All language subtitles for Warrior.S01E08.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,542 --> 00:00:01,834 You're safe here. 2 00:00:02,500 --> 00:00:04,041 I'm not safe anywhere. 3 00:00:05,542 --> 00:00:06,417 Where is she from? 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,500 Some fishing village in Shandong Province. 5 00:00:08,583 --> 00:00:09,917 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 6 00:00:10,000 --> 00:00:11,500 This one's sold. 7 00:00:11,583 --> 00:00:13,041 Daddy, are you okay? 8 00:00:13,291 --> 00:00:14,500 They gave up our commission. 9 00:00:14,583 --> 00:00:16,125 Blake promised me that contract. 10 00:00:16,208 --> 00:00:17,125 I can talk to him. 11 00:00:17,208 --> 00:00:19,458 I don't think talk is what he's after. 12 00:00:20,458 --> 00:00:21,667 SAMUEL BLAKE: What are you doing? 13 00:00:22,458 --> 00:00:23,583 There's something going on. 14 00:00:23,667 --> 00:00:24,959 YOUNG JUN: We're moving on Long Zii. 15 00:00:25,041 --> 00:00:27,709 Bolo's already on his way to dicing his bitch wife. 16 00:00:27,959 --> 00:00:29,458 MAN: The area is Cow Hollow. 17 00:00:29,542 --> 00:00:31,083 It'd be a nice addition to your assets. 18 00:00:31,417 --> 00:00:32,375 To partners. 19 00:00:32,709 --> 00:00:34,667 AH SAHM: Long Zii has a house outside of Chinatown. 20 00:00:34,750 --> 00:00:36,583 -They're gonna kill her. -Hey, Mai Ling. 21 00:00:37,667 --> 00:00:38,709 -(MAI LING GASPS) -(GRUNTS) 22 00:00:38,792 --> 00:00:39,667 (GLASS SHATTERS) 23 00:00:39,750 --> 00:00:41,083 What the fuck are you doing? 24 00:00:41,375 --> 00:00:43,041 -(METAL CLANGS) -(GRUNTS) 25 00:00:43,125 --> 00:00:44,917 (GROANS, GRUNTS) 26 00:00:46,792 --> 00:00:48,417 Get out of here. Just go. 27 00:00:50,208 --> 00:00:53,041 They managed to kill me after all. 28 00:00:54,458 --> 00:00:55,542 (GROANS) 29 00:00:57,166 --> 00:00:58,375 It's our time. 30 00:00:58,959 --> 00:01:01,667 If they want a war, let's give 'em one. 31 00:01:01,750 --> 00:01:03,834 (ALL YELLING) 32 00:01:05,959 --> 00:01:08,083 [engine revs] 33 00:01:11,000 --> 00:01:13,917 [tense music] 34 00:01:14,000 --> 00:01:21,083 ♪ ♪ 35 00:01:24,417 --> 00:01:27,500 [dramatic guitar music builds] 36 00:01:27,583 --> 00:01:34,083 ♪ ♪ 37 00:01:36,041 --> 00:01:39,041 [all screaming] 38 00:01:39,125 --> 00:01:46,250 ♪ ♪ 39 00:01:47,834 --> 00:01:49,750 [blades clashing] 40 00:01:49,834 --> 00:01:52,750 [all shouting] 41 00:01:52,834 --> 00:01:59,959 ♪ ♪ 42 00:02:06,291 --> 00:02:08,458 [grunting and shouting] 43 00:02:14,000 --> 00:02:21,125 ♪ ♪ 44 00:02:29,792 --> 00:02:31,458 - [screams] - [grunts] 45 00:02:31,542 --> 00:02:34,583 [dramatic spaghetti western music] 46 00:02:34,667 --> 00:02:41,792 ♪ ♪ 47 00:03:45,208 --> 00:03:47,333 [blade swishes] 48 00:03:47,417 --> 00:03:51,542 ♪ ♪ 49 00:03:54,583 --> 00:03:57,500 [melancholy music] 50 00:03:57,583 --> 00:04:00,083 ♪ ♪ 51 00:04:00,166 --> 00:04:02,375 - [sighs] 52 00:04:02,458 --> 00:04:09,583 ♪ ♪ 53 00:04:12,458 --> 00:04:15,583 [muffled shouting] 54 00:04:17,917 --> 00:04:21,709 - You assured me this Chinatown squad was the answer, 55 00:04:21,792 --> 00:04:22,875 but now we have gangs 56 00:04:22,959 --> 00:04:24,500 murdering each other out in the open. 57 00:04:24,583 --> 00:04:26,834 - The squad is a public relations hit on all fronts, 58 00:04:26,917 --> 00:04:29,125 and I am heading over to Chinatown to make sure 59 00:04:29,208 --> 00:04:30,458 it stays that way. 60 00:04:30,542 --> 00:04:32,333 But it would take a small army to establish 61 00:04:32,417 --> 00:04:34,792 true law and order in Chinatown. 62 00:04:34,875 --> 00:04:36,667 - Well, we don't have an army, 63 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 so we're going to need another solution. 64 00:04:38,709 --> 00:04:40,417 - The Exclusion Act is the solution, 65 00:04:40,500 --> 00:04:42,583 and Crestwood is the man to deliver it. 66 00:04:42,667 --> 00:04:43,959 If we do right by him, 67 00:04:44,041 --> 00:04:45,625 we'll have an ally in the White House. 68 00:04:45,709 --> 00:04:48,625 - But not if I don't back his play against the Chinese. 69 00:04:48,709 --> 00:04:50,333 - I think it's time you took a stand. 70 00:04:50,417 --> 00:04:52,291 Don't you? 71 00:04:52,375 --> 00:04:56,208 The senator needs to see who his friends are. 72 00:04:56,291 --> 00:04:59,250 Frankly, I'm not sure you have a choice. 73 00:04:59,333 --> 00:05:01,834 The violence is growing. It's become a national story. 74 00:05:01,917 --> 00:05:03,000 - [chuckles] 75 00:05:03,083 --> 00:05:04,542 We've got a couple of dead hatchetmen. 76 00:05:04,625 --> 00:05:06,291 It's hardly a civic disaster. 77 00:05:06,375 --> 00:05:08,333 - Eleven dead hatchetmen, 78 00:05:08,417 --> 00:05:10,208 and many more wounded, I'm told. 79 00:05:10,291 --> 00:05:13,375 - Is there ever a bright side with you, Buckley? 80 00:05:13,458 --> 00:05:15,667 [tense music] 81 00:05:15,750 --> 00:05:18,625 [door opens, slams] 82 00:05:18,709 --> 00:05:21,667 [overlapping chatter] 83 00:05:21,750 --> 00:05:28,834 ♪ ♪ 84 00:05:32,500 --> 00:05:35,125 - You crack the case yet? 85 00:05:35,208 --> 00:05:37,208 - Seven of the deceased are Long Zii. 86 00:05:37,291 --> 00:05:39,333 The other four are Hop Wei and... 87 00:05:39,417 --> 00:05:40,834 by the looks of it, there's plenty more 88 00:05:40,917 --> 00:05:43,417 bleeding indoors somewhere. - [chuckles] 89 00:05:43,500 --> 00:05:45,208 Don't suppose anyone saw anything? 90 00:05:45,291 --> 00:05:46,750 - Would it fucking matter? 91 00:05:46,834 --> 00:05:49,333 - Bunch of fucking savages. 92 00:05:49,417 --> 00:05:51,291 - Oh, good. 93 00:05:51,375 --> 00:05:53,750 The politicians are here. 94 00:05:53,834 --> 00:05:56,709 [overlapping chatter] 95 00:05:56,792 --> 00:05:58,542 - Sergeant O'Hara. 96 00:05:58,625 --> 00:06:01,250 Forgive the intrusion, but I wanted to introduce you 97 00:06:01,333 --> 00:06:03,792 to Senator Robert Crestwood. 