All language subtitles for Youkoso Wagaya e Episode 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,230 --> 00:01:04,230 (健太)あっ。 えっ? どういうことですか? 2 00:01:04,230 --> 00:01:06,230 (清水)生きのいい 新人が いるって いうからさ➡ 3 00:01:06,230 --> 00:01:10,240 試しに 作ってもらったんだよ。 (健太)えっ? 4 00:01:10,240 --> 00:01:13,240 (清水)どう? 自分のと 比べて。 5 00:01:15,240 --> 00:01:17,240 (健太)いや。 (清水)まあ 倉田君のはさ➡ 6 00:01:17,240 --> 00:01:22,250 一目で 内容が 想像できるよね。 (健太)ああ。 ええ。 7 00:01:22,250 --> 00:01:26,250 でもさ 書店に 2つ 並んでるとするよ。➡ 8 00:01:26,250 --> 00:01:31,260 そしたら こっち 手に取ると 思わない? 9 00:01:31,260 --> 00:01:34,260 (健太)あっ いや。 あの。 僕は。 あの。 10 00:01:34,260 --> 00:01:36,260 (健太)トラベル ミステリーらしく 旅情を 感じさせる➡ 11 00:01:36,260 --> 00:01:38,270 背景に しましたし 作品の スピード感は➡ 12 00:01:38,270 --> 00:01:40,270 列車の疾走感で 伝えました。 13 00:01:40,270 --> 00:01:44,270 あっ。 亀戸警部の あの 少し 影のある存在を イメージして➡ 14 00:01:44,270 --> 00:01:46,270 色調も…。 (清水)倉田君。 倉田君。➡ 15 00:01:46,270 --> 00:01:50,270 それ 全て 僕が 言ったまんまだよね。 16 00:01:52,280 --> 00:01:56,280 (清水)相手の意見も くんだ上で 自分なりの何かを➡ 17 00:01:56,280 --> 00:02:00,280 プラスするっていうのが プロの仕事ってもんじゃないの? 18 00:02:04,220 --> 00:02:06,230 おっしゃるとおりです。 19 00:02:06,230 --> 00:02:09,230 (清水)まっ 今回は こっちの 新人君で いきますから。➡ 20 00:02:09,230 --> 00:02:12,230 お疲れさまでした。 21 00:02:12,230 --> 00:02:21,240 ♬~ 22 00:02:21,240 --> 00:02:27,250 (清水)何? あっ。 これ。 失礼します。 23 00:02:27,250 --> 00:02:30,250 失礼しました。 24 00:02:30,250 --> 00:02:34,250 <僕は 臆病者だ> 25 00:02:34,250 --> 00:02:41,260 <自分の力で 勝負することから 逃げてばかり いる> 26 00:02:41,260 --> 00:02:45,270 <言いたいことを 言わず> すいません。 27 00:02:45,270 --> 00:02:49,270 <相手の顔色を うかがって> 28 00:02:49,270 --> 00:02:54,270 <とにかく 周りに 迷惑を 掛けないように 生きてきた> 29 00:02:54,270 --> 00:03:00,270 ごめんなさい。 <争い事が 嫌いだから> 30 00:03:02,220 --> 00:03:05,220 <いや。 違う> ああー。 31 00:03:05,220 --> 00:03:12,230 <本当は 争い事に関わるのが 怖いからだ> 32 00:03:12,230 --> 00:03:14,230 (女性)降ります。 33 00:03:14,230 --> 00:03:16,230 <人当たりがよく➡ 34 00:03:16,230 --> 00:03:21,230 思いやりがあるなんて 言われることもある> 35 00:03:21,230 --> 00:03:27,240 <だけど 言ったもん勝ち やったもん勝ちの➡ 36 00:03:27,240 --> 00:03:32,250 今の世の中では 損をするだけだ> 37 00:03:32,250 --> 00:03:38,250 <そして 案の定 今日も 仕事を失った> 38 00:03:38,250 --> 00:03:45,260 <そんな 歯がゆい思いが ちょうど あったからだと思う> 39 00:03:45,260 --> 00:03:51,260 <その日 僕は うっかり 出してしまったんだ> 40 00:03:51,260 --> 00:03:55,270 <ありもしない 勇気を> 41 00:03:55,270 --> 00:03:57,270 (男性)ちょっと。 42 00:03:57,270 --> 00:03:59,270 (一同)痛っ。 何…。 何だよ? 43 00:03:59,270 --> 00:04:04,270 じゅ… 順番 守ってください。 危ないじゃないですか。 44 00:04:14,220 --> 00:04:16,220 ご… ごめんなさい。 (男性)そうだ。 順番 守れよ。 45 00:04:16,220 --> 00:04:18,230 (一同)危ねえだろ。 ケガするでしょ。 そうだよ。➡ 46 00:04:18,230 --> 00:04:20,230 ぶつかったら 謝んなさいよ。 (明日香)すいません。➡ 47 00:04:20,230 --> 00:04:26,230 ごめんなさい。 すいません。 すいません。 ハァー。 48 00:04:28,240 --> 00:04:30,240 (明日香)謝るか 逃げるか➡ 49 00:04:30,240 --> 00:04:34,240 どちらかしか ないと 思うんですけど。 50 00:04:46,250 --> 00:04:49,260 (発車のベル) ハァー。 51 00:04:49,260 --> 00:04:57,260 (発車のベル) 52 00:04:57,260 --> 00:04:59,270 (発車のベル) [マイク](アナウンス)ドアが 閉まります。 53 00:04:59,270 --> 00:05:02,270 あっ。 [マイク](アナウンス)ご注意ください。 54 00:05:04,200 --> 00:05:08,200 (明日香)すいません。 ごめんなさい。 55 00:05:11,210 --> 00:05:16,220 (明日香)あなたが取った 行動は とても 立派だったと思います。 56 00:05:16,220 --> 00:05:19,220 いえ。 57 00:05:19,220 --> 00:05:22,220 (明日香)それだけです。 えっ? 58 00:05:22,220 --> 00:05:27,220 勘違いしないでくださいね。 あっ。 はあ。 59 00:06:03,200 --> 00:06:06,200 ハァー。 60 00:06:06,200 --> 00:06:12,210 [マイク](運転手)ドア 閉まります。 ≪(ドアの閉まる音) 61 00:06:12,210 --> 00:06:18,210 [マイク](運転手)はい。 発車しま…。 ≪(ドアの開く音) 62 00:06:26,220 --> 00:07:19,210 ♬~ 63 00:07:19,210 --> 00:07:21,210 (男性)すいません。 降ります。 64 00:07:21,210 --> 00:07:23,210 すいません。 65 00:07:23,210 --> 00:07:52,240 ♬~ 66 00:07:52,240 --> 00:07:54,240 (チャイム) 67 00:07:54,240 --> 00:07:59,250 [マイク](アナウンス)バス停に 停車するまで そのままで お待ちください。 68 00:07:59,250 --> 00:08:10,190 ♬~ 69 00:08:10,190 --> 00:08:14,190 ≪(ブザー音) ≪(ドアの開く音) 70 00:08:14,190 --> 00:08:18,200 [マイク](運転手)毎度 ご乗車 ありがとうございました。 71 00:08:18,200 --> 00:08:24,200 ♬~ 72 00:08:24,200 --> 00:08:27,200 [マイク](運転手) 他 いらっしゃいますか? 73 00:08:30,210 --> 00:08:33,210 [マイク](運転手)ドア 閉まります。 74 00:08:33,210 --> 00:08:36,220 ≪(ブザー音) ≪(ドアの閉まる音) 75 00:08:36,220 --> 00:08:39,220 あっ。 76 00:08:39,220 --> 00:08:42,220 ああー。 77 00:08:42,220 --> 00:08:48,230 ≪(ブレーキ音) 78 00:08:48,230 --> 00:08:52,230 ≪(ドアの開く音) 79 00:08:55,240 --> 00:09:02,180 ♬~ 80 00:09:02,180 --> 00:09:04,180 あっ!? 81 00:09:04,180 --> 00:10:34,200 ♬~ 82 00:10:34,200 --> 00:10:37,200 ≪(従業員)いらっしゃいませ。 あっ。 83 00:10:37,200 --> 00:10:39,210 (従業員)はい。 どうも。 84 00:10:39,210 --> 00:10:43,210 あれ? ああ。 忘れちゃいました。 85 00:10:43,210 --> 00:10:45,210 (従業員)アハハ。 そうですか。 86 00:10:50,220 --> 00:10:57,220 痛て。 危ねえ。 足 つりそう。 ああー。 87 00:11:22,250 --> 00:11:28,250 ハァー。 ハァー。 よいしょ。 88 00:11:28,250 --> 00:11:38,260 ≪(足音) 89 00:11:38,260 --> 00:11:42,270 ≪(門の開く音) 90 00:11:42,270 --> 00:11:44,270 あっ! 91 00:11:44,270 --> 00:11:51,280 ♬~ 92 00:11:51,280 --> 00:11:54,280 (ドアの開く音) 93 00:11:54,280 --> 00:12:05,230 ♬~ 94 00:12:05,230 --> 00:12:09,230 (七菜)何やってんの? 