All language subtitles for Whiskey.Cavalier.S01E12.Two.of.a.Kind.720p.G66_track5_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:01,752 Previously on "Whiskey Cavalier"... 2 00:00:01,752 --> 00:00:03,170 The three of us should grab a beer sometime. 3 00:00:03,170 --> 00:00:05,547 Ray, I feel like we've been down this road before. 4 00:00:05,547 --> 00:00:06,840 I'm gonna let Jai take this one. 5 00:00:06,840 --> 00:00:08,133 You stole his girlfriend, broke his heart, 6 00:00:08,133 --> 00:00:09,843 and he pretty much wants you dead. 7 00:00:09,843 --> 00:00:10,510 Okay. 8 00:00:10,510 --> 00:00:12,262 I'm just hoping to hang around long enough 9 00:00:12,262 --> 00:00:15,224 that someday, Will will forgive me and let me back in. 10 00:00:15,224 --> 00:00:16,600 I have five sisters. 11 00:00:16,600 --> 00:00:18,393 In my house, it could get pretty vicious. 12 00:00:18,393 --> 00:00:21,480 And my only defense mechanism was reading people. 13 00:00:21,480 --> 00:00:24,399 But it didn't make my sisters want to hang out with me much. 14 00:00:24,399 --> 00:00:25,943 Susan: Frankie Trowbridge -- 15 00:00:25,943 --> 00:00:28,445 her parents were killed in a terrorist attack. 16 00:00:28,445 --> 00:00:31,281 So cataclysmic loss, probably blames herself, 17 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 definite fear of intimacy. 18 00:00:32,824 --> 00:00:34,284 Let me make something clear. 19 00:00:34,284 --> 00:00:36,411 I don't mix the personal with the professional. 20 00:00:36,411 --> 00:00:39,373 So I'm never going to let myself care about any of you. 21 00:00:41,083 --> 00:00:43,252 [ Seagulls squawking ] 22 00:00:43,252 --> 00:00:45,337 [ Dick Dale & His Del-Tones' "Misirlou" plays ] 23 00:00:45,337 --> 00:00:48,090 [ Playful screaming ] 24 00:00:48,090 --> 00:00:50,008 Will: I don't care that the weather is crappy. 25 00:00:50,008 --> 00:00:51,635 You know what I love about Los Angeles? 26 00:00:51,635 --> 00:00:53,136 Is it how people walk on the beach 27 00:00:53,136 --> 00:00:54,721 without annoying each other with small talk? 28 00:00:54,721 --> 00:00:56,848 [ Laughs ] Ignoring your hint, moving on with my thought. 29 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 Mm. L.A. has everything. 30 00:00:58,725 --> 00:01:00,894 I mean, you want the ocean? Boom. There it is. 31 00:01:00,894 --> 00:01:03,021 Mountains? Whoa! Right there! 32 00:01:03,021 --> 00:01:04,523 You want a little joy in your life? 33 00:01:04,523 --> 00:01:05,607 They've got Disneyland. 34 00:01:05,607 --> 00:01:06,942 Yeah, I'm not big on joy. 35 00:01:06,942 --> 00:01:08,485 I'm well aware of that. 36 00:01:08,485 --> 00:01:10,612 We're here to stop a former Homeland Security agent 37 00:01:10,612 --> 00:01:11,863 from selling state secrets, 38 00:01:11,863 --> 00:01:13,365 not go on amusement park rides. 39 00:01:13,365 --> 00:01:15,325 Oh, so that's a -- that's a "No" to the Ferris wheel? 40 00:01:15,325 --> 00:01:16,868 Correct. 41 00:01:16,868 --> 00:01:18,120 Alright, but when we're done, I'm gonna ask again 42 00:01:18,120 --> 00:01:19,663 'cause it's right there! 43 00:01:20,622 --> 00:01:22,457 Come on! It's so close! 44 00:01:22,457 --> 00:01:25,377 [ Indistinct talking ] 45 00:01:25,377 --> 00:01:27,838 Alright. There they are. 46 00:01:29,006 --> 00:01:30,841 That's a camisole. 47 00:01:30,841 --> 00:01:32,426 Alright, I'll stick with the buyer. You get the seller. 48 00:01:32,426 --> 00:01:34,261 No. I'll get the buyer. 49 00:01:34,261 --> 00:01:35,637 You're just saying that 'cause it's the opposite of what I said. 50 00:01:35,637 --> 00:01:37,139 No comment. 51 00:01:37,139 --> 00:01:39,558 ♪♪ 52 00:01:39,558 --> 00:01:42,060 Aw, we got to run? We got to do this? 53 00:01:42,060 --> 00:01:47,899 ♪♪ 54 00:01:47,899 --> 00:01:49,901 [ Crowd gasps ] 55 00:01:49,901 --> 00:01:51,862 ♪♪ 56 00:01:51,862 --> 00:01:52,988 Aah! 57 00:01:52,988 --> 00:01:57,701 ♪♪ 58 00:01:57,701 --> 00:02:00,454 ♪♪ 59 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 [ Bones crack ] [ Groans ] 60 00:02:04,374 --> 00:02:06,376 [ Gunshots, crowd gasps ] 61 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 Will! 62 00:02:07,377 --> 00:02:08,628 Will, are you okay?! 63 00:02:08,628 --> 00:02:09,713 [ Groans ] 64 00:02:09,713 --> 00:02:17,179 ♪♪ 65 00:02:17,179 --> 00:02:20,849 ♪♪ 66 00:02:20,849 --> 00:02:21,975 Wait here. 67 00:02:21,975 --> 00:02:25,896 ♪♪ 68 00:02:25,896 --> 00:02:27,230 You're okay?! 69 00:02:27,230 --> 00:02:29,358 Why would that upset you? 70 00:02:29,358 --> 00:02:33,070 ♪♪ 71 00:02:33,070 --> 00:02:35,197 Great! 72 00:02:35,197 --> 00:02:36,740 Uh, where's your guy? 73 00:02:36,740 --> 00:02:38,575 You happy? 74 00:02:38,575 --> 00:02:40,285 I don't -- 75 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 Wait, did he get away because you came to check on me? 76 00:02:42,579 --> 00:02:43,914 I don't want to talk about it. 77 00:02:43,914 --> 00:02:45,791 You were worried about me! No, I wasn't. 78 00:02:45,791 --> 00:02:47,542 You were. This is a big moment for us. 79 00:02:47,542 --> 00:02:49,044 Thank you for caring so much. 80 00:02:49,044 --> 00:02:50,837 Not another word, okay? 81 00:02:50,837 --> 00:02:52,255 Hey, we should go on the Ferris wheel now. 82 00:02:52,881 --> 00:02:56,760 ♪ I need to know now ♪ 83 00:02:56,760 --> 00:02:58,220 ♪ Know now ♪ 84 00:02:58,220 --> 00:03:00,639 ♪ Can you love me again? ♪ 85 00:03:00,639 --> 00:03:04,267 ♪ I need to know now ♪ 86 00:03:04,267 --> 00:03:05,811 ♪ Know now ♪ 87 00:03:05,811 --> 00:03:08,105 ♪ Can you love me again? ♪ 88 00:03:08,105 --> 00:03:11,149 ♪♪ 89 00:03:14,444 --> 00:03:17,155 ♪ Can you love me again? ♪ 90 00:03:22,828 --> 00:03:23,912 [ Sighs ] 91 00:03:23,912 --> 00:03:25,872 Look, you have to stop beating yourself up about L.A. 92 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 Yes, the buyer got away, 93 00:03:27,290 --> 00:03:28,500 but he didn't get what he wanted, so... 94 00:03:28,500 --> 00:03:30,043 I know. What's wrong with me? 95 00:03:30,043 --> 00:03:32,170 Why do I even care if you get shot? 96 00:03:32,170 --> 00:03:34,172 I have, like, a thousand answers to that. 97 00:03:34,172 --> 00:03:37,300 Look, Frankie, all you did was show some compassion. 98 00:03:37,300 --> 00:03:38,802 Now, I'm sure it probably feels weird to you, 99 00:03:38,802 --> 00:03:40,303 but trust me, it's a good thing. 100 00:03:40,303 --> 00:03:42,097 You're so annoying. 101 00:03:42,097 --> 00:03:42,931 Right? 102 00:03:43,974 --> 00:03:45,642 That feels like a trick question. 103 00:03:45,642 --> 00:03:47,436 She's just mad at me 'cause she showed some compassion. 104 00:03:47,436 --> 00:03:48,812 Frankie? Compassion? 105 00:03:48,812 --> 00:03:50,188 Unh! [ Groaning ] Yeah. 106 00:03:51,523 --> 00:03:53,150 She got sharp knuckles. 107 00:03:53,150 --> 00:03:54,734 Alright, I got to go get our new mission from Ray. 108 00:03:54,734 --> 00:03:56,486 You want to step into Frankie's spot? 109 00:03:56,486 --> 00:03:57,946 Yes! Finally! 110 00:03:57,946 --> 00:03:59,406 Does this make me co-leader? Do I get a raise? 111 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Can I wear my new sunglasses? 112 00:04:01,658 --> 00:04:02,868 No. 113 00:04:04,786 --> 00:04:06,830 Pretty dark in here. Can you even see? 114 00:04:06,830 --> 00:04:08,540 I can see fine. 115 00:04:10,500 --> 00:04:11,626 Perfect. 116 00:04:11,626 --> 00:04:13,295 Oh, Ray, before we get started, 117 00:04:13,295 --> 00:04:15,714 Frankie's kind of upset about losing her guy in Los Angeles. 118 00:04:15,714 --> 00:04:17,382 Can you see if you can track down the buyer for me? 119 00:04:17,382 --> 00:04:19,342 So, you want me to do you a favor, 120 00:04:19,342 --> 00:04:20,844 like a friend would? 121 00:04:22,345 --> 00:04:25,474 I'm just grateful that you're letting me back in your life. 122 00:04:25,474 --> 00:04:26,933 Ray, I'm not l-- 123 00:04:28,143 --> 00:04:30,228 My partner would like to get right to the mission. 124 00:04:30,228 --> 00:04:32,773 You know, you're not allowed to come to these anymore. 125 00:04:32,773 --> 00:04:34,149 Why? 126 00:04:34,149 --> 00:04:35,525 Why do you think? 127 00:04:35,525 --> 00:04:36,526 Don't look at me -- 128 00:04:36,526 --> 00:04:37,694 You can't even see me. 129 00:04:37,694 --> 00:04:38,695 Go ahead, Ray. 130 00:04:38,695 --> 00:04:40,155 Meet Eddie Benson. 131 00:04:40,155 --> 00:04:42,991 Owner of several Fortune 500 companies. 132 00:04:42,991 --> 00:04:45,368 We believe his most profitable venture 133 00:04:45,368 --> 00:04:47,162 is running a massive drug cartel. 134 00:04:47,162 --> 00:04:50,624 It manufactures and distributes illegal opioids. 135 00:04:50,624 --> 00:04:53,502 His pills are responsible for a spike in teenage overdoses 136 00:04:53,502 --> 00:04:56,046 all up and down the Eastern Seaboard. 137 00:04:56,046 --> 00:04:58,048 What, and the DEA can't pin anything on Benson? 138 00:04:58,048 --> 00:04:58,924 Nope. 139 00:04:58,924 --> 00:05:00,592 But we have intel that 140 00:05:00,592 --> 00:05:02,761 several prominent businessmen acted as silent partners. 141 00:05:02,761 --> 00:05:04,513 They gave money to the operation 142 00:05:04,513 --> 00:05:06,056 without getting their hands dirty. 