All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.2014.COMPLETE.FR.BLURAY-4FR.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,640 --> 00:00:55,520 Tous les 2 ou 3 ans, une soci�t� secr�te n�o-z�landaise organise une soir�e exceptionnelle : LE BAL DES IMPIES 2 00:00:56,680 --> 00:01:03,760 Quelques mois avant le bal, une �quipe de tournage a pu partager l'intimit� d'un petit groupe appartenant � cette soci�t�. 3 00:01:22,520 --> 00:01:28,440 Toute l'�quipe a port� un crucifix et a b�n�fici� de la protection des protagonistes. 4 00:01:49,080 --> 00:01:51,000 Viago 379 ans 5 00:01:51,560 --> 00:01:55,360 Voil�, il est 18 h du soir. L'heure o� je me r�veille. 6 00:01:55,520 --> 00:01:58,360 C'est toujours un moment angoissant pour moi. 7 00:02:03,720 --> 00:02:05,600 Oui ! Il fait nuit. 8 00:02:06,440 --> 00:02:10,080 Voil�, je vais aller r�veiller mes colocataires. 9 00:02:11,640 --> 00:02:13,600 J'aime la vie en colocation. 10 00:02:13,760 --> 00:02:14,840 Debout ! 11 00:02:15,280 --> 00:02:17,040 Debout, tout le monde. 12 00:02:17,680 --> 00:02:20,080 J'aime bien fr�quenter d'autres vampires, 13 00:02:20,280 --> 00:02:21,920 j'appr�cie leur compagnie. 14 00:02:22,920 --> 00:02:24,200 On se r�veille. 15 00:02:24,720 --> 00:02:26,520 On ouvre ses mirettes. 16 00:02:27,560 --> 00:02:30,400 J'adore prendre du bon temps avec mes amis. 17 00:02:30,560 --> 00:02:31,680 Deacon. 18 00:02:32,240 --> 00:02:33,120 Coucou. 19 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 Tu as pass� une bonne nuit, hier ? 20 00:02:39,360 --> 00:02:42,000 Je me suis transform� en chien et j'ai bais�. 21 00:02:42,200 --> 00:02:43,120 Super ! 22 00:02:43,560 --> 00:02:47,600 On fait une petite r�union coloc dans 15 min � la cuisine, d'accord ? 23 00:02:49,800 --> 00:02:50,840 Je ferme ? 24 00:02:52,960 --> 00:02:54,120 Vladislav. 25 00:02:56,320 --> 00:02:57,080 Pardon. 26 00:03:02,320 --> 00:03:03,160 Quoi ? 27 00:03:03,720 --> 00:03:04,920 Quelle heure est-il ? 28 00:03:06,080 --> 00:03:08,520 Nous avons une r�union coloc dans 10 min. 29 00:03:08,680 --> 00:03:09,600 Vingt. 30 00:03:26,040 --> 00:03:27,720 C'est la chambre de Petyr. 31 00:03:27,880 --> 00:03:29,680 Je vais le r�veiller. 32 00:03:47,080 --> 00:03:48,040 Petyr. 33 00:03:53,920 --> 00:03:55,320 On se r�veille. 34 00:03:57,920 --> 00:03:58,600 Alors, 35 00:03:58,760 --> 00:04:01,920 on a une r�union coloc, dans 10 min. 36 00:04:02,360 --> 00:04:06,000 Tu n'es pas oblig� de venir, mais je tenais � t'inviter, 37 00:04:06,160 --> 00:04:07,360 au cas o�. 38 00:04:08,600 --> 00:04:12,080 Il y en a des choses, par terre, ici. 39 00:04:12,360 --> 00:04:13,720 On dirait... 40 00:04:14,200 --> 00:04:16,480 Ah oui, une colonne vert�brale. 41 00:04:17,680 --> 00:04:21,040 Je pourrais te descendre un balai 42 00:04:21,200 --> 00:04:24,480 si tu veux te d�barrasser de quelques squelettes. 43 00:04:24,800 --> 00:04:25,960 Tu vois, �a pourrait... 44 00:04:30,880 --> 00:04:32,320 Je t'ai pris une poule. 45 00:04:36,640 --> 00:04:37,680 Petyr vient ? 46 00:04:37,840 --> 00:04:38,960 On l'attend ? 47 00:04:39,560 --> 00:04:40,640 Il a 8 000 ans. 48 00:04:40,800 --> 00:04:42,920 On fait la r�union sans lui. 49 00:04:44,440 --> 00:04:45,240 Je voulais 50 00:04:45,400 --> 00:04:47,720 �voquer nos responsabilit�s respectives, 51 00:04:47,880 --> 00:04:51,720 car je crois que nous ne faisons pas tous notre part. 52 00:04:51,880 --> 00:04:54,680 Ce n'est pas contre toi, Deacon. 53 00:04:54,840 --> 00:04:56,160 Tu es tr�s cool, 54 00:04:56,320 --> 00:04:58,200 mais tu ne fais pas ta part. 55 00:04:58,480 --> 00:05:00,440 Ravi d'apprendre que je suis cool. 56 00:05:01,480 --> 00:05:03,600 - On ne parle pas de �a. - Je sais. 57 00:05:03,760 --> 00:05:06,080 On ne parle pas de ta coolitude. 58 00:05:06,240 --> 00:05:07,600 - Je participe. - Non. 59 00:05:07,760 --> 00:05:09,480 C'est pour �a qu'on est l�. 60 00:05:09,920 --> 00:05:13,360 Tu n'as pas fait la vaisselle depuis cinq ans. 61 00:05:13,600 --> 00:05:17,040 Vladislav a raison, c'est inadmissible, ces assiettes ensanglant�es 62 00:05:17,200 --> 00:05:18,640 empil�es comme �a. 63 00:05:18,800 --> 00:05:20,400 J'ai honte devant les invit�s. 64 00:05:20,800 --> 00:05:23,160 On s'en fout. Vous les tuez ! 65 00:05:24,400 --> 00:05:26,120 Un vampire ne fait pas la vaisselle. 66 00:05:26,880 --> 00:05:28,760 Deacon est jeune et rebelle. 67 00:05:29,680 --> 00:05:31,440 Il fait n'importe quoi, 68 00:05:31,600 --> 00:05:33,400 il dit n'importe quoi. 69 00:05:33,920 --> 00:05:36,320 C'est le bad boy du groupe. 70 00:05:36,480 --> 00:05:39,120 Deacon 183 ans 71 00:05:39,800 --> 00:05:42,880 Un jour, je transportais ma marchandise, 72 00:05:44,200 --> 00:05:46,680 et je passe devant un ch�teau vieux et sinistre. 73 00:05:46,960 --> 00:05:48,600 Je le regarde en me disant : 74 00:05:49,680 --> 00:05:51,200 "Il est vieux et sinistre." 75 00:05:51,440 --> 00:05:52,920 Soudain, une cr�ature 76 00:05:53,200 --> 00:05:54,520 vole vers moi 77 00:05:54,920 --> 00:05:57,680 et m'entra�ne dans un donjon obscur. 78 00:05:58,400 --> 00:06:00,120 Elle me mord le cou 79 00:06:00,720 --> 00:06:04,120 et alors que la mort approche, 80 00:06:04,280 --> 00:06:07,240 elle me force � sucer son sang immonde. 81 00:06:07,680 --> 00:06:08,560 Puis, 82 00:06:08,720 --> 00:06:10,680 elle ouvre ses ailes comme �a, 83 00:06:11,240 --> 00:06:12,880 elle s'�l�ve au-dessus de moi 84 00:06:13,240 --> 00:06:14,280 et crie... 85 00:06:16,600 --> 00:06:19,040 "Tu es un vampire !" 86 00:06:20,280 --> 00:06:21,560 Et c'�tait Petyr. 87 00:06:24,080 --> 00:06:25,800 Et on est toujours potes. 88 00:06:26,840 --> 00:06:29,320 Vlad, tu as sorti les d�chets recyclables. 89 00:06:29,480 --> 00:06:30,640 C'est super. 90 00:06:30,800 --> 00:06:32,240 Et l'autre jour, 91 00:06:32,400 --> 00:06:34,920 j'ai tra�n� un cadavre dans le couloir 92 00:06:35,080 --> 00:06:37,520 et apr�s, il n'y avait plus de poussi�re. 93 00:06:39,920 --> 00:06:41,720 En fait, j'ai balay�. 94 00:06:41,880 --> 00:06:43,960 Vladislav, c'est le vampire plus m�r, 95 00:06:44,280 --> 00:06:47,440 n� � l'�poque m�di�vale. 96 00:06:48,160 --> 00:06:50,160 Avoir v�cu aussi longtemps, 97 00:06:50,320 --> 00:06:52,640 et avoir vu tout ce qu'il a vu, 98 00:06:53,360 --> 00:06:55,480 et garder la t�te sur les �paules, 99 00:06:56,640 --> 00:06:57,840 je dis : "Chapeau." 100 00:06:58,000 --> 00:06:59,520 Nom d'un chien ! 101 00:07:00,360 --> 00:07:01,280 Pardon. 102 00:07:01,480 --> 00:07:03,040 Il est vraiment super. 103 00:07:03,280 --> 00:07:04,800 Un peu pervers. 104 00:07:05,600 --> 00:07:07,800 Il a des id�es un peu d�mod�es. 105 00:07:08,600 --> 00:07:10,840 Il faut se prendre des esclaves. 106 00:07:11,280 --> 00:07:14,080 Quand je suis devenu vampire, 107 00:07:14,480 --> 00:07:16,160 j'�tais assez tyrannique. 108 00:07:16,320 --> 00:07:20,280 Tout le monde connaissait mon go�t pour la torture. 109 00:07:20,440 --> 00:07:22,240 Vladislav 862 ans 110 00:07:23,320 --> 00:07:25,160 Voici ma salle de torture. 111 00:07:26,360 --> 00:07:28,560 Je ne viens plus beaucoup ici. 112 00:07:29,360 --> 00:07:30,840 J'avais tendance � torturer 113 00:07:31,000 --> 00:07:33,160 quand j'�tais mal dans ma peau. 114 00:07:33,440 --> 00:07:37,640 Je fourrais toute sorte d'instruments dans les gens. 115 00:07:37,880 --> 00:07:40,520 On m'appelait Vladislav le Fourreur. 116 00:07:42,680 --> 00:07:45,240 On a toujours fait comme �a. 117 00:07:45,400 --> 00:07:47,240 Viago est un peu 118 00:07:47,840 --> 00:07:48,600 p�dant. 119 00:07:48,840 --> 00:07:50,640 La lessive, les ordures, c'est moi. 120 00:07:50,800 --> 00:07:54,560 Deacon, tu es sur "Vaisselle" depuis cinq ans. 121 00:07:54,720 --> 00:07:57,040 Il a �t� dandy au 18e si�cle, 122 00:07:57,480 --> 00:07:59,760 donc, il peut �tre assez maniaque. 123 00:07:59,920 --> 00:08:01,440 Il nous l�che pas. 124 00:08:01,880 --> 00:08:03,000 Dans le salon, 125 00:08:03,160 --> 00:08:06,680 il y avait plein de sang sur mon joli canap� ancien. 126 00:08:06,880 --> 00:08:08,360 Le rouge ? 127 00:08:08,640 --> 00:08:10,320 Maintenant, il est rouge. 128 00:08:10,480 --> 00:08:13,360 Si vous mangez une victime sur mon beau canap�, 129 00:08:13,520 --> 00:08:15,600 mettez du journal et des serviettes. 130 00:08:15,760 --> 00:08:16,920 C'est pas sorcier. 131 00:08:17,080 --> 00:08:20,320 On est des vampires, on met pas de serviettes. 132 00:08:20,480 --> 00:08:22,240 Certains vampires le font. 133 00:08:22,480 --> 00:08:24,240 Pas les professionnels. 134 00:08:24,440 --> 00:08:26,800 Quatre vampires dans une maison, 135 00:08:27,600 --> 00:08:29,800 �a cr�e forc�ment des tensions. 136 00:08:29,960 --> 00:08:33,280 Il y a des tensions dans toutes les colocations. 137 00:08:34,040 --> 00:08:35,400 Chacun fait sa part, 138 00:08:35,560 --> 00:08:37,800 surtout un certain Deacon. 139 00:08:38,040 --> 00:08:39,520 �a va, je la ferai ! 140 00:08:59,680 --> 00:09:01,040 �a fait chier. 141 00:09:39,840 --> 00:09:41,880 Je suis devenu vampire � 16 ans. 142 00:09:42,120 --> 00:09:44,680 Donc, on dirait que j'ai toujours 16 ans. 143 00:09:45,280 --> 00:09:48,760 Bien s�r, � l'�poque, la vie �tait dure, � 16 ans. 144 00:09:59,880 --> 00:10:02,040 Les vampires ont mauvaise r�putation. 145 00:10:02,200 --> 00:10:06,160 On n'est pas tous de vieux d�bris qui d�priment dans leur ch�teau. 146 00:10:06,520 --> 00:10:08,760 Certes, il y en a beaucoup comme �a. 147 00:10:09,400 --> 00:10:13,160 Mais d'autres aiment vivre en coloc dans des pays minuscules 148 00:10:13,560 --> 00:10:14,880 comme la Nouvelle-Z�lande. 149 00:10:24,960 --> 00:10:26,720 J'ai �t� un vampire nazi. 150 00:10:27,920 --> 00:10:31,480 Gr�ce � mon arm�e de vampires, 151 00:10:31,640 --> 00:10:33,840 nous allons conqu�rir le monde ! 152 00:10:34,120 --> 00:10:35,920 Les nazis ont perdu la guerre... 153 00:10:36,960 --> 00:10:40,440 Je sais pas si vous �tes au courant, mais ils ont perdu. 154 00:10:40,840 --> 00:10:42,800 �tre nazi, apr�s la guerre... 155 00:10:43,960 --> 00:10:45,280 Et �tre un vampire... 156 00:10:47,720 --> 00:10:50,440 Et si vous �tiez un nazi vampire... 157 00:10:51,520 --> 00:10:52,440 Trop dur. 158 00:10:52,680 --> 00:10:53,640 Je me suis tir�. 159 00:10:58,360 --> 00:10:59,240 Disparition... 160 00:10:59,440 --> 00:11:00,480 Cadavre d�terr�... 161 00:11:00,680 --> 00:11:01,680 Le Bal des Impies 162 00:11:37,160 --> 00:11:39,480 Je suis venu dans ce pays par amour. 163 00:11:40,680 --> 00:11:42,680 Pour une jeune fille. Humaine. 164 00:11:45,440 --> 00:11:47,520 Je la trouvais fantastique, 165 00:11:47,680 --> 00:11:49,160 extraordinaire. 166 00:11:49,440 --> 00:11:50,720 J'�tais fou amoureux. 167 00:11:50,880 --> 00:11:54,280 Sa famille a �migr� en Nouvelle-Z�lande 168 00:11:55,560 --> 00:11:58,760 et je me suis dit : "Tant pis, j'y vais." 169 00:11:58,920 --> 00:12:01,360 "Je vais lui dire ce que je ressens." 