何だ。 痛っ。 七菜かよ。 95 00:12:09,230 --> 00:12:11,230 (七菜)「何だよ」って 何よ? 96 00:12:11,230 --> 00:12:13,230 (七菜)っていうか パンツ 見たでしょ? 97 00:12:13,230 --> 00:12:15,240 はっ? 見てねえよ。 (七菜)もう どいて。 邪魔。 98 00:12:15,240 --> 00:12:17,240 はい…。 (七菜)ただいま。 99 00:12:17,240 --> 00:12:21,240 (珪子)おかえり。 七菜。 遅かったわね。 100 00:12:21,240 --> 00:12:23,240 (七菜)万里江と お茶してた。 (珪子)そう。 101 00:12:23,240 --> 00:12:25,250 ただいま。 (珪子)おかえり。 102 00:12:25,250 --> 00:12:28,250 (七菜)おなか すいた。 (珪子)ねえ?➡ 103 00:12:28,250 --> 00:12:32,250 ご飯の用意 するから ちょっと 代わって。 104 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 (七菜)えー? また? 105 00:12:34,250 --> 00:12:37,260 (珪子)面倒だったら 足で 踏んでればいいから。 106 00:12:37,260 --> 00:12:41,260 (太一)七菜。 頼むよ。 (七菜)もう 分かったよ。➡ 107 00:12:41,260 --> 00:12:44,260 しょうがないなぁ。 (珪子)甘えた声 出して。 108 00:12:44,260 --> 00:12:46,270 (太一)七菜ちゃん。 腰だけで いいからさ。 109 00:12:46,270 --> 00:12:50,270 (七菜)甘えた声 出して。 (太一)フフフ。 はいよ。 110 00:12:50,270 --> 00:12:52,270 (七菜)うわっ。 硬っ。 (太一)うーん。➡ 111 00:12:52,270 --> 00:12:54,270 通勤時間 倍になっただろ。 112 00:12:54,270 --> 00:12:56,280 (珪子)ねえねえ。 健太。 うん? 113 00:12:56,280 --> 00:13:02,220 どうだった? 仕事。 ああ。 あっ いや。 114 00:13:02,220 --> 00:13:05,220 次に 期待しますみたいな。 (珪子)そう。 115 00:13:05,220 --> 00:13:09,220 (七菜)また ボツ? ねえ? ヤバくない? 仕事。 116 00:13:09,220 --> 00:13:12,230 就活中の 学生に 言われたくないよ。 117 00:13:12,230 --> 00:13:14,230 (珪子)頑張ってね。 (七菜)ねえ? お兄ちゃん。➡ 118 00:13:14,230 --> 00:13:16,230 どうしたの? ここ。 (珪子)あら。 ホント。➡ 119 00:13:16,230 --> 00:13:19,230 ケガしてるじゃない。 痛い 痛い。 120 00:13:19,230 --> 00:13:22,240 いや。 これ さっき 駅で ちょっと もめて。 121 00:13:22,240 --> 00:13:24,240 (七菜)もしかして ケンカ? (珪子)えっ? 122 00:13:24,240 --> 00:13:27,240 (七菜)って お兄ちゃんが そんなこと するわけないか。 123 00:13:27,240 --> 00:13:30,240 うるせえな。 順番 守んないやつがいたから➡ 124 00:13:30,240 --> 00:13:33,250 注意しただけだよ。 (七菜)へえー。 結構 やるじゃん。 125 00:13:33,250 --> 00:13:36,250 まあな。 (珪子)そういうこと してれば➡ 126 00:13:36,250 --> 00:13:40,250 きっと いいこと あるわよ。 神様は ちゃんと➡ 127 00:13:40,250 --> 00:13:43,260 見ててくれるんだから。 (太一)でも 気を付けろよ。➡ 128 00:13:43,260 --> 00:13:45,260 余計なこと すると ろくなことになんないぞ。 129 00:13:45,260 --> 00:13:47,260 余計なことって 何だよ? 130 00:13:47,260 --> 00:13:49,260 (太一)今どき 何されるか 分かんないんだから。 131 00:13:49,260 --> 00:13:52,270 (珪子)そうね。 いきなり 刺されちゃったりしたら 大変よね。 132 00:13:52,270 --> 00:13:56,270 (太一)とにかく 余計なことに 首を突っ込まないのが 一番だ。➡ 133 00:13:56,270 --> 00:13:58,270 うん。 134 00:14:00,290 --> 00:14:02,210 風呂 入る。 (珪子)えー? もう 茶わん蒸し➡ 135 00:14:02,210 --> 00:14:05,210 入れちゃったわよ。 食べてきたから いいよ。 136 00:14:05,210 --> 00:14:07,210 (七菜)えー? じゃあ 私 2個 食べる。 137 00:14:07,210 --> 00:14:10,220 (珪子)追いだき 41℃にしといてね。➡ 138 00:14:10,220 --> 00:14:12,220 いつも 熱過ぎるから。 (太一)うーん。➡ 139 00:14:12,220 --> 00:14:14,220 もっと 上。 (七菜)えっ? 140 00:14:18,220 --> 00:14:23,230 <余計なことに 首を突っ込まないのが 一番だ> 141 00:14:23,230 --> 00:14:27,230 <親父は 昔から ああだ> 142 00:14:27,230 --> 00:14:32,240 <あれは 小学校の 夏休みだった> 143 00:14:32,240 --> 00:14:37,240 <いつも 土日返上で 働いていた 銀行員の親父が➡ 144 00:14:37,240 --> 00:14:40,250 僕のためだけに 1日 休みをつくり➡ 145 00:14:40,250 --> 00:14:42,250 釣りに 連れてってくれた> 146 00:14:42,250 --> 00:14:47,250 <最高に 楽しい時間だった。 親父も うれしそうだった> 147 00:14:47,250 --> 00:14:50,260 <でも そのとき…> 148 00:14:50,260 --> 00:14:55,260 <2人組の男が やって来て 僕らの隣で 釣りを始めた> 149 00:14:55,260 --> 00:15:00,230 <2人は 場所を 横取りしようと 僕らを 脅してきた> 150 00:15:00,230 --> 00:15:03,100 <楽しい気分が 一瞬で しぼみ➡ 151 00:15:03,100 --> 00:15:08,110 僕は 怖くて 震えながら 親父に 助けを求めた> 152 00:15:08,110 --> 00:15:10,110 (健太)《お父さん》 153 00:15:10,110 --> 00:15:12,110 (太一)《行こう》 (健太)《えっ?》 154 00:15:12,110 --> 00:15:15,110 <僕は 悔しかった> 155 00:15:15,110 --> 00:15:20,120 <何で お父さんは 何も言わずに 引き下がるんだろう?> 156 00:15:20,120 --> 00:15:23,120 <でも あのときの僕が➡ 157 00:15:23,120 --> 00:15:27,130 今の僕を見たら どう思うだろう?> 158 00:15:27,130 --> 00:15:33,130 <結局 僕は 親父と同じような 人間になってしまったんだ> 159 00:15:33,130 --> 00:15:39,140 <争い事に関わるのが 怖い人間に> 160 00:15:39,140 --> 00:15:49,150 ♬~ 161 00:15:49,150 --> 00:15:53,150 (七菜)お兄ちゃん。 早く 起きて。 162 00:15:55,150 --> 00:15:57,160 おおー。 (七菜)「おおー」じゃないよ。 163 00:15:57,160 --> 00:16:01,190 もう 大変なんだから 早く 来て。➡ 164 00:16:01,190 --> 00:16:03,200 早くね。 165 00:16:03,200 --> 00:16:07,200 どうしたんだよ? (太一)健太。 166 00:16:07,200 --> 00:16:10,200 えっ? (太一)お前 これ 知らないよな? 167 00:16:16,210 --> 00:16:27,220 ♬~ 168 00:16:27,220 --> 00:16:30,220 <これが➡ 169 00:16:30,220 --> 00:16:41,220 あいつと うちの家族の 戦いの始まりだった> 170 00:17:08,850 --> 00:17:10,850 花 大丈夫だったの? 171 00:17:10,850 --> 00:17:14,850 (珪子)うん。 大丈夫。 抜いてあるだけだったから。 172 00:17:17,860 --> 00:17:22,860 (珪子)どしたの? ううん。 いってきます。 173 00:17:22,860 --> 00:17:24,870 (珪子)いってらっしゃい。 気を付けてね。 174 00:17:24,870 --> 00:17:26,870 うん。 175 00:17:28,870 --> 00:17:32,870 (太一)妻がね 何年もかけて 大事に 育ててきたのに➡ 176 00:17:32,870 --> 00:17:35,880 それを 全部 根こそぎだよ。 (高橋)マジっすか?➡ 177 00:17:35,880 --> 00:17:39,880 ヤバいっすね それ。 (太一)まったく 誰が やったんだか。 178 00:17:39,880 --> 00:17:41,880 (若葉)高橋。 部長に お茶。 (高橋)あっ はい。 