98 00:06:03,875 --> 00:06:05,667 - Pleasure to meet you, Sergeant. 99 00:06:05,750 --> 00:06:07,417 - What can I do for you, Senator? 100 00:06:07,500 --> 00:06:08,834 - Your, uh, Chinatown troubles 101 00:06:08,917 --> 00:06:10,208 have caught the ear of Sacramento. 102 00:06:10,291 --> 00:06:12,125 I'm here to see how we can help. 103 00:06:12,208 --> 00:06:14,709 - Got a shovel? 104 00:06:14,792 --> 00:06:17,000 - What can you tell me about this latest incident? 105 00:06:17,083 --> 00:06:20,250 - Two gangs. Eleven dead. No suspects. 106 00:06:20,333 --> 00:06:22,291 - This is the fourth such incidence of violence 107 00:06:22,375 --> 00:06:24,625 in San Francisco in as many weeks, am I right? 108 00:06:24,709 --> 00:06:26,500 - We don't really keep count. 109 00:06:26,583 --> 00:06:29,000 - Obviously, this can't continue. 110 00:06:29,083 --> 00:06:32,375 Lawlessness, murder-- something must be done. 111 00:06:34,041 --> 00:06:36,208 The Chinese in San Francisco 112 00:06:36,291 --> 00:06:38,375 have shown no regard for the laws 113 00:06:38,458 --> 00:06:40,375 of our great nation, even as they avail themselves 114 00:06:40,458 --> 00:06:42,583 of its freedoms and opportunities. 115 00:06:42,667 --> 00:06:44,750 We have been forced to expand our police presence 116 00:06:44,834 --> 00:06:46,875 just to contain the violence. 117 00:06:46,959 --> 00:06:49,041 And who bears the cost of such measures? 118 00:06:49,125 --> 00:06:51,166 California's taxpayers. 119 00:06:51,250 --> 00:06:53,333 Honest, law-abiding citizens. 120 00:06:53,417 --> 00:06:55,583 This isn't a local problem, it's a national one. 121 00:06:55,667 --> 00:06:58,000 Congress must staunch the flow of Chinese 122 00:06:58,083 --> 00:07:00,166 into our ports immediately. 123 00:07:00,250 --> 00:07:01,750 - Fung Hai. 124 00:07:03,875 --> 00:07:05,834 Same tong responsible for the dynamite 125 00:07:05,917 --> 00:07:08,041 at the parade, I reckon. 126 00:07:08,125 --> 00:07:09,792 Whatever's going on here, it's more complicated 127 00:07:09,875 --> 00:07:10,875 than a gang fight. 128 00:07:10,959 --> 00:07:12,834 What do you think? 129 00:07:12,917 --> 00:07:14,917 - They don't pay us enough to think. 130 00:07:17,250 --> 00:07:20,166 [rousing western music] 131 00:07:20,250 --> 00:07:21,625 ♪ ♪ 132 00:07:21,709 --> 00:07:24,542 [groaning, exclamations of pain] 133 00:07:24,625 --> 00:07:28,500 ♪ ♪ 134 00:07:28,583 --> 00:07:30,542 - That was a fucking blood jam! 135 00:07:30,625 --> 00:07:32,583 We had them running like scared little bitches. 136 00:07:32,667 --> 00:07:34,709 - The Long Zii broke the truce and attacked us 137 00:07:34,792 --> 00:07:36,166 in our own bowl. 138 00:07:36,250 --> 00:07:38,625 Things they wouldn't have dared six months ago. 139 00:07:38,709 --> 00:07:42,792 Do those sound like actions of scared little bitches? 140 00:07:42,875 --> 00:07:44,834 What's changed? 141 00:07:44,917 --> 00:07:46,375 [tense music] 142 00:07:46,458 --> 00:07:47,875 - Mai Ling. 143 00:07:47,959 --> 00:07:50,083 - Long Zii couldn't see past her tits, 144 00:07:50,166 --> 00:07:53,709 and now that he's gone, she's looking to make her mark. 145 00:07:53,792 --> 00:07:55,542 [coughing, chatter] 146 00:07:55,625 --> 00:07:56,750 Yes, Chao? 147 00:07:56,834 --> 00:07:59,291 - I've got a message from Lao Ting. 148 00:07:59,375 --> 00:08:00,917 He wants to know if you and the Long Zii 149 00:08:01,000 --> 00:08:03,709 can come to terms. 150 00:08:03,792 --> 00:08:05,583 He requests a meeting at the temple. 151 00:08:05,667 --> 00:08:07,875 - A truce. - Fuck that. 152 00:08:07,959 --> 00:08:10,542 - Negotiation on neutral ground 153 00:08:10,625 --> 00:08:12,458 between you and Mai Ling. 154 00:08:12,542 --> 00:08:14,291 - No way, you tell that uppity bitch she can-- 155 00:08:14,375 --> 00:08:16,917 - Enough. When? 156 00:08:17,000 --> 00:08:19,667 - Tomorrow. Three o'clock. 157 00:08:22,875 --> 00:08:24,291 - We'll be there. 158 00:08:31,375 --> 00:08:33,500 - You meet with her, and you're basically giving her 159 00:08:33,583 --> 00:08:35,250 all the boss cred she needs. 160 00:08:35,333 --> 00:08:36,750 - Open your eyes. 161 00:08:36,834 --> 00:08:39,792 She was boss when he was still alive. 162 00:08:39,875 --> 00:08:41,375 I knew Long Zii. 163 00:08:41,458 --> 00:08:43,041 I could anticipate him. 164 00:08:43,125 --> 00:08:44,792 But I don't know her. 165 00:08:44,875 --> 00:08:47,792 And I can't know her mind until I meet her face-to-face. 166 00:08:47,875 --> 00:08:49,500 - We already know what she wants 167 00:08:49,583 --> 00:08:51,166 and what she'll do to get it. 168 00:08:51,250 --> 00:08:53,750 They moved on you in broad fucking daylight. 169 00:08:53,834 --> 00:08:55,041 We can end this. 170 00:08:55,125 --> 00:08:57,458 - By scrapping ourselves down to our last man? 171 00:08:57,542 --> 00:08:59,500 - We have the best fighters in Chinatown. 172 00:08:59,583 --> 00:09:01,375 - We don't know how deep the Long Zii's alliance 173 00:09:01,458 --> 00:09:03,291 with the Fung Hai goes. 174 00:09:03,375 --> 00:09:05,375 For now, we have to assume 175 00:09:05,458 --> 00:09:07,041 Mai Ling has two armies. 176 00:09:07,125 --> 00:09:08,333 If we want to hold on to Chinatown, 177 00:09:08,417 --> 00:09:11,667 we need to scrap smarter, not harder. 178 00:09:11,750 --> 00:09:18,458 ♪ ♪ 179 00:09:18,542 --> 00:09:21,875 - [sighs] - Any of these look familiar? 180 00:09:21,959 --> 00:09:24,625 [chickens clucking] 181 00:09:24,709 --> 00:09:26,709 - [sighs] 182 00:09:30,333 --> 00:09:32,375 - How about these? 183 00:09:40,250 --> 00:09:43,000 - You want to buy something or not? 184 00:09:43,083 --> 00:09:45,208 - Come on. 185 00:09:45,291 --> 00:09:47,417 You did say you were a friend of the police. 186 00:09:47,500 --> 00:09:48,709 - Well, I know Bill. 187 00:09:48,792 --> 00:09:50,500 Don't know you. 188 00:09:50,583 --> 00:09:52,750 Why you come alone, hmm? 189 00:09:52,834 --> 00:09:54,458 - Bill's busy. 190 00:09:54,542 --> 00:09:57,166 - Chao is busy too. 191 00:09:57,250 --> 00:09:59,166 - I know the Long Zii and the Hop Wei 192 00:09:59,250 --> 00:10:01,709 are fighting over the opium trade. 