Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,640 --> 00:00:55,520
Tous les 2 ou 3 ans,
une soci�t� secr�te n�o-z�landaise
organise une soir�e exceptionnelle :
LE BAL DES IMPIES
2
00:00:56,680 --> 00:01:03,760
Quelques mois avant le bal,
une �quipe de tournage a pu partager l'intimit�
d'un petit groupe appartenant � cette soci�t�.
3
00:01:22,520 --> 00:01:28,440
Toute l'�quipe a port� un crucifix
et a b�n�fici� de la protection
des protagonistes.
4
00:01:49,080 --> 00:01:51,000
Viago
379 ans
5
00:01:51,560 --> 00:01:55,360
Voil�, il est 18 h du soir.
L'heure o� je me r�veille.
6
00:01:55,520 --> 00:01:58,360
C'est toujours un moment angoissant
pour moi.
7
00:02:03,720 --> 00:02:05,600
Oui ! Il fait nuit.
8
00:02:06,440 --> 00:02:10,080
Voil�, je vais aller r�veiller
mes colocataires.
9
00:02:11,640 --> 00:02:13,600
J'aime la vie en colocation.
10
00:02:13,760 --> 00:02:14,840
Debout !
11
00:02:15,280 --> 00:02:17,040
Debout, tout le monde.
12
00:02:17,680 --> 00:02:20,080
J'aime bien fr�quenter
d'autres vampires,
13
00:02:20,280 --> 00:02:21,920
j'appr�cie leur compagnie.
14
00:02:22,920 --> 00:02:24,200
On se r�veille.
15
00:02:24,720 --> 00:02:26,520
On ouvre ses mirettes.
16
00:02:27,560 --> 00:02:30,400
J'adore prendre du bon temps
avec mes amis.
17
00:02:30,560 --> 00:02:31,680
Deacon.
18
00:02:32,240 --> 00:02:33,120
Coucou.
19
00:02:36,960 --> 00:02:38,960
Tu as pass� une bonne nuit, hier ?
20
00:02:39,360 --> 00:02:42,000
Je me suis transform� en chien
et j'ai bais�.
21
00:02:42,200 --> 00:02:43,120
Super !
22
00:02:43,560 --> 00:02:47,600
On fait une petite r�union coloc
dans 15 min � la cuisine, d'accord ?
23
00:02:49,800 --> 00:02:50,840
Je ferme ?
24
00:02:52,960 --> 00:02:54,120
Vladislav.
25
00:02:56,320 --> 00:02:57,080
Pardon.
26
00:03:02,320 --> 00:03:03,160
Quoi ?
27
00:03:03,720 --> 00:03:04,920
Quelle heure est-il ?
28
00:03:06,080 --> 00:03:08,520
Nous avons une r�union coloc
dans 10 min.
29
00:03:08,680 --> 00:03:09,600
Vingt.
30
00:03:26,040 --> 00:03:27,720
C'est la chambre de Petyr.
31
00:03:27,880 --> 00:03:29,680
Je vais le r�veiller.
32
00:03:47,080 --> 00:03:48,040
Petyr.
33
00:03:53,920 --> 00:03:55,320
On se r�veille.
34
00:03:57,920 --> 00:03:58,600
Alors,
35
00:03:58,760 --> 00:04:01,920
on a une r�union coloc, dans 10 min.
36
00:04:02,360 --> 00:04:06,000
Tu n'es pas oblig� de venir,
mais je tenais � t'inviter,
37
00:04:06,160 --> 00:04:07,360
au cas o�.
38
00:04:08,600 --> 00:04:12,080
Il y en a des choses, par terre, ici.
39
00:04:12,360 --> 00:04:13,720
On dirait...
40
00:04:14,200 --> 00:04:16,480
Ah oui, une colonne vert�brale.
41
00:04:17,680 --> 00:04:21,040
Je pourrais te descendre un balai
42
00:04:21,200 --> 00:04:24,480
si tu veux te d�barrasser
de quelques squelettes.
43
00:04:24,800 --> 00:04:25,960
Tu vois, �a pourrait...
44
00:04:30,880 --> 00:04:32,320
Je t'ai pris une poule.
45
00:04:36,640 --> 00:04:37,680
Petyr vient ?
46
00:04:37,840 --> 00:04:38,960
On l'attend ?
47
00:04:39,560 --> 00:04:40,640
Il a 8 000 ans.
48
00:04:40,800 --> 00:04:42,920
On fait la r�union sans lui.
49
00:04:44,440 --> 00:04:45,240
Je voulais
50
00:04:45,400 --> 00:04:47,720
�voquer nos responsabilit�s respectives,
51
00:04:47,880 --> 00:04:51,720
car je crois que nous ne faisons
pas tous notre part.
52
00:04:51,880 --> 00:04:54,680
Ce n'est pas contre toi, Deacon.
53
00:04:54,840 --> 00:04:56,160
Tu es tr�s cool,
54
00:04:56,320 --> 00:04:58,200
mais tu ne fais pas ta part.
55
00:04:58,480 --> 00:05:00,440
Ravi d'apprendre que je suis cool.
56
00:05:01,480 --> 00:05:03,600
- On ne parle pas de �a.
- Je sais.
57
00:05:03,760 --> 00:05:06,080
On ne parle pas de ta coolitude.
58
00:05:06,240 --> 00:05:07,600
- Je participe.
- Non.
59
00:05:07,760 --> 00:05:09,480
C'est pour �a qu'on est l�.
60
00:05:09,920 --> 00:05:13,360
Tu n'as pas fait la vaisselle
depuis cinq ans.
61
00:05:13,600 --> 00:05:17,040
Vladislav a raison, c'est inadmissible,
ces assiettes ensanglant�es
62
00:05:17,200 --> 00:05:18,640
empil�es comme �a.
63
00:05:18,800 --> 00:05:20,400
J'ai honte devant les invit�s.
64
00:05:20,800 --> 00:05:23,160
On s'en fout.
Vous les tuez !
65
00:05:24,400 --> 00:05:26,120
Un vampire ne fait pas la vaisselle.
66
00:05:26,880 --> 00:05:28,760
Deacon est jeune et rebelle.
67
00:05:29,680 --> 00:05:31,440
Il fait n'importe quoi,
68
00:05:31,600 --> 00:05:33,400
il dit n'importe quoi.
69
00:05:33,920 --> 00:05:36,320
C'est le bad boy du groupe.
70
00:05:36,480 --> 00:05:39,120
Deacon
183 ans
71
00:05:39,800 --> 00:05:42,880
Un jour,
je transportais ma marchandise,
72
00:05:44,200 --> 00:05:46,680
et je passe
devant un ch�teau vieux et sinistre.
73
00:05:46,960 --> 00:05:48,600
Je le regarde en me disant :
74
00:05:49,680 --> 00:05:51,200
"Il est vieux et sinistre."
75
00:05:51,440 --> 00:05:52,920
Soudain, une cr�ature
76
00:05:53,200 --> 00:05:54,520
vole vers moi
77
00:05:54,920 --> 00:05:57,680
et m'entra�ne dans un donjon obscur.
78
00:05:58,400 --> 00:06:00,120
Elle me mord le cou
79
00:06:00,720 --> 00:06:04,120
et alors que la mort approche,
80
00:06:04,280 --> 00:06:07,240
elle me force � sucer son sang immonde.
81
00:06:07,680 --> 00:06:08,560
Puis,
82
00:06:08,720 --> 00:06:10,680
elle ouvre ses ailes comme �a,
83
00:06:11,240 --> 00:06:12,880
elle s'�l�ve au-dessus de moi
84
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
et crie...
85
00:06:16,600 --> 00:06:19,040
"Tu es un vampire !"
86
00:06:20,280 --> 00:06:21,560
Et c'�tait Petyr.
87
00:06:24,080 --> 00:06:25,800
Et on est toujours potes.
88
00:06:26,840 --> 00:06:29,320
Vlad, tu as sorti
les d�chets recyclables.
89
00:06:29,480 --> 00:06:30,640
C'est super.
90
00:06:30,800 --> 00:06:32,240
Et l'autre jour,
91
00:06:32,400 --> 00:06:34,920
j'ai tra�n� un cadavre dans le couloir
92
00:06:35,080 --> 00:06:37,520
et apr�s,
il n'y avait plus de poussi�re.
93
00:06:39,920 --> 00:06:41,720
En fait, j'ai balay�.
94
00:06:41,880 --> 00:06:43,960
Vladislav, c'est le vampire plus m�r,
95
00:06:44,280 --> 00:06:47,440
n� � l'�poque m�di�vale.
96
00:06:48,160 --> 00:06:50,160
Avoir v�cu aussi longtemps,
97
00:06:50,320 --> 00:06:52,640
et avoir vu tout ce qu'il a vu,
98
00:06:53,360 --> 00:06:55,480
et garder la t�te sur les �paules,
99
00:06:56,640 --> 00:06:57,840
je dis : "Chapeau."
100
00:06:58,000 --> 00:06:59,520
Nom d'un chien !
101
00:07:00,360 --> 00:07:01,280
Pardon.
102
00:07:01,480 --> 00:07:03,040
Il est vraiment super.
103
00:07:03,280 --> 00:07:04,800
Un peu pervers.
104
00:07:05,600 --> 00:07:07,800
Il a des id�es un peu d�mod�es.
105
00:07:08,600 --> 00:07:10,840
Il faut se prendre des esclaves.
106
00:07:11,280 --> 00:07:14,080
Quand je suis devenu vampire,
107
00:07:14,480 --> 00:07:16,160
j'�tais assez tyrannique.
108
00:07:16,320 --> 00:07:20,280
Tout le monde connaissait
mon go�t pour la torture.
109
00:07:20,440 --> 00:07:22,240
Vladislav
862 ans
110
00:07:23,320 --> 00:07:25,160
Voici ma salle de torture.
111
00:07:26,360 --> 00:07:28,560
Je ne viens plus beaucoup ici.
112
00:07:29,360 --> 00:07:30,840
J'avais tendance � torturer
113
00:07:31,000 --> 00:07:33,160
quand j'�tais mal dans ma peau.
114
00:07:33,440 --> 00:07:37,640
Je fourrais toute sorte d'instruments
dans les gens.
115
00:07:37,880 --> 00:07:40,520
On m'appelait Vladislav le Fourreur.
116
00:07:42,680 --> 00:07:45,240
On a toujours fait comme �a.
117
00:07:45,400 --> 00:07:47,240
Viago est un peu
118
00:07:47,840 --> 00:07:48,600
p�dant.
119
00:07:48,840 --> 00:07:50,640
La lessive, les ordures, c'est moi.
120
00:07:50,800 --> 00:07:54,560
Deacon, tu es sur "Vaisselle"
depuis cinq ans.
121
00:07:54,720 --> 00:07:57,040
Il a �t� dandy au 18e si�cle,
122
00:07:57,480 --> 00:07:59,760
donc, il peut �tre assez maniaque.
123
00:07:59,920 --> 00:08:01,440
Il nous l�che pas.
124
00:08:01,880 --> 00:08:03,000
Dans le salon,
125
00:08:03,160 --> 00:08:06,680
il y avait plein de sang
sur mon joli canap� ancien.
126
00:08:06,880 --> 00:08:08,360
Le rouge ?
127
00:08:08,640 --> 00:08:10,320
Maintenant, il est rouge.
128
00:08:10,480 --> 00:08:13,360
Si vous mangez une victime
sur mon beau canap�,
129
00:08:13,520 --> 00:08:15,600
mettez du journal et des serviettes.
130
00:08:15,760 --> 00:08:16,920
C'est pas sorcier.
131
00:08:17,080 --> 00:08:20,320
On est des vampires,
on met pas de serviettes.
132
00:08:20,480 --> 00:08:22,240
Certains vampires le font.
133
00:08:22,480 --> 00:08:24,240
Pas les professionnels.
134
00:08:24,440 --> 00:08:26,800
Quatre vampires dans une maison,
135
00:08:27,600 --> 00:08:29,800
�a cr�e forc�ment des tensions.
136
00:08:29,960 --> 00:08:33,280
Il y a des tensions
dans toutes les colocations.
137
00:08:34,040 --> 00:08:35,400
Chacun fait sa part,
138
00:08:35,560 --> 00:08:37,800
surtout un certain Deacon.
139
00:08:38,040 --> 00:08:39,520
�a va, je la ferai !
140
00:08:59,680 --> 00:09:01,040
�a fait chier.
141
00:09:39,840 --> 00:09:41,880
Je suis devenu vampire � 16 ans.
142
00:09:42,120 --> 00:09:44,680
Donc, on dirait
que j'ai toujours 16 ans.
143
00:09:45,280 --> 00:09:48,760
Bien s�r, � l'�poque,
la vie �tait dure, � 16 ans.
144
00:09:59,880 --> 00:10:02,040
Les vampires ont mauvaise r�putation.
145
00:10:02,200 --> 00:10:06,160
On n'est pas tous de vieux d�bris
qui d�priment dans leur ch�teau.
146
00:10:06,520 --> 00:10:08,760
Certes, il y en a beaucoup comme �a.
147
00:10:09,400 --> 00:10:13,160
Mais d'autres aiment vivre en coloc
dans des pays minuscules
148
00:10:13,560 --> 00:10:14,880
comme la Nouvelle-Z�lande.
149
00:10:24,960 --> 00:10:26,720
J'ai �t� un vampire nazi.
150
00:10:27,920 --> 00:10:31,480
Gr�ce � mon arm�e de vampires,
151
00:10:31,640 --> 00:10:33,840
nous allons conqu�rir le monde !
152
00:10:34,120 --> 00:10:35,920
Les nazis ont perdu la guerre...
153
00:10:36,960 --> 00:10:40,440
Je sais pas si vous �tes au courant,
mais ils ont perdu.
154
00:10:40,840 --> 00:10:42,800
�tre nazi, apr�s la guerre...
155
00:10:43,960 --> 00:10:45,280
Et �tre un vampire...
156
00:10:47,720 --> 00:10:50,440
Et si vous �tiez un nazi vampire...
157
00:10:51,520 --> 00:10:52,440
Trop dur.
158
00:10:52,680 --> 00:10:53,640
Je me suis tir�.
159
00:10:58,360 --> 00:10:59,240
Disparition...
160
00:10:59,440 --> 00:11:00,480
Cadavre d�terr�...
161
00:11:00,680 --> 00:11:01,680
Le Bal des Impies
162
00:11:37,160 --> 00:11:39,480
Je suis venu dans ce pays par amour.
163
00:11:40,680 --> 00:11:42,680
Pour une jeune fille. Humaine.
164
00:11:45,440 --> 00:11:47,520
Je la trouvais fantastique,
165
00:11:47,680 --> 00:11:49,160
extraordinaire.
166
00:11:49,440 --> 00:11:50,720
J'�tais fou amoureux.
167
00:11:50,880 --> 00:11:54,280
Sa famille a �migr� en Nouvelle-Z�lande
168
00:11:55,560 --> 00:11:58,760
et je me suis dit :
"Tant pis, j'y vais."
169
00:11:58,920 --> 00:12:01,360
"Je vais lui dire ce que je ressens."
170
00:12:01,520 --> 00:12:03,280
J'ai dit � mon serviteur, Phillip :
171
00:12:03,440 --> 00:12:05,080
"Envoie-moi l�-bas."
172
00:12:05,600 --> 00:12:08,680
Il s'est tromp� de tarif
pour mon cercueil
173
00:12:08,840 --> 00:12:11,600
et le voyage a dur� 18 mois.