179 00:17:41,880 --> 00:17:43,890 (太一)ああ。 いい いい いい。 ≪(摂子)高橋君。➡ 180 00:17:43,890 --> 00:17:45,890 棚卸しの準備は? (高橋)あっ。➡ 181 00:17:45,890 --> 00:17:48,890 おはようございます。 西沢さん。 だいたいは 終わってます。 182 00:17:48,890 --> 00:17:51,890 (摂子)リストは? (高橋)まだです。 183 00:17:51,890 --> 00:17:53,900 (摂子)棚卸し あさってだよ。 よろしくね。 184 00:17:53,900 --> 00:17:55,900 (高橋)あっ すみません。 急ぎます。 (若葉)普通に 言え。 185 00:17:55,900 --> 00:17:57,900 (高橋)はい。 (摂子)若葉ちゃん。 また➡ 186 00:17:57,900 --> 00:17:59,900 数字 間違ってた。 (若葉)はーい。 187 00:17:59,900 --> 00:18:01,900 (摂子)倉田部長。 おはようございます。 188 00:18:01,900 --> 00:18:03,910 (太一)あっ。 おはよう。 (摂子)あのう。 昨日 お渡しした➡ 189 00:18:03,910 --> 00:18:06,840 試算表 確認していただけました? 190 00:18:06,840 --> 00:18:09,840 (太一)あっ。 あれね。 あっ。 今 ちょうど➡ 191 00:18:09,840 --> 00:18:15,850 見ようって 思ってたんだよ。 うん。 ああ。 うん。 面目ない。 192 00:18:15,850 --> 00:18:17,850 ≪(真瀬)おいおい おいおい おい。➡ 193 00:18:17,850 --> 00:18:19,850 倉田さんよ どういうことだよ? これ。 194 00:18:19,850 --> 00:18:22,860 (太一)おはようございます。 真瀬部長。 どうされましたか? 195 00:18:22,860 --> 00:18:25,860 (真瀬)どうされましたも こうされましたも ないよ。 196 00:18:25,860 --> 00:18:29,860 (真瀬)JP電子さんとの ゴルフコンペの 景品代。 197 00:18:29,860 --> 00:18:33,870 5万で 請求したのに 何で 3万までしか 認めないんだよ? 198 00:18:33,870 --> 00:18:35,870 (太一)それは。 あの。 規定どおりに。 199 00:18:35,870 --> 00:18:39,870 (真瀬)JPさんとは 大口の取引が 決まったばかりなんだよ。 200 00:18:39,870 --> 00:18:42,880 感謝の気持ちを 上乗せするのが 当然でしょうが。 201 00:18:42,880 --> 00:18:46,880 (太一)そ… そういうことでしたら 事前に 相談していただかないと。 202 00:18:46,880 --> 00:18:50,890 (真瀬)そんなこと 言われなくったって 分かってよ。 203 00:18:50,890 --> 00:18:52,890 うちみたいな 中小は➡ 204 00:18:52,890 --> 00:18:57,890 社員同士の あうんの呼吸で 回ってんだからさ。➡ 205 00:18:57,890 --> 00:19:02,900 これだから 銀行から来た お偉いさんは 困るよな。 206 00:19:02,900 --> 00:19:04,900 (一同)ハハハ。 207 00:19:04,900 --> 00:19:09,840 とにかく あと 2万 上乗せしてくださいよ。 208 00:19:09,840 --> 00:19:12,840 (太一)はい。 分かりました。 あの。 209 00:19:12,840 --> 00:19:17,840 配慮が 足りずに 申し訳ございませんでした。 210 00:19:19,850 --> 00:19:24,850 (真瀬)チッ チッ チッ…。➡ 211 00:19:24,850 --> 00:19:27,860 ハァー。 212 00:19:27,860 --> 00:19:31,860 倉田部長の家に 嫌がらせしたの 真瀬部長じゃないですか? 213 00:19:31,860 --> 00:19:34,860 さっきの話 聞いてたんですか? 214 00:19:34,860 --> 00:19:38,870 見てますよ こっち。 215 00:19:38,870 --> 00:19:42,870 ああ。 あっ。 はい。 216 00:19:42,870 --> 00:19:44,870 (川辺)今週 いっぱいで できるか? 217 00:19:44,870 --> 00:19:46,880 大丈夫です。 抱えてる仕事 これしか ありませんから。 218 00:19:46,880 --> 00:19:50,880 (川辺)あれ? 高栄館の表紙は? 219 00:19:52,880 --> 00:19:55,880 あの。 別のデザイナーに 頼むって。 220 00:19:55,880 --> 00:20:00,890 (川辺)悪いな。 一緒に 事務所 立ち上げたのに 俺だけ 抜けて。 221 00:20:00,890 --> 00:20:03,890 やめてくださいよ。 いつも 仕事 回してもらって➡ 222 00:20:03,890 --> 00:20:06,830 川辺さんには ホントに 感謝してるんです。 223 00:20:06,830 --> 00:20:08,830 これも 絶対 結果 出しますから。 (川辺)そっか。 224 00:20:08,830 --> 00:20:10,830 はい。 (川辺)頼むな。 225 00:20:10,830 --> 00:20:12,830 はい。 226 00:20:33,860 --> 00:20:38,860 アッハハ。 ウフフ。 うん。 227 00:20:40,860 --> 00:20:43,860 あっ。 どうも。 228 00:20:46,870 --> 00:20:48,870 あの。 229 00:20:50,870 --> 00:20:53,870 えっ? 昨日 ここで。 230 00:20:57,880 --> 00:21:00,880 ああ。 ああ。 231 00:21:00,880 --> 00:21:03,890 (明日香)すいません! この人 ストーカーです! 232 00:21:03,890 --> 00:21:05,900 いや。 違…。 違います 違います。 233 00:21:05,900 --> 00:21:07,820 (明日香)んじゃあ 昨日の あの男が➡ 234 00:21:07,820 --> 00:21:09,820 家の花壇の花を 抜いたってことですか? 235 00:21:09,820 --> 00:21:14,830 たぶん。 いや。 ちゃんと まいたはずだったんですけどね。 236 00:21:14,830 --> 00:21:18,830 (明日香)あの男 年齢は 30代 後半ぐらいでしたよね。➡ 237 00:21:18,830 --> 00:21:21,840 ニット帽で 一見 怪しげでしたけど。➡ 238 00:21:21,840 --> 00:21:24,840 かばんは ヴィトンだし 時計は フランク ミュラーで➡ 239 00:21:24,840 --> 00:21:26,840 わりと 品のある ファッションだったんですよね。 240 00:21:26,840 --> 00:21:31,850 よく 見てますね。 注意されたぐらいで 家まで➡ 241 00:21:31,850 --> 00:21:33,850 後を つけてくるような人には 見えなかったんだけどな。 242 00:21:33,850 --> 00:21:35,850 でも 実際 僕 あいつに 追い回されてんですよ。 243 00:21:35,850 --> 00:21:39,850 それで ただ 逃げるっていうのも どうかと 思いますけど。 244 00:21:41,860 --> 00:21:47,860 あっ。 失敬。 あっ。 いや。 245 00:21:47,860 --> 00:21:51,870 あのう。 あいつ もう 気が済みましたよね? 246 00:21:51,870 --> 00:21:54,870 (明日香)うん? いや。 だから あの。 247 00:21:54,870 --> 00:21:56,870 また うちに 来たりしないですよね? 248 00:21:56,870 --> 00:21:58,870 気になるなら 調べましょうか? 249 00:21:58,870 --> 00:22:01,880 あなた もしかして 探偵さんとか? 250 00:22:01,880 --> 00:22:05,850 (明日香)あっ。 失礼 失礼。 あっ。 251 00:22:05,850 --> 00:22:09,720 ああ。 違うか。 そっか。 すいません。 252 00:22:09,720 --> 00:22:13,720 あのう。 倉田です。 253 00:22:13,720 --> 00:22:17,730 (明日香)神取 明日香と申します。 ああ。 神取 明日香さん。 254 00:22:17,730 --> 00:22:20,730 プロレスラーみたい。 (明日香)おととしまで リングに。 255 00:22:20,730 --> 00:22:22,730 えっ? (明日香)んなわけ ないでしょうが。 256 00:22:22,730 --> 00:22:25,730 すいません。 雑誌の記者 やってます。 257 00:22:25,730 --> 00:22:28,740 もしかして それって 記事に するってことですか? 258 00:22:28,740 --> 00:22:30,740 ちょっとした トラブルを きっかけに➡ 259 00:22:30,740 --> 00:22:33,740 謎のストーカーに 狙われることになる。 260 00:22:33,740 --> 00:22:35,740 これは 誰にでも 起こり得る 出来事です。 261 00:22:35,740 --> 00:22:37,750 多くの読者の 共感を得ると 思います。 262 00:22:37,750 --> 00:22:39,750 あの。 ちょっと 待ってくださいよ。 (明日香)もちろん➡ 263 00:22:39,750 --> 00:22:42,750 犯人を 捕まえるために 協力もします。 