193 00:10:01,792 --> 00:10:03,667 Now a third tong's involved. 194 00:10:03,750 --> 00:10:05,417 Just trying to understand. 195 00:10:07,583 --> 00:10:10,000 - You want to understand Chinatown. 196 00:10:10,083 --> 00:10:11,709 Hmm. 197 00:10:11,792 --> 00:10:13,709 But you can't. 198 00:10:13,792 --> 00:10:15,375 Too young. 199 00:10:15,458 --> 00:10:17,083 Too white. 200 00:10:17,166 --> 00:10:20,125 Too, um... stupid? 201 00:10:22,083 --> 00:10:25,000 I'm so sorry. My English not so good. 202 00:10:25,083 --> 00:10:26,834 - There are laws that would allow me-- 203 00:10:26,917 --> 00:10:28,125 - "Laws." 204 00:10:29,875 --> 00:10:32,041 No laws here. 205 00:10:32,125 --> 00:10:34,125 Only survival. 206 00:10:36,458 --> 00:10:39,333 Same for you, huh? 207 00:10:39,417 --> 00:10:42,041 You want to survive... 208 00:10:42,125 --> 00:10:45,083 you stop trying to understand. 209 00:10:45,166 --> 00:10:47,291 [foreboding music] 210 00:10:47,375 --> 00:10:49,041 Now... 211 00:10:49,125 --> 00:10:50,166 ♪ ♪ 212 00:10:50,250 --> 00:10:52,083 I really must ask you to go. 213 00:10:52,166 --> 00:10:55,083 Police are very bad for business. 214 00:10:55,166 --> 00:10:56,917 ♪ ♪ 215 00:10:57,000 --> 00:10:59,875 - I don't know why I thought you'd help me. 216 00:10:59,959 --> 00:11:01,750 - Officer. 217 00:11:01,834 --> 00:11:03,250 ♪ ♪ 218 00:11:03,333 --> 00:11:04,917 I just did. 219 00:11:05,000 --> 00:11:11,166 ♪ ♪ 220 00:11:11,250 --> 00:11:13,750 - You have to take me out of Chinatown. 221 00:11:13,834 --> 00:11:16,542 I've done my best, but enough is enough. 222 00:11:18,208 --> 00:11:21,375 - You're hitting the tables again, Bill. 223 00:11:21,458 --> 00:11:22,959 - [sighs] 224 00:11:23,041 --> 00:11:25,458 I didn't become a cop to spend my days 225 00:11:25,542 --> 00:11:28,125 cleaning blood off the street or become a pawn 226 00:11:28,208 --> 00:11:30,542 in some political pissing match! 227 00:11:30,625 --> 00:11:32,250 - If there's blood on the streets of Chinatown, 228 00:11:32,333 --> 00:11:34,417 it's because the man I appointed to keep them safe 229 00:11:34,500 --> 00:11:36,792 has failed to perform his duty. 230 00:11:36,875 --> 00:11:40,125 You're not asking to be rewarded for failure, are you? 231 00:11:40,208 --> 00:11:42,125 - If I fail, I stay. 232 00:11:42,208 --> 00:11:45,333 If I succeed, they'll probably make me a fucking lieutenant 233 00:11:45,417 --> 00:11:47,041 and tell me I have to stay. 234 00:11:49,125 --> 00:11:50,917 - We're civil servants, Bill. 235 00:11:51,000 --> 00:11:52,750 So we serve. 236 00:11:52,834 --> 00:11:54,583 Don't take such a grim view. 237 00:11:56,792 --> 00:11:58,250 Maybe the Exclusion Act will pass 238 00:11:58,333 --> 00:12:01,959 and the chinks will all sail back to China. 239 00:12:02,041 --> 00:12:03,583 Could happen. 240 00:12:03,667 --> 00:12:05,375 [match sizzles] 241 00:12:13,417 --> 00:12:16,458 [musician playing festive music] 242 00:12:16,542 --> 00:12:19,500 [overlapping chatter] 243 00:12:19,583 --> 00:12:21,792 ♪ ♪ 244 00:12:21,875 --> 00:12:24,291 - Keep it going. - Thank you. 245 00:12:24,375 --> 00:12:30,375 ♪ ♪ 246 00:12:30,458 --> 00:12:32,417 - Little something to see you through. 247 00:12:32,500 --> 00:12:34,625 - Thank you, Mr. Leary. 248 00:12:34,709 --> 00:12:36,208 ♪ ♪ 249 00:12:36,291 --> 00:12:39,625 - How are you doing there, Sean? 250 00:12:39,709 --> 00:12:41,500 - There hasn't been work for weeks. 251 00:12:41,583 --> 00:12:43,291 I can't even make rent on a room. 252 00:12:43,375 --> 00:12:44,959 Been on the streets for the last week. 253 00:12:45,041 --> 00:12:47,709 - That's no good. You should have come to me. 254 00:12:47,792 --> 00:12:50,458 - I'm looking for a job, not a handout. 255 00:12:50,542 --> 00:12:52,667 - There's proud, and there's being a stubborn ass. 256 00:12:52,750 --> 00:12:55,542 And I would know, 'cause I'm both. 257 00:12:55,625 --> 00:12:56,709 Here. 258 00:12:56,792 --> 00:13:00,208 It's cold out, and a man needs a hat. 259 00:13:00,291 --> 00:13:02,583 You go see Ed Flaherty at his boardinghouse. 260 00:13:02,667 --> 00:13:04,041 Tell him I sent you. 261 00:13:04,125 --> 00:13:05,959 He'll make sure you get a hot meal and a bed. 262 00:13:06,041 --> 00:13:07,375 - Thank you, sir. 263 00:13:07,458 --> 00:13:09,208 - And don't let me hear that you didn't go, Sean. 264 00:13:09,291 --> 00:13:12,208 - I'll go, Mr. Leary. - Fucking coolie! 265 00:13:12,291 --> 00:13:15,041 [overlapping shouting] 266 00:13:15,125 --> 00:13:18,208 [foreboding music] 267 00:13:18,291 --> 00:13:21,959 ♪ ♪ 268 00:13:22,041 --> 00:13:23,792 - Fuck off! 269 00:13:23,875 --> 00:13:26,166 [horses neighing] 270 00:13:26,250 --> 00:13:28,458 - This won't do. 271 00:13:28,542 --> 00:13:30,333 This won't fucking do. 272 00:13:32,250 --> 00:13:34,583 - Congratulations are in order, Byron. 273 00:13:34,667 --> 00:13:36,208 Your bid for the cable car track 274 00:13:36,291 --> 00:13:37,625 has been approved. 275 00:13:37,709 --> 00:13:39,750 - [sighs] Really? 276 00:13:39,834 --> 00:13:43,333 - It took a bit of arm twisting to accelerate the timeline, 277 00:13:43,417 --> 00:13:46,250 but I've been assured-- no more delays. 278 00:13:46,333 --> 00:13:49,291 - I'm thankful you saw fit to intervene on my behalf. 279 00:13:49,375 --> 00:13:50,458 - Please. 280 00:13:50,542 --> 00:13:52,750 We're family now. 281 00:13:52,834 --> 00:13:55,291 Just tell me that you'll deliver as promised. 282 00:13:55,375 --> 00:13:57,583 - You have nothing to worry about on that front. 283 00:13:57,667 --> 00:14:01,083 - Good. Because I vouched for you. 284 00:14:01,166 --> 00:14:03,208 And if you prove me right, there will be plenty 285 00:14:03,291 --> 00:14:04,417 of work to come. 286 00:14:04,500 --> 00:14:07,250 San Francisco is booming, Byron. 