143 00:05:06,056 --> 00:05:06,932 Hmm. 144 00:05:06,932 --> 00:05:08,725 Including Daniel Lou. 145 00:05:08,725 --> 00:05:10,894 He's the CEO of one of Benson's companies. 146 00:05:10,894 --> 00:05:12,479 A philanthropist, 147 00:05:12,479 --> 00:05:13,939 he's married to a federal judge in Connecticut. 148 00:05:13,939 --> 00:05:16,107 Daniel is our way in. 149 00:05:16,107 --> 00:05:17,192 Why him? 150 00:05:17,192 --> 00:05:19,277 His wife, Kelly Ashland. 151 00:05:19,277 --> 00:05:22,280 She's the closest thing that Frankie has to family. 152 00:05:22,280 --> 00:05:23,823 No way. 153 00:05:23,823 --> 00:05:25,784 Frankie always refers to "family" as the "F" word. 154 00:05:25,784 --> 00:05:27,118 That's true. 155 00:05:27,118 --> 00:05:28,912 So, we use Kelly to get close to Daniel. 156 00:05:28,912 --> 00:05:30,413 If he flips on Benson, 157 00:05:30,413 --> 00:05:32,541 we can take him and his entire cartel down. 158 00:05:32,541 --> 00:05:33,833 Alright, well, looks like 159 00:05:33,833 --> 00:05:35,252 Frankie and I are heading to Connecticut. 160 00:05:35,252 --> 00:05:36,253 Aah! Come on. 161 00:05:36,253 --> 00:05:37,546 I'm sorry. 162 00:05:37,546 --> 00:05:39,464 You got to take those things off, man. 163 00:05:39,464 --> 00:05:40,966 Never. 164 00:05:40,966 --> 00:05:44,511 ♪ Oh, I can't take another heartache ♪ 165 00:05:44,511 --> 00:05:46,638 ♪ Though you say you're my friend ♪ 166 00:05:46,638 --> 00:05:49,224 ♪ I'm at my wits' end ♪ 167 00:05:49,224 --> 00:05:51,268 ♪ With the things that you do ♪ 168 00:05:51,268 --> 00:05:55,355 ♪ And when I ask you to be nice ♪ 169 00:05:55,355 --> 00:05:57,190 ♪ You say ♪ 170 00:05:57,190 --> 00:06:01,486 ♪ You gotta be cruel to be kind in the right measure ♪ 171 00:06:01,486 --> 00:06:05,031 ♪ Cruel to be kind, it's a very good sign ♪ 172 00:06:05,031 --> 00:06:08,702 ♪ Cruel to be kind means that I love you ♪ 173 00:06:08,702 --> 00:06:11,997 ♪ Baby, you gotta be cruel ♪ 174 00:06:11,997 --> 00:06:13,748 [ Engine shuts off, music stops ] 175 00:06:13,748 --> 00:06:15,375 [ Sighs ] 176 00:06:18,086 --> 00:06:19,212 Hey, Will? 177 00:06:19,212 --> 00:06:20,839 38 minutes. 178 00:06:20,839 --> 00:06:22,507 38 minutes. 179 00:06:22,507 --> 00:06:24,384 See that? That's how long you went without speaking. 180 00:06:24,384 --> 00:06:26,136 I told myself I was just gonna wait you out. 181 00:06:26,136 --> 00:06:27,596 My head almost exploded. 182 00:06:27,596 --> 00:06:28,680 Ah. 183 00:06:28,680 --> 00:06:30,849 If I open up a little bit, 184 00:06:30,849 --> 00:06:32,225 do you promise not to overreact? 185 00:06:32,225 --> 00:06:33,351 Mmmmmmm... 186 00:06:33,351 --> 00:06:34,477 nope. 187 00:06:34,477 --> 00:06:35,729 [ Sighs ] 188 00:06:35,729 --> 00:06:37,480 Kelly was like a second mother to me. 189 00:06:37,480 --> 00:06:39,482 She was good friends with my parents and... 190 00:06:39,482 --> 00:06:42,485 when they died, she became my guardian. 191 00:06:42,485 --> 00:06:44,779 I was 17. I wasn't the easiest kid to deal with. 192 00:06:44,779 --> 00:06:48,241 Anyway, I haven't spoken to her since I joined the CIA. 193 00:06:48,241 --> 00:06:49,868 Family's a liability. 194 00:06:49,868 --> 00:06:52,120 That feels healthy. 195 00:06:52,120 --> 00:06:53,997 Yeah. She gets it. 196 00:06:53,997 --> 00:06:55,332 She taught me to be strong -- 197 00:06:55,332 --> 00:06:58,126 not to let my emotions knock me off my path. 198 00:06:58,126 --> 00:07:00,211 She's the toughest person I know. 199 00:07:00,211 --> 00:07:01,421 [ Chuckles softly ] 200 00:07:01,421 --> 00:07:03,214 I love how closed-off she is. 201 00:07:03,214 --> 00:07:05,717 That's not a thing people say. 202 00:07:08,428 --> 00:07:10,055 Ooh! 203 00:07:10,055 --> 00:07:11,556 What? 204 00:07:11,556 --> 00:07:13,558 You guys haven't seen each other in a long time. 205 00:07:13,558 --> 00:07:15,393 This is exciting. Come on. Aren't you excited? 206 00:07:15,393 --> 00:07:17,437 Maybe you should wait in the car. 207 00:07:19,230 --> 00:07:22,067 Open, open, open, open. 208 00:07:25,153 --> 00:07:26,738 Surprise! Huh? 209 00:07:27,822 --> 00:07:29,449 Kelly. It's good to see you. 210 00:07:29,449 --> 00:07:32,118 Frankie. [ Sighs ] It's been a long time. 211 00:07:35,580 --> 00:07:37,916 Okay, so, not exactly a hug, but still a moment. 212 00:07:37,916 --> 00:07:40,001 Right. You guys want me to get a picture of this? Here you go. 213 00:07:40,001 --> 00:07:41,878 [ Camera clicks ] Got it. 214 00:07:41,878 --> 00:07:43,421 Is he always like this? 215 00:07:43,421 --> 00:07:44,798 Pretty much. 216 00:07:44,798 --> 00:07:46,257 He's cute, but it makes him less cute. 217 00:07:46,257 --> 00:07:48,051 Tell me about it. 218 00:07:48,051 --> 00:07:49,803 I mean, he tried to talk to me in the car the whole way here! 219 00:07:49,803 --> 00:07:50,887 So annoying. 220 00:07:50,887 --> 00:07:52,972 Oh, God. There's two of them. 221 00:07:55,600 --> 00:07:57,644 I need to delete that. 222 00:07:57,644 --> 00:07:59,104 So... 223 00:07:59,104 --> 00:08:00,605 are you two a couple? 224 00:08:00,605 --> 00:08:01,815 [ Laughs ] 225 00:08:01,815 --> 00:08:03,108 You tell me. 226 00:08:03,108 --> 00:08:05,068 Hmm. 227 00:08:05,068 --> 00:08:06,444 Well... 228 00:08:06,444 --> 00:08:07,696 Oh. 229 00:08:07,696 --> 00:08:09,447 You always liked green eyes. 230 00:08:09,447 --> 00:08:11,074 Oh. Watch out. 231 00:08:11,074 --> 00:08:13,118 But he's a bit of a human Care Bear. 232 00:08:13,118 --> 00:08:14,536 In a good way. 233 00:08:14,536 --> 00:08:15,954 Eh, eh... 234 00:08:15,954 --> 00:08:17,288 I'll take it. 235 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 Kelly, you got a beautiful family here. 236 00:08:18,748 --> 00:08:20,291 Thank you. Yeah. 237 00:08:20,291 --> 00:08:23,294 That's my husband, Daniel, and our son, Tommy. 238 00:08:23,294 --> 00:08:24,629 I can't wait for you to meet them. 239 00:08:24,629 --> 00:08:26,005 Yeah. 240 00:08:26,005 --> 00:08:27,799 So much has changed. 241 00:08:27,799 --> 00:08:29,384 Oh, Frankie. [ Laughs ] 242 00:08:29,384 --> 00:08:31,469 You made the wall. And you're in a prom dress. 243 00:08:31,469 --> 00:08:32,637 That's not me. 244 00:08:32,637 --> 00:08:34,055 And it's pink. Oh, it's so pink! 245 00:08:34,055 --> 00:08:35,223 I will kill you dead. 246 00:08:35,223 --> 00:08:36,474 I'm gonna take a picture of this 247 00:08:36,474 --> 00:08:38,476 and send it to everybody I know. 248 00:08:38,476 --> 00:08:40,395 [ Camera clicks ] I'm gonna need some wine. 249 00:08:40,395 --> 00:08:41,730 I'm in. Great. 250 00:08:41,730 --> 00:08:43,273 I'll join you guys in just a second. 251 00:08:43,273 --> 00:08:44,649 Don't rush. 252 00:08:44,649 --> 00:08:45,692 [ Camera clicks ] 253 00:08:45,692 --> 00:08:46,818 Kelly: What would you like? 254 00:08:46,818 --> 00:08:48,570 Frankie: Um...what do you have? 255 00:08:48,570 --> 00:08:50,947 [ Indistinct conversation in distance ] 256 00:08:50,947 --> 00:08:52,031 [ Camera clicks ] 257 00:08:53,533 --> 00:08:55,034 [ Camera clicks ] 258 00:08:55,034 --> 00:08:56,244 [ Camera clicks ] 259 00:08:56,244 --> 00:08:57,704 [ Laughs ] Look at that smile. 260 00:08:57,704 --> 00:08:58,621 Oh, my goodness. 261 00:08:58,621 --> 00:09:00,623 I can't believe you went as Britney Spears for Halloween. 262 00:09:00,623 --> 00:09:01,875 Oh, that wasn't Halloween. 263 00:09:01,875 --> 00:09:03,460 That was just a normal day of school. 264 00:09:03,460 --> 00:09:04,753 No. 265 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 It was just a short... year-long phase. 266 00:09:06,421 --> 00:09:08,757 Mm-hmm. I can't believe you made a scrapbook. 267 00:09:08,757 --> 00:09:10,383 And a son! 268 00:09:10,383 --> 00:09:11,760 What happened to you? 269 00:09:11,760 --> 00:09:13,011 Oh. 270 00:09:13,011 --> 00:09:15,013 [ Sighs ] 271 00:09:15,013 --> 00:09:17,724 I, um... [Clicks tongue] 272 00:09:17,724 --> 00:09:20,226 really missed you after you left. 273 00:09:20,226 --> 00:09:24,397 And I realized that I really liked having... 274 00:09:24,397 --> 00:09:26,941 someone in my life, someone that I could care for. 275 00:09:26,941 --> 00:09:30,528 And it was hard, but as soon as I opened up, 276 00:09:30,528 --> 00:09:32,906 I met Daniel, and we had Tommy. 277 00:09:32,906 --> 00:09:36,534 And, well, I -- I'm happy. 278 00:09:38,244 --> 00:09:40,288 That's nice. 279 00:09:40,288 --> 00:09:42,874 I'm gonna get some more wine. 280 00:09:42,874 --> 00:09:44,542 Well, I think it's great. 281 00:09:44,542 --> 00:09:46,294 And not just because you kept this picture 282 00:09:46,294 --> 00:09:48,838 of Frankie in cornrows, which I'm gonna take. 283 00:09:48,838 --> 00:09:50,381 Yeah? Alright. It's gonna come in handy. 284 00:09:50,381 --> 00:09:52,258 Oh, you think that's silly? [ Laughs ] 285 00:09:52,258 --> 00:09:53,426 Look at that one. 286 00:09:53,426 --> 00:09:55,303 Ooh! Yikes. That's priceless. 287 00:09:55,303 --> 00:09:57,430 There are just so many good ones. 288 00:09:57,430 --> 00:09:58,890 And how about you, Frankie? 289 00:09:58,890 --> 00:10:00,934 I think about you a lot. Are you happy? 290 00:10:00,934 --> 00:10:02,101 Yeah, sometimes. 291 00:10:02,101 --> 00:10:03,561 You know, when you were a kid, 292 00:10:03,561 --> 00:10:07,106 I was so busy with cases, and I just -- 293 00:10:07,106 --> 00:10:09,901 I really worry that I was too strict. 