264 00:22:42,750 --> 00:22:47,760 それなりの謝礼も。 お断りしますよ! 265 00:22:47,760 --> 00:22:49,760 ああ。 すいません。 266 00:22:49,760 --> 00:22:52,760 大きな声 出しちゃって。 まっ 仕方ないか。 267 00:22:52,760 --> 00:22:54,760 じゃあ 私は これで。 268 00:22:54,760 --> 00:22:56,760 ああ。 あの。 いいですよ お金は。 269 00:22:56,760 --> 00:22:59,770 もう 会わない人に 借りなんて つくれませんよ。➡ 270 00:22:59,770 --> 00:23:01,770 さよなら。 271 00:23:01,770 --> 00:23:21,770 ♬~ 272 00:23:29,830 --> 00:23:31,830 (珪子)えっ? 273 00:23:33,840 --> 00:23:38,840 (珪子)お父さん。 お父さん! 274 00:23:46,440 --> 00:23:48,440 (七菜)ねえ? どうする? 警察に 電話する? 275 00:23:48,440 --> 00:23:50,440 (太一)警察って ちょっと 大げさじゃないか? 276 00:23:50,440 --> 00:23:54,450 (珪子)えっ? もしかして 指紋が 付いてるかもしれないから➡ 277 00:23:54,450 --> 00:23:56,450 触らない方が いいのかしら? 278 00:23:56,450 --> 00:23:58,450 (太一)フフッ。 どこに 付くんだよ? 指紋なんて。 279 00:23:58,450 --> 00:24:01,450 (珪子)葉っぱ? (太一)葉っぱ?➡ 280 00:24:01,450 --> 00:24:03,460 結構 ざらざらして…。 (七菜)ねえ? もう 指紋とか➡ 281 00:24:03,460 --> 00:24:07,460 どうでもいいけどさ 同じこと 2回もするとか 気持ち悪くない? 282 00:24:07,460 --> 00:24:10,460 (珪子)よっぽど うちに 恨みが あるのかしら? 283 00:24:10,460 --> 00:24:13,470 それとも ゼラニウムが 嫌いなのかしら? 284 00:24:13,470 --> 00:24:15,470 そんなわけ ないでしょ。 (太一)でも➡ 285 00:24:15,470 --> 00:24:17,470 ご近所の目も あることだし➡ 286 00:24:17,470 --> 00:24:19,470 あんまり 大ごとにしない方が いいんじゃないのか? 287 00:24:19,470 --> 00:24:21,470 (珪子)うーん。 それも そうね。 (太一)うん。 288 00:24:21,470 --> 00:24:23,470 おはようございます。 289 00:24:43,500 --> 00:24:46,430 ≪(明日香)いいですね。 シェアオフィスって。 290 00:24:46,430 --> 00:24:48,430 えっ!? (明日香)固定デスクで➡ 291 00:24:48,430 --> 00:24:52,440 月 2万8,000円。 法人登録も できるのは 助かりますよね。 292 00:24:52,440 --> 00:24:56,440 何なんですか? (明日香)じゃあ お邪魔しました。➡ 293 00:24:56,440 --> 00:24:59,440 これ よかったら お一つ どうぞ。 294 00:24:59,440 --> 00:25:01,450 いや。 いらないですよ。 (明日香)えー? 295 00:25:01,450 --> 00:25:05,450 いや。 っていうか 何で ここに? 296 00:25:05,450 --> 00:25:10,460 (明日香)何だか あれから 気になってきちゃったんですよね。 297 00:25:10,460 --> 00:25:14,460 えっ? 事件のこと。 298 00:25:14,460 --> 00:25:16,460 ああ。 (明日香)だって➡ 299 00:25:16,460 --> 00:25:19,460 やっぱり おかしいですよ。 何で わざわざ➡ 300 00:25:19,460 --> 00:25:22,470 倉田さんの 家の近くまで 追い回してきたんだろ? 301 00:25:22,470 --> 00:25:25,470 それは➡ 302 00:25:25,470 --> 00:25:28,470 ねちっこい 性格だったからじゃ ないっすかね。 303 00:25:28,470 --> 00:25:32,480 (明日香)うん。 じゃあ ニット帽の男が 異様に➡ 304 00:25:32,480 --> 00:25:35,480 ねちっこい 性格だったと 仮定しましょう。 305 00:25:35,480 --> 00:25:38,480 はい。 でも➡ 306 00:25:38,480 --> 00:25:41,490 花壇の花が 抜かれたのは 夜中ですよね? 307 00:25:41,490 --> 00:25:44,510 うん。 たぶん そうだと思います。 308 00:25:44,510 --> 00:25:49,430 ってことは 倉田家の皆さんが 寝静まるまで➡ 309 00:25:49,430 --> 00:25:53,430 彼は 家の近くで 待っていた。 310 00:25:53,430 --> 00:25:58,440 あしたも 仕事があるのに 夜は そこそこ 寒いのに➡ 311 00:25:58,440 --> 00:26:01,440 終電 なくなっちゃうかも しれないのに➡ 312 00:26:01,440 --> 00:26:07,450 ひたすら 花を 引っこ抜く チャンスを 待ち続けた。 313 00:26:07,450 --> 00:26:11,450 って いくら ねちっこい 性格だからって➡ 314 00:26:11,450 --> 00:26:15,450 いい大人が そんな 面倒なこと します? 315 00:26:17,460 --> 00:26:22,460 あのう。 実は けさ また 花壇が 荒らされてたんです。 316 00:26:22,460 --> 00:26:28,470 また!? 駅で 注意されたぐらいで そこまで やるかな? 317 00:26:28,470 --> 00:26:30,470 ですよね? (明日香)ニット帽の男は➡ 318 00:26:30,470 --> 00:26:33,470 家の近くで まいたんですよね? まあ たぶん。 はい。 319 00:26:33,470 --> 00:26:35,470 だとしたら 犯人は➡ 320 00:26:35,470 --> 00:26:38,480 ニット帽の男では ないかもしれないですよね? 321 00:26:38,480 --> 00:26:40,480 えっ? じゃあ 誰が? (明日香)例えば➡ 322 00:26:40,480 --> 00:26:42,480 ご近所トラブルとか ありますか? いやー。 323 00:26:42,480 --> 00:26:45,420 母が うまく やってると 思いますけどね。 324 00:26:45,420 --> 00:26:47,420 (中嶋)民子さんの その お茶わん すてき。 325 00:26:47,420 --> 00:26:49,420 (民子)えー? (松原)エリート商社マンの➡ 326 00:26:49,420 --> 00:26:52,420 奥さまは 作るものも 気品が あるわよね。 327 00:26:52,420 --> 00:26:58,430 (民子)そんな。 珪子さん。 これ すごく いいじゃない。 328 00:26:58,430 --> 00:27:01,430 (珪子)いえ。 私なんて まだまだ。 329 00:27:01,430 --> 00:27:03,440 ≪(波戸)すいません。 遅くなりました。 330 00:27:03,440 --> 00:27:05,440 (一同)ああ。 先生。 こんにちは。 (波戸)こんにちは。➡ 331 00:27:05,440 --> 00:27:08,440 ああ。 もう ご覧になっていましたか。➡ 332 00:27:08,440 --> 00:27:12,440 下村さんの作品は 繊細な 筆遣いが 素晴らしいですね。 333 00:27:12,440 --> 00:27:14,450 (民子)ああ。 (波戸)薬の使い方も 上手ですよ。 334 00:27:14,450 --> 00:27:16,450 (民子)ありがとうございます。 335 00:27:16,450 --> 00:27:20,450 (波戸)でも 僕は この お茶わんも すごく 好きですね。 336 00:27:20,450 --> 00:27:23,460 (民子)ほら。 (珪子)えっ? 337 00:27:23,460 --> 00:27:26,460 (波戸)倉田さんは 素晴らしい 素質を持ってると 思いますよ。 338 00:27:26,460 --> 00:27:28,460 そんな。 (明日香)他に ご家族は? 339 00:27:28,460 --> 00:27:30,460 両親と 妹と 4人暮らしです。 340 00:27:30,460 --> 00:27:32,460 (明日香)じゃあ 妹さんかもしれないですね。 341 00:27:32,460 --> 00:27:35,470 (万里江)もう それ 絶対 辻本の仕業でしょ。 342 00:27:35,470 --> 00:27:38,470 (七菜)何で? (万里江)あいつ 高校時代➡ 343 00:27:38,470 --> 00:27:40,470 別れた 彼女に ストーカーしてたらしいよ。 344 00:27:40,470 --> 00:27:42,470 嘘。 (万里江)ホント。➡ 345 00:27:42,470 --> 00:27:44,490 もう 超しつこくって。➡ 346 00:27:44,490 --> 00:27:47,410 で その元カノ 結局 引っ越しちゃったんだって。 347 00:27:47,410 --> 00:27:50,410 辻本君が? (万里江)そう。 348 00:27:52,420 --> 00:27:54,420 あっ。 349 00:27:58,420 --> 00:28:03,420 辻本君。 (万里江)七菜。 見ちゃ 駄目。 350 00:28:11,440 --> 00:28:13,440 (明日香)ストーカー被害の 原因の ほとんどは➡ 351 00:28:13,440 --> 00:28:16,440 恋愛トラブルです。 妹さんに 心当たりがないか➡ 352 00:28:16,440 --> 00:28:19,440 一応 聞いてみてください。 はあ。 353 00:28:19,440 --> 00:28:22,450 (明日香)ちなみに お父さまに お仕事上の トラブルとかは? 354 00:28:22,450 --> 00:28:25,450 親父は 余計なことに 首を突っ込まない タイプなんで。 355 00:28:25,450 --> 00:28:27,450 では 倉田さん ご自身は いかがですか? 356 00:28:27,450 --> 00:28:31,460 仕事のことで 恨まれることは ないと 思いますけどね。 357 00:28:31,460 --> 00:28:33,460 恋愛トラブルは? そうだな。 358 00:28:33,460 --> 00:28:36,460 (明日香)なさそうですね。 ほっといてくださいよ。 359 00:28:36,460 --> 00:28:42,460 じゃあ 何か ありましたら いつでも 連絡してくださいね。 360 00:28:45,400 --> 00:28:48,400 何なんだ? あの人。 361 00:28:54,400 --> 00:28:56,400 (摂子)倉田部長。 ご相談したいことが。 362 00:28:56,400 --> 00:28:58,410 (太一)うん? (摂子)真瀬部長が 回してきた➡ 363 00:28:58,410 --> 00:29:00,410 旅費の伝票なんですけど。 どうも 裏ありみたいなんです。 364 00:29:00,410 --> 00:29:02,410 裏? (摂子)チバ電子さんっていう➡ 365 00:29:02,410 --> 00:29:04,410 取引先 あるじゃないですか。 秋田に 工場がある会社。 366 00:29:04,410 --> 00:29:06,410 (太一)ああ。 名前は 知ってる。 (摂子)その秋田の工場へ➡ 367 00:29:06,410 --> 00:29:09,420 出張するために 真瀬部長に 交通費 出してますよね? 368 00:29:09,420 --> 00:29:11,420 (太一)ああ。 もちろん。 (摂子)チバ電子さんからも➡ 369 00:29:11,420 --> 00:29:13,420 出てるらしいんです。 (太一)えっ? 370 00:29:13,420 --> 00:29:15,420 (摂子)伝票に 不備があって チバ電子さんの➡ 371 00:29:15,420 --> 00:29:17,430 経理担当者に 問い合わせたんです。➡ 372 00:29:17,430 --> 00:29:19,430 そしたら たまたま 真瀬部長の➡ 373 00:29:19,430 --> 00:29:21,430 秋田までの 交通費を チバ電子さんが➡ 374 00:29:21,430 --> 00:29:23,430 現金で 渡してるって 話が出て。 375 00:29:23,430 --> 00:29:25,430 (太一)それじゃ うちから 払ってる分と 合わせて➡ 376 00:29:25,430 --> 00:29:28,440 真瀬さんは 交通費の 二重取りをしてるってことか。➡ 377 00:29:28,440 --> 00:29:31,440 参ったな。 真瀬さんか。 378 00:29:31,440 --> 00:29:33,440 ≪(社員)おうおう。 おかえりなさい。 379 00:29:33,440 --> 00:29:35,440 ≪(社員)ただ今 戻りました。 ≪(社員)どうでした? 部長。➡ 380 00:29:35,440 --> 00:29:38,450 春日製作所との 契約は。 (真瀬)何とか こっちの言い値で➡ 381 00:29:38,450 --> 00:29:41,450 ねじ込んできた。 (一同)おおー。 382 00:29:41,450 --> 00:29:43,450 (真瀬)力業だよ。 (太一)真瀬さんの 営業成績➡ 383 00:29:43,450 --> 00:29:47,460 抜群ですし。 いやー。 少しぐらいの 役得ならば。 384 00:29:47,460 --> 00:29:50,460 (摂子)少しじゃありませんよ。 去年だけでも 15往復。➡ 385 00:29:50,460 --> 00:29:53,390 80万円近く 支払ってます。 (太一)えっ? こんなに? 386 00:29:53,390 --> 00:29:59,400 倉田部長。 こういうのを はっきりと ただすのが➡ 387 00:29:59,400 --> 00:30:01,400 私たちの 仕事なんじゃないんですか? 388 00:30:01,400 --> 00:30:05,410 ああ。 おっしゃるとおりです。 (摂子)では お願いします。 389 00:30:05,410 --> 00:30:10,410 (太一)はい。 あっ。 いや。 あのう。 その前に。 あの。➡ 390 00:30:10,410 --> 00:30:13,410 足立建機さんの 入金を 確認しないと…。 391 00:30:13,410 --> 00:30:19,420 倉田総務部長。 (太一)分かりました。 行きます。 392 00:30:19,420 --> 00:30:22,420 (摂子)よろしく お願いいたします。 393 00:30:22,420 --> 00:30:29,430 (社員)ちょい ちょい ちょい…。 ≪(真瀬)はい。 OK。 はい。 はい。 394 00:30:29,430 --> 00:30:36,440 (太一)あのう。 あのう。 真瀬部長。 お話が。 395 00:30:36,440 --> 00:30:41,440 チバ電子さんの 交通費の件です。 396 00:30:41,440 --> 00:30:45,450 (太一)去年 1年間 当該区間の 請求額は およそ 80万円。➡ 397 00:30:45,450 --> 00:30:50,450 それを うちと チバ電子さんの 両方から もらってる。 398 00:30:50,450 --> 00:30:56,390 (真瀬)じゃあ その80万 返せとでも 言うのかよ? 399 00:30:56,390 --> 00:30:58,390 (太一)あっ。 いや。 ちょっと 待ってください。➡ 400 00:30:58,390 --> 00:31:02,400 そういう言い方 されても。 あの。 (真瀬)倉田さん。➡ 401 00:31:02,400 --> 00:31:07,400 俺は この会社の業績が 悪かったころから➡ 402 00:31:07,400 --> 00:31:11,410 ずっと やってきたんだよ。➡ 403 00:31:11,410 --> 00:31:18,410 交通費も ろくに 出ないで 全部 自腹で 動いてきたんだよ。➡ 404 00:31:18,410 --> 00:31:20,420 そんなこと 言うんだったら➡ 405 00:31:20,420 --> 00:31:24,420 そのころに さかのぼって 全部 俺に 払ってくれんのかよ? 406 00:31:24,420 --> 00:31:26,420 (太一)あっ いや。 そういうことでしたら きちんと➡ 407 00:31:26,420 --> 00:31:28,420 請求していただかないと。 (真瀬)お前ら 銀行の連中は➡ 408 00:31:28,420 --> 00:31:31,430 みんな そうだよ!➡ 409 00:31:31,430 --> 00:31:38,430 何かというと 数字を盾に へ理屈ばかり 並べやがって。➡ 410 00:31:38,430 --> 00:31:43,440 仕事なんてな そう簡単に 割り切れるもんじゃないんだよ。 411 00:31:43,440 --> 00:31:45,440 (太一)お話は 以上です。 失礼します。 412 00:31:45,440 --> 00:31:47,440 (真瀬)おい。 413 00:31:47,440 --> 00:31:58,390 ♬~ 414 00:31:58,390 --> 00:32:02,390 (真瀬)社長に 全部 話すつもりか? 415 00:32:02,390 --> 00:32:13,390 はい。 報告せざるを得ません。 それが 私の仕事ですから。 416 00:32:17,410 --> 00:32:21,410 (蟹江)それ マイク? つくし? (明日香)人間です。 417 00:32:21,410 --> 00:32:23,410 (蟹江)深いな。 あるいは 浅いな。➡ 418 00:32:23,410 --> 00:32:25,410 えっ? これが 何なの? (明日香)いや。 だから➡ 419 00:32:25,410 --> 00:32:28,420 ホームで 注意した あのニット帽の 男性ですよ。 420 00:32:28,420 --> 00:32:30,420 (蟹江)ナスカちゃん。 (明日香)明日香です。 421 00:32:30,420 --> 00:32:33,420 (蟹江)その ねたは さっき 駄目だって 言ったでしょうが。 422 00:32:33,420 --> 00:32:36,420 分かってます。 分かってますけど。 423 00:32:36,420 --> 00:32:38,430 何か 引っ掛かるんですよね。 424 00:32:38,430 --> 00:32:41,430 (蟹江)そんなに いい男だった? (明日香)違いますよ。 425 00:32:41,430 --> 00:32:43,430 (蟹江)じゃあ 俺は シルビアちゃんと➡ 426 00:32:43,430 --> 00:32:46,430 約束があるから いってくる。 あれ? これ 引くんだっけ?➡ 427 00:32:46,430 --> 00:32:48,440 押すんだっけ? あっ。 引くんだ。 こっちは 押すんだよ。➡ 428 00:32:48,440 --> 00:32:50,440 知ってんだ。 429 00:32:50,440 --> 00:32:55,440 どっかで 見たことある気が するんだよな。 430 00:32:58,870 --> 00:33:00,870 (太一)へえー。 アヒージョ? (珪子)お昼の番組で やってたの。