174
00:12:14,000 --> 00:12:17,720
Quand je suis arriv�,
elle avait trouv� quelqu'un d'autre.
175
00:12:19,280 --> 00:12:20,920
Elle �tait tomb�e amoureuse.
176
00:12:23,360 --> 00:12:25,040
Et elle s'�tait mari�e.
177
00:12:35,560 --> 00:12:37,400
Elle m'avait donn� ceci.
178
00:12:39,800 --> 00:12:40,880
La voil�.
179
00:12:42,360 --> 00:12:44,680
Je me suis mis � c�t� d'elle.
180
00:12:46,760 --> 00:12:48,520
C'est de l'argent massif.
181
00:12:50,000 --> 00:12:51,160
Malheureusement,
182
00:12:51,320 --> 00:12:53,680
les vampires ne le supportent pas.
183
00:13:17,000 --> 00:13:19,360
Je ne tiens pas plus longtemps.
184
00:13:44,440 --> 00:13:47,320
Ce soir, on sort en ville, � Wellington.
185
00:13:47,480 --> 00:13:49,160
Il faut soigner notre look.
186
00:13:49,320 --> 00:13:50,720
Oui, pas mal.
187
00:13:50,880 --> 00:13:53,000
Le probl�me, quand on n'a pas
188
00:13:53,160 --> 00:13:54,320
de reflet,
189
00:13:54,560 --> 00:13:57,520
c'est qu'on ne sait pas trop
de quoi on a l'air.
190
00:13:59,600 --> 00:14:00,400
Regardez !
191
00:14:00,560 --> 00:14:02,400
Une tasse fant�me !
192
00:14:02,760 --> 00:14:05,240
Elle flotte dans les airs !
193
00:14:05,560 --> 00:14:07,800
On se donne des conseils
194
00:14:08,120 --> 00:14:10,400
pour que chacun soit parfait.
195
00:14:10,840 --> 00:14:13,120
On prend des v�tements
aux victimes.
196
00:14:13,280 --> 00:14:14,960
On mord quelqu'un
197
00:14:15,280 --> 00:14:17,720
et on se dit : "Joli pantalon !"
198
00:14:17,880 --> 00:14:19,600
- Et �a ?
- Non, change.
199
00:14:19,760 --> 00:14:22,400
Un vampire, c'est toujours sexy.
200
00:14:26,400 --> 00:14:28,720
On essaie d'attirer des victimes.
201
00:14:29,080 --> 00:14:30,720
Pas terrible, le gilet.
202
00:14:31,440 --> 00:14:34,040
Je travaille un look :
"Mort mais d�licieux."
203
00:14:34,840 --> 00:14:36,920
On est l'app�t et le pi�ge.
204
00:14:37,920 --> 00:14:39,280
Bonsoir, mesdames.
205
00:15:00,520 --> 00:15:03,440
Nous voil� pr�ts � sortir nous amuser.
206
00:15:03,600 --> 00:15:05,400
Les vampires ont la classe !
207
00:15:14,600 --> 00:15:17,440
En ville, on essaie de passer inaper�us.
208
00:15:17,600 --> 00:15:18,720
On se balade.
209
00:15:18,880 --> 00:15:20,880
Venir en ville, c'est chouette,
210
00:15:21,040 --> 00:15:23,240
parce que pour une fois je me sens...
211
00:15:23,480 --> 00:15:24,720
P�dales !
212
00:15:31,800 --> 00:15:35,720
Un probl�me,
c'est qu'on doit nous inviter � entrer.
213
00:15:36,320 --> 00:15:38,400
Nous voudrions entrer dans le bar.
214
00:15:39,000 --> 00:15:40,160
Vous nous invitez ?
215
00:15:40,320 --> 00:15:42,240
C'est cinq dollars l'entr�e.
216
00:15:42,840 --> 00:15:44,200
Invitez-nous !
217
00:15:44,480 --> 00:15:46,920
Si les humains
savaient ce que nous sommes,
218
00:15:47,240 --> 00:15:48,800
ils nous d�truiraient.
219
00:15:49,240 --> 00:15:51,080
Il y a entre 60 et 70 vampires
220
00:15:51,480 --> 00:15:53,080
� Wellington.
221
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
Elle, c'est �vident.
222
00:15:54,400 --> 00:15:55,200
Julie.
223
00:15:55,760 --> 00:15:57,040
La honte !
224
00:15:57,680 --> 00:16:00,120
Je bossais avec lui,
quand j'�tais humaine.
225
00:16:00,640 --> 00:16:01,440
Il est fini ?
226
00:16:01,600 --> 00:16:03,640
Oui, j'ai tir� dessus toute la soir�e.
227
00:16:03,800 --> 00:16:05,080
J'avais soif !
228
00:16:05,720 --> 00:16:08,000
Si on est mordu quand on est enfant,
229
00:16:08,160 --> 00:16:09,920
on reste comme �a � jamais.
230
00:16:10,080 --> 00:16:12,160
Vous vous faites un pervers ?
231
00:16:12,320 --> 00:16:13,640
Oui, un p�dophile.
232
00:16:14,560 --> 00:16:15,920
On va � Big Kumara.
233
00:16:18,640 --> 00:16:20,920
La bo�te appartient � des vampires,
234
00:16:21,080 --> 00:16:22,480
on peut toujours entrer.
235
00:16:22,640 --> 00:16:25,680
C'est la bo�te tendance
des vampires � Wellington.
236
00:16:25,840 --> 00:16:27,040
Allez-y.
237
00:16:36,680 --> 00:16:38,960
Tu peux amener des gens � la maison ?
238
00:16:39,720 --> 00:16:41,360
Des vierges ?
239
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
C'est not�.
240
00:16:42,920 --> 00:16:44,720
Une pr�f�rence, pour le sexe ?
241
00:16:45,600 --> 00:16:46,920
Peut-�tre des femmes ?
242
00:16:48,640 --> 00:16:49,840
Et un mec ?
243
00:16:50,680 --> 00:16:51,520
Un de chaque ?
244
00:16:51,680 --> 00:16:52,880
�a serait super.
245
00:16:53,040 --> 00:16:54,960
Ma relation avec Deacon est...
246
00:16:56,080 --> 00:16:58,080
Je suis son familier,
c'est mon ma�tre.
247
00:16:58,640 --> 00:17:00,920
Il me dit quoi faire. Je le fais.
248
00:17:01,080 --> 00:17:02,800
Jackie
Humaine
249
00:17:03,280 --> 00:17:06,320
La relation ma�tre-esclave
marche plut�t bien.
250
00:17:06,960 --> 00:17:07,800
Bonjour.
251
00:17:08,640 --> 00:17:10,040
C'est du sang,
252
00:17:10,200 --> 00:17:11,920
mon mari est h�mophile.
253
00:17:12,160 --> 00:17:13,720
Il saigne beaucoup.
254
00:17:14,680 --> 00:17:16,600
- Et pour l'�ge ?
- Jeunes.
255
00:17:17,040 --> 00:17:18,560
Mais pas d'enfants ?
256
00:17:18,720 --> 00:17:19,760
Pas d'enfants.
257
00:17:20,680 --> 00:17:21,840
Entre 18 et 30 ans ?
258
00:17:22,000 --> 00:17:24,120
Plus jeunes que toi, en tout cas.
259
00:17:24,680 --> 00:17:25,800
OK, 18-30 ans.
260
00:17:25,960 --> 00:17:27,760
C'est un d�ner. J'y serai ?
261
00:17:27,920 --> 00:17:29,960
Toi aussi. Les autres aussi.
262
00:17:30,120 --> 00:17:31,240
Tenue de soir�e.
263
00:17:31,480 --> 00:17:32,320
Et puis,
264
00:17:32,600 --> 00:17:33,640
on les mange.
265
00:17:34,600 --> 00:17:35,800
Ce sera super.
266
00:17:35,960 --> 00:17:36,920
On peut parler...
267
00:17:37,600 --> 00:17:40,200
Tu connais un dentiste de nuit ?
268
00:17:40,360 --> 00:17:41,560
J'ai un truc, l�.
269
00:17:41,720 --> 00:17:42,800
On pourrait parler
270
00:17:43,600 --> 00:17:44,600
du march� ?
271
00:17:45,120 --> 00:17:46,040
Le march�.
272
00:17:46,320 --> 00:17:48,960
- Pour les courses ?
- Non, notre march�.
273
00:17:49,680 --> 00:17:50,560
Le march�,
274
00:17:50,720 --> 00:17:53,320
c'est qu'il va me donner
la vie �ternelle.
275
00:17:54,160 --> 00:17:55,320
Ce qui fait
276
00:17:56,520 --> 00:17:57,880
tr�s envie.
277
00:17:58,040 --> 00:18:02,040
Je suis � mon plein potentiel
et je veux pas vieillir plus.
278
00:18:02,200 --> 00:18:04,760
Je suis au top, l�.
279
00:18:04,920 --> 00:18:06,560
�a fait 4 ans et demi.
280
00:18:06,720 --> 00:18:08,000
Je fais tout.
281
00:18:08,160 --> 00:18:10,800
J'arrose ta beuh, je lave,
je fais la vaisselle...
282
00:18:10,960 --> 00:18:12,040
Le dentiste.
283
00:18:12,200 --> 00:18:14,680
�a commence � faire long.
284
00:18:14,960 --> 00:18:15,840
Laisse-moi.
285
00:18:17,840 --> 00:18:18,680
� plus tard.
286
00:18:29,520 --> 00:18:31,800
Ce qui est malheureux,
287
00:18:31,960 --> 00:18:33,720
quand on est un vampire,
288
00:18:34,560 --> 00:18:36,480
c'est qu'il faut
boire du sang humain.
289
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
J'aime y mettre les formes.
290
00:18:39,320 --> 00:18:39,960
C'est joli.
291
00:18:40,120 --> 00:18:41,600
Je joue de la musique,
292
00:18:41,760 --> 00:18:44,200
je leur donne du bon vin.
293
00:18:44,360 --> 00:18:48,080
Ce sont leurs derniers instants,
autant qu'ils soient agr�ables.
294
00:18:50,160 --> 00:18:52,720
Alors, que faites-vous dans la vie ?
295
00:18:53,480 --> 00:18:54,920
Je vais aller � la fac.
296
00:18:55,080 --> 00:18:55,840
Ah oui ?
297
00:18:56,000 --> 00:18:57,560
Je mets �a l�.
298
00:18:59,720 --> 00:19:00,960
L'universit� ?
299
00:19:01,800 --> 00:19:04,200
Et ensuite, je vais voyager.
300
00:19:05,360 --> 00:19:08,080
J'ai toujours r�v�
de partir � l'�tranger.
301
00:19:08,240 --> 00:19:11,400
J'�conomise pour aller en Espagne,
en Italie,
302
00:19:11,560 --> 00:19:12,880
� Londres...
303
00:19:17,440 --> 00:19:18,320
Permettez.
304
00:19:18,480 --> 00:19:20,120
Je mets �a l�.
305
00:19:24,960 --> 00:19:25,560
Voil�.
306
00:19:33,200 --> 00:19:34,080
Merde !
307
00:19:43,200 --> 00:19:45,240
�a aurait pu mieux se passer.
308
00:19:46,360 --> 00:19:48,200
Je suis tomb� sur l'art�re.
309
00:19:49,560 --> 00:19:51,880
Oui, c'est un vrai carnage.
310
00:19:53,720 --> 00:19:56,520
Mais je crois
qu'elle a pass� une bonne soir�e.
311
00:20:13,800 --> 00:20:15,560
Il est tr�s tard
312
00:20:15,800 --> 00:20:19,360
et j'ai trouv� une femme
qui regarde la t�l�vision.
313
00:20:19,600 --> 00:20:22,480
Je crois qu'elle fera une bonne victime.
314
00:20:24,000 --> 00:20:26,560
Je vais l'hypnotiser.
315
00:20:29,040 --> 00:20:30,520
Tu me vois...
316
00:20:32,320 --> 00:20:34,000
Tu me vois...
317
00:20:36,440 --> 00:20:39,000
Elle ne peut pas me voir,
elle est de dos.
318
00:20:39,360 --> 00:20:41,880
Vladislav �tait extr�mement puissant.
319
00:20:42,040 --> 00:20:43,240
Il hypnotisait
320
00:20:43,400 --> 00:20:44,520
des foules enti�res.
321
00:20:44,960 --> 00:20:46,920
Des orgies, avec 20 ou 30 femmes.
322
00:20:47,080 --> 00:20:51,240
Il se changeait en animaux,
mais il n'arrive plus � faire les t�tes.
323
00:20:51,400 --> 00:20:53,920
Il tuait n'importe qui,
hommes, femmes,
324
00:20:54,080 --> 00:20:55,280
enfants.
325
00:20:55,920 --> 00:20:58,200
Il br�lait tout. C'�tait g�nial.
326
00:20:58,480 --> 00:21:01,680
Mais il a subi une d�faite humiliante,
327
00:21:01,880 --> 00:21:04,000
inflig�e par son ennemi jur�.
328
00:21:05,160 --> 00:21:06,200
La B�te.
329
00:21:13,880 --> 00:21:15,880
Depuis, il n'est plus le m�me.
330
00:21:16,200 --> 00:21:17,480
Tu me vois...
331
00:21:30,280 --> 00:21:32,160
Vous voulez entrer ?
332
00:21:55,880 --> 00:21:57,160
Jackie, bienvenue.
333
00:21:57,320 --> 00:21:58,120
Entre.
334
00:21:59,000 --> 00:22:01,080
Nick, un vieil ex.
335
00:22:01,240 --> 00:22:02,600
Et Josephine.
336
00:22:02,760 --> 00:22:05,640
Deacon, mon ami �tranger.
D'Europe.
337
00:22:06,200 --> 00:22:09,040
Deacon et ses amis
ont besoin de victimes.
338
00:22:10,520 --> 00:22:11,840
Entrez.
339
00:22:12,000 --> 00:22:13,880
�a doit pas �tre des gens
340
00:22:14,840 --> 00:22:17,440
que je veux revoir ou que j'appr�cie,
341
00:22:17,600 --> 00:22:19,320
car ce sont des victimes.
342
00:22:19,600 --> 00:22:21,360
Bonjour. Josephine ?
343
00:22:21,720 --> 00:22:24,200
On �tait en classe ensemble.
Tu te souviens ?
344
00:22:24,480 --> 00:22:26,520
Tu m'appelais La Jackasseuse.
345
00:22:27,160 --> 00:22:28,400
Si, c'�tait toi.
346
00:22:29,000 --> 00:22:30,280
Tu as commenc�.
347
00:22:31,080 --> 00:22:34,200
Tu m'as appel�e comme �a et �a a pris.
348
00:22:35,520 --> 00:22:36,880
D'accord, salut.
349
00:22:38,040 --> 00:22:39,040
Elle vient.
350
00:22:43,600 --> 00:22:44,880
�a te pla�t, Nick ?
351
00:22:45,960 --> 00:22:47,000
C'est classe.
352
00:22:48,680 --> 00:22:51,320
Je vais pr�parer le d�ner.
353
00:22:51,520 --> 00:22:52,360
C'est �a.
354
00:22:54,240 --> 00:22:56,280
Nick, serais-tu vierge ?
355
00:22:57,000 --> 00:22:57,720
Pardon ?
356
00:22:57,920 --> 00:22:58,800
On dirait pas...
357
00:22:58,960 --> 00:23:00,480
Es-tu vierge ?
358
00:23:00,760 --> 00:23:01,560
Oui.