170 00:12:01,520 --> 00:12:03,280 J'ai dit � mon serviteur, Phillip : 171 00:12:03,440 --> 00:12:05,080 "Envoie-moi l�-bas." 172 00:12:05,600 --> 00:12:08,680 Il s'est tromp� de tarif pour mon cercueil 173 00:12:08,840 --> 00:12:11,600 et le voyage a dur� 18 mois. 174 00:12:14,000 --> 00:12:17,720 Quand je suis arriv�, elle avait trouv� quelqu'un d'autre. 175 00:12:19,280 --> 00:12:20,920 Elle �tait tomb�e amoureuse. 176 00:12:23,360 --> 00:12:25,040 Et elle s'�tait mari�e. 177 00:12:35,560 --> 00:12:37,400 Elle m'avait donn� ceci. 178 00:12:39,800 --> 00:12:40,880 La voil�. 179 00:12:42,360 --> 00:12:44,680 Je me suis mis � c�t� d'elle. 180 00:12:46,760 --> 00:12:48,520 C'est de l'argent massif. 181 00:12:50,000 --> 00:12:51,160 Malheureusement, 182 00:12:51,320 --> 00:12:53,680 les vampires ne le supportent pas. 183 00:13:17,000 --> 00:13:19,360 Je ne tiens pas plus longtemps. 184 00:13:44,440 --> 00:13:47,320 Ce soir, on sort en ville, � Wellington. 185 00:13:47,480 --> 00:13:49,160 Il faut soigner notre look. 186 00:13:49,320 --> 00:13:50,720 Oui, pas mal. 187 00:13:50,880 --> 00:13:53,000 Le probl�me, quand on n'a pas 188 00:13:53,160 --> 00:13:54,320 de reflet, 189 00:13:54,560 --> 00:13:57,520 c'est qu'on ne sait pas trop de quoi on a l'air. 190 00:13:59,600 --> 00:14:00,400 Regardez ! 191 00:14:00,560 --> 00:14:02,400 Une tasse fant�me ! 192 00:14:02,760 --> 00:14:05,240 Elle flotte dans les airs ! 193 00:14:05,560 --> 00:14:07,800 On se donne des conseils 194 00:14:08,120 --> 00:14:10,400 pour que chacun soit parfait. 195 00:14:10,840 --> 00:14:13,120 On prend des v�tements aux victimes. 196 00:14:13,280 --> 00:14:14,960 On mord quelqu'un 197 00:14:15,280 --> 00:14:17,720 et on se dit : "Joli pantalon !" 198 00:14:17,880 --> 00:14:19,600 - Et �a ? - Non, change. 199 00:14:19,760 --> 00:14:22,400 Un vampire, c'est toujours sexy. 200 00:14:26,400 --> 00:14:28,720 On essaie d'attirer des victimes. 201 00:14:29,080 --> 00:14:30,720 Pas terrible, le gilet. 202 00:14:31,440 --> 00:14:34,040 Je travaille un look : "Mort mais d�licieux." 203 00:14:34,840 --> 00:14:36,920 On est l'app�t et le pi�ge. 204 00:14:37,920 --> 00:14:39,280 Bonsoir, mesdames. 205 00:15:00,520 --> 00:15:03,440 Nous voil� pr�ts � sortir nous amuser. 206 00:15:03,600 --> 00:15:05,400 Les vampires ont la classe ! 207 00:15:14,600 --> 00:15:17,440 En ville, on essaie de passer inaper�us. 208 00:15:17,600 --> 00:15:18,720 On se balade. 209 00:15:18,880 --> 00:15:20,880 Venir en ville, c'est chouette, 210 00:15:21,040 --> 00:15:23,240 parce que pour une fois je me sens... 211 00:15:23,480 --> 00:15:24,720 P�dales ! 212 00:15:31,800 --> 00:15:35,720 Un probl�me, c'est qu'on doit nous inviter � entrer. 213 00:15:36,320 --> 00:15:38,400 Nous voudrions entrer dans le bar. 214 00:15:39,000 --> 00:15:40,160 Vous nous invitez ? 215 00:15:40,320 --> 00:15:42,240 C'est cinq dollars l'entr�e. 216 00:15:42,840 --> 00:15:44,200 Invitez-nous ! 217 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 Si les humains savaient ce que nous sommes, 218 00:15:47,240 --> 00:15:48,800 ils nous d�truiraient. 219 00:15:49,240 --> 00:15:51,080 Il y a entre 60 et 70 vampires 220 00:15:51,480 --> 00:15:53,080 � Wellington. 221 00:15:53,240 --> 00:15:54,240 Elle, c'est �vident. 222 00:15:54,400 --> 00:15:55,200 Julie. 223 00:15:55,760 --> 00:15:57,040 La honte ! 224 00:15:57,680 --> 00:16:00,120 Je bossais avec lui, quand j'�tais humaine. 225 00:16:00,640 --> 00:16:01,440 Il est fini ? 226 00:16:01,600 --> 00:16:03,640 Oui, j'ai tir� dessus toute la soir�e. 227 00:16:03,800 --> 00:16:05,080 J'avais soif ! 228 00:16:05,720 --> 00:16:08,000 Si on est mordu quand on est enfant, 229 00:16:08,160 --> 00:16:09,920 on reste comme �a � jamais. 230 00:16:10,080 --> 00:16:12,160 Vous vous faites un pervers ? 231 00:16:12,320 --> 00:16:13,640 Oui, un p�dophile. 232 00:16:14,560 --> 00:16:15,920 On va � Big Kumara. 233 00:16:18,640 --> 00:16:20,920 La bo�te appartient � des vampires, 234 00:16:21,080 --> 00:16:22,480 on peut toujours entrer. 235 00:16:22,640 --> 00:16:25,680 C'est la bo�te tendance des vampires � Wellington. 236 00:16:25,840 --> 00:16:27,040 Allez-y. 237 00:16:36,680 --> 00:16:38,960 Tu peux amener des gens � la maison ? 238 00:16:39,720 --> 00:16:41,360 Des vierges ? 239 00:16:41,680 --> 00:16:42,680 C'est not�. 240 00:16:42,920 --> 00:16:44,720 Une pr�f�rence, pour le sexe ? 241 00:16:45,600 --> 00:16:46,920 Peut-�tre des femmes ? 242 00:16:48,640 --> 00:16:49,840 Et un mec ? 243 00:16:50,680 --> 00:16:51,520 Un de chaque ? 244 00:16:51,680 --> 00:16:52,880 �a serait super. 245 00:16:53,040 --> 00:16:54,960 Ma relation avec Deacon est... 246 00:16:56,080 --> 00:16:58,080 Je suis son familier, c'est mon ma�tre. 247 00:16:58,640 --> 00:17:00,920 Il me dit quoi faire. Je le fais. 248 00:17:01,080 --> 00:17:02,800 Jackie Humaine 249 00:17:03,280 --> 00:17:06,320 La relation ma�tre-esclave marche plut�t bien. 250 00:17:06,960 --> 00:17:07,800 Bonjour. 251 00:17:08,640 --> 00:17:10,040 C'est du sang, 252 00:17:10,200 --> 00:17:11,920 mon mari est h�mophile. 253 00:17:12,160 --> 00:17:13,720 Il saigne beaucoup. 254 00:17:14,680 --> 00:17:16,600 - Et pour l'�ge ? - Jeunes. 255 00:17:17,040 --> 00:17:18,560 Mais pas d'enfants ? 256 00:17:18,720 --> 00:17:19,760 Pas d'enfants. 257 00:17:20,680 --> 00:17:21,840 Entre 18 et 30 ans ? 258 00:17:22,000 --> 00:17:24,120 Plus jeunes que toi, en tout cas. 259 00:17:24,680 --> 00:17:25,800 OK, 18-30 ans. 260 00:17:25,960 --> 00:17:27,760 C'est un d�ner. J'y serai ? 261 00:17:27,920 --> 00:17:29,960 Toi aussi. Les autres aussi. 262 00:17:30,120 --> 00:17:31,240 Tenue de soir�e. 263 00:17:31,480 --> 00:17:32,320 Et puis, 264 00:17:32,600 --> 00:17:33,640 on les mange. 265 00:17:34,600 --> 00:17:35,800 Ce sera super. 266 00:17:35,960 --> 00:17:36,920 On peut parler... 267 00:17:37,600 --> 00:17:40,200 Tu connais un dentiste de nuit ? 268 00:17:40,360 --> 00:17:41,560 J'ai un truc, l�. 269 00:17:41,720 --> 00:17:42,800 On pourrait parler 270 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 du march� ? 271 00:17:45,120 --> 00:17:46,040 Le march�. 272 00:17:46,320 --> 00:17:48,960 - Pour les courses ? - Non, notre march�. 273 00:17:49,680 --> 00:17:50,560 Le march�, 274 00:17:50,720 --> 00:17:53,320 c'est qu'il va me donner la vie �ternelle. 275 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 Ce qui fait 276 00:17:56,520 --> 00:17:57,880 tr�s envie. 277 00:17:58,040 --> 00:18:02,040 Je suis � mon plein potentiel et je veux pas vieillir plus. 278 00:18:02,200 --> 00:18:04,760 Je suis au top, l�. 279 00:18:04,920 --> 00:18:06,560 �a fait 4 ans et demi. 280 00:18:06,720 --> 00:18:08,000 Je fais tout. 281 00:18:08,160 --> 00:18:10,800 J'arrose ta beuh, je lave, je fais la vaisselle... 282 00:18:10,960 --> 00:18:12,040 Le dentiste. 283 00:18:12,200 --> 00:18:14,680 �a commence � faire long. 284 00:18:14,960 --> 00:18:15,840 Laisse-moi. 285 00:18:17,840 --> 00:18:18,680 � plus tard. 286 00:18:29,520 --> 00:18:31,800 Ce qui est malheureux, 287 00:18:31,960 --> 00:18:33,720 quand on est un vampire, 288 00:18:34,560 --> 00:18:36,480 c'est qu'il faut boire du sang humain. 289 00:18:37,240 --> 00:18:39,160 J'aime y mettre les formes. 290 00:18:39,320 --> 00:18:39,960 C'est joli. 291 00:18:40,120 --> 00:18:41,600 Je joue de la musique, 292 00:18:41,760 --> 00:18:44,200 je leur donne du bon vin. 293 00:18:44,360 --> 00:18:48,080 Ce sont leurs derniers instants, autant qu'ils soient agr�ables. 294 00:18:50,160 --> 00:18:52,720 Alors, que faites-vous dans la vie ? 295 00:18:53,480 --> 00:18:54,920 Je vais aller � la fac. 296 00:18:55,080 --> 00:18:55,840 Ah oui ? 297 00:18:56,000 --> 00:18:57,560 Je mets �a l�. 298 00:18:59,720 --> 00:19:00,960 L'universit� ? 299 00:19:01,800 --> 00:19:04,200 Et ensuite, je vais voyager. 300 00:19:05,360 --> 00:19:08,080 J'ai toujours r�v� de partir � l'�tranger. 301 00:19:08,240 --> 00:19:11,400 J'�conomise pour aller en Espagne, en Italie, 302 00:19:11,560 --> 00:19:12,880 � Londres... 303 00:19:17,440 --> 00:19:18,320 Permettez. 304 00:19:18,480 --> 00:19:20,120 Je mets �a l�. 305 00:19:24,960 --> 00:19:25,560 Voil�. 306 00:19:33,200 --> 00:19:34,080 Merde ! 307 00:19:43,200 --> 00:19:45,240 �a aurait pu mieux se passer. 308 00:19:46,360 --> 00:19:48,200 Je suis tomb� sur l'art�re. 309 00:19:49,560 --> 00:19:51,880 Oui, c'est un vrai carnage. 310 00:19:53,720 --> 00:19:56,520 Mais je crois qu'elle a pass� une bonne soir�e. 311 00:20:13,800 --> 00:20:15,560 Il est tr�s tard 312 00:20:15,800 --> 00:20:19,360 et j'ai trouv� une femme qui regarde la t�l�vision. 313 00:20:19,600 --> 00:20:22,480 Je crois qu'elle fera une bonne victime. 314 00:20:24,000 --> 00:20:26,560 Je vais l'hypnotiser. 315 00:20:29,040 --> 00:20:30,520 Tu me vois... 316 00:20:32,320 --> 00:20:34,000 Tu me vois... 317 00:20:36,440 --> 00:20:39,000 Elle ne peut pas me voir, elle est de dos. 318 00:20:39,360 --> 00:20:41,880 Vladislav �tait extr�mement puissant. 319 00:20:42,040 --> 00:20:43,240 Il hypnotisait 320 00:20:43,400 --> 00:20:44,520 des foules enti�res. 321 00:20:44,960 --> 00:20:46,920 Des orgies, avec 20 ou 30 femmes. 322 00:20:47,080 --> 00:20:51,240 Il se changeait en animaux, mais il n'arrive plus � faire les t�tes. 323 00:20:51,400 --> 00:20:53,920 Il tuait n'importe qui, hommes, femmes, 324 00:20:54,080 --> 00:20:55,280 enfants. 325 00:20:55,920 --> 00:20:58,200 Il br�lait tout. C'�tait g�nial. 326 00:20:58,480 --> 00:21:01,680 Mais il a subi une d�faite humiliante, 327 00:21:01,880 --> 00:21:04,000 inflig�e par son ennemi jur�. 328 00:21:05,160 --> 00:21:06,200 La B�te. 329 00:21:13,880 --> 00:21:15,880 Depuis, il n'est plus le m�me. 330 00:21:16,200 --> 00:21:17,480 Tu me vois... 331 00:21:30,280 --> 00:21:32,160 Vous voulez entrer ? 332 00:21:55,880 --> 00:21:57,160 Jackie, bienvenue. 333 00:21:57,320 --> 00:21:58,120 Entre. 334 00:21:59,000 --> 00:22:01,080 Nick, un vieil ex. 335 00:22:01,240 --> 00:22:02,600 Et Josephine. 336 00:22:02,760 --> 00:22:05,640 Deacon, mon ami �tranger. D'Europe. 337 00:22:06,200 --> 00:22:09,040 Deacon et ses amis ont besoin de victimes. 338 00:22:10,520 --> 00:22:11,840 Entrez. 339 00:22:12,000 --> 00:22:13,880 �a doit pas �tre des gens 340 00:22:14,840 --> 00:22:17,440 que je veux revoir ou que j'appr�cie, 341 00:22:17,600 --> 00:22:19,320 car ce sont des victimes. 342 00:22:19,600 --> 00:22:21,360 Bonjour. Josephine ? 343 00:22:21,720 --> 00:22:24,200 On �tait en classe ensemble. Tu te souviens ? 344 00:22:24,480 --> 00:22:26,520 Tu m'appelais La Jackasseuse. 345 00:22:27,160 --> 00:22:28,400 Si, c'�tait toi. 346 00:22:29,000 --> 00:22:30,280 Tu as commenc�. 347 00:22:31,080 --> 00:22:34,200 Tu m'as appel�e comme �a et �a a pris. 348 00:22:35,520 --> 00:22:36,880 D'accord, salut. 349 00:22:38,040 --> 00:22:39,040 Elle vient. 350 00:22:43,600 --> 00:22:44,880 �a te pla�t, Nick ? 