> 01:53:20,000 ...and the sun always upon your face. 1646 01:53:20,835 --> 01:53:23,587 And the winds of destiny to carry you aloft... 1647 01:53:23,755 --> 01:53:26,006 ...to dance with the stars. 1648 01:53:34,432 --> 01:53:36,183 I love you, Dad. 1649 01:53:38,061 --> 01:53:39,102 Love, George. 1650 01:54:01,084 --> 01:54:02,543 George. 1651 01:54:03,002 --> 01:54:05,879 George, come on. You have a visitor. 1652 01:54:33,533 --> 01:54:35,284 Hello, sweetheart. 1653 01:54:39,372 --> 01:54:41,123 Hi, Daddy. 1654 01:54:44,043 --> 01:54:46,128 God, you're so big. 1655 01:54:52,927 --> 01:54:54,678 Daddy's a fuckup. 1656 01:54:56,973 --> 01:54:58,473 No. 1657 01:55:02,353 --> 01:55:03,812 Come here. 1658 01:55:08,735 --> 01:55:11,820 You're the only thing in my life that ever meant anything. 1659 01:55:11,988 --> 01:55:13,155 You swear? 1660 01:55:13,323 --> 01:55:15,365 I swear, baby. 1661 01:55:16,618 --> 01:55:18,327 I swear. 1662 01:55:18,995 --> 01:55:21,288 I love you, Kristina. 1663 01:55:22,624 --> 01:55:25,250 You're the only good thing in my life. 1664 01:55:25,668 --> 01:55:28,086 You're the only thing that ever meant anything to me. 1665 01:55:29,839 --> 01:55:31,673 I love you. 1666 01:55:41,517 --> 01:55:43,435 Come on. Let's go. 1667 01:55:50,234 --> 01:55:52,611 So tell me about your life. 1668 01:55:53,529 --> 01:55:54,947 What do you wanna know? 1669 01:55:55,114 --> 01:55:56,949 Everything. I mean... 1670 01:55:57,825 --> 01:55:59,993 ...what do you do? You go to school? You...? 1671 01:56:00,161 --> 01:56:01,203 Sometimes. 1672 01:56:01,371 --> 01:56:02,496 - Yeah? - Yeah. 1673 01:56:02,664 --> 01:56:05,457 - Just like the old man. - Yeah. 1674 01:56:06,250 --> 01:56:07,793 George! 1675 01:56:07,961 --> 01:56:10,170 Let's go. It's getting dark. 1676 01:56:11,381 --> 01:56:13,340 Come on. It's getting late. 1677 01:56:17,095 --> 01:56:18,762 Come on, let's go. 1678 01:56:23,309 --> 01:56:24,810 Let's go. 1679 01:56:26,646 --> 01:56:28,480 I got a visitor. 1680 01:56:28,690 --> 01:56:29,898 Not today, George. 1681 01:56:30,066 --> 01:56:31,733 Time to go back. 1682 01:56:33,403 --> 01:56:34,861 Yeah, but l... 1683 01:56:35,029 --> 01:56:38,073 I wanna put her on the list for tomorrow. 1684 01:56:38,241 --> 01:56:39,324 My daughter. 1685 01:56:39,492 --> 01:56:41,159 Okay, George. 1686 01:56:42,578 --> 01:56:44,955 She's gonna visit me. My daughter's gonna visit me tomorrow. 1687 01:56:45,123 --> 01:56:47,916 So in the end, was it worth it? 1688 01:56:48,084 --> 01:56:49,251 It's lockdown time. 1689 01:56:49,419 --> 01:56:51,586 Jesus Christ. 1690 01:56:52,005 --> 01:56:55,215 How irreparably changed my life has become. 1691 01:56:55,383 --> 01:56:58,260 It's always the last day of summer and I've been left out in the cold... 1692 01:56:58,428 --> 01:57:00,804 ...with no door to get back in. 1693 01:57:01,597 --> 01:57:05,308 I'll grant you, I've had more than my share of poignant moments. 1694 01:57:05,476 --> 01:57:09,938 Life passes most people by while they're making grand plans for it. 1695 01:57:10,773 --> 01:57:12,607 Throughout my lifetime... 1696 01:57:12,775 --> 01:57:15,277 ...I've left pieces of my heart here and there. 1697 01:57:15,445 --> 01:57:18,613 And now there's almost not enough to stay alive. 1698 01:57:19,115 --> 01:57:20,907 But I force a smile... 1699 01:57:21,075 --> 01:57:25,287 ...knowing that my ambition far exceeded my talent. 1700 01:57:26,456 --> 01:57:28,707 There are no more white horses... 1701 01:57:28,875 --> 01:57:31,460 ...or pretty ladies at my door. 122569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.