287 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 Once those tracks are laid, we will be on 288 00:14:09,166 --> 00:14:12,000 the very forefront of modernity. 289 00:14:12,083 --> 00:14:14,875 - Thank you for the coffee, but I should be going. 290 00:14:14,959 --> 00:14:16,667 Sounds like I've got a busy day ahead of me. 291 00:14:16,750 --> 00:14:17,917 - No doubt you do. 292 00:14:18,000 --> 00:14:21,041 Before you go, I'm hosting a dinner 293 00:14:21,125 --> 00:14:23,000 tomorrow evening for Senator Crestwood. 294 00:14:23,083 --> 00:14:24,792 - The senator is in San Francisco? 295 00:14:24,875 --> 00:14:25,917 - Indeed. 296 00:14:26,000 --> 00:14:28,542 Currying favor with the city's elite. 297 00:14:28,625 --> 00:14:30,542 Just between us... 298 00:14:30,625 --> 00:14:33,792 he's planning a run at the White House. 299 00:14:33,875 --> 00:14:35,291 - I see. 300 00:14:35,375 --> 00:14:37,250 - As mayor, it's my job to keep him plied 301 00:14:37,333 --> 00:14:39,625 with food and drink... 302 00:14:39,709 --> 00:14:42,625 and surrounded by generous donors. 303 00:14:42,709 --> 00:14:44,834 - Already looking for ways to spend the money 304 00:14:44,917 --> 00:14:46,542 you promised me, hmm? 305 00:14:46,625 --> 00:14:48,291 - Politics is poker. 306 00:14:48,375 --> 00:14:51,083 The pot may change hands, but it never really leaves 307 00:14:51,166 --> 00:14:53,208 the table. 308 00:14:53,291 --> 00:14:56,291 You've got a seat at that table, Byron. 309 00:14:56,375 --> 00:14:59,542 Ms. Carlson will give you the details on your way out. 310 00:15:01,333 --> 00:15:03,166 [lively traditional music] 311 00:15:03,250 --> 00:15:06,166 [laughter, chatter] 312 00:15:06,250 --> 00:15:08,834 ♪ ♪ 313 00:15:08,917 --> 00:15:10,166 - Ah Toy. 314 00:15:10,250 --> 00:15:11,875 Evening. 315 00:15:11,959 --> 00:15:19,083 ♪ ♪ 316 00:15:30,750 --> 00:15:33,500 - We have a problem. 317 00:15:33,583 --> 00:15:35,875 We need to talk. Alone. 318 00:15:35,959 --> 00:15:39,000 - It's okay. No English. 319 00:15:39,083 --> 00:15:42,667 - Timmons rejected our offer on the Spring Valley property. 320 00:15:42,750 --> 00:15:45,208 I went in above asking like we discussed. 321 00:15:45,291 --> 00:15:47,333 Everything was in order. 322 00:15:47,417 --> 00:15:50,375 But somehow, he and his partner figured out where my money 323 00:15:50,458 --> 00:15:52,542 was coming from, and... 324 00:15:52,625 --> 00:15:54,750 well, they accused me of fronting for a... 325 00:15:54,834 --> 00:15:56,875 [stammers, sighs] A... 326 00:15:56,959 --> 00:15:59,750 - What? - A Chinese whore. 327 00:16:01,625 --> 00:16:03,417 They threatened to kill the deal and expose us 328 00:16:03,500 --> 00:16:06,625 to the bank, unless we pay them more. 329 00:16:07,834 --> 00:16:09,208 - How much? 330 00:16:09,291 --> 00:16:11,667 - Five thousand dollars. 331 00:16:11,750 --> 00:16:13,834 If they report us, the bank will seize 332 00:16:13,917 --> 00:16:15,125 the entire portfolio. 333 00:16:15,208 --> 00:16:18,041 All of your land, gone. 334 00:16:18,125 --> 00:16:20,792 I'll be ruined and possibly brought up 335 00:16:20,875 --> 00:16:22,166 on criminal charges. 336 00:16:23,500 --> 00:16:25,250 I'm sorry, Ah Toy. 337 00:16:25,333 --> 00:16:27,375 I tried to negotiate with them, but they have all the leverage. 338 00:16:27,458 --> 00:16:29,792 - It's okay. 339 00:16:29,875 --> 00:16:31,750 We fix. 340 00:16:31,834 --> 00:16:33,041 - How? 341 00:16:33,125 --> 00:16:34,750 - Pay them. 342 00:16:34,834 --> 00:16:37,250 - Are you sure? What if they want more? 343 00:16:37,333 --> 00:16:38,750 - No choice. 344 00:16:38,834 --> 00:16:40,875 First we buy silence. 345 00:16:40,959 --> 00:16:42,500 Then we make plan. 346 00:16:44,166 --> 00:16:46,542 One condition. 347 00:16:46,625 --> 00:16:50,250 Close deal on Spring Valley first. 348 00:16:50,333 --> 00:16:54,667 Then we pay. Only way. 349 00:16:54,750 --> 00:16:56,375 [tense music] 350 00:16:56,458 --> 00:16:59,000 - As leader of the Chinatown Business Association, 351 00:16:59,083 --> 00:17:03,041 it is my duty to represent the interests of our community. 352 00:17:03,125 --> 00:17:06,583 Which is why I've called this meeting. 353 00:17:06,667 --> 00:17:09,375 Things have gotten out of hand. 354 00:17:09,458 --> 00:17:11,542 Your men are dying, 355 00:17:11,625 --> 00:17:14,291 but this fighting hurts everyone. 356 00:17:14,375 --> 00:17:15,792 People are scared. 357 00:17:15,875 --> 00:17:18,291 Our businesses suffer. 358 00:17:18,375 --> 00:17:20,625 - All due respect, Lao Ting, 359 00:17:20,709 --> 00:17:23,583 but if she wants an end to the war, the opium treaty 360 00:17:23,667 --> 00:17:26,875 between the Hop Wei and Long Zii must be upheld. 361 00:17:26,959 --> 00:17:29,792 - What makes you think I want an end to this war? 362 00:17:29,875 --> 00:17:30,792 ♪ ♪ 363 00:17:30,875 --> 00:17:32,917 - Mai Ling. 364 00:17:33,000 --> 00:17:34,834 Because I'm still recovering from your recent attempt 365 00:17:34,917 --> 00:17:37,709 on my life, and I don't want to be standing here all day 366 00:17:37,792 --> 00:17:40,166 seeing who can piss further, I'm gonna show you 367 00:17:40,250 --> 00:17:42,291 the respect you haven't even begun to earn yet 368 00:17:42,375 --> 00:17:44,917 by cutting through the bullshit. 369 00:17:45,000 --> 00:17:47,709 You don't have the resources to win a war against us, 370 00:17:47,792 --> 00:17:50,291 but I have no interest in losing any more men. 371 00:17:50,375 --> 00:17:52,834 If you want to talk about working out a supply deal 372 00:17:52,917 --> 00:17:56,125 for Long Zii territory, we can do that. 373 00:17:56,208 --> 00:17:58,667 But for now, I want your assurance 374 00:17:58,750 --> 00:18:00,792 that you'll honor the treaty and not attempt to receive 375 00:18:00,875 --> 00:18:03,750 any more opium shipments. 376 00:18:03,834 --> 00:18:05,500 Oh... 377 00:18:05,583 --> 00:18:08,166 and I'd like an apology... 