351 00:22:45,960 --> 00:22:47,000 C'est classe. 352 00:22:48,680 --> 00:22:51,320 Je vais pr�parer le d�ner. 353 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 C'est �a. 354 00:22:54,240 --> 00:22:56,280 Nick, serais-tu vierge ? 355 00:22:57,000 --> 00:22:57,720 Pardon ? 356 00:22:57,920 --> 00:22:58,800 On dirait pas... 357 00:22:58,960 --> 00:23:00,480 Es-tu vierge ? 358 00:23:00,760 --> 00:23:01,560 Oui. 359 00:23:01,960 --> 00:23:03,160 Non. 360 00:23:03,400 --> 00:23:05,120 Tu l'�tais quand on se voyait. 361 00:23:05,280 --> 00:23:06,320 J'avais 12 ans. 362 00:23:06,480 --> 00:23:07,800 Il est pas vierge ? 363 00:23:07,960 --> 00:23:10,240 On boit du sang de vierge parce que 364 00:23:10,560 --> 00:23:11,800 c'est classe. 365 00:23:11,960 --> 00:23:13,440 Je le vois comme �a : 366 00:23:14,360 --> 00:23:15,960 si on mange un sandwich, 367 00:23:16,280 --> 00:23:19,920 on l'appr�cie davantage si on sait que personne ne l'a saut�. 368 00:23:20,080 --> 00:23:21,400 Passons � Josephine. 369 00:23:22,400 --> 00:23:23,800 Es-tu vierge ? 370 00:23:24,000 --> 00:23:24,960 Non. 371 00:23:25,240 --> 00:23:26,480 Vraiment d�sol�e, 372 00:23:26,760 --> 00:23:28,840 j'�tais s�re qu'elle �tait vierge. 373 00:23:29,760 --> 00:23:32,560 Elle a une t�te de vierge, elle parle comme une vierge. 374 00:23:33,240 --> 00:23:35,200 Qui coucherait avec elle ? Pas moi. 375 00:23:35,720 --> 00:23:36,680 Moi, si. 376 00:23:41,680 --> 00:23:43,080 Le d�ner ! 377 00:23:43,240 --> 00:23:43,960 Nick, 378 00:23:44,600 --> 00:23:46,440 tu aimes les pasghettis ? 379 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 D'habitude, oui. 380 00:23:48,800 --> 00:23:50,640 Mais c'est meilleur chaud. 381 00:23:50,840 --> 00:23:52,440 J'adore cette blague. 382 00:23:52,600 --> 00:23:55,640 On pr�sente � l'invit� une assiette de pasghettis. 383 00:23:56,480 --> 00:23:59,560 Et je dis : "Mange donc des pasghettis." 384 00:24:00,240 --> 00:24:02,880 Je t'en prie, Nick, mange des pasghettis. 385 00:24:04,680 --> 00:24:07,120 Je vois que tu aimes les asticots. 386 00:24:09,560 --> 00:24:10,920 C'est des asticots ! 387 00:24:11,560 --> 00:24:13,240 Ils grouillent dans l'assiette. 388 00:24:15,840 --> 00:24:18,120 On a pris l'id�e dans G�n�ration perdue, 389 00:24:18,320 --> 00:24:19,720 mais je l'ai am�lior�e. 390 00:24:20,080 --> 00:24:21,920 �a fait quoi d'avoir 391 00:24:22,080 --> 00:24:24,040 un serpent � la place du p�nis ? 392 00:24:25,960 --> 00:24:26,640 Jackie, 393 00:24:26,800 --> 00:24:28,560 j'ai un cobra dans le slip. 394 00:24:28,720 --> 00:24:32,320 On peut pas confondre ton p�nis et un cobra, crois-moi. 395 00:24:32,640 --> 00:24:35,240 Allons, ton p�nis est normal. 396 00:24:35,560 --> 00:24:36,400 Je me tire. 397 00:24:37,960 --> 00:24:38,640 Josephine. 398 00:24:39,160 --> 00:24:40,320 Tu aimes les pasghettis ? 399 00:24:43,440 --> 00:24:44,720 Bande de tar�s. 400 00:24:45,040 --> 00:24:48,120 Les spaghettis, la bite en serpent, c'est pas cool. 401 00:24:55,720 --> 00:24:56,920 C'est bizarre, non ? 402 00:24:58,440 --> 00:24:59,600 Fait chier... 403 00:25:05,760 --> 00:25:06,680 Jackie ! 404 00:25:09,280 --> 00:25:10,080 D�sol�e ! 405 00:25:10,240 --> 00:25:11,160 O� tu vas ? 406 00:25:25,960 --> 00:25:27,080 Putain... 407 00:25:46,440 --> 00:25:47,320 Va chier. 408 00:25:51,920 --> 00:25:52,840 O� je suis ? 409 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 D�g�n�r�s ! 410 00:26:39,720 --> 00:26:40,800 Oh, non ! 411 00:26:41,920 --> 00:26:43,000 Petyr l'a eu. 412 00:26:43,160 --> 00:26:44,480 Le pauvre. 413 00:26:45,280 --> 00:26:46,800 Qui a sorti Petyr ? 414 00:27:02,560 --> 00:27:06,040 Deux mois plus tard 415 00:27:43,640 --> 00:27:44,280 Les mecs ! 416 00:27:46,120 --> 00:27:47,320 Vous faites quoi ? 417 00:27:48,200 --> 00:27:49,440 Tu fais quoi, Nick ? 418 00:27:49,960 --> 00:27:51,000 Entre. 419 00:27:52,320 --> 00:27:53,520 Je m'appelle Nick. 420 00:27:53,920 --> 00:27:55,520 Je suis vampire depuis 2 mois. 421 00:27:55,680 --> 00:27:57,080 Nick Jeune vampire 422 00:27:57,400 --> 00:28:00,680 Le top, quand t'es vampire, c'est que tu peux voler. 423 00:28:01,600 --> 00:28:04,080 Tout le monde veut voler et moi, je peux. 424 00:28:15,080 --> 00:28:17,320 Pourquoi tu passes pas par la porte ? 425 00:28:18,160 --> 00:28:19,520 Parce que je vole. 426 00:28:20,280 --> 00:28:21,240 Petyr m'a mordu. 427 00:28:21,720 --> 00:28:23,640 Je me suis r�veill� � la cave. 428 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 Et il m'a fait boire du sang. 429 00:28:26,120 --> 00:28:29,240 J'ai cru que c'�tait une esp�ce de coutume allemande. 430 00:28:29,480 --> 00:28:32,320 La transition a �t� rude. 431 00:28:32,720 --> 00:28:33,960 J'avais une sale gueule 432 00:28:34,120 --> 00:28:36,480 et le cou compl�tement d�chiquet�. 433 00:28:37,360 --> 00:28:39,920 La plaie �tait profonde. J'�tais couvert de sang. 434 00:28:40,920 --> 00:28:42,960 Je suis rentr�. Je suais � mort. 435 00:28:43,120 --> 00:28:44,880 J'avais chaud et froid. 436 00:28:45,040 --> 00:28:47,760 Comme une cuite, mais en dix fois pire. 437 00:28:54,840 --> 00:28:56,120 Un peu comme la grippe, 438 00:28:56,600 --> 00:28:58,240 sauf qu'en plus, 439 00:28:59,240 --> 00:29:00,440 je saignais des yeux. 440 00:29:02,120 --> 00:29:03,440 Vous avez pas froid ? 441 00:29:04,240 --> 00:29:07,360 C'est dur � expliquer, mais c'est �a : chaud, froid, 442 00:29:07,520 --> 00:29:09,600 les yeux qui saignent, on s'envole. 443 00:29:10,000 --> 00:29:13,840 Nos voisins vont te voir voler. Tu veux nous faire remarquer ? 444 00:29:14,240 --> 00:29:16,240 Ces mecs font un docu sur vous. 445 00:29:16,440 --> 00:29:19,320 Je faisais une danse �rotique, tu as tout g�ch�. 446 00:29:19,480 --> 00:29:21,880 J'�tais � fond. Mes amis adoraient. 447 00:29:22,040 --> 00:29:23,440 C'�tait super. 448 00:29:23,680 --> 00:29:25,000 Je sais pas 449 00:29:25,160 --> 00:29:26,600 s'ils m'ont d�j� accept�. 450 00:29:27,520 --> 00:29:28,880 Mais je sens que �a vient. 451 00:29:29,040 --> 00:29:30,760 Ils sont vieux mais assez na�fs 452 00:29:30,920 --> 00:29:32,480 par rapport au monde r�el. 453 00:29:34,160 --> 00:29:36,120 Ce serait super d'�tre leur pote. 454 00:29:36,280 --> 00:29:39,200 Ils peuvent m'apprendre des trucs et moi aussi. 455 00:29:46,440 --> 00:29:49,600 Au d�but, je me disais : "�a craint, je suis mort." 456 00:29:50,200 --> 00:29:51,800 �a complique les choses 457 00:29:51,960 --> 00:29:53,880 avec les amis, la famille. 458 00:29:54,040 --> 00:29:56,440 Mais en fait, j'ai une nouvelle famille. 459 00:29:56,640 --> 00:29:58,320 Ils m'acceptent comme je suis 460 00:29:58,680 --> 00:29:59,760 et je les accepte. 461 00:30:01,160 --> 00:30:03,080 M�me si l'un d'eux m'a tu�. 462 00:30:03,760 --> 00:30:04,960 O� va-t-on ce soir ? 463 00:30:05,160 --> 00:30:06,080 Au Big Kumara. 464 00:30:06,280 --> 00:30:08,800 - Et le Wonderland ? - On n'entre jamais. 465 00:30:08,960 --> 00:30:11,520 Mon pote Richard est videur l�-bas. 466 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 Il nous invitera. 467 00:30:13,640 --> 00:30:14,600 Voil� Stu. 468 00:30:14,760 --> 00:30:16,040 C'est Stu ? 469 00:30:16,440 --> 00:30:17,800 C'est mon pote, Stu. 470 00:30:18,960 --> 00:30:20,520 Il est dans l'informatique. 471 00:30:20,800 --> 00:30:22,240 Il sortait avec ma s�ur, 472 00:30:22,400 --> 00:30:23,640 mais c'est fini. 473 00:30:24,280 --> 00:30:26,480 Je m'en suis pas m�l�. 474 00:30:27,960 --> 00:30:29,000 Tu m'entends pas. 475 00:30:30,840 --> 00:30:32,040 En gros, 476 00:30:32,560 --> 00:30:34,440 il sait pas que je suis vampire 477 00:30:34,600 --> 00:30:36,440 ni que mes amis le sont. 478 00:30:36,640 --> 00:30:39,000 Il les trouve un peu originaux, c'est tout. 479 00:30:39,160 --> 00:30:40,560 L�, c'est du jasmin. 480 00:30:40,720 --> 00:30:44,280 Quand je l'ai amen�, ils ont cru qu'on allait le manger. 481 00:30:45,560 --> 00:30:47,120 C'est vraiment con 482 00:30:47,440 --> 00:30:49,080 que je puisse pas le manger. 483 00:30:49,400 --> 00:30:50,360 J'ai envie de... 484 00:30:52,640 --> 00:30:54,800 Regardez-le, il a trop bonne mine. 485 00:30:55,760 --> 00:30:56,680 Tu m'entends. 486 00:30:57,840 --> 00:30:59,400 L'informatique, c'est �a ? 487 00:30:59,560 --> 00:31:01,520 Oui, la g�olocalisation. 488 00:31:01,680 --> 00:31:03,160 Voil�, l'informatique. 489 00:31:04,720 --> 00:31:05,520 On vote. 490 00:31:05,760 --> 00:31:07,680 Pour le Wonderland ou le Kumara. 491 00:31:08,400 --> 00:31:09,200 Le Kumara ! 492 00:31:11,960 --> 00:31:12,840 Super. 493 00:31:13,800 --> 00:31:15,040 Viens, Stu. 494 00:31:16,080 --> 00:31:19,120 Nous n'aurions pas d� faire de Nick un vampire. 495 00:31:20,400 --> 00:31:21,800 Il est trop con. 496 00:31:22,720 --> 00:31:24,160 �a va, mec ? 497 00:31:24,320 --> 00:31:26,160 Messieurs, soyez les bienvenus. 498 00:31:34,400 --> 00:31:35,640 On est au Wonderland ! 499 00:31:35,800 --> 00:31:37,480 Nous voil� donc 500 00:31:37,640 --> 00:31:38,440 au Wonderland. 501 00:31:38,600 --> 00:31:41,720 Et c'est vraiment extra. 502 00:31:41,920 --> 00:31:43,960 La piste fait de la lumi�re. 503 00:31:44,400 --> 00:31:46,440 Je suis ravi d'�tre ici. 504 00:31:47,320 --> 00:31:48,880 C'est ringard, ici. 505 00:31:49,040 --> 00:31:51,120 Et t'as vu sa veste ? 506 00:31:52,000 --> 00:31:53,560 C'est la m�me que moi. 507 00:31:53,720 --> 00:31:55,160 Pas exactement. 508 00:31:55,320 --> 00:31:56,440 Presque la m�me. 509 00:32:01,520 --> 00:32:02,760 Bien s�r que non. 510 00:32:03,200 --> 00:32:05,000 �tre un vampire, c'est g�nial. 511 00:32:10,520 --> 00:32:12,400 Dans ce bar, ils organisent 512 00:32:13,440 --> 00:32:14,800 des Fear Factor. 513 00:32:15,440 --> 00:32:18,440 On gagne des T-shirts, des casquettes... 514 00:32:18,600 --> 00:32:20,280 �a sent le loup-garou. 515 00:32:20,880 --> 00:32:22,440 On croise des loups-garous, 516 00:32:22,600 --> 00:32:24,360 �a risque de chauffer. 517 00:32:24,600 --> 00:32:26,680 Les mecs, attention aux puces. 518 00:32:27,080 --> 00:32:28,120 Pardon ? 519 00:32:28,600 --> 00:32:29,680 Allez, avance. 520 00:32:29,840 --> 00:32:32,480 On a entendu, on a l'ou�e fine. 521 00:32:32,920 --> 00:32:34,480 Vous tournez un clip ? 522 00:32:34,640 --> 00:32:36,320 On ne veut pas d'ennuis. 523 00:32:36,560 --> 00:32:37,520 Moi, j'en veux. 524 00:32:37,800 --> 00:32:39,480 Alors, le poil se dresse ? 525 00:32:39,640 --> 00:32:42,000 Va te renifler le cul. 526 00:32:42,160 --> 00:32:43,160 De quoi ? 527 00:32:43,320 --> 00:32:46,320 On renifle pas le n�tre, mais celui des autres, 528 00:32:46,480 --> 00:32:47,920 pour se dire bonjour. 529 00:32:48,080 --> 00:32:49,720 Ils filment, dis pas �a. 530 00:32:50,080 --> 00:32:51,560 Attends, je le connais. 531 00:32:51,720 --> 00:32:53,240 C'est le comte Draculette. 532 00:32:54,440 --> 00:32:55,680 Pas d'insultes. 533 00:32:55,840 --> 00:32:56,600 Pardon. 534 00:32:56,760 --> 00:32:57,840 On est garous... 