➡ 431 00:33:00,870 --> 00:33:02,870 たこ焼き器で やると 簡単に おいしく できるんだって。 432 00:33:02,870 --> 00:33:04,880 (七菜)へえー。 (珪子)どう? 433 00:33:04,880 --> 00:33:06,880 (七菜)うん。 おいしい。 (珪子)うーん。 434 00:33:06,880 --> 00:33:08,880 あのさ。 七菜って 彼氏とか いるの? 435 00:33:08,880 --> 00:33:11,880 何よ? いきなり。 あっ いや。 あの。 436 00:33:11,880 --> 00:33:13,890 ストーカー被害者の 9割は 女性で➡ 437 00:33:13,890 --> 00:33:17,890 原因の ほとんどが 恋愛トラブルなんだって。 438 00:33:17,890 --> 00:33:19,890 (珪子)へえー。 439 00:33:19,890 --> 00:33:23,900 あっ。 ほら。 だから。 あの。 花壇の花 抜かれてたの➡ 440 00:33:23,900 --> 00:33:25,900 もしかして 七菜の彼氏とか 関係ないのかなと思って。 441 00:33:25,900 --> 00:33:28,900 何 言ってんのよ? 全然 ないって そんなの。 442 00:33:28,900 --> 00:33:31,900 (健太・珪子)うん。 ああ。 (七菜)それよりさ➡ 443 00:33:31,900 --> 00:33:34,900 自分は どうなのよ? 彼女とか。 444 00:33:36,910 --> 00:33:39,910 いないか。 おっしゃるとおり。 445 00:33:39,910 --> 00:33:41,910 (七菜)じゃあ お母さんは? (珪子)うん? 446 00:33:41,910 --> 00:33:44,920 (七菜)うっかり 浮気とかしてさ 恨まれてない? 447 00:33:44,920 --> 00:33:46,920 (太一のせき) (珪子)ウフフ。➡ 448 00:33:46,920 --> 00:33:49,920 いくら お母さんでも そこまで うっかりしてないわよ。 449 00:33:49,920 --> 00:33:51,920 そっか。 (珪子)フフフ。 450 00:33:51,920 --> 00:33:54,930 じゃあ お父さんは? 451 00:33:54,930 --> 00:33:58,860 そんな度胸 ないか。 (太一)フッ。 面目ない。 452 00:33:58,860 --> 00:34:00,870 (七菜)そうだね。 (珪子)ねえねえ。 他にもね➡ 453 00:34:00,870 --> 00:34:03,870 ブロッコリーとか ベーコンとか ちくわ あるけど やってみる? 454 00:34:03,870 --> 00:34:05,870 (七菜)うん。 455 00:34:11,880 --> 00:34:16,880 ハァー。 よし。 やるか。 456 00:34:16,880 --> 00:35:33,890 ♬~ 457 00:35:33,890 --> 00:35:37,890 ああー。 できた。 458 00:35:43,900 --> 00:35:46,900 ああー。 (女性)おはようございます。 459 00:35:46,900 --> 00:35:48,900 おはようございます。 460 00:35:51,910 --> 00:35:53,910 ああ。 461 00:35:56,930 --> 00:35:58,850 えっ? 462 00:35:58,850 --> 00:36:08,860 ♬~ 463 00:36:08,860 --> 00:36:11,860 (珪子)ゼラニウムは ポットで まとめて 買って➡ 464 00:36:11,860 --> 00:36:16,870 3,000円くらいですけど。 肥料とか 水道代とか 入れると。 465 00:36:16,870 --> 00:36:19,870 (七菜)お母さん。 そういうのは だいたいで いいの。 466 00:36:19,870 --> 00:36:23,880 (珪子)だって 悔しいじゃない。 一生懸命 育ててたのに。 467 00:36:23,880 --> 00:36:25,880 (太一)うん。 (木下)では サドルと 合わせて➡ 468 00:36:25,880 --> 00:36:28,880 8,000円で よろしいでしょうか? 469 00:36:28,880 --> 00:36:30,880 はい。 (珪子)えー? 470 00:36:30,880 --> 00:36:32,880 あっ。 それで 大丈夫です。 (木下)はい。 471 00:36:32,880 --> 00:36:34,890 すいません。 (太一)あの。 何か 対応は➡ 472 00:36:34,890 --> 00:36:36,890 していただけるんでしょうか? (木下)最近 この町内で➡ 473 00:36:36,890 --> 00:36:39,890 落書きや 器物の破損が 数件 起きてまして。➡ 474 00:36:39,890 --> 00:36:41,890 ちょうど パトロールを 強化してたところなんですよ。 475 00:36:41,890 --> 00:36:43,900 はあ。 (木下)もしかすると➡ 476 00:36:43,900 --> 00:36:45,900 同じ犯人かもしれませんね。 (太一)そうだったんですか。 477 00:36:45,900 --> 00:36:47,900 (木下)まあ とにかく 戸締まり。 これだけは くれぐれも➡ 478 00:36:47,900 --> 00:36:50,900 忘れないようにしてください。 (一同)はい。 分かりました。 479 00:37:10,340 --> 00:37:12,340 (持川)この報告書なんですけどね。 証拠は あるんですか? 480 00:37:12,340 --> 00:37:15,350 (太一)私自身が 昨日➡ 481 00:37:15,350 --> 00:37:19,350 チバ電子の 経理担当者に 確認をいたしました。 482 00:37:19,350 --> 00:37:24,360 (持川)今 私から チバ電子の 社長さんに 確認しましたが➡ 483 00:37:24,360 --> 00:37:28,360 真瀬個人に 交通費を支払った 事実はないという 話でしたよ。 484 00:37:28,360 --> 00:37:30,360 まさか…。 (持川)いや。 確かに➡ 485 00:37:30,360 --> 00:37:34,370 チバ電子さんは 真瀬の交通費を 負担していました。 486 00:37:34,370 --> 00:37:37,370 あっ。 ああ。 でしたら。 (持川)ただし 真瀬が➡ 487 00:37:37,370 --> 00:37:39,370 直接 受け取ったわけでは ありません。➡ 488 00:37:39,370 --> 00:37:43,370 先方が うちの会社に 請求する 売値から➡ 489 00:37:43,370 --> 00:37:45,380 真瀬の交通費分を 差し引く形で➡ 490 00:37:45,380 --> 00:37:47,380 負担していたそうです。➡ 491 00:37:47,380 --> 00:37:50,380 つまり 真瀬は 交通費の 二重取りなんて していない。➡ 492 00:37:50,380 --> 00:37:53,380 チバ電子から 交通費を 負担してもらい➡ 493 00:37:53,380 --> 00:37:57,390 それを うちの会社から 真瀬に 支払っていただけです。 494 00:37:57,390 --> 00:37:59,390 しかし 私が聞いたときには 先方の 経理担当者は…。 495 00:37:59,390 --> 00:38:03,390 (持川)先方の 経理担当者は まだ 担当になったばっかりで➡ 496 00:38:03,390 --> 00:38:06,400 勘違いしていたようです。 というわけで➡ 497 00:38:06,400 --> 00:38:10,330 倉田部長が 上げてきた この報告書は 間違いです。 498 00:38:10,330 --> 00:38:15,340 (太一)あっ。 申し訳ございませんでした。 499 00:38:15,340 --> 00:38:17,340 (持川)いやいや いやいや いやいや。 いや。 ハハハ。 500 00:38:17,340 --> 00:38:23,350 いや。 私は いいんです。 ただ 真瀬がねぇ。➡ 501 00:38:23,350 --> 00:38:29,350 いやー。 怒ってましたよ。 忙しいのに➡ 502 00:38:29,350 --> 00:38:34,360 ろくに 確認もしないで ぬれぎぬを 着せられたって。➡ 503 00:38:34,360 --> 00:38:36,360 わだかまりのないよう➡ 504 00:38:36,360 --> 00:38:40,360 きちんと 関係を 修復しておいてくださいよ。 505 00:38:40,360 --> 00:38:46,360 いいですね? (太一)誠心誠意 善処いたします。 506 00:38:48,370 --> 00:38:51,380 ああー。 507 00:38:51,380 --> 00:38:53,380 (川辺)《それは 不採用だ》 《いやいや》 508 00:38:53,380 --> 00:38:57,380 《ちょっと 待ってくださいよ。 ちゃんと 説明してくださいよ》 509 00:38:57,380 --> 00:39:00,380 (川辺)《その パティスリー レーヌさんに 何枚も➡ 510 00:39:00,380 --> 00:39:02,390 いたずらファクスが 届いたらしい》 511 00:39:02,390 --> 00:39:04,390 《いたずらファクス?》 (川辺)《デザイナーの➡ 512 00:39:04,390 --> 00:39:08,410 倉田 健太には 仕事を 発注するなって》 513 00:39:08,410 --> 00:39:10,330 《えっ?》 (川辺)《レーヌさんから➡ 514 00:39:10,330 --> 00:39:14,330 クレームの電話 受けて お前は この仕事から 外すことになった》 515 00:39:14,330 --> 00:39:16,330 《えっ? そんな》 516 00:39:16,330 --> 00:39:18,340 [TEL] 517 00:39:18,340 --> 00:39:21,340 もしもし? [TEL](珪子)あっ。 