378 00:18:08,250 --> 00:18:11,333 for siccing your Mongol dogs on me. 379 00:18:11,417 --> 00:18:13,792 - You assassinated my husband. 380 00:18:13,875 --> 00:18:15,333 The leader of this tong. 381 00:18:15,417 --> 00:18:17,041 - We retaliated. 382 00:18:17,125 --> 00:18:19,417 We all know you've had Long Zii's balls in a jar 383 00:18:19,500 --> 00:18:20,667 for some time now. 384 00:18:20,750 --> 00:18:23,041 - What's done is done. 385 00:18:23,125 --> 00:18:24,917 A war benefits no one. 386 00:18:25,000 --> 00:18:26,583 - You called for this meeting. 387 00:18:26,667 --> 00:18:28,667 I'm assuming you have a proposition. 388 00:18:28,750 --> 00:18:31,875 - A public tong war brings an increased police presence, 389 00:18:31,959 --> 00:18:34,542 and none of us want that kind of attention. 390 00:18:34,625 --> 00:18:36,375 Let's contain it. 391 00:18:36,458 --> 00:18:37,875 Two fighters. 392 00:18:37,959 --> 00:18:41,083 The best from each of your tongs. 393 00:18:43,291 --> 00:18:45,500 - A duel? 394 00:18:45,583 --> 00:18:48,000 - If the Hop Wei win, the treaty stands 395 00:18:48,083 --> 00:18:51,083 for five more years, after which we agree 396 00:18:51,166 --> 00:18:53,000 to good faith negotiations. 397 00:18:53,083 --> 00:18:55,583 If the Long Zii win... 398 00:18:55,667 --> 00:18:57,291 they carve out an area in which they can 399 00:18:57,375 --> 00:18:59,375 deal molasses independently. 400 00:18:59,458 --> 00:19:01,291 - Bullshit. They crossed the line. 401 00:19:01,375 --> 00:19:02,709 We'll just dice the whole lot of them. 402 00:19:02,792 --> 00:19:04,667 - Why don't you dice me right now? 403 00:19:04,750 --> 00:19:06,333 - Why don't you each just take a minute 404 00:19:06,417 --> 00:19:09,250 to consider your options, hmm? 405 00:19:17,792 --> 00:19:19,542 - What do you think? 406 00:19:19,625 --> 00:19:21,375 - It's interesting. 407 00:19:21,458 --> 00:19:23,375 - We're ready for a war. 408 00:19:23,458 --> 00:19:26,041 - Using Fung Hai muscle. 409 00:19:26,125 --> 00:19:29,208 - You think the alliance is a mistake? 410 00:19:29,291 --> 00:19:30,792 - I think we have a chance to end it 411 00:19:30,875 --> 00:19:32,709 before we have to find out. 412 00:19:32,792 --> 00:19:34,125 - You can't agree to this. 413 00:19:34,208 --> 00:19:36,083 A fucking contest? 414 00:19:36,166 --> 00:19:38,917 - Buys us time. - Time for what? 415 00:19:39,000 --> 00:19:40,709 We need to move while they're weak. 416 00:19:40,792 --> 00:19:42,792 Put an end to Long Zii once and for all. 417 00:19:42,875 --> 00:19:45,000 - Maybe, but at what cost? 418 00:19:45,083 --> 00:19:46,709 How many men? 419 00:19:46,792 --> 00:19:49,709 Mai Ling is inexperienced, reckless. 420 00:19:49,792 --> 00:19:51,250 She'll make a mistake. 421 00:19:51,333 --> 00:19:53,125 Show us her throat. 422 00:19:53,208 --> 00:19:55,875 And when she does, we'll be ready. 423 00:20:01,333 --> 00:20:04,959 If the Long Zii agree to the terms... 424 00:20:05,041 --> 00:20:06,542 so do we. 425 00:20:07,667 --> 00:20:08,709 - Mai Ling? 426 00:20:11,291 --> 00:20:12,542 Then it is settled. 427 00:20:12,625 --> 00:20:15,041 Wang Chao, will you see to the details? 428 00:20:15,125 --> 00:20:16,375 - Of course. 429 00:20:25,041 --> 00:20:28,208 [handle shuffles, door creaks] 430 00:20:31,458 --> 00:20:33,375 - Hey. [clears throat] 431 00:20:38,625 --> 00:20:40,417 - Where were you the other night? 432 00:20:41,959 --> 00:20:43,917 - I'm sorry. Something came up. 433 00:20:47,250 --> 00:20:50,083 - I waited for you. 434 00:20:50,166 --> 00:20:51,500 [keys clatter] 435 00:20:51,583 --> 00:20:53,834 For hours. 436 00:20:53,917 --> 00:20:57,166 - I wanted to be here. 437 00:20:57,250 --> 00:20:59,375 Believe me, I had no choice. 438 00:21:00,875 --> 00:21:03,417 - I do believe you. That's the problem. 439 00:21:08,208 --> 00:21:09,458 - I'm not following you. 440 00:21:09,542 --> 00:21:12,542 - You didn't have a choice, and neither do I. 441 00:21:14,208 --> 00:21:15,709 - Penny-- - And then, this morning, 442 00:21:15,792 --> 00:21:18,125 I hear about dead hatchetmen on the streets of Chinatown. 443 00:21:18,208 --> 00:21:19,375 - [stammers] 444 00:21:19,458 --> 00:21:21,166 You don't have to worry about me. 445 00:21:21,250 --> 00:21:23,125 I can handle myself. 446 00:21:24,542 --> 00:21:27,959 - You could have been killed. - But I wasn't. 447 00:21:28,041 --> 00:21:30,083 - But you will be. - [scoffs] 448 00:21:30,166 --> 00:21:34,291 - One of these days... it will be you. 449 00:21:34,375 --> 00:21:35,583 - No. 450 00:21:35,667 --> 00:21:38,208 - Honestly, I don't know what we were thinking. 451 00:21:38,291 --> 00:21:40,583 Can you imagine if someone found out? 452 00:21:43,750 --> 00:21:46,000 We don't exist outside this apartment, 453 00:21:46,083 --> 00:21:47,166 and we never will. 454 00:21:47,250 --> 00:21:48,875 - No, it doesn't have to be that way. 455 00:21:48,959 --> 00:21:50,125 - Really? 456 00:21:50,208 --> 00:21:52,208 Tell me, what kind of future do we have? 457 00:21:52,291 --> 00:21:53,959 What is this? 458 00:21:57,458 --> 00:22:00,000 - You're the one good thing I've found 459 00:22:00,083 --> 00:22:02,250 in this whole fucking country. 460 00:22:02,333 --> 00:22:05,291 [melancholy music] 461 00:22:05,375 --> 00:22:07,959 ♪ ♪ 462 00:22:08,041 --> 00:22:11,041 - It's not enough. 463 00:22:11,125 --> 00:22:14,709 I'm the mayor's wife, for God's sake. 464 00:22:14,792 --> 00:22:16,583 And you... 465 00:22:16,667 --> 00:22:18,041 ♪ ♪ 466 00:22:18,125 --> 00:22:19,959 You're... 467 00:22:20,041 --> 00:22:21,834 ♪ ♪ 468 00:22:21,917 --> 00:22:23,458 - "John Chinaman"? 469 00:22:23,542 --> 00:22:25,417 ♪ ♪ 470 00:22:25,500 --> 00:22:27,750 - A criminal. 471 00:22:27,834 --> 00:22:33,041 ♪ ♪ 472 00:22:33,125 --> 00:22:34,834 - Okay, Penny. 