535 00:32:58,000 --> 00:33:00,120 - On est quoi ? - Garous, pas relous. 536 00:33:01,400 --> 00:33:03,760 - C'est blessant. - Draculette ? 537 00:33:03,920 --> 00:33:06,080 Tu les cherches, ou quoi ? 538 00:33:06,240 --> 00:33:08,600 Tiens, va chercher, loup-garou. 539 00:33:08,760 --> 00:33:10,240 Non, va pas chercher. 540 00:33:11,200 --> 00:33:12,920 Attention, il �te ses gants ! 541 00:33:13,680 --> 00:33:15,680 Putain, mais quel con ! 542 00:33:15,960 --> 00:33:17,920 Pas d'insultes, on va s'�nerver. 543 00:33:20,000 --> 00:33:21,600 Merde, j'ai mes lunettes ! 544 00:33:27,360 --> 00:33:28,640 On respire ! 545 00:33:29,440 --> 00:33:30,640 Compte jusqu'� 10. 546 00:33:32,120 --> 00:33:34,000 � dix... on se ma�trise. 547 00:33:34,240 --> 00:33:35,360 La lune est pas pleine. 548 00:33:35,720 --> 00:33:36,720 Merci, les mecs. 549 00:33:37,360 --> 00:33:39,160 Vous devriez avoir honte. 550 00:33:39,320 --> 00:33:40,400 On avait rien fait. 551 00:33:47,120 --> 00:33:48,000 On s'en va. 552 00:33:48,160 --> 00:33:50,400 Vos gueules, les baveuses ! 553 00:33:51,200 --> 00:33:53,880 - Pourquoi tu les insultes ? - Ils m'emb�tent ! 554 00:33:54,040 --> 00:33:55,400 C'�tait des loups-garous ? 555 00:33:55,640 --> 00:33:56,680 �a va, Stu ? 556 00:33:59,480 --> 00:34:03,400 Je sais pas trop comment m'y prendre, j'ai jamais fait �a. 557 00:34:04,840 --> 00:34:06,080 C'est un vrai pote 558 00:34:06,440 --> 00:34:09,000 et je veux pas g�cher notre amiti�. 559 00:34:09,160 --> 00:34:12,960 Mais comment tu r�agis quand ton pote te dit qu'il est vampire ? 560 00:34:14,280 --> 00:34:17,040 Il va peut-�tre se f�cher, ou avoir peur. 561 00:34:17,200 --> 00:34:19,760 �a va faire sortir des trucs. 562 00:34:20,680 --> 00:34:22,040 T'as d� remarquer 563 00:34:22,720 --> 00:34:25,080 que j'ai pas mal chang�, r�cemment. 564 00:34:29,720 --> 00:34:31,560 Je viens plus d�jeuner. 565 00:34:33,280 --> 00:34:36,960 J'ai chang� notre horaire de tennis pour qu'on joue la nuit. 566 00:34:37,920 --> 00:34:38,720 C'est vrai. 567 00:34:39,040 --> 00:34:40,480 Tu me battais toujours 568 00:34:40,640 --> 00:34:43,720 et l�, j'ai gagn� les trois derni�res fois. 569 00:34:48,280 --> 00:34:49,480 Je t'ai fait venir 570 00:34:50,040 --> 00:34:51,440 pour te dire que 571 00:34:52,960 --> 00:34:54,160 je suis un vampire. 572 00:34:57,920 --> 00:34:59,200 Il l'a bien pris. 573 00:34:59,560 --> 00:35:02,160 C'est mon meilleur pote. Je le mangerai pas. 574 00:35:02,320 --> 00:35:04,480 S'ils te proposent des spaghettis, 575 00:35:05,280 --> 00:35:06,360 les mange pas. 576 00:35:07,840 --> 00:35:09,720 Ils m'ont propos� des biscottis. 577 00:35:10,520 --> 00:35:11,920 Entre potes, on se mange pas. 578 00:35:12,200 --> 00:35:14,080 J'ai envie, mais je le fais pas, 579 00:35:14,240 --> 00:35:15,960 parce que c'est mon pote. 580 00:35:16,160 --> 00:35:17,120 Pas vrai ? 581 00:35:21,520 --> 00:35:23,680 Stu est formidable. 582 00:35:24,760 --> 00:35:26,040 On l'appr�cie beaucoup. 583 00:35:26,200 --> 00:35:28,520 Au d�but, je voulais le tuer. 584 00:35:28,840 --> 00:35:32,040 Mais maintenant, je suis content de le conna�tre. 585 00:35:32,280 --> 00:35:35,760 Il a l'air d�licieux, avec ses bonnes joues bien rouges, 586 00:35:36,280 --> 00:35:37,760 mais nous avons d�cid� 587 00:35:37,920 --> 00:35:40,680 de ne pas manger Stu, n'est-ce pas ? 588 00:35:41,560 --> 00:35:43,720 L�-haut, ils l'adorent. 589 00:35:44,400 --> 00:35:47,720 Au d�but, ils se demandaient ce qu'il faisait l�. 590 00:35:47,880 --> 00:35:51,320 Mais au bout de 2 minutes, ils le pr�f�raient � moi. 591 00:35:52,040 --> 00:35:53,880 Je fais une �charpe pour Stu. 592 00:35:55,400 --> 00:35:57,080 Attaque, utilise tes jambes. 593 00:35:59,680 --> 00:36:01,160 Tu recules, tu bloques. 594 00:36:01,320 --> 00:36:02,640 Tu vises le cou. 595 00:36:03,920 --> 00:36:05,160 Coucou ! 596 00:36:05,320 --> 00:36:06,800 Ce que je veux dire... 597 00:36:07,320 --> 00:36:10,040 Je sais que tu m'as transform� en vampire, 598 00:36:10,360 --> 00:36:11,960 mais lui fais pas �a. 599 00:36:12,240 --> 00:36:13,880 Il est v�g�tarien. 600 00:36:14,040 --> 00:36:16,960 Il aimerait pas manger un �tre vivant 601 00:36:17,120 --> 00:36:18,720 ou boire du sang. 602 00:36:19,360 --> 00:36:21,360 - Je le fais bouger ! - Attrape-le ! 603 00:36:22,000 --> 00:36:24,040 C'est fou comme la technologie 604 00:36:24,200 --> 00:36:27,040 progresse vite quand on ne fait pas attention. 605 00:36:29,200 --> 00:36:30,720 "Un message re�u." 606 00:36:34,640 --> 00:36:36,040 "Crucifix derri�re toi." 607 00:36:37,840 --> 00:36:39,800 Appuie pour faire le point. 608 00:36:39,960 --> 00:36:40,920 Tu peux sourire. 609 00:36:46,120 --> 00:36:47,880 Si on cherche quelque chose... 610 00:36:48,320 --> 00:36:49,920 on le tape ici. 611 00:36:50,080 --> 00:36:52,440 J'ai perdu un joli foulard en soie 612 00:36:52,680 --> 00:36:54,640 en 1912, je crois. 613 00:36:54,800 --> 00:36:55,840 Il faut le googler. 614 00:36:56,000 --> 00:37:00,160 Stu est mon premier ami humain depuis tr�s longtemps. 615 00:37:00,320 --> 00:37:03,200 Les humains ont une certaine tendance � mourir. 616 00:37:05,640 --> 00:37:07,560 On regarde les photos de la fille 617 00:37:07,920 --> 00:37:09,680 ou on lui met un petit pouce. 618 00:37:11,840 --> 00:37:12,840 Ah oui ? 619 00:37:13,000 --> 00:37:15,040 On peut voir le soleil se lever ? 620 00:37:18,640 --> 00:37:19,560 Super. 621 00:37:20,040 --> 00:37:23,080 Et dans "Images", on voit des photos de vierges. 622 00:37:27,520 --> 00:37:30,480 Je ne crois pas qu'une vierge ferait �a. 623 00:37:44,200 --> 00:37:47,800 C'est lui, mon vieux serviteur, Phillip. 624 00:37:48,120 --> 00:37:49,640 On l'appelle. 625 00:37:51,160 --> 00:37:52,720 J'agrandis la fen�tre. 626 00:37:57,080 --> 00:37:58,400 Mein Gott, c'est lui ! 627 00:37:58,800 --> 00:38:00,240 C'est Phillip ! 628 00:38:00,400 --> 00:38:01,280 Ma�tre ! 629 00:38:01,880 --> 00:38:03,600 Ma�tre Viago ! 630 00:38:04,560 --> 00:38:06,200 �a fait si longtemps. 631 00:38:06,520 --> 00:38:08,760 Vous n'avez pas chang�. 632 00:38:09,280 --> 00:38:12,400 Alors, vous avez revu Katherine ? 633 00:38:13,320 --> 00:38:15,200 Tu sais, rien ne presse, 634 00:38:15,560 --> 00:38:17,560 l'amour est patient. 635 00:38:17,840 --> 00:38:19,040 Je voulais te dire, 636 00:38:19,360 --> 00:38:22,720 tu t'es tromp� de tarif, pour la caisse. 637 00:38:23,160 --> 00:38:23,880 Quoi ? 638 00:38:24,560 --> 00:38:27,320 Pour le cercueil, tu t'es tromp�, 639 00:38:27,480 --> 00:38:30,440 et j'ai mis une �ternit� � arriver. 640 00:38:30,600 --> 00:38:31,240 Ma�tre, 641 00:38:31,560 --> 00:38:35,320 vous aviez promis de me transformer en vampire. 642 00:38:35,600 --> 00:38:37,720 J'ai 90 ans. 643 00:38:38,520 --> 00:38:41,000 Vous aviez promis. Je suis tr�s vieux. 644 00:38:41,160 --> 00:38:43,440 Ravi de t'avoir revu, Phillip. 645 00:38:43,760 --> 00:38:45,840 Je n'ai rien fait de ma vie ! 646 00:38:59,080 --> 00:39:02,160 R�sidence de retraite Rita Angus 647 00:39:29,840 --> 00:39:31,200 ... pour la localisation. 648 00:39:31,360 --> 00:39:32,800 Comme Google Maps ? 649 00:39:32,960 --> 00:39:36,760 Oui, mais avec plus de couches d'information. 650 00:39:36,920 --> 00:39:38,640 Twilight, tu l'as vu ? 651 00:39:39,400 --> 00:39:41,000 Je suis le mec de Twilight. 652 00:39:41,160 --> 00:39:44,200 Tu vois, le mec ? C'est moi. 653 00:39:44,520 --> 00:39:46,960 L�, ils me filment. Ils m'ont choisi. 654 00:39:47,640 --> 00:39:49,960 - Tu l'as dit � combien de gens ? - Pas beaucoup. 655 00:39:50,120 --> 00:39:53,840 J'ai entendu cette fille dire que tu es un vampire. 656 00:39:54,000 --> 00:39:55,040 Je lui ai dit. 657 00:39:55,200 --> 00:39:56,600 � qui d'autre ? 658 00:39:56,760 --> 00:39:57,920 Sa copine mignonne. 659 00:39:58,080 --> 00:40:00,680 Faut pas raconter �a � tout le monde. 660 00:40:00,840 --> 00:40:02,840 - C'est qui ? - Je sais pas, il est sympa. 661 00:40:03,640 --> 00:40:04,960 Il faut pas le dire. 662 00:40:05,120 --> 00:40:06,000 D'accord. 663 00:40:06,280 --> 00:40:07,520 Je suis un vampire ! 664 00:40:09,480 --> 00:40:10,360 Vampire ! 665 00:40:10,720 --> 00:40:12,440 J'ai les yeux fragiles. 666 00:40:13,080 --> 00:40:14,120 Comment �a ? 667 00:40:14,400 --> 00:40:16,320 J'ai des yeux de vampire. 668 00:40:17,240 --> 00:40:18,600 C'est tes dents ? 669 00:40:19,160 --> 00:40:20,000 C'est vrai ? 670 00:40:20,160 --> 00:40:21,240 Carr�ment. 671 00:40:21,640 --> 00:40:22,760 Carr�ment vrai. 672 00:40:23,040 --> 00:40:24,240 Je suis un vampire. 673 00:40:24,400 --> 00:40:25,560 C'est vrai ? 674 00:40:25,720 --> 00:40:27,320 Je suis chasseur de vampires. 675 00:40:27,480 --> 00:40:28,720 N'importe quoi ! 676 00:40:28,880 --> 00:40:30,080 Tu te fous de moi. 677 00:40:30,400 --> 00:40:31,480 Je te skype. 678 00:40:31,640 --> 00:40:33,360 Je vole, je me transforme. 679 00:40:33,520 --> 00:40:34,400 Moi aussi. 680 00:40:34,760 --> 00:40:35,600 Non. 681 00:40:36,520 --> 00:40:37,640 Je vais te montrer. 682 00:40:38,320 --> 00:40:39,720 Montre-moi un truc. 683 00:40:39,880 --> 00:40:41,120 Attends un peu... 684 00:40:46,920 --> 00:40:49,000 Faut pas mentir sur ces trucs-l�. 685 00:40:55,560 --> 00:40:56,680 Twilight ! 686 00:40:56,840 --> 00:40:57,920 Ferme-la ! 687 00:40:58,480 --> 00:40:59,680 Tu n'es pas Twilight. 688 00:40:59,840 --> 00:41:01,720 - T'as un probl�me ? - Oui, toi. 689 00:41:02,120 --> 00:41:04,080 Tu dis qu'on est des vampires. 690 00:41:04,240 --> 00:41:05,640 Et que t'es un cr�tin. 691 00:41:05,800 --> 00:41:06,720 Arr�te ! 692 00:41:07,960 --> 00:41:08,800 Toi, arr�te. 693 00:41:11,280 --> 00:41:12,240 Je suis Dracula ! 694 00:41:12,400 --> 00:41:14,920 Tu sais m�me pas qui c'est ! 695 00:41:19,480 --> 00:41:20,560 Bagarre de chauves-souris ! 696 00:41:30,080 --> 00:41:30,800 Deacon ! 697 00:41:32,480 --> 00:41:34,080 C'est pas sympa. 698 00:41:34,360 --> 00:41:35,520 Ma veste ! 699 00:41:35,680 --> 00:41:37,520 Je m'en fous, de ta veste. 700 00:41:39,200 --> 00:41:40,080 Deacon ! 701 00:41:40,240 --> 00:41:41,280 �a va ? 702 00:41:57,360 --> 00:41:58,280 Stu ? 703 00:41:58,960 --> 00:42:00,160 T'aimes les asticots ? 704 00:42:02,680 --> 00:42:03,400 Hein ? 705 00:42:03,560 --> 00:42:05,000 Tu manges des asticots. 706 00:42:09,840 --> 00:42:12,520 Tu peux les transformer en asticots ? 707 00:42:13,400 --> 00:42:17,440 �a ne marche pas avec les frites, il faut que �a ressemble � des asticots. 708 00:42:17,600 --> 00:42:19,120 Tu veux des nouilles ? 709 00:42:19,280 --> 00:42:20,600 Trop tard, il le sait. 710 00:42:22,440 --> 00:42:23,960 Tu ne devrais pas. 711 00:42:27,120 --> 00:42:28,000 Pourquoi ? 712 00:42:38,000 --> 00:42:39,080 �a va aller ? 713 00:42:48,160 --> 00:42:49,560 Il a mang� une frite. 714 00:42:49,800 --> 00:42:51,560 Je peux rien manger de solide. 715 00:42:51,760 --> 00:42:54,360 Pas de bronzage, pas de t�l� en journ�e. 716 00:42:54,640 --> 00:42:56,280 Je peux rien faire. 