294 00:10:12,028 --> 00:10:13,196 You were fine. 295 00:10:15,698 --> 00:10:18,326 So, what does the, um...CIA 296 00:10:18,326 --> 00:10:19,953 have you into town for this time? 297 00:10:21,079 --> 00:10:23,206 We're looking for a counterfeiter. 298 00:10:23,206 --> 00:10:25,625 Yeah. Uh, Treasury sent us down here to check things out. 299 00:10:25,625 --> 00:10:28,253 Which reminds me -- we have a lot of work to do. 300 00:10:28,253 --> 00:10:30,088 Oh. Alright. 301 00:10:30,088 --> 00:10:31,923 Thank you. 302 00:10:31,923 --> 00:10:33,967 Before you go, come here. 303 00:10:33,967 --> 00:10:35,134 Why? 304 00:10:37,178 --> 00:10:38,471 Okay. 305 00:10:38,471 --> 00:10:40,139 [ Chuckles softly ] 306 00:10:41,558 --> 00:10:43,893 And how about you, big guy? You want one? 307 00:10:43,893 --> 00:10:45,645 You know it. Coming in hot. 308 00:10:45,645 --> 00:10:47,522 Come on. We just met. 309 00:10:47,522 --> 00:10:48,648 Yeah, I know. But still, right? 310 00:10:48,648 --> 00:10:51,025 I-I know, but...no. 311 00:10:51,025 --> 00:10:52,986 That's alright. We got time. 312 00:10:52,986 --> 00:10:54,529 Kelly seems to have changed a lot. 313 00:10:54,529 --> 00:10:55,947 I mean, she's the woman who molded you 314 00:10:55,947 --> 00:10:57,448 into the fiercely independent woman you are, 315 00:10:57,448 --> 00:10:59,200 and yet, now she's so open and compassionate. 316 00:10:59,200 --> 00:11:00,243 Don't you think? 317 00:11:01,744 --> 00:11:03,454 What, are we not talking again? 318 00:11:05,206 --> 00:11:07,792 Alright. I'll start the clock back up. 319 00:11:11,421 --> 00:11:15,049 ♪♪ 320 00:11:15,049 --> 00:11:16,843 I'm inputting the photos that Will sent 321 00:11:16,843 --> 00:11:18,094 and running facial recognition, 322 00:11:18,094 --> 00:11:19,679 seeing if any of Daniel's friends 323 00:11:19,679 --> 00:11:21,139 have criminal records that connect to Benson's. 324 00:11:21,139 --> 00:11:22,724 Alright, we have surveillance from all the cameras 325 00:11:22,724 --> 00:11:24,893 that Frankie put inside Kelly's house. 326 00:11:24,893 --> 00:11:26,519 Hey, party people! 327 00:11:26,519 --> 00:11:28,855 Who wants doughnuts? 328 00:11:28,855 --> 00:11:30,440 I do. 329 00:11:30,440 --> 00:11:32,275 But whenever you bring me food, you want something. 330 00:11:32,275 --> 00:11:33,693 That is not true. 331 00:11:33,693 --> 00:11:35,236 But can I ask you a favor? 332 00:11:37,572 --> 00:11:38,781 What do you want? 333 00:11:38,781 --> 00:11:40,033 Well, see, I'm trying to track down 334 00:11:40,033 --> 00:11:41,326 that Los Angeles buyer for Will, 335 00:11:41,326 --> 00:11:42,911 but I'm having a little trouble. 336 00:11:42,911 --> 00:11:44,412 So I was wondering if maybe you could help me out 337 00:11:44,412 --> 00:11:46,414 with Operation "Win Will's Friendship Back"? 338 00:11:46,414 --> 00:11:48,708 Why don't you send him a box of doughnuts? 339 00:11:48,708 --> 00:11:50,335 Mm. 340 00:11:50,335 --> 00:11:52,253 Must be nice being Will's guy. 341 00:11:52,253 --> 00:11:54,130 I used to be his guy. 342 00:11:54,130 --> 00:11:55,924 He used to yell at me for doing stupid things, 343 00:11:55,924 --> 00:11:57,467 like wearing sunglasses inside. 344 00:11:57,467 --> 00:11:58,927 You can't guilt me, Ray. 345 00:11:58,927 --> 00:12:00,553 Okay, how about this? 346 00:12:00,553 --> 00:12:03,306 If you say yes, I promise I will leave right now. 347 00:12:03,306 --> 00:12:04,849 Oh, God. Please say yes. 348 00:12:05,850 --> 00:12:07,101 Fine. 349 00:12:07,101 --> 00:12:08,436 I'll get to it when I have some time. 350 00:12:08,436 --> 00:12:09,896 [ Pounds bar ] Thanks, buddy. 351 00:12:09,896 --> 00:12:11,564 Mm-hmm. 352 00:12:11,564 --> 00:12:13,232 Okay, I went back 353 00:12:13,232 --> 00:12:15,693 and read the psych evaluation I did on Frankie. 354 00:12:15,693 --> 00:12:17,987 All the pertinent info on Kelly -- Will's right. 355 00:12:17,987 --> 00:12:19,739 She's totally clean. 356 00:12:19,739 --> 00:12:21,950 [ Muffled ] Wait, you did a psych evaluation on Frankie? 357 00:12:22,951 --> 00:12:24,702 I did. 358 00:12:24,702 --> 00:12:27,288 So, do you write psych evaluations on us, as well? 359 00:12:28,289 --> 00:12:29,457 What? 360 00:12:29,457 --> 00:12:30,708 Can we see them? 361 00:12:32,418 --> 00:12:33,419 What? 362 00:12:33,419 --> 00:12:34,587 [ Scoffs ] 363 00:12:34,587 --> 00:12:35,797 I feel like you can hear us. 364 00:12:35,797 --> 00:12:36,923 [ Sighs ] 365 00:12:36,923 --> 00:12:38,883 Look, it is my job 366 00:12:38,883 --> 00:12:41,469 to write psych profiles on every member of the team. 367 00:12:41,469 --> 00:12:43,346 But it's not healthy for you to read them. 368 00:12:44,931 --> 00:12:46,057 Okay. 369 00:12:46,057 --> 00:12:47,350 No problem. 370 00:12:48,559 --> 00:12:50,520 Thank you. 371 00:12:53,564 --> 00:12:55,525 I need you to come to the bathroom with me. 372 00:12:55,525 --> 00:12:56,567 Right now. 373 00:12:58,528 --> 00:12:59,696 [ Sighs ] 374 00:12:59,696 --> 00:13:02,156 This better be work-related. 375 00:13:02,156 --> 00:13:04,325 Come stand in front of this sink. 376 00:13:04,325 --> 00:13:05,827 You good? Yeah. 377 00:13:05,827 --> 00:13:06,828 Alright. 378 00:13:06,828 --> 00:13:11,958 ♪♪ 379 00:13:11,958 --> 00:13:13,126 Huh? 380 00:13:13,126 --> 00:13:14,961 Yo! How did you build that? 381 00:13:14,961 --> 00:13:17,171 I didn't. I just found this button. 382 00:13:17,171 --> 00:13:19,507 I guess it's leftover from when the CIA ran this place. 383 00:13:19,507 --> 00:13:21,467 During the Cold War, they probably used it to, like, 384 00:13:21,467 --> 00:13:24,178 spy on assets and torture people. 385 00:13:24,178 --> 00:13:26,014 Just fun CIA stuff. 386 00:13:26,014 --> 00:13:27,557 But I did build this. 387 00:13:28,808 --> 00:13:30,393 Okay, this place is awesome. 388 00:13:30,393 --> 00:13:31,894 Dude, you have your own secret lair! 389 00:13:31,894 --> 00:13:33,021 This is my Batcave. 390 00:13:33,021 --> 00:13:34,063 I -- 391 00:13:34,063 --> 00:13:35,898 Yoh, no! Don't touch that. 392 00:13:35,898 --> 00:13:38,234 Those are exploding glasses. 393 00:13:38,234 --> 00:13:40,236 And exploding keys... 394 00:13:40,236 --> 00:13:41,529 exploding nail clippers. 395 00:13:41,529 --> 00:13:43,489 Everything explodes. 396 00:13:43,489 --> 00:13:45,324 Except for those two. 397 00:13:46,868 --> 00:13:48,870 Jai, is that a computer station for me? 398 00:13:48,870 --> 00:13:50,580 'Cause if so, I may get emotional. 399 00:13:50,580 --> 00:13:52,457 In case someone wants to break into some files 400 00:13:52,457 --> 00:13:53,833 without Susan finding out. 401 00:13:56,377 --> 00:13:57,920 [ Keyboard clacking ] 402 00:13:57,920 --> 00:14:00,506 Okay. How long do you need to pull up our psych evals? 403 00:14:00,506 --> 00:14:02,091 You already got it. It's right there. Enjoy. 404 00:14:02,091 --> 00:14:03,301 Ooh! 405 00:14:03,301 --> 00:14:05,136 [ Laughing ] That's so true about me. 406 00:14:05,136 --> 00:14:07,013 Loyalty is my best quality. 407 00:14:08,181 --> 00:14:09,724 That's tough, but fair. 408 00:14:09,724 --> 00:14:11,768 I told her that in confidence. 409 00:14:14,062 --> 00:14:15,188 Okay, now I'm hurt. 410 00:14:15,188 --> 00:14:16,355 How bad is yours? 411 00:14:16,355 --> 00:14:18,066 [ Clank ] 412 00:14:18,066 --> 00:14:20,568 [ Indistinct conversations ] 413 00:14:20,568 --> 00:14:22,487 Hey. What are you watching? 414 00:14:22,487 --> 00:14:24,405 A horror film. 415 00:14:24,405 --> 00:14:25,615 Mwah! Love you. 416 00:14:25,615 --> 00:14:26,783 Let's go. 417 00:14:26,783 --> 00:14:28,159 Will: Yeah, that's...terrifying. 418 00:14:28,159 --> 00:14:30,161 This is what happens when you go soft. 419 00:14:30,161 --> 00:14:31,662 You end up married to a man 420 00:14:31,662 --> 00:14:33,081 who launders money for a drug lord 421 00:14:33,081 --> 00:14:34,999 so that you and your son can have a nice house. 422 00:14:34,999 --> 00:14:37,168 Yeah, well, that's -- that's always what happens. 423 00:14:37,168 --> 00:14:39,587 Now I have to tear them apart and ruin Kelly's life. 424 00:14:39,587 --> 00:14:41,547 I'm gonna talk to Daniel. 425 00:14:41,547 --> 00:14:42,924 Maybe I'll shoot him. 426 00:14:42,924 --> 00:14:44,300 No, you can't just assume Daniel's gonna start 427 00:14:44,300 --> 00:14:45,968 talking about Benson and incriminate himself. 428 00:14:45,968 --> 00:14:47,428 Alright, we need some sort of leverage. 429 00:14:47,428 --> 00:14:49,013 Ask and you shall receive. 430 00:14:49,013 --> 00:14:50,348 Oh. 431 00:14:50,348 --> 00:14:52,350 Got a hit on that picture you sent back. 432 00:14:52,350 --> 00:14:55,061 Rodney Seagel. He works for Daniel's company. 433 00:14:55,061 --> 00:14:58,022 He's a chemist with a nice but modest salary. 434 00:14:58,022 --> 00:14:59,649 And yet, he has millions of dollars 435 00:14:59,649 --> 00:15:01,818 in offshore accounts in the Cayman Islands. 436 00:15:01,818 --> 00:15:03,486 Alright, so, Seagel takes us to Daniel, 437 00:15:03,486 --> 00:15:05,113 Daniel rolls on Benson, we can take down the cartel. 438 00:15:05,113 --> 00:15:06,322 Sounds good. Yeah. 439 00:15:06,322 --> 00:15:07,615 Point me in Seagel's direction. 440 00:15:07,615 --> 00:15:09,117 Standish hacked into his calendar. 