359
00:23:01,960 --> 00:23:03,160
Non.
360
00:23:03,400 --> 00:23:05,120
Tu l'�tais quand on se voyait.
361
00:23:05,280 --> 00:23:06,320
J'avais 12 ans.
362
00:23:06,480 --> 00:23:07,800
Il est pas vierge ?
363
00:23:07,960 --> 00:23:10,240
On boit du sang de vierge parce que
364
00:23:10,560 --> 00:23:11,800
c'est classe.
365
00:23:11,960 --> 00:23:13,440
Je le vois comme �a :
366
00:23:14,360 --> 00:23:15,960
si on mange un sandwich,
367
00:23:16,280 --> 00:23:19,920
on l'appr�cie davantage
si on sait que personne ne l'a saut�.
368
00:23:20,080 --> 00:23:21,400
Passons � Josephine.
369
00:23:22,400 --> 00:23:23,800
Es-tu vierge ?
370
00:23:24,000 --> 00:23:24,960
Non.
371
00:23:25,240 --> 00:23:26,480
Vraiment d�sol�e,
372
00:23:26,760 --> 00:23:28,840
j'�tais s�re qu'elle �tait vierge.
373
00:23:29,760 --> 00:23:32,560
Elle a une t�te de vierge,
elle parle comme une vierge.
374
00:23:33,240 --> 00:23:35,200
Qui coucherait avec elle ?
Pas moi.
375
00:23:35,720 --> 00:23:36,680
Moi, si.
376
00:23:41,680 --> 00:23:43,080
Le d�ner !
377
00:23:43,240 --> 00:23:43,960
Nick,
378
00:23:44,600 --> 00:23:46,440
tu aimes les pasghettis ?
379
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
D'habitude, oui.
380
00:23:48,800 --> 00:23:50,640
Mais c'est meilleur chaud.
381
00:23:50,840 --> 00:23:52,440
J'adore cette blague.
382
00:23:52,600 --> 00:23:55,640
On pr�sente � l'invit�
une assiette de pasghettis.
383
00:23:56,480 --> 00:23:59,560
Et je dis : "Mange donc des pasghettis."
384
00:24:00,240 --> 00:24:02,880
Je t'en prie, Nick, mange des pasghettis.
385
00:24:04,680 --> 00:24:07,120
Je vois que tu aimes les asticots.
386
00:24:09,560 --> 00:24:10,920
C'est des asticots !
387
00:24:11,560 --> 00:24:13,240
Ils grouillent dans l'assiette.
388
00:24:15,840 --> 00:24:18,120
On a pris l'id�e dans G�n�ration perdue,
389
00:24:18,320 --> 00:24:19,720
mais je l'ai am�lior�e.
390
00:24:20,080 --> 00:24:21,920
�a fait quoi d'avoir
391
00:24:22,080 --> 00:24:24,040
un serpent � la place du p�nis ?
392
00:24:25,960 --> 00:24:26,640
Jackie,
393
00:24:26,800 --> 00:24:28,560
j'ai un cobra dans le slip.
394
00:24:28,720 --> 00:24:32,320
On peut pas confondre
ton p�nis et un cobra, crois-moi.
395
00:24:32,640 --> 00:24:35,240
Allons, ton p�nis est normal.
396
00:24:35,560 --> 00:24:36,400
Je me tire.
397
00:24:37,960 --> 00:24:38,640
Josephine.
398
00:24:39,160 --> 00:24:40,320
Tu aimes les pasghettis ?
399
00:24:43,440 --> 00:24:44,720
Bande de tar�s.
400
00:24:45,040 --> 00:24:48,120
Les spaghettis, la bite en serpent,
c'est pas cool.
401
00:24:55,720 --> 00:24:56,920
C'est bizarre, non ?
402
00:24:58,440 --> 00:24:59,600
Fait chier...
403
00:25:05,760 --> 00:25:06,680
Jackie !
404
00:25:09,280 --> 00:25:10,080
D�sol�e !
405
00:25:10,240 --> 00:25:11,160
O� tu vas ?
406
00:25:25,960 --> 00:25:27,080
Putain...
407
00:25:46,440 --> 00:25:47,320
Va chier.
408
00:25:51,920 --> 00:25:52,840
O� je suis ?
409
00:26:29,480 --> 00:26:30,400
D�g�n�r�s !
410
00:26:39,720 --> 00:26:40,800
Oh, non !
411
00:26:41,920 --> 00:26:43,000
Petyr l'a eu.
412
00:26:43,160 --> 00:26:44,480
Le pauvre.
413
00:26:45,280 --> 00:26:46,800
Qui a sorti Petyr ?
414
00:27:02,560 --> 00:27:06,040
Deux mois plus tard
415
00:27:43,640 --> 00:27:44,280
Les mecs !
416
00:27:46,120 --> 00:27:47,320
Vous faites quoi ?
417
00:27:48,200 --> 00:27:49,440
Tu fais quoi, Nick ?
418
00:27:49,960 --> 00:27:51,000
Entre.
419
00:27:52,320 --> 00:27:53,520
Je m'appelle Nick.
420
00:27:53,920 --> 00:27:55,520
Je suis vampire depuis 2 mois.
421
00:27:55,680 --> 00:27:57,080
Nick
Jeune vampire
422
00:27:57,400 --> 00:28:00,680
Le top, quand t'es vampire,
c'est que tu peux voler.
423
00:28:01,600 --> 00:28:04,080
Tout le monde veut voler
et moi, je peux.
424
00:28:15,080 --> 00:28:17,320
Pourquoi tu passes pas par la porte ?
425
00:28:18,160 --> 00:28:19,520
Parce que je vole.
426
00:28:20,280 --> 00:28:21,240
Petyr m'a mordu.
427
00:28:21,720 --> 00:28:23,640
Je me suis r�veill� � la cave.
428
00:28:23,800 --> 00:28:25,840
Et il m'a fait boire du sang.
429
00:28:26,120 --> 00:28:29,240
J'ai cru que c'�tait une esp�ce
de coutume allemande.
430
00:28:29,480 --> 00:28:32,320
La transition a �t� rude.
431
00:28:32,720 --> 00:28:33,960
J'avais une sale gueule
432
00:28:34,120 --> 00:28:36,480
et le cou compl�tement d�chiquet�.
433
00:28:37,360 --> 00:28:39,920
La plaie �tait profonde.
J'�tais couvert de sang.
434
00:28:40,920 --> 00:28:42,960
Je suis rentr�.
Je suais � mort.
435
00:28:43,120 --> 00:28:44,880
J'avais chaud et froid.
436
00:28:45,040 --> 00:28:47,760
Comme une cuite,
mais en dix fois pire.
437
00:28:54,840 --> 00:28:56,120
Un peu comme la grippe,
438
00:28:56,600 --> 00:28:58,240
sauf qu'en plus,
439
00:28:59,240 --> 00:29:00,440
je saignais des yeux.
440
00:29:02,120 --> 00:29:03,440
Vous avez pas froid ?
441
00:29:04,240 --> 00:29:07,360
C'est dur � expliquer,
mais c'est �a : chaud, froid,
442
00:29:07,520 --> 00:29:09,600
les yeux qui saignent,
on s'envole.
443
00:29:10,000 --> 00:29:13,840
Nos voisins vont te voir voler.
Tu veux nous faire remarquer ?
444
00:29:14,240 --> 00:29:16,240
Ces mecs font un docu sur vous.
445
00:29:16,440 --> 00:29:19,320
Je faisais une danse �rotique,
tu as tout g�ch�.
446
00:29:19,480 --> 00:29:21,880
J'�tais � fond.
Mes amis adoraient.
447
00:29:22,040 --> 00:29:23,440
C'�tait super.
448
00:29:23,680 --> 00:29:25,000
Je sais pas
449
00:29:25,160 --> 00:29:26,600
s'ils m'ont d�j� accept�.
450
00:29:27,520 --> 00:29:28,880
Mais je sens que �a vient.
451
00:29:29,040 --> 00:29:30,760
Ils sont vieux mais assez na�fs
452
00:29:30,920 --> 00:29:32,480
par rapport au monde r�el.
453
00:29:34,160 --> 00:29:36,120
Ce serait super d'�tre leur pote.
454
00:29:36,280 --> 00:29:39,200
Ils peuvent m'apprendre des trucs
et moi aussi.
455
00:29:46,440 --> 00:29:49,600
Au d�but, je me disais :
"�a craint, je suis mort."
456
00:29:50,200 --> 00:29:51,800
�a complique les choses
457
00:29:51,960 --> 00:29:53,880
avec les amis, la famille.
458
00:29:54,040 --> 00:29:56,440
Mais en fait, j'ai une nouvelle famille.
459
00:29:56,640 --> 00:29:58,320
Ils m'acceptent comme je suis
460
00:29:58,680 --> 00:29:59,760
et je les accepte.
461
00:30:01,160 --> 00:30:03,080
M�me si l'un d'eux m'a tu�.
462
00:30:03,760 --> 00:30:04,960
O� va-t-on ce soir ?
463
00:30:05,160 --> 00:30:06,080
Au Big Kumara.
464
00:30:06,280 --> 00:30:08,800
- Et le Wonderland ?
- On n'entre jamais.
465
00:30:08,960 --> 00:30:11,520
Mon pote Richard est videur l�-bas.
466
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
Il nous invitera.
467
00:30:13,640 --> 00:30:14,600
Voil� Stu.
468
00:30:14,760 --> 00:30:16,040
C'est Stu ?
469
00:30:16,440 --> 00:30:17,800
C'est mon pote, Stu.
470
00:30:18,960 --> 00:30:20,520
Il est dans l'informatique.
471
00:30:20,800 --> 00:30:22,240
Il sortait avec ma s�ur,
472
00:30:22,400 --> 00:30:23,640
mais c'est fini.
473
00:30:24,280 --> 00:30:26,480
Je m'en suis pas m�l�.
474
00:30:27,960 --> 00:30:29,000
Tu m'entends pas.
475
00:30:30,840 --> 00:30:32,040
En gros,
476
00:30:32,560 --> 00:30:34,440
il sait pas que je suis vampire
477
00:30:34,600 --> 00:30:36,440
ni que mes amis le sont.
478
00:30:36,640 --> 00:30:39,000
Il les trouve un peu originaux,
c'est tout.
479
00:30:39,160 --> 00:30:40,560
L�, c'est du jasmin.
480
00:30:40,720 --> 00:30:44,280
Quand je l'ai amen�,
ils ont cru qu'on allait le manger.
481
00:30:45,560 --> 00:30:47,120
C'est vraiment con
482
00:30:47,440 --> 00:30:49,080
que je puisse pas le manger.
483
00:30:49,400 --> 00:30:50,360
J'ai envie de...
484
00:30:52,640 --> 00:30:54,800
Regardez-le, il a trop bonne mine.
485
00:30:55,760 --> 00:30:56,680
Tu m'entends.
486
00:30:57,840 --> 00:30:59,400
L'informatique, c'est �a ?
487
00:30:59,560 --> 00:31:01,520
Oui, la g�olocalisation.
488
00:31:01,680 --> 00:31:03,160
Voil�, l'informatique.
489
00:31:04,720 --> 00:31:05,520
On vote.
490
00:31:05,760 --> 00:31:07,680
Pour le Wonderland ou le Kumara.
491
00:31:08,400 --> 00:31:09,200
Le Kumara !
492
00:31:11,960 --> 00:31:12,840
Super.
493
00:31:13,800 --> 00:31:15,040
Viens, Stu.
494
00:31:16,080 --> 00:31:19,120
Nous n'aurions pas d�
faire de Nick un vampire.
495
00:31:20,400 --> 00:31:21,800
Il est trop con.
496
00:31:22,720 --> 00:31:24,160
�a va, mec ?
497
00:31:24,320 --> 00:31:26,160
Messieurs, soyez les bienvenus.
498
00:31:34,400 --> 00:31:35,640
On est au Wonderland !
499
00:31:35,800 --> 00:31:37,480
Nous voil� donc
500
00:31:37,640 --> 00:31:38,440
au Wonderland.
501
00:31:38,600 --> 00:31:41,720
Et c'est vraiment extra.
502
00:31:41,920 --> 00:31:43,960
La piste fait de la lumi�re.
503
00:31:44,400 --> 00:31:46,440
Je suis ravi d'�tre ici.
504
00:31:47,320 --> 00:31:48,880
C'est ringard, ici.
505
00:31:49,040 --> 00:31:51,120
Et t'as vu sa veste ?
506
00:31:52,000 --> 00:31:53,560
C'est la m�me que moi.
507
00:31:53,720 --> 00:31:55,160
Pas exactement.
508
00:31:55,320 --> 00:31:56,440
Presque la m�me.
509
00:32:01,520 --> 00:32:02,760
Bien s�r que non.
510
00:32:03,200 --> 00:32:05,000
�tre un vampire, c'est g�nial.
511
00:32:10,520 --> 00:32:12,400
Dans ce bar, ils organisent
512
00:32:13,440 --> 00:32:14,800
des Fear Factor.
513
00:32:15,440 --> 00:32:18,440
On gagne des T-shirts,
des casquettes...
514
00:32:18,600 --> 00:32:20,280
�a sent le loup-garou.
515
00:32:20,880 --> 00:32:22,440
On croise des loups-garous,
516
00:32:22,600 --> 00:32:24,360
�a risque de chauffer.
517
00:32:24,600 --> 00:32:26,680
Les mecs, attention aux puces.
518
00:32:27,080 --> 00:32:28,120
Pardon ?
519
00:32:28,600 --> 00:32:29,680
Allez, avance.
520
00:32:29,840 --> 00:32:32,480
On a entendu, on a l'ou�e fine.
521
00:32:32,920 --> 00:32:34,480
Vous tournez un clip ?
522
00:32:34,640 --> 00:32:36,320
On ne veut pas d'ennuis.
523
00:32:36,560 --> 00:32:37,520
Moi, j'en veux.
524
00:32:37,800 --> 00:32:39,480
Alors, le poil se dresse ?
525
00:32:39,640 --> 00:32:42,000
Va te renifler le cul.
526
00:32:42,160 --> 00:32:43,160
De quoi ?
527
00:32:43,320 --> 00:32:46,320
On renifle pas le n�tre,
mais celui des autres,
528
00:32:46,480 --> 00:32:47,920
pour se dire bonjour.
529
00:32:48,080 --> 00:32:49,720
Ils filment, dis pas �a.
530
00:32:50,080 --> 00:32:51,560
Attends, je le connais.
531
00:32:51,720 --> 00:32:53,240
C'est le comte Draculette.
532
00:32:54,440 --> 00:32:55,680
Pas d'insultes.
533
00:32:55,840 --> 00:32:56,600
Pardon.
534
00:32:56,760 --> 00:32:57,840
On est garous...
535
00:32:58,000 --> 00:33:00,120
- On est quoi ?
- Garous, pas relous.
536
00:33:01,400 --> 00:33:03,760
- C'est blessant.
- Draculette ?
537
00:33:03,920 --> 00:33:06,080
Tu les cherches, ou quoi ?
538
00:33:06,240 --> 00:33:08,600
Tiens, va chercher, loup-garou.
539
00:33:08,760 --> 00:33:10,240
Non, va pas chercher.
540
00:33:11,200 --> 00:33:12,920
Attention, il �te ses gants !
541
00:33:13,680 --> 00:33:15,680
Putain, mais quel con !
542
00:33:15,960 --> 00:33:17,920
Pas d'insultes, on va s'�nerver.
543
00:33:20,000 --> 00:33:21,600
Merde, j'ai mes lunettes !