717 00:42:56,880 --> 00:42:58,480 Le pire, c'est les frites. 718 00:42:58,640 --> 00:43:00,400 C'est ce que je pr�f�re ! 719 00:43:01,800 --> 00:43:03,920 En fait, j'en ai ras le cul. 720 00:43:04,120 --> 00:43:06,200 C'est naze d'�tre un vampire. 721 00:43:06,640 --> 00:43:08,400 Croyez pas tout ce qu'on dit. 722 00:43:24,920 --> 00:43:25,840 Jackie. 723 00:43:28,480 --> 00:43:29,520 Je peux entrer ? 724 00:43:29,680 --> 00:43:30,840 Allez, au lit ! 725 00:43:31,000 --> 00:43:31,680 Coucou ! 726 00:43:31,840 --> 00:43:33,240 Ne regardez pas. 727 00:43:33,400 --> 00:43:35,440 Ne regardez pas le monsieur. 728 00:43:36,880 --> 00:43:38,640 J'allais te mordre ce soir. 729 00:43:39,400 --> 00:43:42,400 Mais je ne peux plus, � cause de ce Nick. 730 00:43:42,640 --> 00:43:44,480 Vous l'avez pas tu� ? 731 00:43:44,640 --> 00:43:46,320 Non, c'est un vampire. 732 00:43:46,480 --> 00:43:47,360 Comment �a ? 733 00:43:47,520 --> 00:43:49,000 Il t'a grill� la place. 734 00:43:50,800 --> 00:43:52,520 Je suis s�re d'une chose : 735 00:43:53,440 --> 00:43:56,640 si j'avais un p�nis, j'aurais �t� mordue depuis longtemps. 736 00:43:56,920 --> 00:43:58,480 Je dois te p�naliser. 737 00:43:59,960 --> 00:44:02,680 Deux ou trois ans. Peut-�tre dix. 738 00:44:03,280 --> 00:44:05,600 Ils sont entre eux, � se mordre la bite. 739 00:44:05,840 --> 00:44:07,640 Ils portent des chemisiers ! 740 00:44:07,800 --> 00:44:10,640 C'est le club des joyeuses mordeuses de bite 741 00:44:10,800 --> 00:44:13,920 et moi, je repasse leurs dentelles de merde ! 742 00:44:14,320 --> 00:44:15,920 Et fais la salle de bain. 743 00:44:16,080 --> 00:44:18,000 Il y a du sang partout. 744 00:44:19,840 --> 00:44:20,760 � demain. 745 00:44:25,080 --> 00:44:26,400 Au lit, j'ai dit. 746 00:44:39,480 --> 00:44:40,440 Katherine. 747 00:44:42,040 --> 00:44:44,720 Elle �tait charmante, j'aimais tout en elle. 748 00:44:45,560 --> 00:44:48,240 Malheureusement, elle s'est mari�e. 749 00:44:49,520 --> 00:44:51,480 Oui, j'ai voulu tuer cet homme. 750 00:44:51,720 --> 00:44:53,800 Je me voyais lui arracher la t�te, 751 00:44:54,040 --> 00:44:57,280 lui sucer le sang jusqu'� la derni�re goutte. 752 00:44:57,440 --> 00:44:58,560 C'est normal. 753 00:44:59,720 --> 00:45:02,760 Mais j'ai vu combien elle �tait heureuse. 754 00:45:04,120 --> 00:45:06,120 Et �a m'a rendu heureux aussi. 755 00:45:07,560 --> 00:45:09,320 Je n'ai pas voulu g�cher �a. 756 00:45:09,880 --> 00:45:11,520 J'ai choisi la voie honorable 757 00:45:11,880 --> 00:45:14,120 et je me suis effac� 758 00:45:14,680 --> 00:45:16,520 pour lui laisser vivre sa vie. 759 00:45:37,240 --> 00:45:38,800 C'est Petyr ! 760 00:45:41,000 --> 00:45:41,880 Petyr ! 761 00:45:49,800 --> 00:45:50,920 De l'eau ! 762 00:45:51,640 --> 00:45:52,960 Attention au soleil ! 763 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 De l'eau ! 764 00:45:54,640 --> 00:45:56,400 �loigne-toi de la lumi�re ! 765 00:45:56,560 --> 00:45:59,600 Reste dans l'ombre, mets-toi � l'abri ! 766 00:46:00,880 --> 00:46:02,160 Faites place ! 767 00:46:03,400 --> 00:46:04,400 J'y vais ! 768 00:46:04,560 --> 00:46:06,360 - J'arrive, Petyr ! - Non ! 769 00:46:06,560 --> 00:46:07,440 J'arrive ! 770 00:46:07,600 --> 00:46:09,040 Le soleil ! 771 00:46:09,360 --> 00:46:10,680 Le soleil ! 772 00:46:18,040 --> 00:46:19,480 Trop tard... 773 00:46:28,840 --> 00:46:29,840 Arr�tez de filmer. 774 00:46:30,680 --> 00:46:33,720 Notre ami vient de p�rir dans un accident de soleil ! 775 00:46:48,160 --> 00:46:49,960 Voil� ce qui a d� se passer. 776 00:46:50,560 --> 00:46:54,280 Le chasseur de vampires est entr� par cette fen�tre. 777 00:46:55,160 --> 00:46:58,400 En tombant, il a cass� le pied de la table. 778 00:46:59,000 --> 00:47:00,640 Puis, il a avanc� par l�, 779 00:47:01,360 --> 00:47:02,640 vers la tombe. 780 00:47:04,360 --> 00:47:06,480 Cache le crucifix ! 781 00:47:09,840 --> 00:47:10,640 Puis, 782 00:47:11,120 --> 00:47:13,200 Petyr a jailli de la tombe 783 00:47:13,360 --> 00:47:16,240 en projetant le couvercle sur le chasseur. 784 00:47:16,600 --> 00:47:18,920 Mais le soleil qui entrait par l� 785 00:47:19,240 --> 00:47:20,880 l'a br�l� vif. 786 00:47:21,680 --> 00:47:23,640 C'est un pied de table. 787 00:47:24,240 --> 00:47:26,320 Tu crois que c'est ponc� � la main ? 788 00:47:26,480 --> 00:47:28,480 Tu imagines, si on te plante �a... 789 00:47:29,440 --> 00:47:31,360 Tu vas voir, c'est affreux. 790 00:47:31,760 --> 00:47:34,320 Regarde, notre gentil Petyr. 791 00:47:35,200 --> 00:47:36,600 R�duit en cendres. 792 00:47:36,800 --> 00:47:38,440 Je comprends pas. 793 00:47:38,800 --> 00:47:40,640 C'est l'avant ou l'arri�re ? 794 00:47:40,800 --> 00:47:43,400 Sa sale t�te est tourn�e � l'envers. 795 00:47:43,560 --> 00:47:45,480 Tourne-la dans l'autre sens. 796 00:47:45,680 --> 00:47:47,120 Voyons qui c'est. 797 00:47:49,640 --> 00:47:51,400 C'est bien le genre macho. 798 00:47:51,840 --> 00:47:52,720 Affreux. 799 00:47:53,440 --> 00:47:54,320 Merde... 800 00:47:55,280 --> 00:47:56,720 Je le connais. 801 00:47:57,080 --> 00:47:58,240 Tu le connais ? 802 00:47:58,400 --> 00:47:59,240 Quoi ? 803 00:47:59,480 --> 00:48:02,960 L'autre soir, je lui ai dit que j'�tais un vampire. 804 00:48:03,520 --> 00:48:05,400 Il m'a dit qu'il les chassait. 805 00:48:05,560 --> 00:48:07,200 Tu l'as amen� ici ? 806 00:48:07,360 --> 00:48:09,120 Non, je lui ai donn� mon mail. 807 00:48:09,280 --> 00:48:10,000 Nick ! 808 00:48:10,960 --> 00:48:14,000 Je vais t'arracher la langue et te la foutre dans le cul ! 809 00:48:16,600 --> 00:48:17,640 Viens ici ! 810 00:48:18,960 --> 00:48:20,280 Je vais te tuer ! 811 00:48:27,320 --> 00:48:28,680 Je vais te l'arracher ! 812 00:48:30,360 --> 00:48:32,880 Tu as tu� Petyr avec ta grande gueule ! 813 00:48:33,680 --> 00:48:34,640 J'ai pas fait expr�s. 814 00:48:34,800 --> 00:48:35,600 Debout. 815 00:48:36,280 --> 00:48:38,400 Bats-toi au plafond, comme un homme ! 816 00:48:45,080 --> 00:48:46,600 On peut en parler. 817 00:48:46,760 --> 00:48:48,960 - Je vais te tuer ! - Je suis d�j� mort. 818 00:48:49,960 --> 00:48:50,920 Stu, recule. 819 00:48:55,680 --> 00:48:56,840 On a frapp�. 820 00:48:57,040 --> 00:48:58,400 J'y vais. 821 00:49:05,960 --> 00:49:07,000 Merde. 822 00:49:09,000 --> 00:49:10,640 - Bonsoir. - Bonjour, policiers. 823 00:49:10,800 --> 00:49:13,080 Agent O'Leary, agent Minogue. 824 00:49:13,240 --> 00:49:15,840 Les voisins ont signal� une possible effraction 825 00:49:16,000 --> 00:49:18,360 ainsi que de grands hurlements. 826 00:49:18,520 --> 00:49:20,600 On peut jeter un �il ? 827 00:49:22,720 --> 00:49:24,920 Pourquoi il y a une cam�ra ? 828 00:49:25,080 --> 00:49:28,080 On vient parce que quelqu'un a signal� 829 00:49:28,240 --> 00:49:29,720 quelque chose d'anormal. 830 00:49:30,280 --> 00:49:33,040 Des bruits, peut-�tre une effraction, 831 00:49:33,200 --> 00:49:35,000 et aussi de la fum�e. 832 00:49:35,160 --> 00:49:39,360 Donc, on vient s'assurer que tout va bien 833 00:49:39,520 --> 00:49:41,680 et que personne n'est en danger. 834 00:49:41,840 --> 00:49:44,440 On va jeter un �il l�-haut, d'accord ? 835 00:49:45,120 --> 00:49:46,800 Allez, on vous suit. 836 00:49:49,520 --> 00:49:51,040 �a sent bizarre. 837 00:49:51,320 --> 00:49:52,760 �a s'appelle comment ? 838 00:49:54,640 --> 00:49:55,760 Barbecue. 839 00:49:58,760 --> 00:50:02,320 Vous n'allez rien remarquer d'inhabituel. 840 00:50:02,680 --> 00:50:05,720 Non, on esp�re bien. Allez-y. 841 00:50:06,360 --> 00:50:07,960 Bonjour, messieurs. �a va ? 842 00:50:08,280 --> 00:50:09,280 Bonjour. 843 00:50:09,640 --> 00:50:12,080 C'est d'ici que venaient les cris ? 844 00:50:12,320 --> 00:50:13,360 C'�tait moi. 845 00:50:13,600 --> 00:50:15,000 Il y a des gens 846 00:50:15,160 --> 00:50:16,920 qui se plaignent du bruit. 847 00:50:17,080 --> 00:50:18,000 Les voisins ? 848 00:50:18,160 --> 00:50:21,200 Faites attention, vous avez des voisins des deux c�t�s. 849 00:50:21,440 --> 00:50:22,600 Je suis inquiet. 850 00:50:22,760 --> 00:50:24,240 Je les ai hypnotis�s. 851 00:50:24,400 --> 00:50:27,520 N'�tant pas tr�s dou�, j'ignore si �a va tenir. 852 00:50:27,760 --> 00:50:30,000 J'esp�re qu'ils ne vont pas les tuer, 853 00:50:30,160 --> 00:50:33,600 parce que d'autres viendront et peut-�tre m�me des chr�tiens, 854 00:50:33,760 --> 00:50:36,520 ce qui serait vraiment f�cheux. 855 00:50:37,200 --> 00:50:38,840 Vous vous amusez, 856 00:50:39,000 --> 00:50:40,880 mais nous, on maintient l'ordre. 857 00:50:42,720 --> 00:50:43,880 T'as vu �a ? 858 00:50:44,080 --> 00:50:45,080 Quoi ? 859 00:50:46,120 --> 00:50:47,080 Tu rigoles ? 860 00:50:49,120 --> 00:50:50,000 Pas d'alarme. 861 00:50:50,160 --> 00:50:51,560 Pour la fum�e. 862 00:50:51,960 --> 00:50:53,080 R�gle n� 1 : 863 00:50:53,400 --> 00:50:54,600 d�tecteur de fum�e. 864 00:50:55,360 --> 00:50:57,800 R�gle n� 2 : moins de barbecue � l'int�rieur. 865 00:50:58,120 --> 00:50:59,240 �quipez-vous. 866 00:50:59,840 --> 00:51:01,760 L�, �a sent vraiment fort. 867 00:51:01,920 --> 00:51:03,760 C'est quoi, votre marinade ? 868 00:51:03,920 --> 00:51:04,880 C'est qui ? 869 00:51:06,080 --> 00:51:08,640 Un ami qui est venu pour la petite f�te. 870 00:51:08,800 --> 00:51:10,040 Tout va bien ? 871 00:51:10,200 --> 00:51:11,600 - Il est so�l. - C'est clair. 872 00:51:11,760 --> 00:51:12,840 Tr�s so�l. 873 00:51:13,000 --> 00:51:15,240 Faut pas le laisser comme �a. 874 00:51:15,480 --> 00:51:18,200 Il s'amuse pas, l�. Demain, il sera tr�s mal. 875 00:51:18,360 --> 00:51:20,200 Son �me est en enfer. 876 00:51:20,360 --> 00:51:21,680 �a, je sais pas, 877 00:51:21,840 --> 00:51:23,360 mais il lui faut une couverture. 878 00:51:23,520 --> 00:51:25,160 Il a un bloc de b�ton sur lui. 879 00:51:25,360 --> 00:51:27,160 Il est pas bien install�, l�. 880 00:51:27,480 --> 00:51:29,400 - Tu vois rien d'autre ? - Non. 881 00:51:30,120 --> 00:51:31,000 Attends. 882 00:51:31,720 --> 00:51:32,640 T'as vu �a ? 883 00:51:34,560 --> 00:51:35,880 - Quoi ? - �a. 884 00:51:36,400 --> 00:51:38,200 C'est pourtant �vident. 885 00:51:38,360 --> 00:51:40,640 C'est de la colle. Tr�s inflammable. 886 00:51:41,000 --> 00:51:42,520 Il y a une lanterne dessus 887 00:51:42,680 --> 00:51:44,200 et le tableau �lectrique. 888 00:51:44,480 --> 00:51:46,360 - C'est grave. - Tr�s grave. 889 00:51:46,520 --> 00:51:48,560 Et pas de d�tecteur de fum�e. 890 00:51:49,000 --> 00:51:50,080 Si, il y en a un. 891 00:51:50,240 --> 00:51:52,120 Ah oui, tant mieux. 892 00:51:52,280 --> 00:51:54,680 On garde �a en t�te, 893 00:51:54,840 --> 00:51:56,040 pour la r�union coloc. 894 00:51:56,360 --> 00:51:59,040 Bonne id�e, parlez-en entre vous. 895 00:52:00,480 --> 00:52:01,360 Ils ont raison. 896 00:52:01,520 --> 00:52:03,080 Attendez. On les tue. 897 00:52:03,520 --> 00:52:06,280 On �coute leurs conseils de s�curit� 898 00:52:06,440 --> 00:52:07,880 et ensuite, on d�cide. 899 00:52:16,520 --> 00:52:19,040 Je d�clare ouvert le proc�s 900 00:52:19,200 --> 00:52:21,040 de Nick, de Wellington. 