473 00:22:34,917 --> 00:22:40,041 ♪ ♪ 474 00:22:42,291 --> 00:22:45,458 - Ah Sahm. - [sniffs] 475 00:22:45,542 --> 00:22:47,875 ♪ ♪ 476 00:22:47,959 --> 00:22:49,625 - Don't come back. 477 00:22:49,709 --> 00:22:54,917 ♪ ♪ 478 00:22:56,709 --> 00:22:59,166 [door snaps shut] 479 00:22:59,250 --> 00:23:02,375 [overlapping chatter] 480 00:23:07,875 --> 00:23:11,041 [man speaking indistinctly] 481 00:23:18,375 --> 00:23:21,542 [indistinct chatter continues] 482 00:23:23,709 --> 00:23:25,875 [men speaking foreign language] 483 00:23:29,166 --> 00:23:32,083 [sinister music] 484 00:23:32,166 --> 00:23:39,208 ♪ ♪ 485 00:23:43,542 --> 00:23:46,709 [man speaking foreign language] 486 00:23:51,792 --> 00:23:54,834 ♪ ♪ 487 00:23:54,917 --> 00:23:58,166 [chatter continues] 488 00:23:58,250 --> 00:24:01,417 ♪ ♪ 489 00:24:01,500 --> 00:24:03,333 - [clears throat] 490 00:24:03,417 --> 00:24:10,583 ♪ ♪ 491 00:24:17,959 --> 00:24:19,458 - [screams] 492 00:24:19,542 --> 00:24:22,458 [grunting] 493 00:24:22,542 --> 00:24:24,208 - You don't step up to a cop like that! 494 00:24:24,291 --> 00:24:26,041 - [groans] - You don't fucking follow me! 495 00:24:26,125 --> 00:24:27,834 You don't look at me! Do you understand? 496 00:24:27,917 --> 00:24:29,834 - What are you doing? - That's right! 497 00:24:29,917 --> 00:24:31,000 You'd better fucking run! 498 00:24:31,083 --> 00:24:32,875 - Hey! - Get the fuck off me! 499 00:24:32,959 --> 00:24:34,542 ♪ ♪ 500 00:24:34,625 --> 00:24:38,417 - What the hell was that? - [panting] 501 00:24:40,250 --> 00:24:41,917 A misunderstanding. 502 00:24:42,000 --> 00:24:45,625 - A misunderstanding? - Yeah. 503 00:24:45,709 --> 00:24:49,417 - Well, I think you cleared it up. 504 00:24:49,500 --> 00:24:50,750 - [panting] 505 00:24:50,834 --> 00:24:53,041 Don't touch me again, unless you want to learn 506 00:24:53,125 --> 00:24:54,834 to write with your toes. 507 00:24:57,667 --> 00:24:59,583 - How much do you owe, Bill? 508 00:24:59,667 --> 00:25:02,500 - [panting] I told you. 509 00:25:03,959 --> 00:25:05,500 They don't pay us enough. 510 00:25:05,583 --> 00:25:08,583 [suspenseful music] 511 00:25:08,667 --> 00:25:13,583 ♪ ♪ 512 00:25:13,667 --> 00:25:15,792 [footsteps approaching] 513 00:25:18,166 --> 00:25:20,250 - Our guest has arrived. 514 00:25:20,333 --> 00:25:22,834 - Mr. Patterson. Welcome. 515 00:25:22,917 --> 00:25:24,583 Everything go all right at the bank? 516 00:25:24,667 --> 00:25:26,417 - Papers are signed and filed. 517 00:25:26,500 --> 00:25:28,291 Mr. Patterson is now the proud owner 518 00:25:28,375 --> 00:25:31,000 of the Spring Valley property. 519 00:25:31,083 --> 00:25:33,542 - Enjoy the cow shit. I won't miss it. 520 00:25:35,333 --> 00:25:37,750 Now, for our other transaction. 521 00:25:47,041 --> 00:25:50,000 I admire your resourcefulness. 522 00:25:50,083 --> 00:25:51,667 But I've given it some thought. 523 00:25:51,750 --> 00:25:55,000 Perhaps there's a better way for us to resolve this issue. 524 00:25:55,083 --> 00:25:58,250 - Why don't you have a seat while I fetch us some drinks? 525 00:25:59,291 --> 00:26:01,542 - Well, if it's all the same to you gentlemen, 526 00:26:01,625 --> 00:26:03,667 I've had a long day. 527 00:26:03,750 --> 00:26:05,166 - Sit down. 528 00:26:09,333 --> 00:26:10,709 - [sighs] 529 00:26:15,667 --> 00:26:18,667 - As Americans, we are gravely offended 530 00:26:18,750 --> 00:26:21,083 by your little enterprise. 531 00:26:22,375 --> 00:26:24,041 But as businessmen, 532 00:26:24,125 --> 00:26:27,000 we applaud your ingenuity. 533 00:26:27,083 --> 00:26:29,500 Which is why, after careful consideration, 534 00:26:29,583 --> 00:26:31,917 we've decided to be your partners. 535 00:26:32,000 --> 00:26:33,625 - What? 536 00:26:33,709 --> 00:26:35,667 - We know a lot of powerful players, Patterson. 537 00:26:35,750 --> 00:26:37,083 We could be an asset. 538 00:26:37,166 --> 00:26:40,709 - You've just extorted $5,000 from us. 539 00:26:40,792 --> 00:26:43,709 My client will never agree to a partnership. 540 00:26:43,792 --> 00:26:46,333 - I'm not talking to the Chinese whore. 541 00:26:46,417 --> 00:26:48,458 I'm talking to you. 542 00:26:48,542 --> 00:26:50,625 [distant clanging] 543 00:26:50,709 --> 00:26:52,208 Lance? 544 00:26:52,291 --> 00:26:53,875 [ominous music] 545 00:26:53,959 --> 00:26:55,750 Lance? 546 00:26:55,834 --> 00:26:59,959 ♪ ♪ 547 00:27:00,041 --> 00:27:02,875 Who the hell are you? My God. 548 00:27:02,959 --> 00:27:04,542 - Chinese whore. 549 00:27:04,625 --> 00:27:06,542 You take my money. 550 00:27:06,625 --> 00:27:08,375 I take back. 551 00:27:08,458 --> 00:27:10,125 ♪ ♪ 552 00:27:10,208 --> 00:27:11,709 - Tell her to stop, please. 553 00:27:11,792 --> 00:27:13,709 She can have the fucking money! 554 00:27:13,792 --> 00:27:15,709 - Ah Toy, no! - [screams] 555 00:27:15,792 --> 00:27:19,041 [groaning] 556 00:27:19,125 --> 00:27:22,125 ♪ ♪ 557 00:27:22,208 --> 00:27:24,208 [gasps, groans] 558 00:27:24,291 --> 00:27:25,375 ♪ ♪ 559 00:27:25,458 --> 00:27:26,542 [gags] 560 00:27:26,625 --> 00:27:31,083 ♪ ♪ 561 00:27:31,166 --> 00:27:33,250 - What have you done? 562 00:27:33,333 --> 00:27:35,583 ♪ ♪ 563 00:27:35,667 --> 00:27:37,667 - Save our business. 564 00:27:37,750 --> 00:27:39,667 Protect my partner. 565 00:27:39,750 --> 00:27:41,208 No more danger. 566 00:27:41,291 --> 00:27:42,417 - Oh, my God. 567 00:27:42,500 --> 00:27:45,291 Oh, my God. I can't. 568 00:27:45,375 --> 00:27:47,083 - I protect my partner. 569 00:27:47,166 --> 00:27:49,750 You protect yours. 570 00:27:49,834 --> 00:27:51,625 Go home. 571 00:27:51,709 --> 00:27:58,834 ♪ ♪ 572 00:28:07,917 --> 00:28:09,208 - [sighs] 573 00:28:10,667 --> 00:28:12,500 This is new. 574 00:28:12,583 --> 00:28:15,291 ♪ ♪ 575 00:28:15,375 --> 00:28:17,208 Okay. 576 00:28:17,291 --> 00:28:18,875 Let's go. 577 00:28:18,959 --> 00:28:21,208 ♪ ♪ 578 00:28:21,291 --> 00:28:24,208 [all shouting] 579 00:28:24,291 --> 00:28:27,208 [dramatic music] 580 00:28:27,291 --> 00:28:34,375 ♪ ♪ 581 00:28:35,875 --> 00:28:39,041 [all grunting, yelling] 582 00:28:42,542 --> 00:28:45,250 ♪ ♪ 583 00:28:45,333 --> 00:28:46,542 - [yells] 584 00:28:46,625 --> 00:28:47,792 - [grunts] 585 00:28:47,875 --> 00:28:49,792 ♪ ♪ 586 00:28:49,875 --> 00:28:52,417 [yelling] 587 00:28:52,500 --> 00:28:55,375 [panting] 588 00:28:55,458 --> 00:28:58,166 ♪ ♪ 589 00:28:58,250 --> 00:29:01,291 [men coughing, groaning] 590 00:29:01,375 --> 00:29:03,542 - [spits] - Really? 