544
00:33:27,360 --> 00:33:28,640
On respire !
545
00:33:29,440 --> 00:33:30,640
Compte jusqu'� 10.
546
00:33:32,120 --> 00:33:34,000
� dix... on se ma�trise.
547
00:33:34,240 --> 00:33:35,360
La lune est pas pleine.
548
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
Merci, les mecs.
549
00:33:37,360 --> 00:33:39,160
Vous devriez avoir honte.
550
00:33:39,320 --> 00:33:40,400
On avait rien fait.
551
00:33:47,120 --> 00:33:48,000
On s'en va.
552
00:33:48,160 --> 00:33:50,400
Vos gueules, les baveuses !
553
00:33:51,200 --> 00:33:53,880
- Pourquoi tu les insultes ?
- Ils m'emb�tent !
554
00:33:54,040 --> 00:33:55,400
C'�tait des loups-garous ?
555
00:33:55,640 --> 00:33:56,680
�a va, Stu ?
556
00:33:59,480 --> 00:34:03,400
Je sais pas trop comment m'y prendre,
j'ai jamais fait �a.
557
00:34:04,840 --> 00:34:06,080
C'est un vrai pote
558
00:34:06,440 --> 00:34:09,000
et je veux pas g�cher notre amiti�.
559
00:34:09,160 --> 00:34:12,960
Mais comment tu r�agis
quand ton pote te dit qu'il est vampire ?
560
00:34:14,280 --> 00:34:17,040
Il va peut-�tre se f�cher,
ou avoir peur.
561
00:34:17,200 --> 00:34:19,760
�a va faire sortir des trucs.
562
00:34:20,680 --> 00:34:22,040
T'as d� remarquer
563
00:34:22,720 --> 00:34:25,080
que j'ai pas mal chang�, r�cemment.
564
00:34:29,720 --> 00:34:31,560
Je viens plus d�jeuner.
565
00:34:33,280 --> 00:34:36,960
J'ai chang� notre horaire de tennis
pour qu'on joue la nuit.
566
00:34:37,920 --> 00:34:38,720
C'est vrai.
567
00:34:39,040 --> 00:34:40,480
Tu me battais toujours
568
00:34:40,640 --> 00:34:43,720
et l�, j'ai gagn�
les trois derni�res fois.
569
00:34:48,280 --> 00:34:49,480
Je t'ai fait venir
570
00:34:50,040 --> 00:34:51,440
pour te dire que
571
00:34:52,960 --> 00:34:54,160
je suis un vampire.
572
00:34:57,920 --> 00:34:59,200
Il l'a bien pris.
573
00:34:59,560 --> 00:35:02,160
C'est mon meilleur pote.
Je le mangerai pas.
574
00:35:02,320 --> 00:35:04,480
S'ils te proposent des spaghettis,
575
00:35:05,280 --> 00:35:06,360
les mange pas.
576
00:35:07,840 --> 00:35:09,720
Ils m'ont propos� des biscottis.
577
00:35:10,520 --> 00:35:11,920
Entre potes, on se mange pas.
578
00:35:12,200 --> 00:35:14,080
J'ai envie, mais je le fais pas,
579
00:35:14,240 --> 00:35:15,960
parce que c'est mon pote.
580
00:35:16,160 --> 00:35:17,120
Pas vrai ?
581
00:35:21,520 --> 00:35:23,680
Stu est formidable.
582
00:35:24,760 --> 00:35:26,040
On l'appr�cie beaucoup.
583
00:35:26,200 --> 00:35:28,520
Au d�but, je voulais le tuer.
584
00:35:28,840 --> 00:35:32,040
Mais maintenant,
je suis content de le conna�tre.
585
00:35:32,280 --> 00:35:35,760
Il a l'air d�licieux,
avec ses bonnes joues bien rouges,
586
00:35:36,280 --> 00:35:37,760
mais nous avons d�cid�
587
00:35:37,920 --> 00:35:40,680
de ne pas manger Stu, n'est-ce pas ?
588
00:35:41,560 --> 00:35:43,720
L�-haut, ils l'adorent.
589
00:35:44,400 --> 00:35:47,720
Au d�but, ils se demandaient
ce qu'il faisait l�.
590
00:35:47,880 --> 00:35:51,320
Mais au bout de 2 minutes,
ils le pr�f�raient � moi.
591
00:35:52,040 --> 00:35:53,880
Je fais une �charpe pour Stu.
592
00:35:55,400 --> 00:35:57,080
Attaque, utilise tes jambes.
593
00:35:59,680 --> 00:36:01,160
Tu recules, tu bloques.
594
00:36:01,320 --> 00:36:02,640
Tu vises le cou.
595
00:36:03,920 --> 00:36:05,160
Coucou !
596
00:36:05,320 --> 00:36:06,800
Ce que je veux dire...
597
00:36:07,320 --> 00:36:10,040
Je sais que tu m'as transform�
en vampire,
598
00:36:10,360 --> 00:36:11,960
mais lui fais pas �a.
599
00:36:12,240 --> 00:36:13,880
Il est v�g�tarien.
600
00:36:14,040 --> 00:36:16,960
Il aimerait pas manger un �tre vivant
601
00:36:17,120 --> 00:36:18,720
ou boire du sang.
602
00:36:19,360 --> 00:36:21,360
- Je le fais bouger !
- Attrape-le !
603
00:36:22,000 --> 00:36:24,040
C'est fou comme la technologie
604
00:36:24,200 --> 00:36:27,040
progresse vite
quand on ne fait pas attention.
605
00:36:29,200 --> 00:36:30,720
"Un message re�u."
606
00:36:34,640 --> 00:36:36,040
"Crucifix derri�re toi."
607
00:36:37,840 --> 00:36:39,800
Appuie pour faire le point.
608
00:36:39,960 --> 00:36:40,920
Tu peux sourire.
609
00:36:46,120 --> 00:36:47,880
Si on cherche quelque chose...
610
00:36:48,320 --> 00:36:49,920
on le tape ici.
611
00:36:50,080 --> 00:36:52,440
J'ai perdu un joli foulard en soie
612
00:36:52,680 --> 00:36:54,640
en 1912, je crois.
613
00:36:54,800 --> 00:36:55,840
Il faut le googler.
614
00:36:56,000 --> 00:37:00,160
Stu est mon premier ami humain
depuis tr�s longtemps.
615
00:37:00,320 --> 00:37:03,200
Les humains ont une certaine tendance
� mourir.
616
00:37:05,640 --> 00:37:07,560
On regarde les photos de la fille
617
00:37:07,920 --> 00:37:09,680
ou on lui met un petit pouce.
618
00:37:11,840 --> 00:37:12,840
Ah oui ?
619
00:37:13,000 --> 00:37:15,040
On peut voir le soleil se lever ?
620
00:37:18,640 --> 00:37:19,560
Super.
621
00:37:20,040 --> 00:37:23,080
Et dans "Images",
on voit des photos de vierges.
622
00:37:27,520 --> 00:37:30,480
Je ne crois pas
qu'une vierge ferait �a.
623
00:37:44,200 --> 00:37:47,800
C'est lui, mon vieux serviteur, Phillip.
624
00:37:48,120 --> 00:37:49,640
On l'appelle.
625
00:37:51,160 --> 00:37:52,720
J'agrandis la fen�tre.
626
00:37:57,080 --> 00:37:58,400
Mein Gott, c'est lui !
627
00:37:58,800 --> 00:38:00,240
C'est Phillip !
628
00:38:00,400 --> 00:38:01,280
Ma�tre !
629
00:38:01,880 --> 00:38:03,600
Ma�tre Viago !
630
00:38:04,560 --> 00:38:06,200
�a fait si longtemps.
631
00:38:06,520 --> 00:38:08,760
Vous n'avez pas chang�.
632
00:38:09,280 --> 00:38:12,400
Alors, vous avez revu Katherine ?
633
00:38:13,320 --> 00:38:15,200
Tu sais, rien ne presse,
634
00:38:15,560 --> 00:38:17,560
l'amour est patient.
635
00:38:17,840 --> 00:38:19,040
Je voulais te dire,
636
00:38:19,360 --> 00:38:22,720
tu t'es tromp� de tarif, pour la caisse.
637
00:38:23,160 --> 00:38:23,880
Quoi ?
638
00:38:24,560 --> 00:38:27,320
Pour le cercueil, tu t'es tromp�,
639
00:38:27,480 --> 00:38:30,440
et j'ai mis une �ternit� � arriver.
640
00:38:30,600 --> 00:38:31,240
Ma�tre,
641
00:38:31,560 --> 00:38:35,320
vous aviez promis
de me transformer en vampire.
642
00:38:35,600 --> 00:38:37,720
J'ai 90 ans.
643
00:38:38,520 --> 00:38:41,000
Vous aviez promis.
Je suis tr�s vieux.
644
00:38:41,160 --> 00:38:43,440
Ravi de t'avoir revu, Phillip.
645
00:38:43,760 --> 00:38:45,840
Je n'ai rien fait de ma vie !
646
00:38:59,080 --> 00:39:02,160
R�sidence de retraite Rita Angus
647
00:39:29,840 --> 00:39:31,200
... pour la localisation.
648
00:39:31,360 --> 00:39:32,800
Comme Google Maps ?
649
00:39:32,960 --> 00:39:36,760
Oui, mais avec plus de couches
d'information.
650
00:39:36,920 --> 00:39:38,640
Twilight, tu l'as vu ?
651
00:39:39,400 --> 00:39:41,000
Je suis le mec de Twilight.
652
00:39:41,160 --> 00:39:44,200
Tu vois, le mec ?
C'est moi.
653
00:39:44,520 --> 00:39:46,960
L�, ils me filment.
Ils m'ont choisi.
654
00:39:47,640 --> 00:39:49,960
- Tu l'as dit � combien de gens ?
- Pas beaucoup.
655
00:39:50,120 --> 00:39:53,840
J'ai entendu cette fille
dire que tu es un vampire.
656
00:39:54,000 --> 00:39:55,040
Je lui ai dit.
657
00:39:55,200 --> 00:39:56,600
� qui d'autre ?
658
00:39:56,760 --> 00:39:57,920
Sa copine mignonne.
659
00:39:58,080 --> 00:40:00,680
Faut pas raconter �a � tout le monde.
660
00:40:00,840 --> 00:40:02,840
- C'est qui ?
- Je sais pas, il est sympa.
661
00:40:03,640 --> 00:40:04,960
Il faut pas le dire.
662
00:40:05,120 --> 00:40:06,000
D'accord.
663
00:40:06,280 --> 00:40:07,520
Je suis un vampire !
664
00:40:09,480 --> 00:40:10,360
Vampire !
665
00:40:10,720 --> 00:40:12,440
J'ai les yeux fragiles.
666
00:40:13,080 --> 00:40:14,120
Comment �a ?
667
00:40:14,400 --> 00:40:16,320
J'ai des yeux de vampire.
668
00:40:17,240 --> 00:40:18,600
C'est tes dents ?
669
00:40:19,160 --> 00:40:20,000
C'est vrai ?
670
00:40:20,160 --> 00:40:21,240
Carr�ment.
671
00:40:21,640 --> 00:40:22,760
Carr�ment vrai.
672
00:40:23,040 --> 00:40:24,240
Je suis un vampire.
673
00:40:24,400 --> 00:40:25,560
C'est vrai ?
674
00:40:25,720 --> 00:40:27,320
Je suis chasseur de vampires.
675
00:40:27,480 --> 00:40:28,720
N'importe quoi !
676
00:40:28,880 --> 00:40:30,080
Tu te fous de moi.
677
00:40:30,400 --> 00:40:31,480
Je te skype.
678
00:40:31,640 --> 00:40:33,360
Je vole, je me transforme.
679
00:40:33,520 --> 00:40:34,400
Moi aussi.
680
00:40:34,760 --> 00:40:35,600
Non.
681
00:40:36,520 --> 00:40:37,640
Je vais te montrer.
682
00:40:38,320 --> 00:40:39,720
Montre-moi un truc.
683
00:40:39,880 --> 00:40:41,120
Attends un peu...
684
00:40:46,920 --> 00:40:49,000
Faut pas mentir sur ces trucs-l�.
685
00:40:55,560 --> 00:40:56,680
Twilight !
686
00:40:56,840 --> 00:40:57,920
Ferme-la !
687
00:40:58,480 --> 00:40:59,680
Tu n'es pas Twilight.
688
00:40:59,840 --> 00:41:01,720
- T'as un probl�me ?
- Oui, toi.
689
00:41:02,120 --> 00:41:04,080
Tu dis qu'on est des vampires.
690
00:41:04,240 --> 00:41:05,640
Et que t'es un cr�tin.
691
00:41:05,800 --> 00:41:06,720
Arr�te !
692
00:41:07,960 --> 00:41:08,800
Toi, arr�te.
693
00:41:11,280 --> 00:41:12,240
Je suis Dracula !
694
00:41:12,400 --> 00:41:14,920
Tu sais m�me pas qui c'est !
695
00:41:19,480 --> 00:41:20,560
Bagarre de chauves-souris !
696
00:41:30,080 --> 00:41:30,800
Deacon !
697
00:41:32,480 --> 00:41:34,080
C'est pas sympa.
698
00:41:34,360 --> 00:41:35,520
Ma veste !
699
00:41:35,680 --> 00:41:37,520
Je m'en fous, de ta veste.
700
00:41:39,200 --> 00:41:40,080
Deacon !
701
00:41:40,240 --> 00:41:41,280
�a va ?
702
00:41:57,360 --> 00:41:58,280
Stu ?
703
00:41:58,960 --> 00:42:00,160
T'aimes les asticots ?
704
00:42:02,680 --> 00:42:03,400
Hein ?
705
00:42:03,560 --> 00:42:05,000
Tu manges des asticots.
706
00:42:09,840 --> 00:42:12,520
Tu peux les transformer en asticots ?
707
00:42:13,400 --> 00:42:17,440
�a ne marche pas avec les frites,
il faut que �a ressemble � des asticots.
708
00:42:17,600 --> 00:42:19,120
Tu veux des nouilles ?
709
00:42:19,280 --> 00:42:20,600
Trop tard, il le sait.
710
00:42:22,440 --> 00:42:23,960
Tu ne devrais pas.
711
00:42:27,120 --> 00:42:28,000
Pourquoi ?
712
00:42:38,000 --> 00:42:39,080
�a va aller ?
713
00:42:48,160 --> 00:42:49,560
Il a mang� une frite.
714
00:42:49,800 --> 00:42:51,560
Je peux rien manger de solide.
715
00:42:51,760 --> 00:42:54,360
Pas de bronzage, pas de t�l� en journ�e.
716
00:42:54,640 --> 00:42:56,280
Je peux rien faire.
717
00:42:56,880 --> 00:42:58,480
Le pire, c'est les frites.
718
00:42:58,640 --> 00:43:00,400
C'est ce que je pr�f�re !
719
00:43:01,800 --> 00:43:03,920
En fait, j'en ai ras le cul.
720
00:43:04,120 --> 00:43:06,200
C'est naze d'�tre un vampire.
721
00:43:06,640 --> 00:43:08,400
Croyez pas tout ce qu'on dit.
722
00:43:24,920 --> 00:43:25,840
Jackie.
723
00:43:28,480 --> 00:43:29,520
Je peux entrer ?
724
00:43:29,680 --> 00:43:30,840
Allez, au lit !
725
00:43:31,000 --> 00:43:31,680
Coucou !
726
00:43:31,840 --> 00:43:33,240
Ne regardez pas.