901 00:52:26,000 --> 00:52:27,640 Lisez l'acte d'accusation. 902 00:52:27,960 --> 00:52:29,960 Ce que nous reprochons � Nick. 903 00:52:30,920 --> 00:52:31,880 Num�ro 1. 904 00:52:32,240 --> 00:52:33,960 Tu as fait venir un humain, 905 00:52:34,120 --> 00:52:36,040 ce qui est interdit. 906 00:52:36,200 --> 00:52:38,160 - Stu est sympa. - C'est vrai. 907 00:52:38,320 --> 00:52:40,440 Donc, on va rayer �a. 908 00:52:45,600 --> 00:52:46,560 Merci, Stu. 909 00:52:48,120 --> 00:52:49,560 Le nouveau n� 1. 910 00:52:49,720 --> 00:52:52,240 Nick dit partout qu'il est vampire, 911 00:52:52,520 --> 00:52:54,120 ce qui a entra�n� 912 00:52:54,400 --> 00:52:57,920 la visite fort malvenue d'un chasseur de vampires. 913 00:52:58,560 --> 00:52:59,960 Crime n� 2. 914 00:53:00,200 --> 00:53:01,760 �a, c'est pas rien. 915 00:53:02,200 --> 00:53:04,520 Le chasseur a tu� Petyr. 916 00:53:06,360 --> 00:53:10,680 �a aurait d� �tre le crime n� 1, mais on voulait monter en puissance. 917 00:53:10,840 --> 00:53:15,360 Num�ro 3 : Deacon n'appr�cie pas que tu portes la m�me veste que lui 918 00:53:15,640 --> 00:53:18,840 et il souhaite que tu trouves ton style � toi. 919 00:53:19,520 --> 00:53:21,360 Pour ces crimes, 920 00:53:21,600 --> 00:53:24,280 dont le Conseil te juge coupable, 921 00:53:24,840 --> 00:53:28,320 tu es banni de notre maison ind�finiment. 922 00:53:28,680 --> 00:53:29,840 Ind�finiment. 923 00:53:30,440 --> 00:53:31,360 Je reviendrai... 924 00:53:31,520 --> 00:53:34,560 Non, "Ind�finiment" signifie "Sans fin". 925 00:53:35,640 --> 00:53:37,360 Non, "Ind�finiment" veut dire 926 00:53:37,520 --> 00:53:39,760 que ce n'est pas d�fini. 927 00:53:40,040 --> 00:53:41,920 Demain ou dans 6 mois. 928 00:53:42,120 --> 00:53:44,680 - Non, pas demain ! - 6 mois, au moins. 929 00:53:44,840 --> 00:53:45,800 Tu es banni. 930 00:53:45,960 --> 00:53:47,640 Stu, tu peux revenir. 931 00:53:47,800 --> 00:53:48,640 Merci. 932 00:53:49,680 --> 00:53:50,880 Pour tes crimes, 933 00:53:51,360 --> 00:53:52,880 tu devras endurer 934 00:53:53,360 --> 00:53:55,440 la Procession de la honte. 935 00:53:55,760 --> 00:53:58,400 Je leur ai demand� de ne pas t'infliger �a. 936 00:53:58,560 --> 00:54:01,160 Il faut appliquer la peine imm�diatement. 937 00:54:01,840 --> 00:54:04,680 Tu n'as rien demand�. Tu �tais d'accord. 938 00:54:08,480 --> 00:54:11,120 - Tu n'y �chapperas pas. - C'est trop cruel. 939 00:54:12,200 --> 00:54:14,640 La Procession doit avoir lieu. 940 00:54:14,880 --> 00:54:15,680 Tout de suite. 941 00:54:18,360 --> 00:54:19,240 Honte ! 942 00:54:21,720 --> 00:54:22,840 M�chant vampire. 943 00:54:25,520 --> 00:54:26,560 On y va, Stu ? 944 00:54:32,040 --> 00:54:32,920 Salut, Stu. 945 00:54:49,040 --> 00:54:50,280 Quelle honte. 946 00:55:08,400 --> 00:55:13,200 Quelques Mois Plus Tard 947 00:55:13,360 --> 00:55:16,200 Aujourd'hui, nous avons re�u l'invitation 948 00:55:16,960 --> 00:55:19,160 � la grande soir�e de l'ann�e. 949 00:55:19,600 --> 00:55:20,880 Je l'ouvre. 950 00:55:21,680 --> 00:55:23,480 Ils ont br�l� les bords. 951 00:55:23,680 --> 00:55:26,520 - Comme une carte au tr�sor. - �a fait authentique. 952 00:55:27,080 --> 00:55:28,560 "Chers disparus," 953 00:55:28,960 --> 00:55:29,960 C'est nous. 954 00:55:30,720 --> 00:55:32,640 "Le Cercle des vampires de Wellington, 955 00:55:32,800 --> 00:55:35,760 "le Club des vampires sorciers de Lower Hutt 956 00:55:35,920 --> 00:55:38,280 "et l'Amicale des zombis de Karori 957 00:55:38,920 --> 00:55:41,680 "vous convient au Bal des Impies, 958 00:55:42,160 --> 00:55:44,960 "le soir du 6 juin 959 00:55:45,560 --> 00:55:48,000 "� partir de 6 h." 960 00:55:49,520 --> 00:55:50,680 Six, six, six. 961 00:55:51,640 --> 00:55:53,800 Le Bal est une date importante 962 00:55:53,960 --> 00:55:55,840 pour les non-morts de Wellington. 963 00:55:56,040 --> 00:55:57,400 Il y a des zombis, 964 00:55:57,800 --> 00:55:59,680 des vampires, des banshees, 965 00:55:59,880 --> 00:56:01,760 qui dansent tous ensemble. 966 00:56:02,000 --> 00:56:03,760 J'attends �a avec impatience. 967 00:56:04,080 --> 00:56:05,040 J'adore. 968 00:56:05,680 --> 00:56:09,240 Une ann�e, je suis all� au Bal d�guis� en Whoopi Goldberg, 969 00:56:09,400 --> 00:56:12,160 dans Sister Act 1 970 00:56:12,320 --> 00:56:14,560 et Sister Act 2. 971 00:56:14,720 --> 00:56:17,840 C'est mal pass�, car elle joue une bonne s�ur. 972 00:56:18,840 --> 00:56:21,320 Les vampires n'aiment pas les s�urs. 973 00:56:21,600 --> 00:56:23,120 Et avant chaque Bal, 974 00:56:23,320 --> 00:56:26,320 tout le monde se demande qui sera l'invit� d'honneur. 975 00:56:28,640 --> 00:56:31,040 Je ne sais pas si je peux en parler. 976 00:56:31,560 --> 00:56:36,040 Mais il court une rumeur selon laquelle, cette ann�e, l'invit� d'honneur, 977 00:56:37,120 --> 00:56:38,440 ce sera moi. 978 00:56:39,440 --> 00:56:40,720 "Le lieu sera..." 979 00:56:41,000 --> 00:56:42,440 O� est-ce ? 980 00:56:42,720 --> 00:56:44,320 "La Cath�drale du D�sespoir." 981 00:56:44,480 --> 00:56:46,400 "L'invit� d'honneur sera..." 982 00:56:50,320 --> 00:56:52,040 Qui est-ce ? Montre. 983 00:57:04,960 --> 00:57:06,080 Bien. 984 00:57:06,360 --> 00:57:07,320 Tr�s bien. 985 00:57:08,440 --> 00:57:10,480 Mais c'est pas possible ! 986 00:57:13,280 --> 00:57:14,760 Vladislav 987 00:57:16,240 --> 00:57:19,200 r�agit au fait 988 00:57:19,360 --> 00:57:21,160 que l'invit� d'honneur sera 989 00:57:22,240 --> 00:57:23,200 la B�te. 990 00:57:26,600 --> 00:57:30,520 C'est dans les r�gions les plus noires de mon esprit que vit la B�te. 991 00:57:30,680 --> 00:57:32,280 La B�te, on conna�t. 992 00:57:32,480 --> 00:57:35,000 Prie de ne jamais voir la B�te. 993 00:57:35,160 --> 00:57:37,120 Celui-ci s'appelle "La B�te". 994 00:57:37,280 --> 00:57:39,840 J'ai dit : "L�che-moi les couilles, la B�te !" 995 00:57:40,000 --> 00:57:44,360 Il a d� vous parler de ses terribles batailles contre la B�te. 996 00:57:44,520 --> 00:57:46,360 "Je l'ai affront�e sur une falaise." 997 00:57:46,520 --> 00:57:48,880 "Je l'ai affront�e dans un mar�cage." 998 00:57:49,520 --> 00:57:52,920 "Une fois, dans les toilettes d'une bo�te de nuit." 999 00:57:53,600 --> 00:57:54,600 Compliqu�. 1000 00:57:54,960 --> 00:57:57,480 J'esp�re que vous ne verrez jamais la B�te. 1001 00:57:58,680 --> 00:58:00,000 La B�te... 1002 00:58:09,000 --> 00:58:12,040 Tu ne peux pas y aller en Blade. Il tue les vampires. 1003 00:58:12,200 --> 00:58:14,360 Mais les vampires adorent Wesley Snipes. 1004 00:58:14,520 --> 00:58:15,760 C'est d�plac�. 1005 00:58:16,120 --> 00:58:17,800 Vlad, le jodhpur vert 1006 00:58:17,960 --> 00:58:20,120 ou le cuir noir avec le dragon ? 1007 00:58:20,280 --> 00:58:22,480 - J'h�site. - Comme tu veux. 1008 00:58:22,760 --> 00:58:25,200 Mais regarde. Tourne-toi. 1009 00:58:25,360 --> 00:58:26,640 Je m'en fous ! 1010 00:58:28,520 --> 00:58:29,800 Tu as mauvaise mine. 1011 00:58:29,960 --> 00:58:30,800 Le noir. 1012 00:58:31,320 --> 00:58:32,640 Merci. Habille-toi. 1013 00:58:32,800 --> 00:58:34,680 Je ne crois pas avoir la force. 1014 00:58:34,840 --> 00:58:38,280 Tu n'as qu'� manger quelqu'un sur le chemin... 1015 00:58:38,800 --> 00:58:40,520 Ou tu mets un masque. 1016 00:58:40,680 --> 00:58:43,720 Laisse-moi accomplir mon noir commerce sur l'Internet ! 1017 00:58:43,880 --> 00:58:45,200 Tu ench�ris sur quoi ? 1018 00:58:45,560 --> 00:58:47,000 Sur une table. 1019 00:58:47,520 --> 00:58:49,200 - Tu viens ? - Non. 1020 00:58:49,360 --> 00:58:51,520 Je me change, on part dans 10 min. 1021 00:58:51,680 --> 00:58:53,280 Amusez-vous bien. 1022 00:58:55,240 --> 00:58:57,560 La Cath�drale du D�sespoir 1023 00:59:09,480 --> 00:59:12,200 On essaie d'arr�ter ce genre de truc... 1024 00:59:13,800 --> 00:59:15,880 �a, on en a vraiment marre. 1025 00:59:16,560 --> 00:59:19,520 Mais c'est dur, pour nous, d'attraper les gens. 1026 00:59:21,000 --> 00:59:23,560 Voici Gary et Alicia. 1027 00:59:27,280 --> 00:59:29,160 Attention aux grognements. 1028 00:59:31,720 --> 00:59:34,480 Nous voil� au Bal des Impies. C'est super. 1029 00:59:34,760 --> 00:59:36,080 C'est mon masque. 1030 00:59:36,920 --> 00:59:38,800 Je l'ai fabriqu� moi-m�me. 1031 00:59:43,240 --> 00:59:45,880 - C'est r�serv� aux non-morts. - Je sais. 1032 00:59:46,040 --> 00:59:47,840 Je suis une vampire. 1033 00:59:48,960 --> 00:59:49,680 Formidable. 1034 00:59:49,920 --> 00:59:51,320 Qui t'a mordu ? 1035 00:59:51,480 --> 00:59:52,320 Nick. 1036 00:59:52,800 --> 00:59:53,840 Formidable. 1037 00:59:55,280 --> 00:59:56,240 Deacon. 1038 00:59:58,640 --> 01:00:01,960 Tu es vraiment sans-g�ne, c'�tait mon serviteur. 1039 01:00:02,120 --> 01:00:04,480 Elle �tait nulle. Ne t'en fais pas. 1040 01:00:04,640 --> 01:00:07,960 Tout de m�me, il aurait �t� plus poli de demander. 1041 01:00:08,120 --> 01:00:09,160 Stu va bien ? 1042 01:00:09,440 --> 01:00:10,680 Impeccable. 1043 01:00:10,840 --> 01:00:11,840 Il est l� ? 1044 01:00:17,640 --> 01:00:20,560 Les gens te regardent comme s'ils allaient te manger ? 1045 01:00:20,720 --> 01:00:21,640 Euh, non. 1046 01:00:21,960 --> 01:00:23,360 Vous m'entendez ? 1047 01:00:24,080 --> 01:00:27,040 Au nom du Cercle des vampires de Wellington, 1048 01:00:27,880 --> 01:00:31,040 du Club des vampires sorciers de Lower Hutt 1049 01:00:31,200 --> 01:00:33,840 et de l'Amicale des zombis de Karori, 1050 01:00:34,000 --> 01:00:35,720 nous vous souhaitons la bienvenue. 1051 01:00:35,880 --> 01:00:38,400 Pour la tombola, il y a de la viande � gagner. 1052 01:00:38,560 --> 01:00:41,320 Je vous invite � d�couvrir notre 1er prix. 1053 01:00:41,560 --> 01:00:42,760 Il est magnifique. 1054 01:00:42,920 --> 01:00:44,360 10 dollars le billet 1055 01:00:44,520 --> 01:00:46,920 ou 45 dollars les cinq. 1056 01:00:47,960 --> 01:00:52,040 Sans plus attendre, j'ai le plaisir de vous pr�senter 1057 01:00:52,200 --> 01:00:54,360 notre invit�e d'honneur, 1058 01:00:54,680 --> 01:00:56,040 Pauline Ivanovitch. 1059 01:00:58,440 --> 01:00:59,360 Merci. 1060 01:01:02,560 --> 01:01:04,080 C'est la B�te. 1061 01:01:04,760 --> 01:01:09,040 J'ai donn� ce nom � mon ex-amie, Pauline. 1062 01:01:09,200 --> 01:01:10,920 Elle pr�f�re Pauline. 1063 01:01:11,120 --> 01:01:13,640 Nous avions une relation tr�s tumultueuse 1064 01:01:13,800 --> 01:01:17,000 et sexuellement explosive. 1065 01:01:17,440 --> 01:01:19,560 La derni�re fois que je l'ai vue, 1066 01:01:19,800 --> 01:01:22,240 elle m'a empal� et trait� de minable. 1067 01:01:22,400 --> 01:01:23,560 Elle a eu 1068 01:01:24,320 --> 01:01:26,240 des mots tr�s blessants 1069 01:01:26,880 --> 01:01:30,120 et moi, j'�tais empal� sur un lampadaire ! 1070 01:01:31,160 --> 01:01:33,160 Je vais me joindre � vous 1071 01:01:33,320 --> 01:01:35,040 et j'esp�re sinc�rement 1072 01:01:35,640 --> 01:01:37,120 pouvoir tous 1073 01:01:38,200 --> 01:01:39,520 vous rencontrer. 