591 00:29:03,625 --> 00:29:09,667 ♪ ♪ 592 00:29:09,750 --> 00:29:10,834 What the hell? 593 00:29:10,917 --> 00:29:12,458 - Bolo was a great warrior. 594 00:29:12,542 --> 00:29:14,333 I never imagined there was anyone 595 00:29:14,417 --> 00:29:16,291 who could beat him. 596 00:29:16,375 --> 00:29:18,333 [tense music] 597 00:29:18,417 --> 00:29:20,208 Young Jun insists that you're every bit 598 00:29:20,291 --> 00:29:23,291 the warrior Bolo was, but before I put the livelihood 599 00:29:23,375 --> 00:29:25,458 and reputation of this tong on the line, I needed 600 00:29:25,542 --> 00:29:27,375 to see it for myself. 601 00:29:27,458 --> 00:29:29,250 And now I have. 602 00:29:31,041 --> 00:29:34,709 Ah Sahm will be our champion against the Long Zii. 603 00:29:34,792 --> 00:29:36,875 He will avenge Bolo's death 604 00:29:37,000 --> 00:29:39,166 and by killing Li Yong will put an end 605 00:29:39,250 --> 00:29:40,792 to the Long Zii's little insurrection 606 00:29:40,875 --> 00:29:42,834 once and for all. 607 00:29:42,917 --> 00:29:45,583 Will you do this for your brothers, Ah Sahm? 608 00:29:45,667 --> 00:29:47,417 For me? 609 00:29:49,917 --> 00:29:51,625 - I will. 610 00:29:51,709 --> 00:29:54,041 - Father Jun's old-school, I get that. 611 00:29:54,125 --> 00:29:57,417 But an honor fight when we hold all the tiles? 612 00:29:57,500 --> 00:29:59,625 I think it's a mistake. Not that I'm worried. 613 00:29:59,709 --> 00:30:01,041 I know you'll dice that motherfucker. 614 00:30:01,125 --> 00:30:03,709 I'm just saying, we should be ending this, 615 00:30:03,792 --> 00:30:05,583 not holding a fucking sporting event. 616 00:30:05,667 --> 00:30:07,792 - You know, the thing about these chinks is, 617 00:30:07,875 --> 00:30:09,834 you can do whatever you want. 618 00:30:09,917 --> 00:30:12,083 I could split this cooze in two, 619 00:30:12,166 --> 00:30:14,208 and she'd just keep on smiling. 620 00:30:14,291 --> 00:30:15,959 [in Chinese accent] Thank you very much. 621 00:30:16,041 --> 00:30:17,875 [laughs] 622 00:30:17,959 --> 00:30:19,375 What do you say, darling? 623 00:30:19,458 --> 00:30:21,750 Fancy a bit of a skull-fucking? 624 00:30:21,834 --> 00:30:23,959 [both laugh] 625 00:30:25,834 --> 00:30:27,542 Something I can do for you? 626 00:30:29,792 --> 00:30:31,417 - [gasps] [speaks Cantonese] 627 00:30:31,500 --> 00:30:33,542 - The fuck? 628 00:30:38,333 --> 00:30:40,792 - [yells] - [speaks Cantonese] 629 00:30:41,959 --> 00:30:43,166 [speaks Cantonese] 630 00:30:44,917 --> 00:30:46,458 - [chuckles] 631 00:30:51,000 --> 00:30:52,250 [band resumes playing] 632 00:30:52,333 --> 00:30:53,792 - I'm very sorry. 633 00:30:53,875 --> 00:30:55,542 Please, please. 634 00:30:55,625 --> 00:30:58,083 - The so-called "Chinese problem" 635 00:30:58,166 --> 00:31:00,792 is actually an American problem. 636 00:31:00,875 --> 00:31:03,125 These are not pilgrims fleeing tyranny 637 00:31:03,208 --> 00:31:05,291 to raise their children in the precious democracy 638 00:31:05,375 --> 00:31:07,083 our forefathers fought and died for. 639 00:31:07,166 --> 00:31:08,542 No, no, no. 640 00:31:08,625 --> 00:31:11,458 The Chinese coming to our shores are criminals 641 00:31:11,542 --> 00:31:13,417 and gangsters, bringing with them 642 00:31:13,500 --> 00:31:16,125 a savagery not seen since the Indian wars. 643 00:31:16,208 --> 00:31:17,792 all: Hear, hear. 644 00:31:17,875 --> 00:31:19,375 - Good evening, dear. 645 00:31:19,458 --> 00:31:20,500 - Daddy. 646 00:31:20,583 --> 00:31:22,000 You got roped into this as well. 647 00:31:22,083 --> 00:31:24,333 - If we don't close... - Cost of doing business. 648 00:31:24,417 --> 00:31:26,542 - We will live to regret it. - Are you enjoying yourself? 649 00:31:26,625 --> 00:31:29,000 - That's all fine and good, Senator, 650 00:31:29,083 --> 00:31:31,917 but surely you don't expect us to support a candidate 651 00:31:32,000 --> 00:31:33,792 who's gonna decimate our greatest source 652 00:31:33,875 --> 00:31:35,041 of inexpensive labor? 653 00:31:35,125 --> 00:31:36,375 - There are larger issues here 654 00:31:36,458 --> 00:31:38,125 than your bottom line, Merriweather. 655 00:31:38,208 --> 00:31:40,959 The spiritual and moral core of the nation is at risk! 656 00:31:41,041 --> 00:31:42,625 - I agree. 657 00:31:42,709 --> 00:31:44,834 And there is certainly no shortage of American men 658 00:31:44,917 --> 00:31:46,333 looking for work. 659 00:31:46,417 --> 00:31:47,500 If we keep hiring foreign labor, 660 00:31:47,583 --> 00:31:49,291 we will decimate the working class. 661 00:31:49,375 --> 00:31:52,625 - I'd probably feel the same way if I inherited my wealth. 662 00:31:52,709 --> 00:31:54,458 - Your father financed your company. 663 00:31:54,542 --> 00:31:56,625 - An insignificant loan paid back in full. 664 00:31:56,709 --> 00:31:58,917 - Gentlemen. Gentlemen, please. 665 00:31:59,000 --> 00:32:00,917 As a fellow businessman, I am sensitive 666 00:32:01,000 --> 00:32:02,583 to your concerns, Mr. Merriweather, 667 00:32:02,667 --> 00:32:05,083 and once we have voted in the Exclusion Act, 668 00:32:05,166 --> 00:32:08,041 we can certainly legislate for ample Chinese labor 669 00:32:08,125 --> 00:32:10,000 as economics dictate. 670 00:32:10,083 --> 00:32:11,917 - Tell me, Senator. 671 00:32:12,000 --> 00:32:14,208 You compare the Chinese to the Indians, 672 00:32:14,291 --> 00:32:16,291 and I can't help but wonder how the Indians viewed 673 00:32:16,375 --> 00:32:18,250 the arrival of our own ancestors 674 00:32:18,333 --> 00:32:20,333 turning up on their shores in droves. 675 00:32:20,417 --> 00:32:23,000 - We brought with us God and civility. 676 00:32:23,083 --> 00:32:24,375 - You mean because we murdered them 677 00:32:24,458 --> 00:32:25,709 by the thousands with bullets 678 00:32:25,792 --> 00:32:27,375 instead of tomahawks and spears? 