健太? 518 00:39:21,340 --> 00:39:24,340 家の ポストにね 変なものが 入ってたのよ。 519 00:39:24,340 --> 00:39:26,340 えっ? 520 00:39:26,340 --> 00:39:30,350 [TEL](珪子)パティスリー レースさんってとこの デザイン画なんだけど。 521 00:39:30,350 --> 00:39:32,350 いや。 レーヌだよ。 522 00:39:32,350 --> 00:39:38,360 何かね 破いたのをね 張り合わせてるみたいなんだけど。 523 00:39:38,360 --> 00:39:40,360 えっ? 524 00:39:40,360 --> 00:39:48,370 ♬~ 525 00:39:48,370 --> 00:39:51,370 誰かが ごみをあさって 電話したんだ。 526 00:39:51,370 --> 00:39:57,380 [TEL](珪子)えっ? 何? パティスリー レースさんってとこの。 527 00:39:57,380 --> 00:40:02,380 (真瀬)倉田さん。 ちょっと いいかな?➡ 528 00:40:02,380 --> 00:40:04,380 ハァー。➡ 529 00:40:04,380 --> 00:40:10,320 社長から 話は 聞いてるよね? (太一)あっ。 はい。 530 00:40:10,320 --> 00:40:16,330 (真瀬)正直 相当 傷ついてんだよ 俺は。 531 00:40:16,330 --> 00:40:22,330 (太一)あっ。 ご迷惑 お掛けいたしました。 532 00:40:22,330 --> 00:40:26,340 (真瀬)はあ? それだけ? 533 00:40:26,340 --> 00:40:29,340 せめて 土下座ぐらい してみせてくれないと➡ 534 00:40:29,340 --> 00:40:34,350 収まりが つかないんじゃないのかな?➡ 535 00:40:34,350 --> 00:40:39,350 どうなんだよ? 青葉銀行から来た 倉田さんよ! 536 00:40:39,350 --> 00:40:52,360 ♬~ 537 00:40:52,360 --> 00:40:55,370 ≪(摂子)真瀬部長!➡ 538 00:40:55,370 --> 00:40:57,370 怒る相手が 違うんじゃありませんか? 539 00:40:57,370 --> 00:40:59,370 (真瀬)フッ。 何 言ってんだ? お前。 540 00:40:59,370 --> 00:41:02,370 (摂子)そもそも チバ電子さんの 経理担当者が➡ 541 00:41:02,370 --> 00:41:04,380 そういう話を したんですよ。 謝れと おっしゃるなら➡ 542 00:41:04,380 --> 00:41:08,400 その担当者の方に 言うべきでは ありませんか?➡ 543 00:41:08,400 --> 00:41:11,320 それに 倉田部長は 報告書を 上げる前に➡ 544 00:41:11,320 --> 00:41:13,320 事前確認しているはずです。 違うなら➡ 545 00:41:13,320 --> 00:41:16,320 どうして そのときに はっきり おっしゃらなかったんですか? 546 00:41:16,320 --> 00:41:19,320 何か 言えない理由でも あったんですか? 547 00:41:27,330 --> 00:41:30,330 (真瀬)ふざけたこと 言ってんじゃねえぞ。➡ 548 00:41:30,330 --> 00:41:37,340 そんな 理屈っぽいから 旦那にも 逃げられるんだよ。 549 00:41:37,340 --> 00:41:43,350 ハハハ。 ハハハ。 550 00:41:43,350 --> 00:41:46,350 (社員)危ねっ! (真瀬)何やってんだ!? お前! 551 00:41:46,350 --> 00:41:50,350 やり方が 汚いんですよ! どうせ 裏から 手を回したんでしょ! 552 00:41:50,350 --> 00:41:52,360 (太一)やめなさい。 西沢さん。 やめるんだ。 553 00:41:52,360 --> 00:41:57,360 (摂子)私 許せないんですよ! こういう ずるい人! 554 00:41:57,360 --> 00:41:59,360 (真瀬)放せ。 おら。 (社員)あっ。 すいません。 555 00:41:59,360 --> 00:42:03,370 (真瀬)フフフ。 付き合いきれねえな。➡ 556 00:42:03,370 --> 00:42:05,370 ほら。 仕事だ。 (一同)はい。 557 00:42:05,370 --> 00:42:08,370 (真瀬)仕事するぞ。 ほら。 (一同)はい。 558 00:42:16,310 --> 00:42:18,320 (摂子)すいません。 559 00:42:18,320 --> 00:42:23,320 あっ。 お騒がせしました。 560 00:42:27,310 --> 00:42:29,310 (八木)今日は 忙しいのに 呼び出しちゃって 申し訳ない。 561 00:42:29,310 --> 00:42:31,320 (太一)青葉銀行 人事部の 八木部長代理さまの➡ 562 00:42:31,320 --> 00:42:34,320 呼び出しとあらば いつでも はせ参じますよ。➡ 563 00:42:34,320 --> 00:42:37,320 お前は 同期の花だからな。 (八木)ああ。 564 00:42:37,320 --> 00:42:42,330 (太一)で 俺の人事の話か? (八木)さすが 察しがいいね。 565 00:42:42,330 --> 00:42:46,330 分かるよ。 もうすぐ 1年 たつから。 566 00:42:46,330 --> 00:42:49,330 (八木)うん。 そろそろ 先方から➡ 567 00:42:49,330 --> 00:42:52,340 人事契約を 延長するかどうかの 通達が 来るんだ。➡ 568 00:42:52,340 --> 00:42:54,340 だから その前に 倉田本人の意思を➡ 569 00:42:54,340 --> 00:42:57,340 確かめておこうと 思ってな。 (太一)俺の意思? 570 00:42:57,340 --> 00:42:59,340 (八木)うん。 571 00:42:59,340 --> 00:43:03,350 戻りたいっつったって ポストなんか ないんだろ? 572 00:43:03,350 --> 00:43:08,350 (八木)うーん。 まあ サラリーマン人生を 全うするんだったら➡ 573 00:43:08,350 --> 00:43:11,360 今の会社に 骨を うずめるってのが 一番の選択だな。 574 00:43:11,360 --> 00:43:14,360 (太一)うん。 (八木)ところで➡ 575 00:43:14,360 --> 00:43:17,360 ナカノ電子部品は 出向した人間が みんな➡ 576 00:43:17,360 --> 00:43:20,360 1年で 返却されてるっていうのは 知ってるよね? 577 00:43:20,360 --> 00:43:23,370 二代目社長は 癖があるし➡ 578 00:43:23,370 --> 00:43:27,300 営業部長は 妙に 銀行員のこと 嫌ってるしな。 579 00:43:27,300 --> 00:43:29,310 (八木)だから 人事部は 倉田 太一に➡ 580 00:43:29,310 --> 00:43:31,310 白羽の矢を 立てたんだよ。 581 00:43:31,310 --> 00:43:33,310 (太一)えっ? (八木)ああ。 つまり➡ 582 00:43:33,310 --> 00:43:35,310 我を張らずに 周りの人間と うまく やっていける➡ 583 00:43:35,310 --> 00:43:38,320 倉田だったら 鬼門の ナカノ電子部品へ 行っても➡ 584 00:43:38,320 --> 00:43:42,320 じゅうぶん やっていけると 判断したんだな。 585 00:43:42,320 --> 00:43:44,320 フフフ。 おい。 (八木)あっ。 586 00:43:44,320 --> 00:43:47,320 俺って ずいぶん 都合のいい 人間なんだな。 587 00:43:47,320 --> 00:43:51,330 いや。 すまない。 うちと ナカノとの 関係もあるんだ。 588 00:43:51,330 --> 00:43:55,330 だから 倉田には 何としてでも 踏みとどまってほしいんだよ。 589 00:43:55,330 --> 00:43:59,330 できたら 俺も そうしたいと 思ってる。 590 00:44:01,340 --> 00:44:04,340 (従業員)お待たせしました。 (八木)うん。➡ 591 00:44:04,340 --> 00:44:09,350 しかし お前 すっかり ひげが 様になってきたな。 592 00:44:09,350 --> 00:44:12,350 ハハハ。 銀行に いたときには できなかったからな。 593 00:44:12,350 --> 00:44:15,350 (八木)うん。 家族は 何にも 言わないのか? 594 00:44:15,350 --> 00:44:18,360 (太一)うん。 定年間近の 父親のことなんて➡ 595 00:44:18,360 --> 00:44:21,360 誰も 興味 持たないよ。 596 00:44:23,360 --> 00:44:26,300 (八木)元気か? 珪子ちゃんは。 597 00:44:26,300 --> 00:44:30,300 (太一)ああ。 (八木)うん。 598 00:44:44,310 --> 00:44:47,320 おい。 開けて。 ≪(七菜・珪子)お兄ちゃんだ。 えっ? 599 00:44:47,320 --> 00:44:49,320 ≪(七菜)ちょっと 待って。 開ける。 ≪(珪子)健太? 600 00:44:49,320 --> 00:44:51,320 何で 今日に限って? 痛え。 (七菜)ごめん。 