1074 01:01:55,760 --> 01:01:57,200 C'est son nouvel ami. 1075 01:01:57,400 --> 01:02:00,800 C'est quel genre de vampire ? D'ailleurs, est-ce un vampire ? 1076 01:02:00,960 --> 01:02:02,160 Tu as vu sa t�te ? 1077 01:02:05,520 --> 01:02:06,480 Bonjour. 1078 01:02:06,640 --> 01:02:07,400 �a va ? 1079 01:02:07,560 --> 01:02:08,640 Voici Deacon. 1080 01:02:08,920 --> 01:02:09,720 Bonjour. 1081 01:02:09,880 --> 01:02:11,320 Et Stu, notre ami. 1082 01:02:14,240 --> 01:02:16,120 Votre main est bien chaude. 1083 01:02:16,760 --> 01:02:18,000 Vous �tes un d�mon ? 1084 01:02:18,280 --> 01:02:19,360 Non. 1085 01:02:19,520 --> 01:02:20,760 Je suis informaticien. 1086 01:02:21,520 --> 01:02:23,320 Un sorcier, peut-�tre ? 1087 01:02:23,480 --> 01:02:25,760 Va danser avec... quelqu'un. 1088 01:02:26,280 --> 01:02:27,360 Prends ton temps. 1089 01:02:27,640 --> 01:02:28,720 J'aime bien Stu. 1090 01:02:29,000 --> 01:02:32,000 Ce n'est pas un vampire. C'est un zombi ? 1091 01:02:32,160 --> 01:02:32,880 Un sorcier ? 1092 01:02:33,600 --> 01:02:35,360 Non, aucun des deux. 1093 01:02:35,520 --> 01:02:36,960 Il est plut�t humain. 1094 01:02:38,400 --> 01:02:39,880 Excusez-moi, pardon. 1095 01:02:40,360 --> 01:02:41,280 Nick. 1096 01:02:43,480 --> 01:02:45,920 �a t'emb�te si Stu se fait tuer ? 1097 01:02:46,320 --> 01:02:47,960 J'aime pas trop l'id�e. 1098 01:02:48,760 --> 01:02:50,400 Je peux vous poser 1099 01:02:52,280 --> 01:02:53,920 une question personnelle ? 1100 01:02:59,040 --> 01:03:00,880 Vous �tes un pr�-d�c�d� ? 1101 01:03:04,480 --> 01:03:07,040 On aurait pu le manger, mais on a d�pass� �a. 1102 01:03:07,200 --> 01:03:08,680 Je les emmerde. 1103 01:03:08,840 --> 01:03:10,600 Nick, c'est ta faute. 1104 01:03:10,760 --> 01:03:13,600 Tu l'as amen� dans cet antre de vampiritude. 1105 01:03:13,760 --> 01:03:14,840 C'�tait mon invit�. 1106 01:03:16,320 --> 01:03:19,240 Ravi de vous conna�tre. Faut que j'y aille. 1107 01:03:24,880 --> 01:03:26,560 Une seule morsure 1108 01:03:26,840 --> 01:03:28,000 et c'est l'orgie ! 1109 01:03:28,160 --> 01:03:29,160 Faut l'exfiltrer. 1110 01:03:29,320 --> 01:03:30,400 Suivez-moi. 1111 01:03:30,560 --> 01:03:32,080 Excusez-moi, pardon. 1112 01:03:33,320 --> 01:03:34,120 Stu, 1113 01:03:34,360 --> 01:03:35,960 cache ta bonne mine. 1114 01:03:37,200 --> 01:03:38,520 On sort fumer. 1115 01:03:38,960 --> 01:03:40,360 Pas par l�. 1116 01:03:41,200 --> 01:03:42,360 Et par l� ? 1117 01:03:44,720 --> 01:03:46,560 �loignez-le des vampires. 1118 01:03:46,720 --> 01:03:47,840 Excusez-moi. 1119 01:03:48,120 --> 01:03:49,440 Votre attention. 1120 01:03:51,480 --> 01:03:52,840 Certains vampires 1121 01:03:53,080 --> 01:03:55,560 ont oubli� les r�gles du Bal. 1122 01:03:55,920 --> 01:03:57,520 Ils ont amen� un humain. 1123 01:03:58,360 --> 01:04:02,800 Et ils refusent que nous nous repaissions de lui. 1124 01:04:04,400 --> 01:04:05,880 C'est un malentendu. 1125 01:04:06,040 --> 01:04:07,400 Sur l'invitation... 1126 01:04:07,560 --> 01:04:09,360 C'est votre faute. 1127 01:04:10,120 --> 01:04:12,760 Il �tait �crit : "Venez accompagn�", sans pr�ciser 1128 01:04:13,160 --> 01:04:16,320 si �a pouvait �tre un humain, un loup-garou... 1129 01:04:16,480 --> 01:04:18,320 C'est peut-�tre un chasseur 1130 01:04:18,480 --> 01:04:19,920 et il texte ses copains : 1131 01:04:20,080 --> 01:04:23,520 "Ils sont tous l�, venez faire un barbecue !" 1132 01:04:23,680 --> 01:04:25,320 Non, il ne fait pas �a. 1133 01:04:25,480 --> 01:04:26,760 Comment on le sait ? 1134 01:04:26,920 --> 01:04:28,440 Il a un n�ud papillon. 1135 01:04:28,600 --> 01:04:29,480 Dis ton m�tier. 1136 01:04:29,640 --> 01:04:32,320 Allez, Stu, dis-nous ton m�tier. 1137 01:04:33,440 --> 01:04:35,320 Bonjour, je m'appelle Stu. 1138 01:04:35,480 --> 01:04:36,280 Plus fort. 1139 01:04:36,480 --> 01:04:38,080 Je m'appelle Stu. 1140 01:04:38,240 --> 01:04:38,920 Je n'entends pas. 1141 01:04:39,120 --> 01:04:41,080 Plus fort, Stu. 1142 01:04:41,240 --> 01:04:43,320 Je suis informaticien, 1143 01:04:43,480 --> 01:04:46,080 je travaille pour une soci�t� de g�olocalisation. 1144 01:04:46,520 --> 01:04:47,400 C'est quoi ? 1145 01:04:47,560 --> 01:04:51,160 Ma soci�t� re�oit des demandes d'autres soci�t�s, 1146 01:04:51,680 --> 01:04:54,920 nous analysons leurs demandes 1147 01:04:55,080 --> 01:04:57,880 et nous d�veloppons des programmes qui y r�pondent. 1148 01:04:58,240 --> 01:05:00,600 Il est vierge. 1149 01:05:00,960 --> 01:05:02,960 Je les sens � 1 000 pas. 1150 01:05:03,120 --> 01:05:05,200 Va � 1 000 pas et sens-toi. 1151 01:05:06,840 --> 01:05:08,320 Je n'en puis plus. 1152 01:05:21,360 --> 01:05:23,600 Personne ne mangera l'humain. 1153 01:05:24,000 --> 01:05:25,000 Qui es-tu ? 1154 01:05:25,160 --> 01:05:26,320 Tu as vite oubli� 1155 01:05:26,480 --> 01:05:28,960 ton ancien amant. 1156 01:05:32,600 --> 01:05:33,720 Georgie ? 1157 01:05:34,600 --> 01:05:36,240 Non, pas Georgie. 1158 01:05:36,400 --> 01:05:38,000 Cinq ans plus tard. 1159 01:05:39,680 --> 01:05:42,000 Donnez-moi un instant. 1160 01:05:42,560 --> 01:05:43,480 Viago... 1161 01:05:44,160 --> 01:05:46,280 Laisse, c'est bon. 1162 01:05:49,160 --> 01:05:50,360 Bonjour, la B�te. 1163 01:05:50,680 --> 01:05:52,080 Bonjour, minable. 1164 01:05:52,640 --> 01:05:55,040 - Ne m'appelle pas comme �a. - Toi non plus. 1165 01:05:55,320 --> 01:05:56,720 C'est Vladislav. 1166 01:05:57,120 --> 01:05:59,080 Celui qui a saut� la sorci�re. 1167 01:05:59,240 --> 01:06:01,920 C'est du pass�. Et c'est personnel. 1168 01:06:02,080 --> 01:06:03,080 Enchant�, minable. 1169 01:06:03,240 --> 01:06:04,400 C'est mon amant. 1170 01:06:04,880 --> 01:06:07,240 Vous ne boirez pas le sang de Stu. 1171 01:06:07,400 --> 01:06:09,800 C'est un humain, c'est la r�gle. 1172 01:06:09,960 --> 01:06:11,440 Et toutes ces cam�ras, 1173 01:06:11,600 --> 01:06:13,000 que font-elles ici ? 1174 01:06:13,160 --> 01:06:14,320 C'est un documentaire. 1175 01:06:14,480 --> 01:06:18,440 C'est une soci�t� secr�te, on am�ne pas de cam�ras ! 1176 01:06:18,600 --> 01:06:21,600 Ne mangez pas Stu, ni les cameramen, ou alors, un seul. 1177 01:06:21,760 --> 01:06:23,920 J'en ai jusque-l�, de toi, 1178 01:06:24,080 --> 01:06:26,200 et de tes petits copains. 1179 01:06:26,480 --> 01:06:29,200 On va le manger, et t'y peux rien. 1180 01:06:29,920 --> 01:06:31,080 Alors, tu d�gages 1181 01:06:31,240 --> 01:06:32,800 et tu laisses madame s'amuser. 1182 01:06:32,960 --> 01:06:34,800 - Je n'y peux rien ? - Non. 1183 01:06:34,960 --> 01:06:36,320 Et �a, alors ? 1184 01:06:38,120 --> 01:06:39,280 Arrache-lui la t�te. 1185 01:06:41,680 --> 01:06:42,880 Combat de vampires ! 1186 01:06:43,640 --> 01:06:44,920 Allez, Vladislav ! 1187 01:07:00,000 --> 01:07:00,840 Il le tue ! 1188 01:07:01,000 --> 01:07:02,960 Un vampire n'a pas le droit 1189 01:07:03,200 --> 01:07:04,720 de tuer un vampire ! 1190 01:07:07,560 --> 01:07:09,040 C'est quoi, ce bordel ? 1191 01:07:12,800 --> 01:07:13,760 �a va ? 1192 01:07:13,920 --> 01:07:14,800 Partez ! 1193 01:07:15,600 --> 01:07:17,480 On va y aller, Stu. 1194 01:07:18,480 --> 01:07:20,440 �a m'a fait plaisir, Pauline. 1195 01:07:20,600 --> 01:07:21,400 Minable ! 1196 01:07:21,960 --> 01:07:23,040 Bande d'enfoir�s ! 1197 01:07:24,200 --> 01:07:25,480 Quel killer ! 1198 01:07:26,200 --> 01:07:29,560 Tous les deux, ensemble, on l'a d�truit. 1199 01:07:30,080 --> 01:07:32,360 Mais c'est surtout Stu et son pieu. 1200 01:07:32,600 --> 01:07:35,000 J'esp�re que c'est pas g�nant, avec la B�te. 1201 01:07:35,400 --> 01:07:37,880 Non, �a a ouvert des pistes. 1202 01:07:38,240 --> 01:07:39,320 Non... 1203 01:07:40,600 --> 01:07:41,920 C'est reparti. 1204 01:07:50,320 --> 01:07:52,200 Attendez. �coutez. 1205 01:07:52,840 --> 01:07:53,800 Vous sentez ? 1206 01:07:55,760 --> 01:07:56,680 Par l�. 1207 01:07:58,560 --> 01:07:59,640 Les loups-garous. 1208 01:08:01,080 --> 01:08:02,680 Tiens, les losers-garous. 1209 01:08:02,840 --> 01:08:05,000 - D�gagez. - Nous emb�tez pas. 1210 01:08:05,320 --> 01:08:07,120 Personne ne vous emb�te. 1211 01:08:07,360 --> 01:08:08,720 Alors, restons-en l�. 1212 01:08:08,880 --> 01:08:10,400 Encha�nez-vous. 1213 01:08:10,760 --> 01:08:12,560 Vous avez pas vos surv�ts ? 1214 01:08:13,320 --> 01:08:16,120 Ma femme l'a pas lav�, il y avait trop de sang. 1215 01:08:16,280 --> 01:08:18,480 Tes jambes vont grandir, faut un surv�t. 1216 01:08:18,960 --> 01:08:22,640 �a va d�chirer ton jean. Vous aussi, les mecs. 1217 01:08:23,240 --> 01:08:25,520 Declan, cet arbre est trop petit. 1218 01:08:25,800 --> 01:08:27,920 Tu sais que tu deviens �norme. 1219 01:08:28,120 --> 01:08:29,800 C'est pas un arbre pour toi. 1220 01:08:30,840 --> 01:08:31,720 Anton... 1221 01:08:31,960 --> 01:08:33,680 T'as oubli� la combinaison. 1222 01:08:34,000 --> 01:08:36,680 - T'as pas pris � cl� ? - Je la perds toujours. 1223 01:08:37,040 --> 01:08:39,480 Essaie 0000, c'est le r�glage d'usine. 1224 01:08:39,680 --> 01:08:40,920 Attache-toi, cr�tin. 1225 01:08:41,080 --> 01:08:42,880 On doit pas �tre relous. 1226 01:08:43,040 --> 01:08:46,560 � la pleine lune, on a le droit de s'insulter. 1227 01:08:46,840 --> 01:08:47,920 Je dis �a parce que... 1228 01:08:48,080 --> 01:08:50,520 Boucle-la et encha�ne-toi, abruti. 1229 01:08:50,680 --> 01:08:51,880 On va se transformer. 1230 01:08:52,040 --> 01:08:53,400 D'accord, on s'en va. 1231 01:08:54,480 --> 01:08:55,680 �a, j'aime pas. 1232 01:08:56,080 --> 01:08:57,200 C'est de la fourrure ? 1233 01:08:57,360 --> 01:08:58,520 C'est pas vrai... 1234 01:08:58,720 --> 01:09:01,080 Regardez pas la fourrure. Encha�nez-vous. 1235 01:09:01,240 --> 01:09:02,800 C'est d�gueulasse. 1236 01:09:04,800 --> 01:09:05,480 Merde ! 1237 01:09:07,840 --> 01:09:08,680 Tirez-vous. 1238 01:09:08,840 --> 01:09:10,920 Le n�ud papillon, l�, 1239 01:09:11,080 --> 01:09:12,480 c'est chaud pour lui. 1240 01:09:12,760 --> 01:09:14,920 Toute l'�quipe, tirez-vous ! 1241 01:09:15,080 --> 01:09:17,320 Enlevez vos fringues ! 1242 01:09:17,560 --> 01:09:20,480 Nathan, enl�ve ton blouson, tu viens de l'acheter. 1243 01:09:22,720 --> 01:09:23,920 Filmez pas ! 1244 01:09:24,280 --> 01:09:26,320 On s'en va, vite ! 1245 01:09:28,040 --> 01:09:29,480 Stu, sauve-toi ! 1246 01:09:41,000 --> 01:09:42,040 J'en tiens un ! 1247 01:09:59,240 --> 01:10:00,640 Ma jambe ! 1248 01:10:07,520 --> 01:10:08,840 Stu ! 1249 01:10:16,960 --> 01:10:17,960 Laissez-moi ! 1250 01:10:19,680 --> 01:10:20,760 Stu, �a va ? 1251 01:10:26,360 --> 01:10:27,520 L�che-moi, connard ! 1252 01:10:31,400 --> 01:10:32,280 D�gage ! 1253 01:10:33,000 --> 01:10:33,920 Encul� ! 1254 01:10:36,040 --> 01:10:37,440 Je vous emmerde ! 1255 01:10:42,840 --> 01:10:44,320 Abrutis de cl�bards ! 1256 01:10:44,800 --> 01:10:46,600 Nick, ne regarde pas le sang. 1257 01:10:47,000 --> 01:10:47,920 Stu ! 1258 01:10:50,000 --> 01:10:52,240 Il est super, laissez-le ! 1259 01:10:52,560 --> 01:10:54,840 C'est trop tard. Ne regarde pas le sang. 1260 01:11:07,240 --> 01:11:08,280 Il est l�. 