727
00:43:33,400 --> 00:43:35,440
Ne regardez pas le monsieur.
728
00:43:36,880 --> 00:43:38,640
J'allais te mordre ce soir.
729
00:43:39,400 --> 00:43:42,400
Mais je ne peux plus,
� cause de ce Nick.
730
00:43:42,640 --> 00:43:44,480
Vous l'avez pas tu� ?
731
00:43:44,640 --> 00:43:46,320
Non, c'est un vampire.
732
00:43:46,480 --> 00:43:47,360
Comment �a ?
733
00:43:47,520 --> 00:43:49,000
Il t'a grill� la place.
734
00:43:50,800 --> 00:43:52,520
Je suis s�re d'une chose :
735
00:43:53,440 --> 00:43:56,640
si j'avais un p�nis,
j'aurais �t� mordue depuis longtemps.
736
00:43:56,920 --> 00:43:58,480
Je dois te p�naliser.
737
00:43:59,960 --> 00:44:02,680
Deux ou trois ans.
Peut-�tre dix.
738
00:44:03,280 --> 00:44:05,600
Ils sont entre eux, � se mordre la bite.
739
00:44:05,840 --> 00:44:07,640
Ils portent des chemisiers !
740
00:44:07,800 --> 00:44:10,640
C'est le club des joyeuses
mordeuses de bite
741
00:44:10,800 --> 00:44:13,920
et moi,
je repasse leurs dentelles de merde !
742
00:44:14,320 --> 00:44:15,920
Et fais la salle de bain.
743
00:44:16,080 --> 00:44:18,000
Il y a du sang partout.
744
00:44:19,840 --> 00:44:20,760
� demain.
745
00:44:25,080 --> 00:44:26,400
Au lit, j'ai dit.
746
00:44:39,480 --> 00:44:40,440
Katherine.
747
00:44:42,040 --> 00:44:44,720
Elle �tait charmante,
j'aimais tout en elle.
748
00:44:45,560 --> 00:44:48,240
Malheureusement, elle s'est mari�e.
749
00:44:49,520 --> 00:44:51,480
Oui, j'ai voulu tuer cet homme.
750
00:44:51,720 --> 00:44:53,800
Je me voyais lui arracher la t�te,
751
00:44:54,040 --> 00:44:57,280
lui sucer le sang
jusqu'� la derni�re goutte.
752
00:44:57,440 --> 00:44:58,560
C'est normal.
753
00:44:59,720 --> 00:45:02,760
Mais j'ai vu combien elle �tait heureuse.
754
00:45:04,120 --> 00:45:06,120
Et �a m'a rendu heureux aussi.
755
00:45:07,560 --> 00:45:09,320
Je n'ai pas voulu g�cher �a.
756
00:45:09,880 --> 00:45:11,520
J'ai choisi la voie honorable
757
00:45:11,880 --> 00:45:14,120
et je me suis effac�
758
00:45:14,680 --> 00:45:16,520
pour lui laisser vivre sa vie.
759
00:45:37,240 --> 00:45:38,800
C'est Petyr !
760
00:45:41,000 --> 00:45:41,880
Petyr !
761
00:45:49,800 --> 00:45:50,920
De l'eau !
762
00:45:51,640 --> 00:45:52,960
Attention au soleil !
763
00:45:53,120 --> 00:45:54,480
De l'eau !
764
00:45:54,640 --> 00:45:56,400
�loigne-toi de la lumi�re !
765
00:45:56,560 --> 00:45:59,600
Reste dans l'ombre, mets-toi � l'abri !
766
00:46:00,880 --> 00:46:02,160
Faites place !
767
00:46:03,400 --> 00:46:04,400
J'y vais !
768
00:46:04,560 --> 00:46:06,360
- J'arrive, Petyr !
- Non !
769
00:46:06,560 --> 00:46:07,440
J'arrive !
770
00:46:07,600 --> 00:46:09,040
Le soleil !
771
00:46:09,360 --> 00:46:10,680
Le soleil !
772
00:46:18,040 --> 00:46:19,480
Trop tard...
773
00:46:28,840 --> 00:46:29,840
Arr�tez de filmer.
774
00:46:30,680 --> 00:46:33,720
Notre ami vient de p�rir
dans un accident de soleil !
775
00:46:48,160 --> 00:46:49,960
Voil� ce qui a d� se passer.
776
00:46:50,560 --> 00:46:54,280
Le chasseur de vampires
est entr� par cette fen�tre.
777
00:46:55,160 --> 00:46:58,400
En tombant,
il a cass� le pied de la table.
778
00:46:59,000 --> 00:47:00,640
Puis, il a avanc� par l�,
779
00:47:01,360 --> 00:47:02,640
vers la tombe.
780
00:47:04,360 --> 00:47:06,480
Cache le crucifix !
781
00:47:09,840 --> 00:47:10,640
Puis,
782
00:47:11,120 --> 00:47:13,200
Petyr a jailli de la tombe
783
00:47:13,360 --> 00:47:16,240
en projetant le couvercle
sur le chasseur.
784
00:47:16,600 --> 00:47:18,920
Mais le soleil qui entrait par l�
785
00:47:19,240 --> 00:47:20,880
l'a br�l� vif.
786
00:47:21,680 --> 00:47:23,640
C'est un pied de table.
787
00:47:24,240 --> 00:47:26,320
Tu crois que c'est ponc� � la main ?
788
00:47:26,480 --> 00:47:28,480
Tu imagines, si on te plante �a...
789
00:47:29,440 --> 00:47:31,360
Tu vas voir, c'est affreux.
790
00:47:31,760 --> 00:47:34,320
Regarde, notre gentil Petyr.
791
00:47:35,200 --> 00:47:36,600
R�duit en cendres.
792
00:47:36,800 --> 00:47:38,440
Je comprends pas.
793
00:47:38,800 --> 00:47:40,640
C'est l'avant ou l'arri�re ?
794
00:47:40,800 --> 00:47:43,400
Sa sale t�te est tourn�e � l'envers.
795
00:47:43,560 --> 00:47:45,480
Tourne-la dans l'autre sens.
796
00:47:45,680 --> 00:47:47,120
Voyons qui c'est.
797
00:47:49,640 --> 00:47:51,400
C'est bien le genre macho.
798
00:47:51,840 --> 00:47:52,720
Affreux.
799
00:47:53,440 --> 00:47:54,320
Merde...
800
00:47:55,280 --> 00:47:56,720
Je le connais.
801
00:47:57,080 --> 00:47:58,240
Tu le connais ?
802
00:47:58,400 --> 00:47:59,240
Quoi ?
803
00:47:59,480 --> 00:48:02,960
L'autre soir,
je lui ai dit que j'�tais un vampire.
804
00:48:03,520 --> 00:48:05,400
Il m'a dit qu'il les chassait.
805
00:48:05,560 --> 00:48:07,200
Tu l'as amen� ici ?
806
00:48:07,360 --> 00:48:09,120
Non, je lui ai donn� mon mail.
807
00:48:09,280 --> 00:48:10,000
Nick !
808
00:48:10,960 --> 00:48:14,000
Je vais t'arracher la langue
et te la foutre dans le cul !
809
00:48:16,600 --> 00:48:17,640
Viens ici !
810
00:48:18,960 --> 00:48:20,280
Je vais te tuer !
811
00:48:27,320 --> 00:48:28,680
Je vais te l'arracher !
812
00:48:30,360 --> 00:48:32,880
Tu as tu� Petyr avec ta grande gueule !
813
00:48:33,680 --> 00:48:34,640
J'ai pas fait expr�s.
814
00:48:34,800 --> 00:48:35,600
Debout.
815
00:48:36,280 --> 00:48:38,400
Bats-toi au plafond, comme un homme !
816
00:48:45,080 --> 00:48:46,600
On peut en parler.
817
00:48:46,760 --> 00:48:48,960
- Je vais te tuer !
- Je suis d�j� mort.
818
00:48:49,960 --> 00:48:50,920
Stu, recule.
819
00:48:55,680 --> 00:48:56,840
On a frapp�.
820
00:48:57,040 --> 00:48:58,400
J'y vais.
821
00:49:05,960 --> 00:49:07,000
Merde.
822
00:49:09,000 --> 00:49:10,640
- Bonsoir.
- Bonjour, policiers.
823
00:49:10,800 --> 00:49:13,080
Agent O'Leary, agent Minogue.
824
00:49:13,240 --> 00:49:15,840
Les voisins ont signal�
une possible effraction
825
00:49:16,000 --> 00:49:18,360
ainsi que de grands hurlements.
826
00:49:18,520 --> 00:49:20,600
On peut jeter un �il ?
827
00:49:22,720 --> 00:49:24,920
Pourquoi il y a une cam�ra ?
828
00:49:25,080 --> 00:49:28,080
On vient parce que
quelqu'un a signal�
829
00:49:28,240 --> 00:49:29,720
quelque chose d'anormal.
830
00:49:30,280 --> 00:49:33,040
Des bruits,
peut-�tre une effraction,
831
00:49:33,200 --> 00:49:35,000
et aussi de la fum�e.
832
00:49:35,160 --> 00:49:39,360
Donc, on vient s'assurer
que tout va bien
833
00:49:39,520 --> 00:49:41,680
et que personne n'est en danger.
834
00:49:41,840 --> 00:49:44,440
On va jeter un �il l�-haut, d'accord ?
835
00:49:45,120 --> 00:49:46,800
Allez, on vous suit.
836
00:49:49,520 --> 00:49:51,040
�a sent bizarre.
837
00:49:51,320 --> 00:49:52,760
�a s'appelle comment ?
838
00:49:54,640 --> 00:49:55,760
Barbecue.
839
00:49:58,760 --> 00:50:02,320
Vous n'allez rien remarquer
d'inhabituel.
840
00:50:02,680 --> 00:50:05,720
Non, on esp�re bien.
Allez-y.
841
00:50:06,360 --> 00:50:07,960
Bonjour, messieurs.
�a va ?
842
00:50:08,280 --> 00:50:09,280
Bonjour.
843
00:50:09,640 --> 00:50:12,080
C'est d'ici que venaient les cris ?
844
00:50:12,320 --> 00:50:13,360
C'�tait moi.
845
00:50:13,600 --> 00:50:15,000
Il y a des gens
846
00:50:15,160 --> 00:50:16,920
qui se plaignent du bruit.
847
00:50:17,080 --> 00:50:18,000
Les voisins ?
848
00:50:18,160 --> 00:50:21,200
Faites attention,
vous avez des voisins des deux c�t�s.
849
00:50:21,440 --> 00:50:22,600
Je suis inquiet.
850
00:50:22,760 --> 00:50:24,240
Je les ai hypnotis�s.
851
00:50:24,400 --> 00:50:27,520
N'�tant pas tr�s dou�,
j'ignore si �a va tenir.
852
00:50:27,760 --> 00:50:30,000
J'esp�re qu'ils ne vont pas les tuer,
853
00:50:30,160 --> 00:50:33,600
parce que d'autres viendront
et peut-�tre m�me des chr�tiens,
854
00:50:33,760 --> 00:50:36,520
ce qui serait vraiment f�cheux.
855
00:50:37,200 --> 00:50:38,840
Vous vous amusez,
856
00:50:39,000 --> 00:50:40,880
mais nous, on maintient l'ordre.
857
00:50:42,720 --> 00:50:43,880
T'as vu �a ?
858
00:50:44,080 --> 00:50:45,080
Quoi ?
859
00:50:46,120 --> 00:50:47,080
Tu rigoles ?
860
00:50:49,120 --> 00:50:50,000
Pas d'alarme.
861
00:50:50,160 --> 00:50:51,560
Pour la fum�e.
862
00:50:51,960 --> 00:50:53,080
R�gle n� 1 :
863
00:50:53,400 --> 00:50:54,600
d�tecteur de fum�e.
864
00:50:55,360 --> 00:50:57,800
R�gle n� 2 :
moins de barbecue � l'int�rieur.
865
00:50:58,120 --> 00:50:59,240
�quipez-vous.
866
00:50:59,840 --> 00:51:01,760
L�, �a sent vraiment fort.
867
00:51:01,920 --> 00:51:03,760
C'est quoi, votre marinade ?
868
00:51:03,920 --> 00:51:04,880
C'est qui ?
869
00:51:06,080 --> 00:51:08,640
Un ami qui est venu pour la petite f�te.
870
00:51:08,800 --> 00:51:10,040
Tout va bien ?
871
00:51:10,200 --> 00:51:11,600
- Il est so�l.
- C'est clair.
872
00:51:11,760 --> 00:51:12,840
Tr�s so�l.
873
00:51:13,000 --> 00:51:15,240
Faut pas le laisser comme �a.
874
00:51:15,480 --> 00:51:18,200
Il s'amuse pas, l�.
Demain, il sera tr�s mal.
875
00:51:18,360 --> 00:51:20,200
Son �me est en enfer.
876
00:51:20,360 --> 00:51:21,680
�a, je sais pas,
877
00:51:21,840 --> 00:51:23,360
mais il lui faut une couverture.
878
00:51:23,520 --> 00:51:25,160
Il a un bloc de b�ton sur lui.
879
00:51:25,360 --> 00:51:27,160
Il est pas bien install�, l�.
880
00:51:27,480 --> 00:51:29,400
- Tu vois rien d'autre ?
- Non.
881
00:51:30,120 --> 00:51:31,000
Attends.
882
00:51:31,720 --> 00:51:32,640
T'as vu �a ?
883
00:51:34,560 --> 00:51:35,880
- Quoi ?
- �a.
884
00:51:36,400 --> 00:51:38,200
C'est pourtant �vident.
885
00:51:38,360 --> 00:51:40,640
C'est de la colle.
Tr�s inflammable.
886
00:51:41,000 --> 00:51:42,520
Il y a une lanterne dessus
887
00:51:42,680 --> 00:51:44,200
et le tableau �lectrique.
888
00:51:44,480 --> 00:51:46,360
- C'est grave.
- Tr�s grave.
889
00:51:46,520 --> 00:51:48,560
Et pas de d�tecteur de fum�e.
890
00:51:49,000 --> 00:51:50,080
Si, il y en a un.
891
00:51:50,240 --> 00:51:52,120
Ah oui, tant mieux.
892
00:51:52,280 --> 00:51:54,680
On garde �a en t�te,
893
00:51:54,840 --> 00:51:56,040
pour la r�union coloc.
894
00:51:56,360 --> 00:51:59,040
Bonne id�e, parlez-en entre vous.
895
00:52:00,480 --> 00:52:01,360
Ils ont raison.
896
00:52:01,520 --> 00:52:03,080
Attendez. On les tue.
897
00:52:03,520 --> 00:52:06,280
On �coute leurs conseils de s�curit�
898
00:52:06,440 --> 00:52:07,880
et ensuite, on d�cide.
899
00:52:16,520 --> 00:52:19,040
Je d�clare ouvert le proc�s
900
00:52:19,200 --> 00:52:21,040
de Nick, de Wellington.
901
00:52:26,000 --> 00:52:27,640
Lisez l'acte d'accusation.
902
00:52:27,960 --> 00:52:29,960
Ce que nous reprochons � Nick.
903
00:52:30,920 --> 00:52:31,880
Num�ro 1.
904
00:52:32,240 --> 00:52:33,960
Tu as fait venir un humain,
905
00:52:34,120 --> 00:52:36,040
ce qui est interdit.
906
00:52:36,200 --> 00:52:38,160
- Stu est sympa.
- C'est vrai.