441 00:15:09,117 --> 00:15:11,119 He's playing tennis at a sports club in Westport 442 00:15:11,119 --> 00:15:12,620 first thing tomorrow morning. 443 00:15:12,620 --> 00:15:14,622 Oh, that's great. I look great in tennis shorts. 444 00:15:14,622 --> 00:15:17,750 ♪♪ 445 00:15:17,750 --> 00:15:18,960 [ Beep ] 446 00:15:20,795 --> 00:15:22,421 You look terrible in those shorts. 447 00:15:22,421 --> 00:15:23,965 Please. I look amazing. 448 00:15:23,965 --> 00:15:25,466 Alright. Stay in character. 449 00:15:25,466 --> 00:15:27,135 Come on -- your turn. 450 00:15:27,135 --> 00:15:29,137 [ Sighs ] 451 00:15:29,137 --> 00:15:30,972 [ Beep ] 452 00:15:30,972 --> 00:15:31,848 Okay. 453 00:15:31,848 --> 00:15:33,057 Ohh! 454 00:15:33,057 --> 00:15:34,433 Maybe golf is more your sport. 455 00:15:34,433 --> 00:15:35,643 Sorry -- I didn't have time growing up 456 00:15:35,643 --> 00:15:37,687 to play rich white guy sports. 457 00:15:37,687 --> 00:15:39,981 I was too busy being cool and having fun. 458 00:15:39,981 --> 00:15:41,691 Alright, let's -- let's stop. 459 00:15:41,691 --> 00:15:43,317 Let's work on your forehand here for a second. 460 00:15:43,317 --> 00:15:45,820 Okay? Just -- I want you to stand right about here. 461 00:15:45,820 --> 00:15:47,613 Okay, show me how you hold the racket. 462 00:15:47,613 --> 00:15:49,031 Alright, that's where we'll start. 463 00:15:49,031 --> 00:15:50,491 Just turn it just a little bit like that. 464 00:15:50,491 --> 00:15:51,659 Okay, great. 465 00:15:51,659 --> 00:15:53,536 Now, forehand, you start low. 466 00:15:53,536 --> 00:15:54,954 Okay. Right? 467 00:15:54,954 --> 00:15:56,706 Take it all the way over your shoulder. 468 00:15:56,706 --> 00:15:57,748 Show me that. Okay. 469 00:15:57,748 --> 00:15:58,749 Yep. 470 00:15:58,749 --> 00:16:01,043 Low...to high. 471 00:16:02,962 --> 00:16:03,963 Yeah, just like that. 472 00:16:03,963 --> 00:16:05,590 Jai: Okay, easy with the rackets. 473 00:16:05,590 --> 00:16:07,008 Remember, there's a tranquilizer switch in the handle, 474 00:16:07,008 --> 00:16:08,509 so don't stick him for too long. 475 00:16:08,509 --> 00:16:10,970 Otherwise, his heart might, you know...stop. 476 00:16:10,970 --> 00:16:12,972 Yeah. That's cool. 477 00:16:12,972 --> 00:16:14,640 It is cool. 478 00:16:14,640 --> 00:16:15,850 So proud. 479 00:16:15,850 --> 00:16:17,226 Alright, so, when Seagel gets here, 480 00:16:17,226 --> 00:16:18,394 we'll just put him down and take him home. 481 00:16:18,394 --> 00:16:19,395 Easy peasy. 482 00:16:19,395 --> 00:16:20,771 Uh, guys. 483 00:16:20,771 --> 00:16:22,857 Looks like Seagel brought friends. 484 00:16:22,857 --> 00:16:24,317 And they're not dressed for tennis. 485 00:16:24,317 --> 00:16:26,652 Hey. I have this court reserved. 486 00:16:26,652 --> 00:16:28,613 Sorry. She's -- she's holding me hostage here. 487 00:16:28,613 --> 00:16:30,156 Just give us a second. 488 00:16:30,156 --> 00:16:32,742 Right, so, like I was telling you, remember the forehand. 489 00:16:32,742 --> 00:16:34,827 You go low... 490 00:16:34,827 --> 00:16:35,995 to high. 491 00:16:35,995 --> 00:16:38,122 Oh! Now I get it. 492 00:16:39,290 --> 00:16:40,791 ♪ Yeah ♪ 493 00:16:40,791 --> 00:16:42,752 ♪ Yeah ♪ 494 00:16:42,752 --> 00:16:45,046 ♪ When I walk on by, girls be lookin' like, "Damn, he fly" ♪ 495 00:16:45,046 --> 00:16:46,756 ♪ I pimp to the beat ♪ 496 00:16:46,756 --> 00:16:49,175 ♪ Walkin' down the street in my new LaFreak, yeah ♪ 497 00:16:49,175 --> 00:16:50,676 Keep working on that form! 498 00:16:50,676 --> 00:16:52,428 ♪ Animal print pants outta control ♪ 499 00:16:52,428 --> 00:16:54,180 ♪ It's Redfoo with the big afro ♪ 500 00:16:54,180 --> 00:16:56,432 ♪ And like Bruce Leroy, I got the glow, yeah ♪ 501 00:16:56,432 --> 00:16:58,559 ♪ Girl, look at that body ♪ 502 00:16:58,559 --> 00:16:59,936 ♪ Girl, look at that body ♪ 503 00:16:59,936 --> 00:17:01,729 Everyone get down! 504 00:17:01,729 --> 00:17:02,563 Ohh! 505 00:17:02,563 --> 00:17:04,190 ♪ I work out ♪ 506 00:17:04,190 --> 00:17:05,900 ♪ Girl, look at that body ♪ 507 00:17:05,900 --> 00:17:07,735 ♪ Girl, look at that body ♪ 508 00:17:07,735 --> 00:17:09,237 ♪ Girl, look at that body ♪ 509 00:17:09,237 --> 00:17:10,529 ♪ I work out ♪ 510 00:17:10,529 --> 00:17:12,240 Seagel's on the run! 511 00:17:12,240 --> 00:17:13,699 ♪ This is what I see ♪ 512 00:17:13,699 --> 00:17:15,243 Frankie: He's headed for the rear exit. 513 00:17:15,243 --> 00:17:17,370 ♪ Everybody stops, and they staring at me ♪ 514 00:17:17,370 --> 00:17:18,371 [ Groans ] 515 00:17:18,371 --> 00:17:19,789 Oh, I'm sorry. 516 00:17:19,789 --> 00:17:21,415 I forgot to say "fore." 517 00:17:21,415 --> 00:17:23,376 ♪ ...show it, show it, show it, show it ♪ 518 00:17:23,376 --> 00:17:24,543 Fore, bitch. 519 00:17:24,543 --> 00:17:27,213 ♪ I'm sexy, and I know it ♪ 520 00:17:27,213 --> 00:17:28,798 [ Exhales sharply ] 521 00:17:28,798 --> 00:17:30,800 Ohh. 522 00:17:30,800 --> 00:17:32,802 Your form needs some work. 523 00:17:32,802 --> 00:17:34,553 That's not what the machine says. 524 00:17:35,680 --> 00:17:37,265 ♪ I'm sexy, and I know it ♪ 525 00:17:42,228 --> 00:17:44,730 [ Breathing heavily ] 526 00:17:44,730 --> 00:17:46,440 Good morning, sleepy head. 527 00:17:46,440 --> 00:17:48,442 [ Metal rattling ] You can try, but those cuffs, 528 00:17:48,442 --> 00:17:49,860 they're gonna be tough to break. 529 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 Where am I? 530 00:17:51,070 --> 00:17:52,321 In a bar, about to be charged with 531 00:17:52,321 --> 00:17:54,282 attempted murder of federal officers. 532 00:17:54,282 --> 00:17:55,825 How did I get here? 533 00:17:55,825 --> 00:17:57,952 Oh, I stuck you with a tennis racket tranquilizer. 534 00:17:57,952 --> 00:17:59,787 And yes -- that's a thing. 535 00:17:59,787 --> 00:18:01,914 I-I'm not talking. 536 00:18:01,914 --> 00:18:03,165 We'll see. 537 00:18:03,165 --> 00:18:04,250 Ooh. 538 00:18:04,250 --> 00:18:05,626 That's not good for you. 539 00:18:05,626 --> 00:18:06,961 [ Clicks tongue ] 540 00:18:08,587 --> 00:18:09,880 [ Grunts ] 541 00:18:09,880 --> 00:18:11,215 If I can get him talking, 542 00:18:11,215 --> 00:18:12,550 I'll grill him on the manufacturing 543 00:18:12,550 --> 00:18:14,218 and distribution of the opiates. 544 00:18:14,218 --> 00:18:15,845 If we really want to bring down the cartel, 545 00:18:15,845 --> 00:18:17,763 we got to get rid of all the arms of the operation, 546 00:18:17,763 --> 00:18:19,598 or it'll just come back to life. 547 00:18:19,598 --> 00:18:21,058 Right. Frankie's on her way to Connecticut to pick up Daniel. 548 00:18:21,058 --> 00:18:22,351 I need you guys to take a deeper dive 549 00:18:22,351 --> 00:18:23,936 into those corporate personnel records. 550 00:18:23,936 --> 00:18:25,771 See if there's anybody else at Daniel's company 551 00:18:25,771 --> 00:18:26,897 we can tie into that cartel. 552 00:18:26,897 --> 00:18:28,441 Wait, work with Standish? 553 00:18:28,441 --> 00:18:30,318 Yeah, I-I'm not sure I can do that. 554 00:18:30,318 --> 00:18:32,945 Given my obsessive need for order 555 00:18:32,945 --> 00:18:35,072 makes it impossible for me to connect with anyone 556 00:18:35,072 --> 00:18:36,616 at an emotional level. 557 00:18:36,616 --> 00:18:38,784 I'm sorry. Can you handle this on your own, Standish? 558 00:18:38,784 --> 00:18:40,578 Oh, I'm sorry -- I don't know how to answer that, 559 00:18:40,578 --> 00:18:43,122 because I lack the ability to make quick decisions in a crisis 560 00:18:43,122 --> 00:18:44,498 due to my insecure nature. 561 00:18:44,498 --> 00:18:46,000 What is happening? 562 00:18:46,000 --> 00:18:47,376 You guys read your evaluations. 563 00:18:47,376 --> 00:18:48,878 Ohh, yeah. 564 00:18:48,878 --> 00:18:50,338 Yeah, and for your information, I don't seek 565 00:18:50,338 --> 00:18:52,089 the constant approval of my co-workers. 566 00:18:52,089 --> 00:18:53,549 Right, Will? 567 00:18:53,549 --> 00:18:55,259 You don't hear yourself right now, do you? 568 00:18:55,259 --> 00:18:57,219 This is why I didn't want you guys to read them. 569 00:18:57,219 --> 00:18:58,971 Is it because they're filled with lies? 570 00:18:58,971 --> 00:19:01,057 Will: Hey, analyzing behavior is Susan's job. 571 00:19:01,057 --> 00:19:02,350 Come on. Grow up. 572 00:19:02,350 --> 00:19:03,934 Ooh! Big words, coming from a man 573 00:19:03,934 --> 00:19:06,228 who is so emotionally invested in his job 574 00:19:06,228 --> 00:19:09,106 that he once risked his life to save a target's dog. 575 00:19:10,149 --> 00:19:11,984 Yeah, look, Roscoe was a mistake. 576 00:19:11,984 --> 00:19:14,820 Okay? And not just because my building doesn't allow pets. 577 00:19:14,820 --> 00:19:16,906 I'm grateful to Susan for pointing that out. 578 00:19:17,865 --> 00:19:19,367 Look, you guys, I got to go meet Frankie, okay? 579 00:19:19,367 --> 00:19:21,369 Can we drop this and get to work, please? 580 00:19:21,369 --> 00:19:22,661 Fine. 581 00:19:22,661 --> 00:19:24,038 Then I have to go to the bathroom. 582 00:19:24,038 --> 00:19:28,834 ♪♪ 583 00:19:28,834 --> 00:19:30,211 [ Door opens ] 584 00:19:30,211 --> 00:19:31,670 Roscoe? You put that in your report? 585 00:19:31,670 --> 00:19:32,922 Come on. That's not cool. 586 00:19:33,881 --> 00:19:35,383 How is Roscoe doing? 