1261 01:11:10,600 --> 01:11:12,160 Il est un peu retourn�, 1262 01:11:12,320 --> 01:11:16,440 son ami vient de se faire �ventrer par des loups-garous. 1263 01:11:20,520 --> 01:11:21,520 Te voil�. 1264 01:11:26,640 --> 01:11:28,440 C'�tait du lourd, hein ? 1265 01:11:34,440 --> 01:11:37,000 Mais c'est �a, la vie de vampire. 1266 01:11:37,760 --> 01:11:39,880 On regarde les autres mourir. 1267 01:11:41,880 --> 01:11:43,560 Ta m�re, ton p�re. 1268 01:11:44,000 --> 01:11:45,080 Tes amis. 1269 01:11:45,560 --> 01:11:47,080 Parfois, c'est violent. 1270 01:11:49,560 --> 01:11:52,680 Ils glissent et s'empalent sur une pique. 1271 01:11:53,000 --> 01:11:54,560 Ils s'endorment 1272 01:11:54,840 --> 01:11:57,160 sur un tas de feuilles mortes, 1273 01:11:57,840 --> 01:12:01,040 ils en avalent et ils s'�touffent avec. 1274 01:12:01,800 --> 01:12:03,280 Ou ils font l'erreur 1275 01:12:04,560 --> 01:12:06,920 de se faire un masque avec des crackers 1276 01:12:07,080 --> 01:12:09,160 et ils sont attaqu�s par des canards, 1277 01:12:09,520 --> 01:12:10,480 des oies, 1278 01:12:11,160 --> 01:12:12,080 des cygnes... 1279 01:12:13,160 --> 01:12:15,120 Ou ils meurent de vieillesse. 1280 01:12:17,760 --> 01:12:19,640 Mais �a aussi, c'est violent. 1281 01:12:20,440 --> 01:12:23,080 Tu vois tes amis vieillir. 1282 01:12:23,280 --> 01:12:24,760 Ils pissent plus. 1283 01:12:25,440 --> 01:12:28,200 Ils disent n'importe quoi, le cerveau l�che 1284 01:12:28,360 --> 01:12:30,800 et ils se souviennent plus de rien. 1285 01:12:32,640 --> 01:12:33,720 Et un jour, 1286 01:12:33,880 --> 01:12:36,120 ils se souviennent plus de toi. 1287 01:12:37,760 --> 01:12:39,400 Tu souhaites leur mort. 1288 01:12:40,240 --> 01:12:41,560 Et ils meurent. 1289 01:12:46,640 --> 01:12:48,040 Tel que je connais Stu, 1290 01:12:48,760 --> 01:12:51,320 c'est comme �a qu'il aurait voulu partir. 1291 01:12:51,760 --> 01:12:53,880 �ventr� par des loups-garous. 1292 01:12:55,040 --> 01:12:58,200 Le sang et les tripes qui giclent sur les arbres, 1293 01:12:58,520 --> 01:13:00,440 le visage d�chiquet�. 1294 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 J'esp�re que je t'ai r�confort�. 1295 01:13:19,120 --> 01:13:22,840 D'apr�s les indices, ce sont des chiens qui ont fait le coup. 1296 01:13:23,160 --> 01:13:24,760 Voil� ce qui arrive 1297 01:13:24,920 --> 01:13:27,320 quand on laisse des chiens dans les rues. 1298 01:13:27,480 --> 01:13:28,640 C'est pas bon, �a. 1299 01:13:29,720 --> 01:13:31,120 Vraiment pas bon. 1300 01:13:31,760 --> 01:13:33,040 C'est horrible 1301 01:13:33,200 --> 01:13:36,160 de se faire d�vorer par une meute de chiens. 1302 01:13:36,320 --> 01:13:38,040 - Ils �taient plusieurs. - S�rement. 1303 01:13:38,200 --> 01:13:40,920 �a arrive de plus en plus souvent, tous les mois. 1304 01:13:41,080 --> 01:13:42,720 C'est bien pour personne. 1305 01:13:42,960 --> 01:13:45,000 Ni pour les chiens ni pour la ville. 1306 01:13:45,160 --> 01:13:48,120 J'ai attrap� une de ces saloperies. 1307 01:13:48,840 --> 01:13:51,720 Vous voyez ? Maintenant, il va falloir l'abattre. 1308 01:13:52,360 --> 01:13:53,440 C'est terrible. 1309 01:13:55,120 --> 01:13:56,880 Regarde ce que t'as fait. 1310 01:13:57,560 --> 01:14:00,720 Il sent l'odeur du sang, il en redemande. 1311 01:14:28,800 --> 01:14:32,800 On dit que le c�ur d'un vampire est froid et mort. 1312 01:14:33,120 --> 01:14:34,640 Mort, c'est s�r. 1313 01:14:35,040 --> 01:14:36,040 Adieu, Stu. 1314 01:14:36,320 --> 01:14:37,920 Il aurait aim� cette �charpe. 1315 01:14:38,080 --> 01:14:40,040 J'ai fait des belles mailles. 1316 01:14:40,840 --> 01:14:43,800 Mais je crois que je ressens encore des �motions. 1317 01:14:48,080 --> 01:14:49,000 Deacon. 1318 01:14:51,560 --> 01:14:53,000 On se r�veille. 1319 01:14:54,040 --> 01:14:57,080 Les rideaux sont ouverts, le soleil va se lever. 1320 01:14:57,280 --> 01:14:58,920 Tu veux finir en cendres ? 1321 01:14:59,840 --> 01:15:02,560 Il faut que tu fasses plus attention. 1322 01:15:02,800 --> 01:15:03,640 Pardon. 1323 01:15:03,800 --> 01:15:04,760 Ce n'est rien. 1324 01:15:05,040 --> 01:15:06,000 Dors bien. 1325 01:15:32,120 --> 01:15:35,080 Re�u � 4 heures 20. 1326 01:15:35,680 --> 01:15:38,200 Salut, c'est Nick le vampire. 1327 01:15:39,520 --> 01:15:42,680 Je voulais vous pr�venir, j'ai une surprise. 1328 01:15:43,840 --> 01:15:46,200 Vous allez �tre bluff�s. 1329 01:15:57,480 --> 01:15:58,760 - Stu ! - Deacon. 1330 01:16:00,080 --> 01:16:00,920 �a boume ? 1331 01:16:02,440 --> 01:16:04,720 - Regarde sa tronche. - Ils t'avaient d�chiquet�. 1332 01:16:04,880 --> 01:16:06,160 On dirait Seal. 1333 01:16:06,320 --> 01:16:07,440 Ils m'ont pas tu�. 1334 01:16:07,600 --> 01:16:09,120 - Classe. - Merci. 1335 01:16:09,840 --> 01:16:11,160 Voil� nos potes. 1336 01:16:11,720 --> 01:16:12,560 Anton. 1337 01:16:13,440 --> 01:16:14,440 Bonjour. 1338 01:16:19,040 --> 01:16:20,320 Je me suis �vanoui. 1339 01:16:20,600 --> 01:16:22,760 Ensuite, j'�tais dans l'ambulance. 1340 01:16:22,920 --> 01:16:24,920 Il a des convulsions ! 1341 01:16:25,080 --> 01:16:25,960 J'arrive. 1342 01:16:27,480 --> 01:16:28,560 Calmez-vous. 1343 01:16:28,840 --> 01:16:29,720 Tiens-le ! 1344 01:16:32,200 --> 01:16:33,320 C'est la rage ? 1345 01:16:33,480 --> 01:16:35,280 Et puis, je me suis r�veill� 1346 01:16:35,440 --> 01:16:37,440 et il faisait jour. 1347 01:16:41,200 --> 01:16:42,760 Reconstitution 1348 01:16:42,920 --> 01:16:44,400 J'avais plus d'habits. 1349 01:16:46,960 --> 01:16:49,840 Les loups-garous ont fini par me retrouver. 1350 01:16:50,400 --> 01:16:53,120 Ils m'ont pr�t� un pantalon. 1351 01:16:54,720 --> 01:16:56,520 Ils m'ont soutenu et aid�, 1352 01:16:56,680 --> 01:16:58,560 j'�tais compl�tement perdu. 1353 01:17:00,440 --> 01:17:03,560 C'est eux qui m'ont transform� en loup-garou. 1354 01:17:04,320 --> 01:17:05,640 Tu fais tes pulls ? 1355 01:17:06,120 --> 01:17:06,920 Oui. 1356 01:17:07,200 --> 01:17:07,960 Je tricote. 1357 01:17:08,120 --> 01:17:09,280 C'est la lune ? 1358 01:17:10,200 --> 01:17:11,720 J'esp�re qu'on va pas... 1359 01:17:15,000 --> 01:17:16,080 C'est chouette, ici. 1360 01:17:16,240 --> 01:17:19,880 S'il vous pla�t, ne l�chez rien et ne faites pas pipi. 1361 01:17:21,800 --> 01:17:24,480 On avait peur qu'ils urinent partout. 1362 01:17:25,120 --> 01:17:28,320 Mais en fait, ils sont polis et tr�s propres. 1363 01:17:28,520 --> 01:17:31,320 Bien s�r, l'odeur de loup-garou 1364 01:17:31,480 --> 01:17:34,160 a envahi toute la maison au d�but. 1365 01:17:34,320 --> 01:17:36,880 Mais en ouvrant les fen�tres, c'est pass�. 1366 01:17:37,040 --> 01:17:39,760 Quand Stu a eu cette id�e, j'ai d'abord refus�. 1367 01:17:39,920 --> 01:17:42,400 Aller chez des vampires, c'�tait dingue. 1368 01:17:42,560 --> 01:17:43,600 C'est ma main ! 1369 01:17:43,760 --> 01:17:45,600 Mais j'ai voulu tenter le coup. 1370 01:17:45,760 --> 01:17:47,760 Je suis le m�le dominant, alors je d�cide. 1371 01:17:47,960 --> 01:17:49,160 Je suis le m�le dominant. 1372 01:17:49,680 --> 01:17:52,520 Donc, en g�n�ral, les autres me suivent. 1373 01:17:52,680 --> 01:17:53,520 � Stu ! 1374 01:17:53,840 --> 01:17:54,640 Merci. 1375 01:17:54,800 --> 01:17:56,400 Qu'avez-vous au visage ? 1376 01:17:56,680 --> 01:17:58,640 J'ai �t� attaqu� par des loups-garous. 1377 01:17:58,800 --> 01:18:00,040 J'en ai rencontr� un. 1378 01:18:00,200 --> 01:18:01,600 Il avait l'air gentil. 1379 01:18:02,520 --> 01:18:04,400 Katherine est vampire, d�sormais. 1380 01:18:04,800 --> 01:18:06,480 Et on est ensemble. 1381 01:18:06,640 --> 01:18:09,520 On s'est dit : "Allez, on a rien � perdre." 1382 01:18:10,080 --> 01:18:12,320 J'�tais assise, � ne rien faire. 1383 01:18:12,560 --> 01:18:15,320 Il est entr� en volant dans les airs 1384 01:18:15,480 --> 01:18:17,880 et je l'ai reconnu, c'�tait extraordinaire. 1385 01:18:18,800 --> 01:18:19,880 Et je t'ai mordue ! 1386 01:18:20,160 --> 01:18:21,000 Eh oui. 1387 01:18:23,040 --> 01:18:25,000 J'aime bien �tre une vampire. 1388 01:18:25,160 --> 01:18:26,520 �a me pla�t. 1389 01:18:28,160 --> 01:18:30,760 Certains sont g�n�s par la diff�rence d'�ge. 1390 01:18:31,120 --> 01:18:35,680 Ils se disent : "� 96 ans, elle est avec un type qui a 4 fois son �ge." 1391 01:18:36,320 --> 01:18:37,520 Je m'en moque. 1392 01:18:37,680 --> 01:18:38,920 �a ne change rien. 1393 01:18:39,080 --> 01:18:41,000 Je les prends au berceau. Et alors ? 1394 01:18:41,640 --> 01:18:44,680 Je l'ai mordue et on sera ensemble pour l'�ternit�. 1395 01:18:44,840 --> 01:18:45,760 Merveilleux. 1396 01:19:01,240 --> 01:19:04,640 Avec Pauline, on essaie de reprendre notre relation. 1397 01:19:04,920 --> 01:19:07,360 Mais dans ces cas-l�, on se souvient vite 1398 01:19:07,840 --> 01:19:09,600 pourquoi on s'�tait s�par�s. 1399 01:19:10,760 --> 01:19:12,040 Sale B�te ! 1400 01:19:12,200 --> 01:19:13,520 Minable ! 1401 01:19:14,680 --> 01:19:18,560 Les fen�tres de notre chambre doivent �tre totalement bouch�es. 1402 01:19:18,720 --> 01:19:20,240 Mon mari est mon familier. 1403 01:19:20,400 --> 01:19:22,880 Donc, notre relation a un peu chang�. 1404 01:19:23,040 --> 01:19:26,240 Tu vas me coudre des paillettes. Ach�tes-en. 1405 01:19:26,400 --> 01:19:28,840 Je sens que je suis enfin moi-m�me. 1406 01:19:29,480 --> 01:19:30,360 Je t'aime. 1407 01:19:30,520 --> 01:19:31,880 - Moi aussi. - Bien. 1408 01:19:32,960 --> 01:19:34,480 Mais je suis ton ma�tre. 1409 01:19:36,960 --> 01:19:39,320 Il faut rire � mes blagues, pas vrai ? 1410 01:19:42,280 --> 01:19:44,160 Je surveille s'ils rient tous. 1411 01:19:44,320 --> 01:19:47,160 Celui qui rit pas, je lui dis : "Tu ris pas ?" 1412 01:19:47,320 --> 01:19:48,560 Et je fais des tests. 1413 01:19:48,720 --> 01:19:50,240 Pourquoi tu ris, Clifton ? 1414 01:19:50,520 --> 01:19:51,480 Pourquoi tu ris ? 1415 01:19:51,640 --> 01:19:53,080 - L� ? - Oui, pourquoi ? 1416 01:19:53,520 --> 01:19:54,720 Je sais pas... 1417 01:19:54,880 --> 01:19:56,040 T'as rat� le test ! 1418 01:19:56,200 --> 01:19:57,200 Rat� ! 1419 01:19:58,200 --> 01:20:00,120 Et l�, pourquoi tu ris ? 1420 01:20:00,520 --> 01:20:01,520 Je sais pas... 1421 01:20:01,680 --> 01:20:02,920 Encore rat�. 1422 01:20:04,400 --> 01:20:05,720 Pourquoi tu ris, Stu ? 1423 01:20:06,280 --> 01:20:07,720 Je ris avec le groupe. 1424 01:20:07,880 --> 01:20:09,200 Bien r�pondu. 1425 01:20:10,840 --> 01:20:12,640 Faut suivre, c'est tout. 1426 01:20:13,680 --> 01:20:14,800 Rire avec le groupe. 1427 01:21:41,280 --> 01:21:43,880 Adaptation : Sylvestre Meininger 1428 01:21:44,040 --> 01:21:46,000 Sous-titrage : C.M.C. 1429 01:21:47,120 --> 01:21:49,760 Vous ne vous rappellerez pas 1430 01:21:49,920 --> 01:21:51,520 ce que vous avez vu. 1431 01:21:52,640 --> 01:21:53,920 Vous allez oublier 1432 01:21:54,400 --> 01:21:56,280 le contenu de ce film. 96364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.