907
00:52:38,320 --> 00:52:40,440
Donc, on va rayer �a.
908
00:52:45,600 --> 00:52:46,560
Merci, Stu.
909
00:52:48,120 --> 00:52:49,560
Le nouveau n� 1.
910
00:52:49,720 --> 00:52:52,240
Nick dit partout qu'il est vampire,
911
00:52:52,520 --> 00:52:54,120
ce qui a entra�n�
912
00:52:54,400 --> 00:52:57,920
la visite fort malvenue
d'un chasseur de vampires.
913
00:52:58,560 --> 00:52:59,960
Crime n� 2.
914
00:53:00,200 --> 00:53:01,760
�a, c'est pas rien.
915
00:53:02,200 --> 00:53:04,520
Le chasseur a tu� Petyr.
916
00:53:06,360 --> 00:53:10,680
�a aurait d� �tre le crime n� 1,
mais on voulait monter en puissance.
917
00:53:10,840 --> 00:53:15,360
Num�ro 3 : Deacon n'appr�cie pas
que tu portes la m�me veste que lui
918
00:53:15,640 --> 00:53:18,840
et il souhaite
que tu trouves ton style � toi.
919
00:53:19,520 --> 00:53:21,360
Pour ces crimes,
920
00:53:21,600 --> 00:53:24,280
dont le Conseil te juge coupable,
921
00:53:24,840 --> 00:53:28,320
tu es banni de notre maison
ind�finiment.
922
00:53:28,680 --> 00:53:29,840
Ind�finiment.
923
00:53:30,440 --> 00:53:31,360
Je reviendrai...
924
00:53:31,520 --> 00:53:34,560
Non, "Ind�finiment" signifie "Sans fin".
925
00:53:35,640 --> 00:53:37,360
Non, "Ind�finiment" veut dire
926
00:53:37,520 --> 00:53:39,760
que ce n'est pas d�fini.
927
00:53:40,040 --> 00:53:41,920
Demain ou dans 6 mois.
928
00:53:42,120 --> 00:53:44,680
- Non, pas demain !
- 6 mois, au moins.
929
00:53:44,840 --> 00:53:45,800
Tu es banni.
930
00:53:45,960 --> 00:53:47,640
Stu, tu peux revenir.
931
00:53:47,800 --> 00:53:48,640
Merci.
932
00:53:49,680 --> 00:53:50,880
Pour tes crimes,
933
00:53:51,360 --> 00:53:52,880
tu devras endurer
934
00:53:53,360 --> 00:53:55,440
la Procession de la honte.
935
00:53:55,760 --> 00:53:58,400
Je leur ai demand�
de ne pas t'infliger �a.
936
00:53:58,560 --> 00:54:01,160
Il faut appliquer la peine
imm�diatement.
937
00:54:01,840 --> 00:54:04,680
Tu n'as rien demand�.
Tu �tais d'accord.
938
00:54:08,480 --> 00:54:11,120
- Tu n'y �chapperas pas.
- C'est trop cruel.
939
00:54:12,200 --> 00:54:14,640
La Procession doit avoir lieu.
940
00:54:14,880 --> 00:54:15,680
Tout de suite.
941
00:54:18,360 --> 00:54:19,240
Honte !
942
00:54:21,720 --> 00:54:22,840
M�chant vampire.
943
00:54:25,520 --> 00:54:26,560
On y va, Stu ?
944
00:54:32,040 --> 00:54:32,920
Salut, Stu.
945
00:54:49,040 --> 00:54:50,280
Quelle honte.
946
00:55:08,400 --> 00:55:13,200
Quelques Mois Plus Tard
947
00:55:13,360 --> 00:55:16,200
Aujourd'hui,
nous avons re�u l'invitation
948
00:55:16,960 --> 00:55:19,160
� la grande soir�e de l'ann�e.
949
00:55:19,600 --> 00:55:20,880
Je l'ouvre.
950
00:55:21,680 --> 00:55:23,480
Ils ont br�l� les bords.
951
00:55:23,680 --> 00:55:26,520
- Comme une carte au tr�sor.
- �a fait authentique.
952
00:55:27,080 --> 00:55:28,560
"Chers disparus,"
953
00:55:28,960 --> 00:55:29,960
C'est nous.
954
00:55:30,720 --> 00:55:32,640
"Le Cercle des vampires
de Wellington,
955
00:55:32,800 --> 00:55:35,760
"le Club des vampires sorciers
de Lower Hutt
956
00:55:35,920 --> 00:55:38,280
"et l'Amicale des zombis
de Karori
957
00:55:38,920 --> 00:55:41,680
"vous convient au Bal des Impies,
958
00:55:42,160 --> 00:55:44,960
"le soir du 6 juin
959
00:55:45,560 --> 00:55:48,000
"� partir de 6 h."
960
00:55:49,520 --> 00:55:50,680
Six, six, six.
961
00:55:51,640 --> 00:55:53,800
Le Bal est une date importante
962
00:55:53,960 --> 00:55:55,840
pour les non-morts de Wellington.
963
00:55:56,040 --> 00:55:57,400
Il y a des zombis,
964
00:55:57,800 --> 00:55:59,680
des vampires, des banshees,
965
00:55:59,880 --> 00:56:01,760
qui dansent tous ensemble.
966
00:56:02,000 --> 00:56:03,760
J'attends �a avec impatience.
967
00:56:04,080 --> 00:56:05,040
J'adore.
968
00:56:05,680 --> 00:56:09,240
Une ann�e, je suis all� au Bal
d�guis� en Whoopi Goldberg,
969
00:56:09,400 --> 00:56:12,160
dans Sister Act 1
970
00:56:12,320 --> 00:56:14,560
et Sister Act 2.
971
00:56:14,720 --> 00:56:17,840
C'est mal pass�,
car elle joue une bonne s�ur.
972
00:56:18,840 --> 00:56:21,320
Les vampires n'aiment pas les s�urs.
973
00:56:21,600 --> 00:56:23,120
Et avant chaque Bal,
974
00:56:23,320 --> 00:56:26,320
tout le monde se demande
qui sera l'invit� d'honneur.
975
00:56:28,640 --> 00:56:31,040
Je ne sais pas si je peux en parler.
976
00:56:31,560 --> 00:56:36,040
Mais il court une rumeur selon laquelle,
cette ann�e, l'invit� d'honneur,
977
00:56:37,120 --> 00:56:38,440
ce sera moi.
978
00:56:39,440 --> 00:56:40,720
"Le lieu sera..."
979
00:56:41,000 --> 00:56:42,440
O� est-ce ?
980
00:56:42,720 --> 00:56:44,320
"La Cath�drale du D�sespoir."
981
00:56:44,480 --> 00:56:46,400
"L'invit� d'honneur sera..."
982
00:56:50,320 --> 00:56:52,040
Qui est-ce ? Montre.
983
00:57:04,960 --> 00:57:06,080
Bien.
984
00:57:06,360 --> 00:57:07,320
Tr�s bien.
985
00:57:08,440 --> 00:57:10,480
Mais c'est pas possible !
986
00:57:13,280 --> 00:57:14,760
Vladislav
987
00:57:16,240 --> 00:57:19,200
r�agit au fait
988
00:57:19,360 --> 00:57:21,160
que l'invit� d'honneur sera
989
00:57:22,240 --> 00:57:23,200
la B�te.
990
00:57:26,600 --> 00:57:30,520
C'est dans les r�gions les plus noires
de mon esprit que vit la B�te.
991
00:57:30,680 --> 00:57:32,280
La B�te, on conna�t.
992
00:57:32,480 --> 00:57:35,000
Prie de ne jamais voir la B�te.
993
00:57:35,160 --> 00:57:37,120
Celui-ci s'appelle "La B�te".
994
00:57:37,280 --> 00:57:39,840
J'ai dit :
"L�che-moi les couilles, la B�te !"
995
00:57:40,000 --> 00:57:44,360
Il a d� vous parler
de ses terribles batailles contre la B�te.
996
00:57:44,520 --> 00:57:46,360
"Je l'ai affront�e sur une falaise."
997
00:57:46,520 --> 00:57:48,880
"Je l'ai affront�e dans un mar�cage."
998
00:57:49,520 --> 00:57:52,920
"Une fois, dans les toilettes
d'une bo�te de nuit."
999
00:57:53,600 --> 00:57:54,600
Compliqu�.
1000
00:57:54,960 --> 00:57:57,480
J'esp�re que vous ne verrez jamais
la B�te.
1001
00:57:58,680 --> 00:58:00,000
La B�te...
1002
00:58:09,000 --> 00:58:12,040
Tu ne peux pas y aller en Blade.
Il tue les vampires.
1003
00:58:12,200 --> 00:58:14,360
Mais les vampires
adorent Wesley Snipes.
1004
00:58:14,520 --> 00:58:15,760
C'est d�plac�.
1005
00:58:16,120 --> 00:58:17,800
Vlad, le jodhpur vert
1006
00:58:17,960 --> 00:58:20,120
ou le cuir noir avec le dragon ?
1007
00:58:20,280 --> 00:58:22,480
- J'h�site.
- Comme tu veux.
1008
00:58:22,760 --> 00:58:25,200
Mais regarde. Tourne-toi.
1009
00:58:25,360 --> 00:58:26,640
Je m'en fous !
1010
00:58:28,520 --> 00:58:29,800
Tu as mauvaise mine.
1011
00:58:29,960 --> 00:58:30,800
Le noir.
1012
00:58:31,320 --> 00:58:32,640
Merci. Habille-toi.
1013
00:58:32,800 --> 00:58:34,680
Je ne crois pas avoir la force.
1014
00:58:34,840 --> 00:58:38,280
Tu n'as qu'� manger quelqu'un
sur le chemin...
1015
00:58:38,800 --> 00:58:40,520
Ou tu mets un masque.
1016
00:58:40,680 --> 00:58:43,720
Laisse-moi accomplir
mon noir commerce sur l'Internet !
1017
00:58:43,880 --> 00:58:45,200
Tu ench�ris sur quoi ?
1018
00:58:45,560 --> 00:58:47,000
Sur une table.
1019
00:58:47,520 --> 00:58:49,200
- Tu viens ?
- Non.
1020
00:58:49,360 --> 00:58:51,520
Je me change, on part dans 10 min.
1021
00:58:51,680 --> 00:58:53,280
Amusez-vous bien.
1022
00:58:55,240 --> 00:58:57,560
La Cath�drale du D�sespoir
1023
00:59:09,480 --> 00:59:12,200
On essaie d'arr�ter ce genre de truc...
1024
00:59:13,800 --> 00:59:15,880
�a, on en a vraiment marre.
1025
00:59:16,560 --> 00:59:19,520
Mais c'est dur, pour nous,
d'attraper les gens.
1026
00:59:21,000 --> 00:59:23,560
Voici Gary et Alicia.
1027
00:59:27,280 --> 00:59:29,160
Attention aux grognements.
1028
00:59:31,720 --> 00:59:34,480
Nous voil� au Bal des Impies.
C'est super.
1029
00:59:34,760 --> 00:59:36,080
C'est mon masque.
1030
00:59:36,920 --> 00:59:38,800
Je l'ai fabriqu� moi-m�me.
1031
00:59:43,240 --> 00:59:45,880
- C'est r�serv� aux non-morts.
- Je sais.
1032
00:59:46,040 --> 00:59:47,840
Je suis une vampire.
1033
00:59:48,960 --> 00:59:49,680
Formidable.
1034
00:59:49,920 --> 00:59:51,320
Qui t'a mordu ?
1035
00:59:51,480 --> 00:59:52,320
Nick.
1036
00:59:52,800 --> 00:59:53,840
Formidable.
1037
00:59:55,280 --> 00:59:56,240
Deacon.
1038
00:59:58,640 --> 01:00:01,960
Tu es vraiment sans-g�ne,
c'�tait mon serviteur.
1039
01:00:02,120 --> 01:00:04,480
Elle �tait nulle.
Ne t'en fais pas.
1040
01:00:04,640 --> 01:00:07,960
Tout de m�me,
il aurait �t� plus poli de demander.
1041
01:00:08,120 --> 01:00:09,160
Stu va bien ?
1042
01:00:09,440 --> 01:00:10,680
Impeccable.
1043
01:00:10,840 --> 01:00:11,840
Il est l� ?
1044
01:00:17,640 --> 01:00:20,560
Les gens te regardent
comme s'ils allaient te manger ?
1045
01:00:20,720 --> 01:00:21,640
Euh, non.
1046
01:00:21,960 --> 01:00:23,360
Vous m'entendez ?
1047
01:00:24,080 --> 01:00:27,040
Au nom du Cercle des vampires
de Wellington,
1048
01:00:27,880 --> 01:00:31,040
du Club des vampires sorciers
de Lower Hutt
1049
01:00:31,200 --> 01:00:33,840
et de l'Amicale des zombis
de Karori,
1050
01:00:34,000 --> 01:00:35,720
nous vous souhaitons la bienvenue.
1051
01:00:35,880 --> 01:00:38,400
Pour la tombola,
il y a de la viande � gagner.
1052
01:00:38,560 --> 01:00:41,320
Je vous invite
� d�couvrir notre 1er prix.
1053
01:00:41,560 --> 01:00:42,760
Il est magnifique.
1054
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
10 dollars le billet
1055
01:00:44,520 --> 01:00:46,920
ou 45 dollars les cinq.
1056
01:00:47,960 --> 01:00:52,040
Sans plus attendre,
j'ai le plaisir de vous pr�senter
1057
01:00:52,200 --> 01:00:54,360
notre invit�e d'honneur,
1058
01:00:54,680 --> 01:00:56,040
Pauline Ivanovitch.
1059
01:00:58,440 --> 01:00:59,360
Merci.
1060
01:01:02,560 --> 01:01:04,080
C'est la B�te.
1061
01:01:04,760 --> 01:01:09,040
J'ai donn� ce nom � mon ex-amie,
Pauline.
1062
01:01:09,200 --> 01:01:10,920
Elle pr�f�re Pauline.
1063
01:01:11,120 --> 01:01:13,640
Nous avions une relation
tr�s tumultueuse
1064
01:01:13,800 --> 01:01:17,000
et sexuellement explosive.
1065
01:01:17,440 --> 01:01:19,560
La derni�re fois que je l'ai vue,
1066
01:01:19,800 --> 01:01:22,240
elle m'a empal� et trait� de minable.
1067
01:01:22,400 --> 01:01:23,560
Elle a eu
1068
01:01:24,320 --> 01:01:26,240
des mots tr�s blessants
1069
01:01:26,880 --> 01:01:30,120
et moi, j'�tais empal�
sur un lampadaire !
1070
01:01:31,160 --> 01:01:33,160
Je vais me joindre � vous
1071
01:01:33,320 --> 01:01:35,040
et j'esp�re sinc�rement
1072
01:01:35,640 --> 01:01:37,120
pouvoir tous
1073
01:01:38,200 --> 01:01:39,520
vous rencontrer.
1074
01:01:55,760 --> 01:01:57,200
C'est son nouvel ami.
1075
01:01:57,400 --> 01:02:00,800
C'est quel genre de vampire ?
D'ailleurs, est-ce un vampire ?
1076
01:02:00,960 --> 01:02:02,160
Tu as vu sa t�te ?
1077
01:02:05,520 --> 01:02:06,480
Bonjour.
1078
01:02:06,640 --> 01:02:07,400
�a va ?
1079
01:02:07,560 --> 01:02:08,640
Voici Deacon.
1080
01:02:08,920 --> 01:02:09,720
Bonjour.