587 00:19:35,383 --> 00:19:36,717 Oh, look -- the family who adopted him 588 00:19:36,717 --> 00:19:38,302 keeps texting me pictures of him. 589 00:19:38,302 --> 00:19:39,804 Look at this. He's in a Christmas sweater here. 590 00:19:39,804 --> 00:19:40,888 Check that out. 591 00:19:43,057 --> 00:19:44,683 Alright, I don't trust people who don't like dogs. 592 00:19:44,683 --> 00:19:45,684 I'm just saying. 593 00:19:45,684 --> 00:19:52,400 ♪♪ 594 00:19:52,400 --> 00:19:54,944 Lucky for me, my persistence paid off. 595 00:19:54,944 --> 00:19:56,654 I guess the fifth time was the charm. 596 00:19:56,654 --> 00:19:58,823 She finally agreed to go on a date with me. 597 00:19:58,823 --> 00:20:01,075 Because playing hard to get is cool. 598 00:20:01,075 --> 00:20:03,661 I have to go get Tommy from soccer. 599 00:20:03,661 --> 00:20:05,413 You better be here when I get back. 600 00:20:05,413 --> 00:20:06,789 Okay. Love you. 601 00:20:06,789 --> 00:20:08,124 Love you, too. 602 00:20:08,124 --> 00:20:09,875 Oh. And make her help you do the dishes. 603 00:20:09,875 --> 00:20:11,168 She always hated doing those. 604 00:20:12,253 --> 00:20:13,754 So, you want to wash or dry? 605 00:20:13,754 --> 00:20:15,423 [ Door opens, closes ] 606 00:20:15,423 --> 00:20:17,258 You're lucky I don't shoot you. 607 00:20:18,342 --> 00:20:19,760 I told everybody I was going to. 608 00:20:19,760 --> 00:20:21,387 Excuse me? 609 00:20:21,387 --> 00:20:23,597 You're a key player in Eddie Benson's opiate ring. 610 00:20:23,597 --> 00:20:26,267 So you're gonna roll on Benson, and I'll put him away forever. 611 00:20:26,267 --> 00:20:29,186 And then you'll only have to go to jail for, like, half of forever. 612 00:20:29,186 --> 00:20:30,396 So that's nice. 613 00:20:30,396 --> 00:20:31,856 I don't know what you're talking about. 614 00:20:31,856 --> 00:20:33,524 Don't play dumb. We have the chemist. 615 00:20:33,524 --> 00:20:35,443 If you prefer, I could wait until Kelly comes home, 616 00:20:35,443 --> 00:20:37,319 and then the three of us can do this together -- 617 00:20:37,319 --> 00:20:38,779 as a family. 618 00:20:38,779 --> 00:20:43,617 ♪♪ 619 00:20:43,617 --> 00:20:44,952 Please don't. 620 00:20:44,952 --> 00:20:47,121 She doesn't know anything. 621 00:20:47,121 --> 00:20:49,290 I swear, when Benson first asked me for the money, 622 00:20:49,290 --> 00:20:51,125 I didn't even know what I was investing in. 623 00:20:51,125 --> 00:20:54,628 But when I found out, I-I didn't stop taking my share. 624 00:20:54,628 --> 00:20:56,547 It was just so much money. 625 00:20:56,547 --> 00:20:58,632 Look, I just want a great life for Tommy and Kelly. 626 00:20:58,632 --> 00:21:00,301 Are you done? 627 00:21:00,301 --> 00:21:02,011 Or did you want to roll through a few more excuses? 628 00:21:02,011 --> 00:21:04,263 Look, I'll do whatever you want. 629 00:21:04,263 --> 00:21:05,806 Just let me ask you a favor. 630 00:21:05,806 --> 00:21:07,224 That's not how it works. 631 00:21:08,184 --> 00:21:09,894 Just let Kelly hear it from me. 632 00:21:09,894 --> 00:21:12,146 When she gets home, I'll tell her everything. 633 00:21:12,146 --> 00:21:14,523 I'll say goodbye to Tommy. 634 00:21:14,523 --> 00:21:16,150 And I'll meet you wherever you want, 635 00:21:16,150 --> 00:21:18,152 and I'll give you everything I have on Benson. 636 00:21:18,152 --> 00:21:19,987 Please? 637 00:21:19,987 --> 00:21:21,489 For Kelly? 638 00:21:23,157 --> 00:21:24,241 Fine. 639 00:21:28,204 --> 00:21:30,706 Go to this federal building... 640 00:21:30,706 --> 00:21:32,666 and turn yourself in. 641 00:21:34,001 --> 00:21:35,503 Don't try anything. 642 00:21:35,503 --> 00:21:36,629 Or I'll hunt you down. 643 00:21:36,629 --> 00:21:37,963 [ Pen clatters ] 644 00:21:37,963 --> 00:21:39,173 And I'm still not doing the dishes. 645 00:21:39,173 --> 00:21:43,135 ♪♪ 646 00:21:43,135 --> 00:21:45,137 [ Door opens, closes ] 647 00:21:45,137 --> 00:21:49,850 ♪♪ 648 00:21:49,850 --> 00:21:51,018 What's that? 649 00:21:51,018 --> 00:21:52,311 Truth serum. 650 00:21:52,311 --> 00:21:53,479 There's no such thing as truth serum. 651 00:21:53,479 --> 00:21:54,980 I know. 652 00:21:54,980 --> 00:21:56,899 After putting together all the info I could find 653 00:21:56,899 --> 00:21:59,527 on the chemist, his profile is fairly clear. 654 00:21:59,527 --> 00:22:02,363 He's fiercely loyal, so he's reluctant to snitch. 655 00:22:02,363 --> 00:22:05,783 But he's also a pragmatist, and he values self-preservation. 656 00:22:05,783 --> 00:22:07,785 This is just saline. 657 00:22:07,785 --> 00:22:09,537 Give him an excuse to talk 658 00:22:09,537 --> 00:22:11,539 and make him feel like it's not his fault. 659 00:22:11,539 --> 00:22:13,082 Yeah, that's never gonna work. 660 00:22:13,082 --> 00:22:14,875 Oh. You're right. 661 00:22:14,875 --> 00:22:17,878 I have no idea what I'm doing at all. 662 00:22:17,878 --> 00:22:19,088 Thank you. 663 00:22:19,088 --> 00:22:20,464 [ Door opens ] 664 00:22:20,464 --> 00:22:22,007 I think she was being sarcastic. 665 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 Susan: This is sodium thiopental, 666 00:22:25,636 --> 00:22:28,180 but you're probably more familiar with its colloquial name -- 667 00:22:28,180 --> 00:22:29,348 truth serum. 668 00:22:29,348 --> 00:22:31,016 You're gonna feel tingling, 669 00:22:31,016 --> 00:22:32,226 mild shortness of breath, and then we're gonna have 670 00:22:32,226 --> 00:22:33,477 a nice, long conversation. 671 00:22:33,477 --> 00:22:35,646 I told you, I'm not gonna talk. 672 00:22:35,646 --> 00:22:37,189 You won't have a choice. It's not your fault. 673 00:22:37,189 --> 00:22:39,400 It's just...science. 674 00:22:39,400 --> 00:22:41,735 [ Breathing heavily ] 675 00:22:41,735 --> 00:22:43,112 Looks like it's kicking in. 676 00:22:43,112 --> 00:22:44,196 What's your full name? 677 00:22:44,196 --> 00:22:45,698 [ Breathing heavily ] 678 00:22:45,698 --> 00:22:48,993 Rodney... Nigel Seagel. 679 00:22:48,993 --> 00:22:50,786 Truthful. 680 00:22:50,786 --> 00:22:52,288 Let's jump right in. 681 00:22:52,288 --> 00:22:53,956 Would you say you only work for powerful men 682 00:22:53,956 --> 00:22:56,333 because you have father issues? 683 00:22:56,333 --> 00:22:58,002 Or because you secretly get a sexual thrill 684 00:22:58,002 --> 00:22:59,503 out of being subservient? 685 00:23:00,629 --> 00:23:03,299 It's because... 686 00:23:03,299 --> 00:23:04,883 It's both. 687 00:23:04,883 --> 00:23:06,510 Great. 688 00:23:06,510 --> 00:23:08,804 Now we're gonna find out how a nice chemist like you 689 00:23:08,804 --> 00:23:10,598 got involved in the opiate business. 690 00:23:12,850 --> 00:23:14,476 [ Whispering ] Holy crap. It's working. 691 00:23:14,476 --> 00:23:17,062 [ Whispering ] Susan is a scary woman. 692 00:23:17,062 --> 00:23:19,440 Don't you feel that way about all women? 693 00:23:19,440 --> 00:23:21,859 Yes, but particularly with Susan. 694 00:23:21,859 --> 00:23:23,611 Daniel's gonna be here any second. 695 00:23:23,611 --> 00:23:25,154 I called a couple guys from DEA 696 00:23:25,154 --> 00:23:26,864 to come bring him into custody once he's here. 697 00:23:26,864 --> 00:23:27,656 That's great. 698 00:23:27,656 --> 00:23:28,991 Hey, I need you 699 00:23:28,991 --> 00:23:30,909 to take a look at this intel for me. 700 00:23:30,909 --> 00:23:31,910 Cornrows? 701 00:23:31,910 --> 00:23:32,995 [ Laughing ] No way. 702 00:23:32,995 --> 00:23:33,829 I know, right? 703 00:23:34,997 --> 00:23:36,123 Spring break. 704 00:23:36,123 --> 00:23:37,499 You look...pretty. 705 00:23:37,499 --> 00:23:38,667 [ Cellphone buzzes ] 706 00:23:38,667 --> 00:23:40,044 [ Cellphone beeps ] 707 00:23:40,044 --> 00:23:41,503 Daniel, where are you? 708 00:23:41,503 --> 00:23:43,172 I called Benson. 709 00:23:43,172 --> 00:23:45,507 I told him it was an emergency and I need to see him. 710 00:23:45,507 --> 00:23:47,718 I promise once he gets here, I'll bring him right to you. 711 00:23:47,718 --> 00:23:50,012 W-W-- Daniel, wait a second. That-- That's a terrible idea. 712 00:23:50,012 --> 00:23:51,555 Benson is an extremely dangerous person. 713 00:23:51,555 --> 00:23:53,098 I think it's better if you just come -- 714 00:23:53,098 --> 00:23:54,516 I have to do this for Kelly and Tommy. 715 00:23:54,516 --> 00:23:55,768 I need to make this right. 716 00:23:55,768 --> 00:23:56,852 No, Daniel, wait a second. 717 00:23:56,852 --> 00:23:57,978 Da-- 718 00:23:57,978 --> 00:23:59,605 Gaaah! [ Cellphone slams ] 719 00:23:59,605 --> 00:24:00,981 Probably should've brought him in when you had him. 720 00:24:02,274 --> 00:24:04,526 That's not a helpful thing to say. 721 00:24:04,526 --> 00:24:05,611 No, Ray. 722 00:24:05,611 --> 00:24:07,071 Look, it's gonna be fine. 723 00:24:07,071 --> 00:24:09,198 Daniel is a smart guy. This will all work out. 724 00:24:09,198 --> 00:24:12,076 If goes and gets himself killed, Kelly will never forgive me. 725 00:24:13,702 --> 00:24:22,419 ♪♪ 726 00:24:22,419 --> 00:24:24,046 Daniel. 727 00:24:24,046 --> 00:24:25,255 Benson. 728 00:24:25,255 --> 00:24:27,925 [ Speaking indistinctly, echoing ] 729 00:24:27,925 --> 00:24:29,927 Thank you for coming so quickly. 