601 00:44:51,320 --> 00:44:54,320 痛っ。 何? 何? (七菜)もう よかった。 602 00:44:54,320 --> 00:44:56,330 何? どうしたの? (珪子)いいから。 上 来て。 上。 603 00:44:56,330 --> 00:44:58,330 (七菜)早く。 何? 604 00:44:58,330 --> 00:45:02,330 何? 何? 何? もう 真っ暗じゃん。 605 00:45:02,330 --> 00:45:04,330 (七菜)あっ。 (珪子)キャー! 606 00:45:04,330 --> 00:45:07,340 (七菜)さっきから 外に ずっと 変な人がいるの。 607 00:45:07,340 --> 00:45:10,340 はっ? (七菜・珪子)ああ。 閉めて 閉めて。 608 00:45:10,340 --> 00:45:13,340 (七菜)そうっと 見て。 えっ? 609 00:45:13,340 --> 00:45:15,350 (七菜)1時間ぐらい ずっと いるんだけどさ。 610 00:45:15,350 --> 00:45:20,350 (珪子)何か こっち 見てるみたいでしょ? 611 00:45:20,350 --> 00:45:22,350 ちょっと 行ってくる。 612 00:45:26,290 --> 00:45:29,290 (珪子)気を付けてね。 ちょっと 見てくるだけだから。 613 00:45:29,290 --> 00:45:32,290 (七菜)頑張って。 614 00:45:35,300 --> 00:45:39,300 鍵 締めといてよ。 (珪子・七菜)うん。 615 00:45:39,300 --> 00:46:05,330 ♬~ 616 00:46:05,330 --> 00:46:07,330 あいつだ。 617 00:46:07,330 --> 00:46:42,300 ♬~ 618 00:46:42,300 --> 00:46:47,300 ≪(足音) 619 00:46:47,300 --> 00:46:55,310 うわっ。 ああー。 ああー。 痛え。 620 00:46:55,310 --> 00:46:59,320 あっ。 おおー。 621 00:46:59,320 --> 00:47:07,320 ≪(物音) 622 00:47:07,320 --> 00:47:11,330 (猫の鳴き声) 何だ。 猫かよ。 623 00:47:11,330 --> 00:47:13,330 うわっ!? ≪ああー。 624 00:47:13,330 --> 00:47:17,330 うわっ。 ああ。 何だ。 親父か。 625 00:47:17,330 --> 00:47:20,340 (太一)「何だよ」って お前。 お母さんに 聞いてきたんだよ。➡ 626 00:47:20,340 --> 00:47:24,340 おい。 怪しいやつってのは? 分かんない。 627 00:47:24,340 --> 00:47:27,280 (太一)たまたま 公園で たばこ 吸ってただけじゃないの? 628 00:47:27,280 --> 00:47:29,280 (七菜)そうかもしれないけど。 ねえ? 629 00:47:29,280 --> 00:47:33,280 (珪子)一応 警察には 連絡しておいたわよ。 630 00:47:33,280 --> 00:47:37,290 今夜は 俺も 外 見張るよ。 (珪子)大丈夫?➡ 631 00:47:37,290 --> 00:47:41,290 昨日も 徹夜したんじゃないの? 平気 平気。 632 00:47:41,290 --> 00:47:44,290 (七菜)じゃあ 私も そろそろ 四次面接だし 今夜は 頑張るか。 633 00:47:44,290 --> 00:47:47,300 (珪子)何 頑張んの? (七菜)メークの練習とか? 634 00:47:47,300 --> 00:47:49,300 (蟹江)ナスカちゃん。 その後 どうなった? 635 00:47:49,300 --> 00:47:52,300 (明日香)分かりません。 取材拒否 されてますから。 636 00:47:52,300 --> 00:47:55,310 (蟹江)じゃあ 暇か。 たまには 一杯 飲んでくか? 637 00:47:55,310 --> 00:47:58,310 (明日香)えっ? どの店ですか? 638 00:48:00,310 --> 00:48:05,320 (明日香)ああ。 お疲れさまでした。 編集長。 639 00:48:05,320 --> 00:48:09,320 (蟹江)うん うん うん うん。 パブ 空揚げ?➡ 640 00:48:09,320 --> 00:48:15,330 深いな。 あるいは 浅いな。 ああ。 シルビアちゃん。➡ 641 00:48:15,330 --> 00:48:18,330 シルビアちゃん。 (女性)あっ。 カニー。 642 00:48:18,330 --> 00:48:20,330 (蟹江)呼び捨て すんな。 (女性)いらっしゃい。 643 00:48:20,330 --> 00:48:22,330 (蟹江)バカ。 うっさい。 バカ。➡ 644 00:48:22,330 --> 00:48:27,270 いやー。 今日も きらっきら しちゃってんね。 645 00:48:27,270 --> 00:48:29,270 ≪いらっしゃいませ。 646 00:48:29,270 --> 00:48:32,280 (蟹江)ねえねえ。 今週ね 皆勤賞なんだよ。 647 00:48:32,280 --> 00:48:34,280 ありがとうございまーす。 648 00:48:34,280 --> 00:48:38,280 (蟹江)ハァー。 気のない返事が 100点。 649 00:49:16,320 --> 00:49:21,320 ≪(足音) 650 00:49:25,350 --> 00:49:27,260 何だよ? 親父。 まだ 起きてたのか。 651 00:49:27,260 --> 00:49:33,270 (太一)ああ。 どうだ? 外は。 別に。 652 00:49:33,270 --> 00:49:37,270 雨 降ってきたみたいだし 今日は もう いいんじゃないか? 653 00:49:37,270 --> 00:49:42,280 あしたも 仕事だろう? まあ 大丈夫だよ。 654 00:49:42,280 --> 00:49:44,280 うん。 655 00:49:46,280 --> 00:49:51,290 なあ? 健太。 うん? 656 00:49:51,290 --> 00:49:55,290 お前 仕事 楽しいか? 657 00:49:58,300 --> 00:50:02,300 何だよ? 急に。 658 00:50:02,300 --> 00:50:06,300 自分の 好きなことをやって 食っていけりゃ➡ 659 00:50:06,300 --> 00:50:09,300 そりゃ 最高だよな。 660 00:50:11,310 --> 00:50:14,310 こんなときに 説教かよ? 661 00:50:14,310 --> 00:50:22,320 いや。 俺はさ 根っからの サラリーマンだから➡ 662 00:50:22,320 --> 00:50:26,260 聞いてみたかっただけだ。 663 00:50:26,260 --> 00:50:29,260 ああ。 664 00:50:31,260 --> 00:50:34,260 頑張れよ。 665 00:50:43,270 --> 00:52:25,300 ♬~ 666 00:52:33,320 --> 00:52:37,320 ≪(珪子)ああー! ああー! 667 00:52:40,320 --> 00:52:43,330 (太一・健太)おお。 (太一)お母さんの声がした。 668 00:52:43,330 --> 00:52:45,330 (七菜)えっ? 何? 669 00:52:45,330 --> 00:52:47,330 (太一)大丈夫?➡ 670 00:52:47,330 --> 00:52:49,330 どうしたの? お母さん。 (健太・七菜)お母さん? 何? 671 00:52:49,330 --> 00:52:52,330 (珪子)ああ。 ああ。 672 00:52:55,340 --> 00:52:58,340 (七菜・珪子)うわー! キャー! (太一)おおー。 えっ? えっ? 673 00:52:58,340 --> 00:53:01,340 ☎ 674 00:53:01,340 --> 00:53:04,350 (太一)中 入ろう。 ねっ? ☎ 675 00:53:04,350 --> 00:53:09,350 ☎ 676 00:53:09,350 --> 00:53:15,360 ♬~ 677 00:53:15,360 --> 00:53:18,360 何だよ? これ。 678 00:53:18,360 --> 00:53:34,310 ♬~ 679 00:53:34,310 --> 00:53:37,310 <ささいなことを きっかけに➡ 680 00:53:37,310 --> 00:53:42,320 穏やかな日常が 一瞬のうちに 崩れ去ってしまうことがある> 681 00:53:42,320 --> 00:53:45,320 ≪(七菜)ねえ? 何か 変。 682 00:53:50,330 --> 00:53:53,330 (珪子)ああ。 (太一)お水 飲みなさい。 683 00:53:53,330 --> 00:53:55,330 (珪子)ありがと。 何? どうした? 684 00:53:55,330 --> 00:53:59,340 (ファクスの作動音) 685 00:53:59,340 --> 00:54:02,340 <臆病者の僕が➡ 686 00:54:02,340 --> 00:54:09,350 ありもしない 勇気を 出してしまった あの瞬間から➡ 687 00:54:09,350 --> 00:54:15,350 わが家は 全てが 変わってしまった> 688 00:54:15,350 --> 00:54:21,360 <このとき 僕らは まだ 知らなかったんだ> 689 00:54:21,360 --> 00:54:30,300 <この恐ろしい ゲームが 始まったばかりだということを> 690 00:54:30,300 --> 00:54:36,300 (ファクスの作動音) 691 00:54:42,310 --> 00:55:24,340 ♬~ 64309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.