1081
01:02:09,880 --> 01:02:11,320
Et Stu, notre ami.
1082
01:02:14,240 --> 01:02:16,120
Votre main est bien chaude.
1083
01:02:16,760 --> 01:02:18,000
Vous �tes un d�mon ?
1084
01:02:18,280 --> 01:02:19,360
Non.
1085
01:02:19,520 --> 01:02:20,760
Je suis informaticien.
1086
01:02:21,520 --> 01:02:23,320
Un sorcier, peut-�tre ?
1087
01:02:23,480 --> 01:02:25,760
Va danser avec... quelqu'un.
1088
01:02:26,280 --> 01:02:27,360
Prends ton temps.
1089
01:02:27,640 --> 01:02:28,720
J'aime bien Stu.
1090
01:02:29,000 --> 01:02:32,000
Ce n'est pas un vampire.
C'est un zombi ?
1091
01:02:32,160 --> 01:02:32,880
Un sorcier ?
1092
01:02:33,600 --> 01:02:35,360
Non, aucun des deux.
1093
01:02:35,520 --> 01:02:36,960
Il est plut�t humain.
1094
01:02:38,400 --> 01:02:39,880
Excusez-moi, pardon.
1095
01:02:40,360 --> 01:02:41,280
Nick.
1096
01:02:43,480 --> 01:02:45,920
�a t'emb�te si Stu se fait tuer ?
1097
01:02:46,320 --> 01:02:47,960
J'aime pas trop l'id�e.
1098
01:02:48,760 --> 01:02:50,400
Je peux vous poser
1099
01:02:52,280 --> 01:02:53,920
une question personnelle ?
1100
01:02:59,040 --> 01:03:00,880
Vous �tes un pr�-d�c�d� ?
1101
01:03:04,480 --> 01:03:07,040
On aurait pu le manger,
mais on a d�pass� �a.
1102
01:03:07,200 --> 01:03:08,680
Je les emmerde.
1103
01:03:08,840 --> 01:03:10,600
Nick, c'est ta faute.
1104
01:03:10,760 --> 01:03:13,600
Tu l'as amen� dans cet antre
de vampiritude.
1105
01:03:13,760 --> 01:03:14,840
C'�tait mon invit�.
1106
01:03:16,320 --> 01:03:19,240
Ravi de vous conna�tre.
Faut que j'y aille.
1107
01:03:24,880 --> 01:03:26,560
Une seule morsure
1108
01:03:26,840 --> 01:03:28,000
et c'est l'orgie !
1109
01:03:28,160 --> 01:03:29,160
Faut l'exfiltrer.
1110
01:03:29,320 --> 01:03:30,400
Suivez-moi.
1111
01:03:30,560 --> 01:03:32,080
Excusez-moi, pardon.
1112
01:03:33,320 --> 01:03:34,120
Stu,
1113
01:03:34,360 --> 01:03:35,960
cache ta bonne mine.
1114
01:03:37,200 --> 01:03:38,520
On sort fumer.
1115
01:03:38,960 --> 01:03:40,360
Pas par l�.
1116
01:03:41,200 --> 01:03:42,360
Et par l� ?
1117
01:03:44,720 --> 01:03:46,560
�loignez-le des vampires.
1118
01:03:46,720 --> 01:03:47,840
Excusez-moi.
1119
01:03:48,120 --> 01:03:49,440
Votre attention.
1120
01:03:51,480 --> 01:03:52,840
Certains vampires
1121
01:03:53,080 --> 01:03:55,560
ont oubli� les r�gles du Bal.
1122
01:03:55,920 --> 01:03:57,520
Ils ont amen� un humain.
1123
01:03:58,360 --> 01:04:02,800
Et ils refusent
que nous nous repaissions de lui.
1124
01:04:04,400 --> 01:04:05,880
C'est un malentendu.
1125
01:04:06,040 --> 01:04:07,400
Sur l'invitation...
1126
01:04:07,560 --> 01:04:09,360
C'est votre faute.
1127
01:04:10,120 --> 01:04:12,760
Il �tait �crit : "Venez accompagn�",
sans pr�ciser
1128
01:04:13,160 --> 01:04:16,320
si �a pouvait �tre un humain,
un loup-garou...
1129
01:04:16,480 --> 01:04:18,320
C'est peut-�tre un chasseur
1130
01:04:18,480 --> 01:04:19,920
et il texte ses copains :
1131
01:04:20,080 --> 01:04:23,520
"Ils sont tous l�,
venez faire un barbecue !"
1132
01:04:23,680 --> 01:04:25,320
Non, il ne fait pas �a.
1133
01:04:25,480 --> 01:04:26,760
Comment on le sait ?
1134
01:04:26,920 --> 01:04:28,440
Il a un n�ud papillon.
1135
01:04:28,600 --> 01:04:29,480
Dis ton m�tier.
1136
01:04:29,640 --> 01:04:32,320
Allez, Stu, dis-nous ton m�tier.
1137
01:04:33,440 --> 01:04:35,320
Bonjour, je m'appelle Stu.
1138
01:04:35,480 --> 01:04:36,280
Plus fort.
1139
01:04:36,480 --> 01:04:38,080
Je m'appelle Stu.
1140
01:04:38,240 --> 01:04:38,920
Je n'entends pas.
1141
01:04:39,120 --> 01:04:41,080
Plus fort, Stu.
1142
01:04:41,240 --> 01:04:43,320
Je suis informaticien,
1143
01:04:43,480 --> 01:04:46,080
je travaille pour une soci�t�
de g�olocalisation.
1144
01:04:46,520 --> 01:04:47,400
C'est quoi ?
1145
01:04:47,560 --> 01:04:51,160
Ma soci�t� re�oit des demandes
d'autres soci�t�s,
1146
01:04:51,680 --> 01:04:54,920
nous analysons leurs demandes
1147
01:04:55,080 --> 01:04:57,880
et nous d�veloppons des programmes
qui y r�pondent.
1148
01:04:58,240 --> 01:05:00,600
Il est vierge.
1149
01:05:00,960 --> 01:05:02,960
Je les sens � 1 000 pas.
1150
01:05:03,120 --> 01:05:05,200
Va � 1 000 pas et sens-toi.
1151
01:05:06,840 --> 01:05:08,320
Je n'en puis plus.
1152
01:05:21,360 --> 01:05:23,600
Personne ne mangera l'humain.
1153
01:05:24,000 --> 01:05:25,000
Qui es-tu ?
1154
01:05:25,160 --> 01:05:26,320
Tu as vite oubli�
1155
01:05:26,480 --> 01:05:28,960
ton ancien amant.
1156
01:05:32,600 --> 01:05:33,720
Georgie ?
1157
01:05:34,600 --> 01:05:36,240
Non, pas Georgie.
1158
01:05:36,400 --> 01:05:38,000
Cinq ans plus tard.
1159
01:05:39,680 --> 01:05:42,000
Donnez-moi un instant.
1160
01:05:42,560 --> 01:05:43,480
Viago...
1161
01:05:44,160 --> 01:05:46,280
Laisse, c'est bon.
1162
01:05:49,160 --> 01:05:50,360
Bonjour, la B�te.
1163
01:05:50,680 --> 01:05:52,080
Bonjour, minable.
1164
01:05:52,640 --> 01:05:55,040
- Ne m'appelle pas comme �a.
- Toi non plus.
1165
01:05:55,320 --> 01:05:56,720
C'est Vladislav.
1166
01:05:57,120 --> 01:05:59,080
Celui qui a saut� la sorci�re.
1167
01:05:59,240 --> 01:06:01,920
C'est du pass�. Et c'est personnel.
1168
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
Enchant�, minable.
1169
01:06:03,240 --> 01:06:04,400
C'est mon amant.
1170
01:06:04,880 --> 01:06:07,240
Vous ne boirez pas le sang de Stu.
1171
01:06:07,400 --> 01:06:09,800
C'est un humain, c'est la r�gle.
1172
01:06:09,960 --> 01:06:11,440
Et toutes ces cam�ras,
1173
01:06:11,600 --> 01:06:13,000
que font-elles ici ?
1174
01:06:13,160 --> 01:06:14,320
C'est un documentaire.
1175
01:06:14,480 --> 01:06:18,440
C'est une soci�t� secr�te,
on am�ne pas de cam�ras !
1176
01:06:18,600 --> 01:06:21,600
Ne mangez pas Stu, ni les cameramen,
ou alors, un seul.
1177
01:06:21,760 --> 01:06:23,920
J'en ai jusque-l�, de toi,
1178
01:06:24,080 --> 01:06:26,200
et de tes petits copains.
1179
01:06:26,480 --> 01:06:29,200
On va le manger, et t'y peux rien.
1180
01:06:29,920 --> 01:06:31,080
Alors, tu d�gages
1181
01:06:31,240 --> 01:06:32,800
et tu laisses madame s'amuser.
1182
01:06:32,960 --> 01:06:34,800
- Je n'y peux rien ?
- Non.
1183
01:06:34,960 --> 01:06:36,320
Et �a, alors ?
1184
01:06:38,120 --> 01:06:39,280
Arrache-lui la t�te.
1185
01:06:41,680 --> 01:06:42,880
Combat de vampires !
1186
01:06:43,640 --> 01:06:44,920
Allez, Vladislav !
1187
01:07:00,000 --> 01:07:00,840
Il le tue !
1188
01:07:01,000 --> 01:07:02,960
Un vampire n'a pas le droit
1189
01:07:03,200 --> 01:07:04,720
de tuer un vampire !
1190
01:07:07,560 --> 01:07:09,040
C'est quoi, ce bordel ?
1191
01:07:12,800 --> 01:07:13,760
�a va ?
1192
01:07:13,920 --> 01:07:14,800
Partez !
1193
01:07:15,600 --> 01:07:17,480
On va y aller, Stu.
1194
01:07:18,480 --> 01:07:20,440
�a m'a fait plaisir, Pauline.
1195
01:07:20,600 --> 01:07:21,400
Minable !
1196
01:07:21,960 --> 01:07:23,040
Bande d'enfoir�s !
1197
01:07:24,200 --> 01:07:25,480
Quel killer !
1198
01:07:26,200 --> 01:07:29,560
Tous les deux, ensemble,
on l'a d�truit.
1199
01:07:30,080 --> 01:07:32,360
Mais c'est surtout Stu et son pieu.
1200
01:07:32,600 --> 01:07:35,000
J'esp�re que c'est pas g�nant,
avec la B�te.
1201
01:07:35,400 --> 01:07:37,880
Non, �a a ouvert des pistes.
1202
01:07:38,240 --> 01:07:39,320
Non...
1203
01:07:40,600 --> 01:07:41,920
C'est reparti.
1204
01:07:50,320 --> 01:07:52,200
Attendez. �coutez.
1205
01:07:52,840 --> 01:07:53,800
Vous sentez ?
1206
01:07:55,760 --> 01:07:56,680
Par l�.
1207
01:07:58,560 --> 01:07:59,640
Les loups-garous.
1208
01:08:01,080 --> 01:08:02,680
Tiens, les losers-garous.
1209
01:08:02,840 --> 01:08:05,000
- D�gagez.
- Nous emb�tez pas.
1210
01:08:05,320 --> 01:08:07,120
Personne ne vous emb�te.
1211
01:08:07,360 --> 01:08:08,720
Alors, restons-en l�.
1212
01:08:08,880 --> 01:08:10,400
Encha�nez-vous.
1213
01:08:10,760 --> 01:08:12,560
Vous avez pas vos surv�ts ?
1214
01:08:13,320 --> 01:08:16,120
Ma femme l'a pas lav�,
il y avait trop de sang.
1215
01:08:16,280 --> 01:08:18,480
Tes jambes vont grandir,
faut un surv�t.
1216
01:08:18,960 --> 01:08:22,640
�a va d�chirer ton jean.
Vous aussi, les mecs.
1217
01:08:23,240 --> 01:08:25,520
Declan, cet arbre est trop petit.
1218
01:08:25,800 --> 01:08:27,920
Tu sais que tu deviens �norme.
1219
01:08:28,120 --> 01:08:29,800
C'est pas un arbre pour toi.
1220
01:08:30,840 --> 01:08:31,720
Anton...
1221
01:08:31,960 --> 01:08:33,680
T'as oubli� la combinaison.
1222
01:08:34,000 --> 01:08:36,680
- T'as pas pris � cl� ?
- Je la perds toujours.
1223
01:08:37,040 --> 01:08:39,480
Essaie 0000, c'est le r�glage d'usine.
1224
01:08:39,680 --> 01:08:40,920
Attache-toi, cr�tin.
1225
01:08:41,080 --> 01:08:42,880
On doit pas �tre relous.
1226
01:08:43,040 --> 01:08:46,560
� la pleine lune,
on a le droit de s'insulter.
1227
01:08:46,840 --> 01:08:47,920
Je dis �a parce que...
1228
01:08:48,080 --> 01:08:50,520
Boucle-la et encha�ne-toi, abruti.
1229
01:08:50,680 --> 01:08:51,880
On va se transformer.
1230
01:08:52,040 --> 01:08:53,400
D'accord, on s'en va.
1231
01:08:54,480 --> 01:08:55,680
�a, j'aime pas.
1232
01:08:56,080 --> 01:08:57,200
C'est de la fourrure ?
1233
01:08:57,360 --> 01:08:58,520
C'est pas vrai...
1234
01:08:58,720 --> 01:09:01,080
Regardez pas la fourrure.
Encha�nez-vous.
1235
01:09:01,240 --> 01:09:02,800
C'est d�gueulasse.
1236
01:09:04,800 --> 01:09:05,480
Merde !
1237
01:09:07,840 --> 01:09:08,680
Tirez-vous.
1238
01:09:08,840 --> 01:09:10,920
Le n�ud papillon, l�,
1239
01:09:11,080 --> 01:09:12,480
c'est chaud pour lui.
1240
01:09:12,760 --> 01:09:14,920
Toute l'�quipe, tirez-vous !
1241
01:09:15,080 --> 01:09:17,320
Enlevez vos fringues !
1242
01:09:17,560 --> 01:09:20,480
Nathan, enl�ve ton blouson,
tu viens de l'acheter.
1243
01:09:22,720 --> 01:09:23,920
Filmez pas !
1244
01:09:24,280 --> 01:09:26,320
On s'en va, vite !
1245
01:09:28,040 --> 01:09:29,480
Stu, sauve-toi !
1246
01:09:41,000 --> 01:09:42,040
J'en tiens un !
1247
01:09:59,240 --> 01:10:00,640
Ma jambe !
1248
01:10:07,520 --> 01:10:08,840
Stu !
1249
01:10:16,960 --> 01:10:17,960
Laissez-moi !
1250
01:10:19,680 --> 01:10:20,760
Stu, �a va ?
1251
01:10:26,360 --> 01:10:27,520
L�che-moi, connard !
1252
01:10:31,400 --> 01:10:32,280
D�gage !
1253
01:10:33,000 --> 01:10:33,920
Encul� !
1254
01:10:36,040 --> 01:10:37,440
Je vous emmerde !
1255
01:10:42,840 --> 01:10:44,320
Abrutis de cl�bards !
1256
01:10:44,800 --> 01:10:46,600
Nick, ne regarde pas le sang.
1257
01:10:47,000 --> 01:10:47,920
Stu !
1258
01:10:50,000 --> 01:10:52,240
Il est super, laissez-le !
1259
01:10:52,560 --> 01:10:54,840
C'est trop tard.
Ne regarde pas le sang.
1260
01:11:07,240 --> 01:11:08,280
Il est l�.