730 00:24:29,927 --> 00:24:31,887 Mm. 731 00:24:31,887 --> 00:24:36,141 When the boss says jump, you jump. 732 00:24:36,141 --> 00:24:38,060 What can I do for you, sir? 733 00:24:38,060 --> 00:24:39,269 Just this. 734 00:24:39,269 --> 00:24:41,271 [ Silenced gunshot ] [ Groans ] 735 00:24:41,271 --> 00:24:47,736 ♪♪ 736 00:24:47,736 --> 00:24:50,989 [ Indistinct talking ] 737 00:24:50,989 --> 00:24:52,908 Daniel. What happened? 738 00:24:52,908 --> 00:24:55,661 Nothing. Benson never showed. 739 00:24:55,661 --> 00:24:57,287 Don't worry about that. We'll get him. 740 00:24:57,287 --> 00:24:59,123 No more stunts like that, okay? 741 00:24:59,123 --> 00:25:01,291 These men are gonna take you to the DEA office for questioning. 742 00:25:01,291 --> 00:25:03,419 Thank you for being so kind. 743 00:25:03,419 --> 00:25:04,920 I just... 744 00:25:04,920 --> 00:25:06,630 I just want to make this right. 745 00:25:06,630 --> 00:25:09,091 Look, we're just glad you're okay. Alright? 746 00:25:09,091 --> 00:25:10,426 Thank you, guys. 747 00:25:10,426 --> 00:25:11,969 They'll take care of you. 748 00:25:11,969 --> 00:25:13,011 [ Door opens ] 749 00:25:17,349 --> 00:25:18,517 Okay, so, the distribution is mostly run 750 00:25:18,517 --> 00:25:20,227 through company trucking lines, 751 00:25:20,227 --> 00:25:21,937 lowering the risk of the pills being intercepted by the police. 752 00:25:21,937 --> 00:25:23,522 [ Door opens ] 753 00:25:23,522 --> 00:25:24,857 Hey. Great news. 754 00:25:24,857 --> 00:25:26,108 You can wrap this up, 755 00:25:26,108 --> 00:25:27,401 send this gentleman over to the DEA. 756 00:25:27,401 --> 00:25:28,777 Daniel decided to roll on his own. 757 00:25:28,777 --> 00:25:30,571 It's over. 758 00:25:30,571 --> 00:25:32,740 Daniel's being driven to a federal prosecutor as we speak. 759 00:25:32,740 --> 00:25:34,783 He's gonna testify against your boss -- Benson. 760 00:25:34,783 --> 00:25:36,410 W-- Benson? 761 00:25:36,410 --> 00:25:37,453 W-- 762 00:25:37,453 --> 00:25:38,495 [ Laughs ] 763 00:25:38,495 --> 00:25:39,788 What are you talking about? 764 00:25:41,290 --> 00:25:42,958 Daniel runs everything. 765 00:25:42,958 --> 00:25:44,626 He's the financial guy, yes, but -- 766 00:25:44,626 --> 00:25:46,628 No. Benson is a nobody. 767 00:25:46,628 --> 00:25:48,630 Daniel is the cartel. 768 00:25:48,630 --> 00:25:51,633 ♪♪ 769 00:25:51,633 --> 00:25:53,385 We're on our way. 770 00:25:53,385 --> 00:25:55,596 The officers moving Daniel were found dead in a parking garage. 771 00:25:55,596 --> 00:25:57,222 Let's move. 772 00:25:57,222 --> 00:25:58,849 Alright, hey, while we're on the road to Connecticut, 773 00:25:58,849 --> 00:26:00,517 see if you guys can pinpoint Daniel's location -- 774 00:26:00,517 --> 00:26:01,977 cellphone towers, credit card transactions -- 775 00:26:01,977 --> 00:26:03,061 anything you can think of. 776 00:26:03,061 --> 00:26:04,396 On it. Thank you. 777 00:26:04,396 --> 00:26:05,856 I'm gonna finish questioning Seagel. 778 00:26:05,856 --> 00:26:07,191 Can someone contact Justice 779 00:26:07,191 --> 00:26:09,026 about transferring him to a secure location? 780 00:26:13,155 --> 00:26:15,699 Oh, you guys aren't speaking to me? 781 00:26:15,699 --> 00:26:18,368 What? No! That would be crazy. 782 00:26:18,368 --> 00:26:21,079 But since you want to take all the personal things that we say and use it against us, 783 00:26:21,079 --> 00:26:22,581 we're gonna be a little bit more careful. 784 00:26:22,581 --> 00:26:24,458 Yeah, we're just gonna limit our interactions 785 00:26:24,458 --> 00:26:26,335 to a couple of pre-approved topics. 786 00:26:28,170 --> 00:26:30,714 The weather, lunch, and the time of day? 787 00:26:30,714 --> 00:26:31,882 It is... 788 00:26:31,882 --> 00:26:33,133 5:30. 789 00:26:33,133 --> 00:26:34,676 Oh, that's one of my favorite times. 790 00:26:34,676 --> 00:26:35,928 I'm a 6:00 a.m. guy. 791 00:26:35,928 --> 00:26:37,304 Really? I like garbage trucks. 792 00:26:37,304 --> 00:26:39,056 I'm updating your profiles. 793 00:26:39,056 --> 00:26:41,266 And under "Dominant characteristics," 794 00:26:41,266 --> 00:26:44,436 I'm going to put "childish" and "stupid"! 795 00:26:46,563 --> 00:26:47,815 I'm assuming I'm childish. 796 00:26:49,066 --> 00:26:50,067 [ Bell clangs ] 797 00:26:50,067 --> 00:26:51,902 Ha ha! Whoo! 798 00:26:51,902 --> 00:26:53,529 Outstanding! 799 00:26:53,529 --> 00:26:54,988 What are you so happy about, Ray? 800 00:26:54,988 --> 00:26:56,532 W-- Well, that was the first time 801 00:26:56,532 --> 00:26:59,076 Susan has used the words "childish" and "stupid" 802 00:26:59,076 --> 00:27:01,453 and not been referring to the Ray-dog! 803 00:27:01,453 --> 00:27:02,913 Whoo! High five! 804 00:27:04,081 --> 00:27:05,874 Too slow. [ Laughs ] Gotcha. 805 00:27:05,874 --> 00:27:08,418 Listen, I'm guessing that this probably isn't a great time 806 00:27:08,418 --> 00:27:12,214 to, uh, ask you if you tracked down that buyer from L.A. yet? 807 00:27:13,632 --> 00:27:14,716 [ Keyboard clacking ] 808 00:27:14,716 --> 00:27:16,760 Knew it wasn't a great time. 809 00:27:16,760 --> 00:27:19,471 Alright, I'll see you stupid children later. 810 00:27:19,471 --> 00:27:20,514 [ Laughs ] 811 00:27:20,514 --> 00:27:21,890 [ Door opens ] 812 00:27:21,890 --> 00:27:23,433 Okay, that can't stick and become a thing. 813 00:27:23,433 --> 00:27:24,852 It's catchy. 814 00:27:24,852 --> 00:27:30,107 ♪♪ 815 00:27:30,107 --> 00:27:31,775 Hey, guys. 816 00:27:31,775 --> 00:27:33,819 We already checked the house. Kelly, where's Daniel? 817 00:27:33,819 --> 00:27:35,696 He said he needed to zip by one of his offices. 818 00:27:35,696 --> 00:27:36,905 What's going on? I'll go get the car. 819 00:27:36,905 --> 00:27:38,657 I'll come with you. No. Tell her. 820 00:27:39,741 --> 00:27:41,451 Look, I don't have a lot of time. 821 00:27:41,451 --> 00:27:43,161 You and Tommy are in danger. 822 00:27:43,161 --> 00:27:45,831 The real reason that I'm in town... 823 00:27:45,831 --> 00:27:47,666 is because Daniel's not who you think he is. 824 00:27:48,667 --> 00:27:50,294 He runs a very violent drug cartel. 825 00:27:50,294 --> 00:27:52,170 Well, that's got to be a mistake. 826 00:27:52,170 --> 00:27:53,422 My husband's not a criminal. 827 00:27:53,422 --> 00:27:55,382 He is. He's also a murderer. 828 00:27:55,382 --> 00:27:57,593 Oh, this is ridiculous. I don't believe you. 829 00:27:57,593 --> 00:27:59,553 [ Horn honks ] I got to go. 830 00:27:59,553 --> 00:28:01,972 Look, it's me. Trust me. 831 00:28:01,972 --> 00:28:03,348 Trust you? 832 00:28:03,348 --> 00:28:05,517 I haven't heard from you in years. 833 00:28:05,517 --> 00:28:07,728 You've never responded to any of my letters. 834 00:28:07,728 --> 00:28:09,646 You've obviously been lying to me 835 00:28:09,646 --> 00:28:11,440 since the second you got here. 836 00:28:11,440 --> 00:28:14,484 Kelly -- No, you can't just waltz in and ruin my life. 837 00:28:14,484 --> 00:28:16,320 I won't let you do it. 838 00:28:16,320 --> 00:28:18,405 You're not part of this family. 839 00:28:20,616 --> 00:28:22,618 Suit yourself. 840 00:28:22,618 --> 00:28:24,286 I tried to warn you. 841 00:28:24,286 --> 00:28:33,211 ♪♪ 842 00:28:33,211 --> 00:28:34,504 Ray: Copy that. 843 00:28:34,504 --> 00:28:35,672 Will and Frankie are three minutes out 844 00:28:35,672 --> 00:28:37,049 from Daniel's Stamford office. 845 00:28:37,049 --> 00:28:38,634 Well, Daniel's definitely there. 846 00:28:38,634 --> 00:28:40,135 I hacked the company's network, 847 00:28:40,135 --> 00:28:42,054 and he's deleting all the files off the main server. 848 00:28:42,054 --> 00:28:43,639 He's trying to cover his tracks. 849 00:28:43,639 --> 00:28:45,724 I just knocked out security cameras to the building. 850 00:28:45,724 --> 00:28:47,351 He'll never see Will and Frankie coming. 851 00:28:47,351 --> 00:28:48,393 Nice work. 852 00:28:48,393 --> 00:28:50,020 Oh! Yeah, one more thing. 853 00:28:50,020 --> 00:28:52,064 Tracked down the location of the L.A. buyer that got away. 854 00:28:52,064 --> 00:28:53,857 It took me four seconds. 855 00:28:53,857 --> 00:28:55,859 You should really learn the littlest bit about technology. 856 00:28:55,859 --> 00:28:57,319 Thank you. 857 00:28:57,319 --> 00:28:59,696 [ Laughs ] Will's gonna be so stoked! 858 00:28:59,696 --> 00:29:01,573 I mean, this is game-changer, baby. 859 00:29:01,573 --> 00:29:04,034 Ray, what exactly do you think is gonna happen 860 00:29:04,034 --> 00:29:05,452 when you hand that to Will? 861 00:29:05,452 --> 00:29:09,957 ♪ Reunited, and it feels so good ♪ 862 00:29:09,957 --> 00:29:11,583 [ Laughs ] I'm just kidding. 863 00:29:11,583 --> 00:29:13,418 You know, I might be a little bit ahead of myself. 864 00:29:13,418 --> 00:29:16,129 But I give this to Will, he's gonna be grateful. 865 00:29:16,129 --> 00:29:18,465 I'm immediately gonna say, "Hey, you want to grab some dinner?" 866 00:29:18,465 --> 00:29:20,217 He can't say no -- Ray. 867 00:29:20,217 --> 00:29:21,885 Can I offer you a little bit of advice? 868 00:29:21,885 --> 00:29:23,720 Many have tried. [ Chuckles ] 869 00:29:23,720 --> 00:29:26,014 Just play it cool, man. 870 00:29:26,014 --> 00:29:27,057 For once. 871 00:29:27,057 --> 00:29:28,558 [ Door opens ] 872 00:29:28,558 --> 00:29:29,726 So I shouldn't wrap this up like a present? 873 00:29:29,726 --> 00:29:31,144 [ Sighs ] [ Door closes ] 874 00:29:31,144 --> 00:29:33,355 They're transporting Seagel over to the DEA. 875 00:29:33,355 --> 00:29:36,400 I'll probably drive over there to help with the debrief. 876 00:29:36,400 --> 00:29:40,070 Unless, of course, you guys... 877 00:29:40,070 --> 00:29:41,947 need me here for something? 878 00:29:41,947 --> 00:29:43,281 We're good. 879 00:29:44,449 --> 00:29:45,701 Have a great day. 880 00:29:47,411 --> 00:29:49,037 Okay. 881 00:29:49,037 --> 00:29:50,539 Thanks. 882 00:29:53,000 --> 00:29:55,377 Wow. That was harsh. 883 00:29:55,377 --> 00:29:57,212 [ Door opens ] What are you talking about, Ray? 884 00:29:57,212 --> 00:29:59,881 Well, she's obviously trying to make up with you guys. 885 00:29:59,881 --> 00:30:01,466 [ Door closes ] You know, it's funny. 886 00:30:01,466 --> 00:30:03,635 Here I am, working so hard to get my friend back, 887 00:30:03,635 --> 00:30:06,221 and you guys are working so hard to lose yours. 888 00:30:07,305 --> 00:30:08,724 I can't believe Ray has a point. 889 00:30:08,724 --> 00:30:10,058 This is a new low. 890 00:30:10,058 --> 00:30:11,977 [ Cellphone chimes ] 891 00:30:11,977 --> 00:30:13,645 Will and Frankie are on-site. 892 00:30:13,645 --> 00:30:15,814 Look, you just have to look at it 893 00:30:15,814 --> 00:30:17,232 from Kelly's point of view, right? 894 00:30:17,232 --> 00:30:18,400 She finally puts together this family, which -- 895 00:30:18,400 --> 00:30:19,860 Oh, my God! 896 00:30:19,860 --> 00:30:21,653 You blabbed about this the whole way here. 897 00:30:21,653 --> 00:30:23,280 No more about Kelly. 898 00:30:23,280 --> 00:30:24,823 [ Sighs deeply ] 899 00:30:26,825 --> 00:30:29,161 I know it didn't go the way you wanted it to with Kelly, right? 900 00:30:29,161 --> 00:30:31,663 But you showed her a lot of compassion by trying to warn her. 901 00:30:31,663 --> 00:30:33,165 You should feel good about that. 902 00:30:33,165 --> 00:30:34,916 I don't. I feel horrible. 903 00:30:34,916 --> 00:30:37,002 Can we please concentrate on putting this bastard away? 904 00:30:37,002 --> 00:30:38,754 Yeah, alright. 905 00:30:40,213 --> 00:30:41,882 Why are you smiling? 906 00:30:41,882 --> 00:30:43,508 Me? I'm not smiling. 907 00:30:43,508 --> 00:30:45,010 I'm -- It's my resting face. 908 00:30:45,010 --> 00:30:46,595 I have resting smile face, I guess. 909 00:30:46,595 --> 00:30:48,555 [ Lock clicks ] 910 00:30:49,514 --> 00:30:51,183 [ Indistinct talking in distance ] 911 00:30:51,183 --> 00:30:52,392 We've got company. 912 00:30:54,853 --> 00:30:56,730 Alright, I'm gonna let you call the play this time, 913 00:30:56,730 --> 00:30:58,190 and I'm gonna do the opposite of that. 914 00:30:58,190 --> 00:30:59,191 Grow up. 915 00:30:59,191 --> 00:31:00,525 [ Lock beeps, door opens ] 916 00:31:02,194 --> 00:31:02,986 Hey. 917 00:31:04,071 --> 00:31:05,155 You want to build a snowman? 918 00:31:07,866 --> 00:31:10,118 [ Indistinct shouting ] 919 00:31:10,118 --> 00:31:11,578 What's with the snowman crap? 920 00:31:11,578 --> 00:31:12,704 Oh, I was listening to the "Frozen" soundtrack 921 00:31:12,704 --> 00:31:14,122 this morning during my workout. 922 00:31:14,122 --> 00:31:15,582 [ Gunshots ] 923 00:31:17,042 --> 00:31:19,044 Come on. Musicals give me an endorphin rush. 924 00:31:19,044 --> 00:31:21,171 It's great for cardio. You should try it. 925 00:31:22,714 --> 00:31:24,382 You are so sexy. 926 00:31:24,382 --> 00:31:25,926 Come on. 927 00:31:27,719 --> 00:31:29,221 Cover me. Yep. 928 00:31:29,221 --> 00:31:31,389 [ Cage the Elephant's "Punchin' Bag" plays ] 929 00:31:31,389 --> 00:31:34,935 ♪♪ 930 00:31:34,935 --> 00:31:38,146 ♪ Heaven help ya, I'm telling the truth ♪ 931 00:31:38,146 --> 00:31:41,441 ♪ Heaven help ya, she's coming for you ♪ 932 00:31:41,441 --> 00:31:45,237 ♪ Heaven help ya, the girl likes to fight ♪ 933 00:31:45,237 --> 00:31:46,780 Going somewhere? 934 00:31:48,240 --> 00:31:51,076 I don't suppose you would just take some of this and walk away? 935 00:31:51,076 --> 00:31:53,245 Your future ex-wife raised me better than that. 936 00:31:53,245 --> 00:31:54,704 Fair enough. 937 00:31:54,704 --> 00:31:55,747 ♪ Oh, oh ♪ 938 00:31:55,747 --> 00:31:56,915 She's all yours, Wayne. 939 00:31:56,915 --> 00:32:01,253 ♪♪ 940 00:32:01,253 --> 00:32:02,629 Good night. 941 00:32:02,629 --> 00:32:07,592 ♪♪ 942 00:32:07,592 --> 00:32:10,470 ♪ Heaven help ya, I'm telling the truth ♪ 943 00:32:10,470 --> 00:32:13,723 ♪ Heaven help ya, she's coming for you ♪ 944 00:32:13,723 --> 00:32:16,852 ♪ Heaven help ya, the girl likes to fight ♪ 945 00:32:16,852 --> 00:32:19,104 ♪ Afraid of nothing, and she carries a knife ♪ 946 00:32:19,104 --> 00:32:20,856 [ Grunting in distance ] 947 00:32:20,856 --> 00:32:23,567 ♪ She said, "Oh, oh, no, I'm not your punchin' bag" ♪ 948 00:32:23,567 --> 00:32:27,988 ♪ Ooh, ooh, I'm not your punchin' bag ♪ 949 00:32:27,988 --> 00:32:30,282 ♪ Ooh, ooh, I'm not your punchin' bag ♪ 950 00:32:30,282 --> 00:32:31,324 ♪♪ 951 00:32:31,324 --> 00:32:32,909 [ Grunts ] 952 00:32:32,909 --> 00:32:33,994 [ Gunshot ] 953 00:32:35,579 --> 00:32:36,955 You okay? 954 00:32:36,955 --> 00:32:38,623 Did you get Daniel? 955 00:32:38,623 --> 00:32:40,208 No. I heard you getting your ass kicked, 956 00:32:40,208 --> 00:32:41,668 and I came in here to help. 957 00:32:41,668 --> 00:32:44,421 Hey! Just like you did with me in L.A. 958 00:32:44,421 --> 00:32:46,506 Weird how I'm not all bent out of shape about it, huh? 959 00:32:46,506 --> 00:32:48,675 You should've gotten Daniel. I can take care of myself. 960 00:32:48,675 --> 00:32:50,177 Yeah, no, I took out my three guys 961 00:32:50,177 --> 00:32:52,179 while you were losing to one in here. 962 00:32:53,430 --> 00:32:54,890 Daniel sure had a lot of backup. 963 00:32:54,890 --> 00:32:56,349 It's almost like they knew we were coming. 964 00:32:58,143 --> 00:32:59,811 Kelly. 965 00:32:59,811 --> 00:33:01,438 She tipped him off. 966 00:33:01,438 --> 00:33:04,274 ♪♪ 967 00:33:08,737 --> 00:33:10,030 I tried to help you, and you betrayed me. 968 00:33:10,030 --> 00:33:11,448 Kelly, I know that you tipped Daniel off. 969 00:33:11,448 --> 00:33:13,116 That's obstruction of justice. You know that! 970 00:33:13,116 --> 00:33:16,369 You could lose your job, your son -- everything. 971 00:33:16,369 --> 00:33:17,996 This was all a misunderstanding. 972 00:33:17,996 --> 00:33:19,789 Daniel explained it all to me. 973 00:33:19,789 --> 00:33:21,499 He just got in over his head financially 974 00:33:21,499 --> 00:33:22,918 with some bad people. 975 00:33:22,918 --> 00:33:24,294 He tried to murder me. 976 00:33:24,294 --> 00:33:27,047 Us. Technically, he tried to murder us. 977 00:33:27,047 --> 00:33:30,050 Frankie, I would never put you in danger. 978 00:33:30,050 --> 00:33:31,760 You did. 979 00:33:33,470 --> 00:33:35,680 I'm just saying, I was there, too. 980 00:33:35,680 --> 00:33:38,225 No, he's the father of my child. 981 00:33:39,476 --> 00:33:40,852 I shouldn't have warned him, 982 00:33:40,852 --> 00:33:42,520 but haven't you ever broken the rules 983 00:33:42,520 --> 00:33:43,939 for someone you care about? 984 00:33:43,939 --> 00:33:45,607 Yes. 985 00:33:46,566 --> 00:33:48,026 And I'll never do it again. 986 00:33:52,322 --> 00:33:55,242 The good news is that now Daniel trusts you completely, 987 00:33:55,242 --> 00:33:57,911 so you're gonna call him... 988 00:33:57,911 --> 00:33:59,913 and tell him that you want to run away together -- 989 00:33:59,913 --> 00:34:02,415 and totally set him up for us. 990 00:34:02,415 --> 00:34:04,918 I'll do anything that you need. 991 00:34:04,918 --> 00:34:06,962 I'm so sorry, Frankie. 992 00:34:07,921 --> 00:34:09,297 Frankie! 993 00:34:11,174 --> 00:34:12,384 She'll get over this. 994 00:34:12,384 --> 00:34:13,760 You know how Frankie is. 995 00:34:15,262 --> 00:34:17,097 Yeah. I do. 996 00:34:17,097 --> 00:34:27,065 ♪♪ 997 00:34:27,065 --> 00:34:37,075 ♪♪ 998 00:34:37,075 --> 00:34:38,326 Hey, you! 999 00:34:38,326 --> 00:34:39,536 Let's go. 1000 00:34:39,536 --> 00:34:41,079 I got a private plane waiting. 1001 00:34:42,122 --> 00:34:43,456 Where's Tommy? 1002 00:34:43,456 --> 00:34:46,793 ♪♪ 1003 00:34:46,793 --> 00:34:48,128 Kelly, what did you do? 1004 00:34:49,379 --> 00:34:51,631 [ Engine revs, tires screech ] 1005 00:34:52,841 --> 00:34:54,259 Let me see your hands! 1006 00:34:57,095 --> 00:34:58,888 It's over, you son of a bitch. 1007 00:34:58,888 --> 00:35:00,348 Kelly. 1008 00:35:00,348 --> 00:35:02,017 I knew I couldn't trust you. 1009 00:35:03,143 --> 00:35:04,311 Now! 1010 00:35:04,311 --> 00:35:06,813 ♪♪ 1011 00:35:06,813 --> 00:35:08,565 [ Groans ] 1012 00:35:08,565 --> 00:35:10,650 Man. Does he buy these guys in bulk? 1013 00:35:10,650 --> 00:35:12,569 He's making a run for it. 1014 00:35:12,569 --> 00:35:13,945 Alright, you go after him. I got Kelly. 1015 00:35:13,945 --> 00:35:14,779 Go. 1016 00:35:14,779 --> 00:35:18,033 ♪♪ 1017 00:35:18,033 --> 00:35:19,326 Aaaaaaah! 1018 00:35:19,326 --> 00:35:20,452 You okay? 1019 00:35:20,452 --> 00:35:22,037 I think I want a divorce. 1020 00:35:22,037 --> 00:35:23,747 That's a big decision. You might want to think about it. 1021 00:35:23,747 --> 00:35:25,498 [ Gunshot ] 1022 00:35:25,498 --> 00:35:26,583 Pretty sure. 1023 00:35:26,583 --> 00:35:27,834 [ Gunshot ] Ugh! 1024 00:35:27,834 --> 00:35:28,918 Fair enough. 