1261
01:11:10,600 --> 01:11:12,160
Il est un peu retourn�,
1262
01:11:12,320 --> 01:11:16,440
son ami vient de se faire �ventrer
par des loups-garous.
1263
01:11:20,520 --> 01:11:21,520
Te voil�.
1264
01:11:26,640 --> 01:11:28,440
C'�tait du lourd, hein ?
1265
01:11:34,440 --> 01:11:37,000
Mais c'est �a, la vie de vampire.
1266
01:11:37,760 --> 01:11:39,880
On regarde les autres mourir.
1267
01:11:41,880 --> 01:11:43,560
Ta m�re, ton p�re.
1268
01:11:44,000 --> 01:11:45,080
Tes amis.
1269
01:11:45,560 --> 01:11:47,080
Parfois, c'est violent.
1270
01:11:49,560 --> 01:11:52,680
Ils glissent
et s'empalent sur une pique.
1271
01:11:53,000 --> 01:11:54,560
Ils s'endorment
1272
01:11:54,840 --> 01:11:57,160
sur un tas de feuilles mortes,
1273
01:11:57,840 --> 01:12:01,040
ils en avalent et ils s'�touffent avec.
1274
01:12:01,800 --> 01:12:03,280
Ou ils font l'erreur
1275
01:12:04,560 --> 01:12:06,920
de se faire un masque avec des crackers
1276
01:12:07,080 --> 01:12:09,160
et ils sont attaqu�s par des canards,
1277
01:12:09,520 --> 01:12:10,480
des oies,
1278
01:12:11,160 --> 01:12:12,080
des cygnes...
1279
01:12:13,160 --> 01:12:15,120
Ou ils meurent de vieillesse.
1280
01:12:17,760 --> 01:12:19,640
Mais �a aussi, c'est violent.
1281
01:12:20,440 --> 01:12:23,080
Tu vois tes amis vieillir.
1282
01:12:23,280 --> 01:12:24,760
Ils pissent plus.
1283
01:12:25,440 --> 01:12:28,200
Ils disent n'importe quoi,
le cerveau l�che
1284
01:12:28,360 --> 01:12:30,800
et ils se souviennent plus de rien.
1285
01:12:32,640 --> 01:12:33,720
Et un jour,
1286
01:12:33,880 --> 01:12:36,120
ils se souviennent plus de toi.
1287
01:12:37,760 --> 01:12:39,400
Tu souhaites leur mort.
1288
01:12:40,240 --> 01:12:41,560
Et ils meurent.
1289
01:12:46,640 --> 01:12:48,040
Tel que je connais Stu,
1290
01:12:48,760 --> 01:12:51,320
c'est comme �a
qu'il aurait voulu partir.
1291
01:12:51,760 --> 01:12:53,880
�ventr� par des loups-garous.
1292
01:12:55,040 --> 01:12:58,200
Le sang et les tripes
qui giclent sur les arbres,
1293
01:12:58,520 --> 01:13:00,440
le visage d�chiquet�.
1294
01:13:10,120 --> 01:13:12,120
J'esp�re que je t'ai r�confort�.
1295
01:13:19,120 --> 01:13:22,840
D'apr�s les indices,
ce sont des chiens qui ont fait le coup.
1296
01:13:23,160 --> 01:13:24,760
Voil� ce qui arrive
1297
01:13:24,920 --> 01:13:27,320
quand on laisse des chiens
dans les rues.
1298
01:13:27,480 --> 01:13:28,640
C'est pas bon, �a.
1299
01:13:29,720 --> 01:13:31,120
Vraiment pas bon.
1300
01:13:31,760 --> 01:13:33,040
C'est horrible
1301
01:13:33,200 --> 01:13:36,160
de se faire d�vorer
par une meute de chiens.
1302
01:13:36,320 --> 01:13:38,040
- Ils �taient plusieurs.
- S�rement.
1303
01:13:38,200 --> 01:13:40,920
�a arrive de plus en plus souvent,
tous les mois.
1304
01:13:41,080 --> 01:13:42,720
C'est bien pour personne.
1305
01:13:42,960 --> 01:13:45,000
Ni pour les chiens ni pour la ville.
1306
01:13:45,160 --> 01:13:48,120
J'ai attrap� une de ces saloperies.
1307
01:13:48,840 --> 01:13:51,720
Vous voyez ?
Maintenant, il va falloir l'abattre.
1308
01:13:52,360 --> 01:13:53,440
C'est terrible.
1309
01:13:55,120 --> 01:13:56,880
Regarde ce que t'as fait.
1310
01:13:57,560 --> 01:14:00,720
Il sent l'odeur du sang,
il en redemande.
1311
01:14:28,800 --> 01:14:32,800
On dit que le c�ur d'un vampire
est froid et mort.
1312
01:14:33,120 --> 01:14:34,640
Mort, c'est s�r.
1313
01:14:35,040 --> 01:14:36,040
Adieu, Stu.
1314
01:14:36,320 --> 01:14:37,920
Il aurait aim� cette �charpe.
1315
01:14:38,080 --> 01:14:40,040
J'ai fait des belles mailles.
1316
01:14:40,840 --> 01:14:43,800
Mais je crois que je ressens
encore des �motions.
1317
01:14:48,080 --> 01:14:49,000
Deacon.
1318
01:14:51,560 --> 01:14:53,000
On se r�veille.
1319
01:14:54,040 --> 01:14:57,080
Les rideaux sont ouverts,
le soleil va se lever.
1320
01:14:57,280 --> 01:14:58,920
Tu veux finir en cendres ?
1321
01:14:59,840 --> 01:15:02,560
Il faut que tu fasses plus attention.
1322
01:15:02,800 --> 01:15:03,640
Pardon.
1323
01:15:03,800 --> 01:15:04,760
Ce n'est rien.
1324
01:15:05,040 --> 01:15:06,000
Dors bien.
1325
01:15:32,120 --> 01:15:35,080
Re�u � 4 heures 20.
1326
01:15:35,680 --> 01:15:38,200
Salut, c'est Nick le vampire.
1327
01:15:39,520 --> 01:15:42,680
Je voulais vous pr�venir,
j'ai une surprise.
1328
01:15:43,840 --> 01:15:46,200
Vous allez �tre bluff�s.
1329
01:15:57,480 --> 01:15:58,760
- Stu !
- Deacon.
1330
01:16:00,080 --> 01:16:00,920
�a boume ?
1331
01:16:02,440 --> 01:16:04,720
- Regarde sa tronche.
- Ils t'avaient d�chiquet�.
1332
01:16:04,880 --> 01:16:06,160
On dirait Seal.
1333
01:16:06,320 --> 01:16:07,440
Ils m'ont pas tu�.
1334
01:16:07,600 --> 01:16:09,120
- Classe.
- Merci.
1335
01:16:09,840 --> 01:16:11,160
Voil� nos potes.
1336
01:16:11,720 --> 01:16:12,560
Anton.
1337
01:16:13,440 --> 01:16:14,440
Bonjour.
1338
01:16:19,040 --> 01:16:20,320
Je me suis �vanoui.
1339
01:16:20,600 --> 01:16:22,760
Ensuite, j'�tais dans l'ambulance.
1340
01:16:22,920 --> 01:16:24,920
Il a des convulsions !
1341
01:16:25,080 --> 01:16:25,960
J'arrive.
1342
01:16:27,480 --> 01:16:28,560
Calmez-vous.
1343
01:16:28,840 --> 01:16:29,720
Tiens-le !
1344
01:16:32,200 --> 01:16:33,320
C'est la rage ?
1345
01:16:33,480 --> 01:16:35,280
Et puis, je me suis r�veill�
1346
01:16:35,440 --> 01:16:37,440
et il faisait jour.
1347
01:16:41,200 --> 01:16:42,760
Reconstitution
1348
01:16:42,920 --> 01:16:44,400
J'avais plus d'habits.
1349
01:16:46,960 --> 01:16:49,840
Les loups-garous
ont fini par me retrouver.
1350
01:16:50,400 --> 01:16:53,120
Ils m'ont pr�t� un pantalon.
1351
01:16:54,720 --> 01:16:56,520
Ils m'ont soutenu et aid�,
1352
01:16:56,680 --> 01:16:58,560
j'�tais compl�tement perdu.
1353
01:17:00,440 --> 01:17:03,560
C'est eux qui m'ont transform�
en loup-garou.
1354
01:17:04,320 --> 01:17:05,640
Tu fais tes pulls ?
1355
01:17:06,120 --> 01:17:06,920
Oui.
1356
01:17:07,200 --> 01:17:07,960
Je tricote.
1357
01:17:08,120 --> 01:17:09,280
C'est la lune ?
1358
01:17:10,200 --> 01:17:11,720
J'esp�re qu'on va pas...
1359
01:17:15,000 --> 01:17:16,080
C'est chouette, ici.
1360
01:17:16,240 --> 01:17:19,880
S'il vous pla�t, ne l�chez rien
et ne faites pas pipi.
1361
01:17:21,800 --> 01:17:24,480
On avait peur qu'ils urinent partout.
1362
01:17:25,120 --> 01:17:28,320
Mais en fait,
ils sont polis et tr�s propres.
1363
01:17:28,520 --> 01:17:31,320
Bien s�r, l'odeur de loup-garou
1364
01:17:31,480 --> 01:17:34,160
a envahi toute la maison au d�but.
1365
01:17:34,320 --> 01:17:36,880
Mais en ouvrant les fen�tres,
c'est pass�.
1366
01:17:37,040 --> 01:17:39,760
Quand Stu a eu cette id�e,
j'ai d'abord refus�.
1367
01:17:39,920 --> 01:17:42,400
Aller chez des vampires, c'�tait dingue.
1368
01:17:42,560 --> 01:17:43,600
C'est ma main !
1369
01:17:43,760 --> 01:17:45,600
Mais j'ai voulu tenter le coup.
1370
01:17:45,760 --> 01:17:47,760
Je suis le m�le dominant,
alors je d�cide.
1371
01:17:47,960 --> 01:17:49,160
Je suis le m�le dominant.
1372
01:17:49,680 --> 01:17:52,520
Donc, en g�n�ral, les autres me suivent.
1373
01:17:52,680 --> 01:17:53,520
� Stu !
1374
01:17:53,840 --> 01:17:54,640
Merci.
1375
01:17:54,800 --> 01:17:56,400
Qu'avez-vous au visage ?
1376
01:17:56,680 --> 01:17:58,640
J'ai �t� attaqu� par des loups-garous.
1377
01:17:58,800 --> 01:18:00,040
J'en ai rencontr� un.
1378
01:18:00,200 --> 01:18:01,600
Il avait l'air gentil.
1379
01:18:02,520 --> 01:18:04,400
Katherine est vampire, d�sormais.
1380
01:18:04,800 --> 01:18:06,480
Et on est ensemble.
1381
01:18:06,640 --> 01:18:09,520
On s'est dit :
"Allez, on a rien � perdre."
1382
01:18:10,080 --> 01:18:12,320
J'�tais assise, � ne rien faire.
1383
01:18:12,560 --> 01:18:15,320
Il est entr� en volant dans les airs
1384
01:18:15,480 --> 01:18:17,880
et je l'ai reconnu, c'�tait extraordinaire.
1385
01:18:18,800 --> 01:18:19,880
Et je t'ai mordue !
1386
01:18:20,160 --> 01:18:21,000
Eh oui.
1387
01:18:23,040 --> 01:18:25,000
J'aime bien �tre une vampire.
1388
01:18:25,160 --> 01:18:26,520
�a me pla�t.
1389
01:18:28,160 --> 01:18:30,760
Certains sont g�n�s
par la diff�rence d'�ge.
1390
01:18:31,120 --> 01:18:35,680
Ils se disent : "� 96 ans, elle est
avec un type qui a 4 fois son �ge."
1391
01:18:36,320 --> 01:18:37,520
Je m'en moque.
1392
01:18:37,680 --> 01:18:38,920
�a ne change rien.
1393
01:18:39,080 --> 01:18:41,000
Je les prends au berceau.
Et alors ?
1394
01:18:41,640 --> 01:18:44,680
Je l'ai mordue
et on sera ensemble pour l'�ternit�.
1395
01:18:44,840 --> 01:18:45,760
Merveilleux.
1396
01:19:01,240 --> 01:19:04,640
Avec Pauline, on essaie
de reprendre notre relation.
1397
01:19:04,920 --> 01:19:07,360
Mais dans ces cas-l�,
on se souvient vite
1398
01:19:07,840 --> 01:19:09,600
pourquoi on s'�tait s�par�s.
1399
01:19:10,760 --> 01:19:12,040
Sale B�te !
1400
01:19:12,200 --> 01:19:13,520
Minable !
1401
01:19:14,680 --> 01:19:18,560
Les fen�tres de notre chambre
doivent �tre totalement bouch�es.
1402
01:19:18,720 --> 01:19:20,240
Mon mari est mon familier.
1403
01:19:20,400 --> 01:19:22,880
Donc, notre relation a un peu chang�.
1404
01:19:23,040 --> 01:19:26,240
Tu vas me coudre des paillettes.
Ach�tes-en.
1405
01:19:26,400 --> 01:19:28,840
Je sens que je suis enfin moi-m�me.
1406
01:19:29,480 --> 01:19:30,360
Je t'aime.
1407
01:19:30,520 --> 01:19:31,880
- Moi aussi.
- Bien.
1408
01:19:32,960 --> 01:19:34,480
Mais je suis ton ma�tre.
1409
01:19:36,960 --> 01:19:39,320
Il faut rire � mes blagues, pas vrai ?
1410
01:19:42,280 --> 01:19:44,160
Je surveille s'ils rient tous.
1411
01:19:44,320 --> 01:19:47,160
Celui qui rit pas, je lui dis :
"Tu ris pas ?"
1412
01:19:47,320 --> 01:19:48,560
Et je fais des tests.
1413
01:19:48,720 --> 01:19:50,240
Pourquoi tu ris, Clifton ?
1414
01:19:50,520 --> 01:19:51,480
Pourquoi tu ris ?
1415
01:19:51,640 --> 01:19:53,080
- L� ?
- Oui, pourquoi ?
1416
01:19:53,520 --> 01:19:54,720
Je sais pas...
1417
01:19:54,880 --> 01:19:56,040
T'as rat� le test !
1418
01:19:56,200 --> 01:19:57,200
Rat� !
1419
01:19:58,200 --> 01:20:00,120
Et l�, pourquoi tu ris ?
1420
01:20:00,520 --> 01:20:01,520
Je sais pas...
1421
01:20:01,680 --> 01:20:02,920
Encore rat�.
1422
01:20:04,400 --> 01:20:05,720
Pourquoi tu ris, Stu ?
1423
01:20:06,280 --> 01:20:07,720
Je ris avec le groupe.
1424
01:20:07,880 --> 01:20:09,200
Bien r�pondu.
1425
01:20:10,840 --> 01:20:12,640
Faut suivre, c'est tout.
1426
01:20:13,680 --> 01:20:14,800
Rire avec le groupe.
1427
01:21:41,280 --> 01:21:43,880
Adaptation : Sylvestre Meininger
1428
01:21:44,040 --> 01:21:46,000
Sous-titrage : C.M.C.
1429
01:21:47,120 --> 01:21:49,760
Vous ne vous rappellerez pas
1430
01:21:49,920 --> 01:21:51,520
ce que vous avez vu.
1431
01:21:52,640 --> 01:21:53,920
Vous allez oublier
1432
01:21:54,400 --> 01:21:56,280
le contenu de ce film.
96364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.