1025 00:35:28,918 --> 00:35:37,510 ♪♪ 1026 00:35:37,510 --> 00:35:42,599 ♪♪ 1027 00:35:42,599 --> 00:35:44,267 [ Gunshots ] 1028 00:35:46,186 --> 00:35:47,562 They got us outnumbered. 1029 00:35:47,562 --> 00:35:48,897 I want you to go around, get in the front seat, 1030 00:35:48,897 --> 00:35:50,190 stay down, and put the car in reverse. 1031 00:35:50,190 --> 00:35:51,316 Okay? I'll cover you. 1032 00:35:51,316 --> 00:35:52,442 Okay. 1033 00:35:52,442 --> 00:35:53,568 I think you're very brave. 1034 00:35:53,568 --> 00:35:54,694 Thank you. 1035 00:35:54,694 --> 00:35:56,237 And maybe a little stupid. 1036 00:35:56,237 --> 00:35:57,572 Okay. 1037 00:35:57,572 --> 00:35:58,656 I can see why Frankie's so into you. 1038 00:35:58,656 --> 00:36:00,033 Sh-- No. We're partners. 1039 00:36:00,033 --> 00:36:01,534 Uh-huh. Okay. 1040 00:36:01,534 --> 00:36:02,535 Alright, ready? Yeah. 1041 00:36:02,535 --> 00:36:03,370 Go. 1042 00:36:03,370 --> 00:36:11,878 ♪♪ 1043 00:36:11,878 --> 00:36:19,719 ♪♪ 1044 00:36:19,719 --> 00:36:27,602 ♪♪ 1045 00:36:27,602 --> 00:36:28,937 Wow. 1046 00:36:28,937 --> 00:36:30,688 That was impressive even for me. 1047 00:36:30,688 --> 00:36:33,400 Hey, Kelly, when we see Frankie, you got to tell her that -- 1048 00:36:33,400 --> 00:36:35,110 Kelly? 1049 00:36:35,110 --> 00:36:40,240 ♪♪ 1050 00:36:40,240 --> 00:36:45,453 ♪♪ 1051 00:36:45,453 --> 00:36:48,289 Drop your gun and you kick it over to me. 1052 00:36:48,289 --> 00:36:49,290 Now. 1053 00:36:50,375 --> 00:36:51,626 Now! 1054 00:36:51,626 --> 00:36:59,134 ♪♪ 1055 00:36:59,134 --> 00:37:01,302 I-I'm sorry it had to end this way. 1056 00:37:01,302 --> 00:37:03,138 Daniel! 1057 00:37:03,138 --> 00:37:04,472 Frankie: Kelly, don't! 1058 00:37:04,472 --> 00:37:06,015 Kelly, what the hell are you doing? 1059 00:37:06,015 --> 00:37:07,934 I almost let you hurt her once. 1060 00:37:07,934 --> 00:37:09,602 I won't let it happen again. 1061 00:37:09,602 --> 00:37:10,937 Don't come near me. 1062 00:37:10,937 --> 00:37:12,772 How can you do this to us? 1063 00:37:12,772 --> 00:37:14,190 To Tommy? 1064 00:37:14,190 --> 00:37:16,025 K-- I-I don't want to shoot you, but I will. 1065 00:37:16,025 --> 00:37:17,277 [ Inhales deeply ] 1066 00:37:17,277 --> 00:37:18,695 No. 1067 00:37:18,695 --> 00:37:20,488 Think of our son. 1068 00:37:20,488 --> 00:37:23,366 The man I fell in love with is still in there somewhere. 1069 00:37:23,366 --> 00:37:27,620 ♪♪ 1070 00:37:30,957 --> 00:37:32,333 I'm sorry. 1071 00:37:34,794 --> 00:37:36,880 That's for not realizing what you had. 1072 00:37:39,799 --> 00:37:41,384 Hands behind your back. 1073 00:37:43,344 --> 00:37:44,387 [ Sobs ] 1074 00:37:44,387 --> 00:37:51,352 ♪♪ 1075 00:37:55,190 --> 00:37:56,149 [ Door closes ] 1076 00:37:56,149 --> 00:37:56,858 Thanks for the ride home. 1077 00:37:56,858 --> 00:37:57,734 Yeah, you bet. 1078 00:37:57,734 --> 00:37:58,902 Hey, you guys hungry? 1079 00:38:00,695 --> 00:38:02,530 You want a minute. Alright. 1080 00:38:02,530 --> 00:38:05,241 I know that you were trying to protect me, 1081 00:38:05,241 --> 00:38:07,869 but you didn't need to stand in front of that gun. 1082 00:38:07,869 --> 00:38:10,538 Look, I've been wanting to tell you something. 1083 00:38:10,538 --> 00:38:13,333 My life got so much better 1084 00:38:13,333 --> 00:38:15,543 once I stopped being so closed off. 1085 00:38:18,004 --> 00:38:19,422 After all this? 1086 00:38:19,422 --> 00:38:21,841 Yeah -- still. 1087 00:38:23,968 --> 00:38:25,345 And I know you. 1088 00:38:25,345 --> 00:38:27,388 Once you start caring for someone, 1089 00:38:27,388 --> 00:38:29,390 you run off in the other direction. 1090 00:38:30,850 --> 00:38:32,644 Yeah. 1091 00:38:32,644 --> 00:38:36,064 You lose enough people that you love, it... 1092 00:38:36,064 --> 00:38:37,607 seems safer. 1093 00:38:37,607 --> 00:38:38,650 [ Chuckles softly ] 1094 00:38:38,650 --> 00:38:39,692 I get it. 1095 00:38:39,692 --> 00:38:41,736 I get it. 1096 00:38:41,736 --> 00:38:44,030 Promise me you won't let what happened to me 1097 00:38:44,030 --> 00:38:47,075 stop you from letting love back in your life. 1098 00:38:47,075 --> 00:38:48,660 I'll try. 1099 00:38:48,660 --> 00:38:52,372 And maybe we can have dinner soon? 1100 00:38:52,372 --> 00:38:54,290 Yeah. I'll call you. 1101 00:38:54,290 --> 00:38:55,750 Will you? 1102 00:38:55,750 --> 00:38:57,335 Maybe. 1103 00:38:57,335 --> 00:38:58,628 Probably. 1104 00:38:59,587 --> 00:39:00,922 Yes. 1105 00:39:00,922 --> 00:39:02,423 Love you. 1106 00:39:02,423 --> 00:39:03,633 Love you. 1107 00:39:04,842 --> 00:39:06,594 Aww. Wow. 1108 00:39:06,594 --> 00:39:08,304 Hey, I found an apple. 1109 00:39:09,597 --> 00:39:11,307 You want a hug? 1110 00:39:11,307 --> 00:39:12,892 Yeah, you know it! 1111 00:39:12,892 --> 00:39:13,893 Come on. 1112 00:39:13,893 --> 00:39:15,436 Seriously? What? 1113 00:39:15,436 --> 00:39:17,438 He never learns. 1114 00:39:17,438 --> 00:39:18,815 Hey, I just saved your life. 1115 00:39:18,815 --> 00:39:20,567 I've saved yours a bunch of times. 1116 00:39:20,567 --> 00:39:21,901 No, you didn't. I don't remember it. 1117 00:39:21,901 --> 00:39:23,111 Oh, did you say, "No, I didn't"? 1118 00:39:23,111 --> 00:39:24,362 Yeah. Are you kidding me? 1119 00:39:24,362 --> 00:39:25,780 Oh, let me count the ways. 1120 00:39:25,780 --> 00:39:27,240 I didn't need you to be there. 1121 00:39:27,240 --> 00:39:29,701 ♪ Don't you worry, baby ♪ 1122 00:39:29,701 --> 00:39:32,161 ♪ No sense tryin' to change it ♪ 1123 00:39:32,161 --> 00:39:34,122 Why did you guys text me to meet you here? 1124 00:39:34,122 --> 00:39:36,791 Just watch and be amazed. 1125 00:39:36,791 --> 00:39:38,960 Not something you say to a woman in a bathroom. 1126 00:39:38,960 --> 00:39:41,588 ♪ Was I foolin' myself? ♪ 1127 00:39:41,588 --> 00:39:43,548 ♪ I'm-a spread these ashes ♪ 1128 00:39:43,548 --> 00:39:44,966 Whoa. 1129 00:39:44,966 --> 00:39:46,342 You have a secret lair? 1130 00:39:46,342 --> 00:39:47,468 Yeah, we built it. 1131 00:39:47,468 --> 00:39:49,137 [ Clears throat ] 1132 00:39:49,137 --> 00:39:50,805 Jai built it. 1133 00:39:50,805 --> 00:39:52,307 Oh! 1134 00:39:52,307 --> 00:39:53,725 [ Chuckling ] Whoa! 1135 00:39:53,725 --> 00:39:57,937 So, showing you this is a metaphor. 1136 00:39:57,937 --> 00:39:59,397 We're friends. 1137 00:39:59,397 --> 00:40:01,024 We don't have to hide anything from each other. 1138 00:40:01,024 --> 00:40:03,401 Ohhh. Thanks, guys. 1139 00:40:03,401 --> 00:40:05,069 You know, I think we should have a drink to celebrate. 1140 00:40:05,069 --> 00:40:06,404 Yeah. Yes! 1141 00:40:06,404 --> 00:40:08,197 Great idea. 1142 00:40:09,657 --> 00:40:11,159 Wait, how do you know about -- Oh, please. 1143 00:40:11,159 --> 00:40:13,536 I know you better than you know yourselves. 1144 00:40:13,536 --> 00:40:15,830 I've known about this place for months. 1145 00:40:16,998 --> 00:40:18,458 She's a witch. 1146 00:40:18,458 --> 00:40:21,294 [ Laughs ] 1147 00:40:21,294 --> 00:40:22,462 To a mission well done. 1148 00:40:22,462 --> 00:40:24,213 [ Glasses clink ] Mm-hmm. 1149 00:40:24,213 --> 00:40:26,007 Mm. About that. 1150 00:40:26,007 --> 00:40:28,384 Are we gonna mention in the report that Kelly tipped off Daniel? 1151 00:40:28,384 --> 00:40:31,095 Um...I was thinking of leaving that out. 1152 00:40:31,095 --> 00:40:33,931 You know, so she can keep her son and her job and everything. 1153 00:40:33,931 --> 00:40:35,099 Mm-hmm. 1154 00:40:35,099 --> 00:40:36,476 Everybody makes mistakes, right? 1155 00:40:37,727 --> 00:40:39,771 Good to show compassion once in a while. 1156 00:40:40,855 --> 00:40:42,440 Yes, it is. 1157 00:40:43,691 --> 00:40:44,859 Are you okay? 1158 00:40:46,444 --> 00:40:48,863 I'm just so -- so moved right now. I can't... 1159 00:40:51,282 --> 00:40:52,825 Hey, where are Jai and Standish and Susan? 1160 00:40:52,825 --> 00:40:55,411 Oh, I saw them go to the bathroom together. 1161 00:40:55,411 --> 00:40:56,913 W-- Oh. 1162 00:40:56,913 --> 00:40:58,414 Hey, here's that info you wanted 1163 00:40:58,414 --> 00:41:00,249 on that buyer who shook you in L.A. 1164 00:41:00,249 --> 00:41:01,918 Oh, right. Thank you, Ray. 1165 00:41:01,918 --> 00:41:03,544 No problemo. 1166 00:41:05,421 --> 00:41:08,591 What, no speech or lame attempt to win me over here? 1167 00:41:08,591 --> 00:41:10,635 Mm, no. 1168 00:41:11,636 --> 00:41:12,929 Hmm? 1169 00:41:12,929 --> 00:41:14,389 Alright. 1170 00:41:14,389 --> 00:41:16,099 Thank you, Ray. 1171 00:41:18,059 --> 00:41:19,102 Shall we? 1172 00:41:20,395 --> 00:41:21,229 Yes. 1173 00:41:21,229 --> 00:41:22,355 Yeah? 1174 00:41:22,355 --> 00:41:25,608 ♪ I'm ready to let go, no ♪ 1175 00:41:25,608 --> 00:41:27,026 Is it ever sunny in L.A.? 1176 00:41:27,026 --> 00:41:29,112 Man, you are fast when you want revenge. 1177 00:41:29,112 --> 00:41:30,530 This was fun. 1178 00:41:30,530 --> 00:41:32,156 Hey, can we go on the Ferris wheel now? 1179 00:41:32,156 --> 00:41:33,574 We'd have to take this guy with us. 1180 00:41:33,574 --> 00:41:35,118 I'm okay with that. 1181 00:41:38,746 --> 00:41:47,964 ♪♪ 1182 00:41:47,964 --> 00:41:57,265 ♪♪ 1183 00:41:57,265 --> 00:42:06,566 ♪♪ 81086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.