679 00:32:27,458 --> 00:32:29,041 I imagine they would have wanted to enact 680 00:32:29,125 --> 00:32:31,375 an Exclusion Act all their own where we were concerned. 681 00:32:31,458 --> 00:32:33,458 - Oh, Penelope, dear. 682 00:32:33,542 --> 00:32:35,041 I hardly think it's fair to compare. 683 00:32:35,125 --> 00:32:37,583 - My point is, we came to a country, 684 00:32:37,667 --> 00:32:39,458 found a people we deemed inferior, 685 00:32:39,542 --> 00:32:41,375 and stole their land right out from under them, 686 00:32:41,458 --> 00:32:43,542 and since then, we have imported different races 687 00:32:43,625 --> 00:32:45,667 we deem inferior to do our dirty work for us. 688 00:32:45,750 --> 00:32:48,500 And when that work is done, we lament their presence 689 00:32:48,583 --> 00:32:51,542 in our country as an assault on our values. 690 00:32:51,625 --> 00:32:53,166 - [quietly] Shut the hell up, dear. 691 00:32:53,250 --> 00:32:55,834 - Have you spent much time among the Chinese, Mrs. Blake? 692 00:32:55,917 --> 00:32:57,208 - More than you, I'd wager. 693 00:32:57,291 --> 00:33:00,000 - You'll have to forgive my wife, Senator. 694 00:33:00,083 --> 00:33:03,208 She's never one to pass up a heated debate. 695 00:33:03,291 --> 00:33:04,458 [laughter] 696 00:33:04,542 --> 00:33:06,208 - I guess you lost her vote, Senator. 697 00:33:06,291 --> 00:33:08,667 men: Oh-ho... - If she had one. 698 00:33:08,750 --> 00:33:11,417 [laughter] 699 00:33:11,500 --> 00:33:14,291 - You seem determined to embarrass me. 700 00:33:14,375 --> 00:33:16,917 - Trust me, you do that all on your own. 701 00:33:17,000 --> 00:33:20,166 - [laughing] If you don't shut your mouth, 702 00:33:20,250 --> 00:33:23,458 I'll have you thrown out of your own goddamn party. 703 00:33:23,542 --> 00:33:25,000 [tense music] 704 00:33:25,083 --> 00:33:26,834 - Promise? 705 00:33:26,917 --> 00:33:32,625 ♪ ♪ 706 00:33:32,709 --> 00:33:35,125 - I think you've had enough. 707 00:33:35,208 --> 00:33:38,583 ♪ ♪ 708 00:33:38,667 --> 00:33:39,917 You want to hit me too? 709 00:33:40,000 --> 00:33:41,583 - They were disrespecting the girls. 710 00:33:41,667 --> 00:33:43,583 - Word gets out this place isn't safe for white men, 711 00:33:43,667 --> 00:33:46,333 I'll have the bulls at my door and no chop to pay them off. 712 00:33:46,417 --> 00:33:48,792 - So it's about money, hmm? 713 00:33:48,875 --> 00:33:50,625 - I'm not gonna have this conversation with you 714 00:33:50,709 --> 00:33:51,959 while you're drunk. 715 00:33:52,041 --> 00:33:53,542 - That's a relief, because it sounded like 716 00:33:53,625 --> 00:33:54,750 you were just getting started. 717 00:33:54,834 --> 00:33:56,375 - You're out of control. 718 00:33:57,583 --> 00:33:59,041 Bolo is dead. 719 00:33:59,125 --> 00:34:01,000 Long Zii is dead. 720 00:34:01,083 --> 00:34:03,291 Do you really think you can keep going 721 00:34:03,375 --> 00:34:06,250 fighting everyone on all sides? 722 00:34:06,333 --> 00:34:08,208 You've been striking out recklessly, 723 00:34:08,291 --> 00:34:10,458 with no plan, no purpose. 724 00:34:10,542 --> 00:34:12,542 And now, because of that, you're about to step up 725 00:34:12,625 --> 00:34:15,583 against one of the most dangerous men in Chinatown. 726 00:34:15,667 --> 00:34:17,417 And I promise you, 727 00:34:17,500 --> 00:34:20,375 right now, he isn't slapping around drunks, 728 00:34:20,458 --> 00:34:24,083 sweating whiskey like some half-wit onion. 729 00:34:24,166 --> 00:34:27,041 So go ahead, drink up. 730 00:34:27,125 --> 00:34:30,291 I am done trying to save you from yourself. 731 00:34:34,792 --> 00:34:37,834 ♪ ♪ 732 00:34:37,917 --> 00:34:40,792 [all shouting] 733 00:34:40,875 --> 00:34:43,834 [dramatic music] 734 00:34:43,917 --> 00:34:50,959 ♪ ♪ 735 00:34:54,250 --> 00:34:56,250 [both yell] 736 00:34:56,333 --> 00:35:03,417 ♪ ♪ 737 00:35:08,083 --> 00:35:10,083 - [panting] 738 00:35:10,166 --> 00:35:13,125 [men groaning] 739 00:35:13,208 --> 00:35:20,291 ♪ ♪ 740 00:35:30,417 --> 00:35:33,500 [crickets chirping] 741 00:35:35,667 --> 00:35:38,125 - There you are. I've got some lamb in the oven. 742 00:35:38,208 --> 00:35:41,083 - Just having a quick smoke before I come in. 743 00:35:43,125 --> 00:35:44,625 - Bill... 744 00:35:48,959 --> 00:35:50,250 - I know. 745 00:35:51,917 --> 00:35:54,166 Believe me, I know. 746 00:35:59,625 --> 00:36:01,500 - Is this like the last time? 747 00:36:05,500 --> 00:36:07,000 - It's worse. 748 00:36:12,166 --> 00:36:15,125 - You know, when I met you, 749 00:36:15,208 --> 00:36:18,792 I thought, "There's a man who might be difficult. 750 00:36:18,875 --> 00:36:21,834 "He might even be an arse from time to time. 751 00:36:21,917 --> 00:36:24,500 But he will always keep me safe." 752 00:36:26,250 --> 00:36:28,000 That's why I married you. 753 00:36:30,208 --> 00:36:32,667 Tell me you're going to fix this. 754 00:36:34,041 --> 00:36:36,959 [tense music] 755 00:36:37,041 --> 00:36:38,333 ♪ ♪ 756 00:36:38,417 --> 00:36:39,709 - I will. 757 00:36:39,792 --> 00:36:42,000 - You'd better. 758 00:36:42,083 --> 00:36:48,041 ♪ ♪ 759 00:36:48,125 --> 00:36:50,792 I love you, you big idiot. 760 00:36:50,875 --> 00:36:52,208 ♪ ♪ 761 00:36:52,291 --> 00:36:55,166 - It's your funeral. - Tell me about it. 762 00:36:55,250 --> 00:37:02,375 ♪ ♪ 763 00:37:14,875 --> 00:37:16,667 - [sniffs] 764 00:37:16,750 --> 00:37:19,417 ♪ ♪ 765 00:37:19,500 --> 00:37:21,333 - Ah Sahm. 766 00:37:21,417 --> 00:37:25,500 ♪ ♪ 767 00:37:25,583 --> 00:37:28,333 You can't fight for the Hop Wei. 768 00:37:28,417 --> 00:37:29,709 Not this time. 769 00:37:29,792 --> 00:37:31,625 - Little late for that. 770 00:37:31,709 --> 00:37:33,792 - Please. 771 00:37:33,875 --> 00:37:36,250 Li Yong will kill you. 772 00:37:36,333 --> 00:37:38,291 - Thanks for the vote of confidence. 773 00:37:38,375 --> 00:37:40,834 - You can still get out of it. 774 00:37:40,917 --> 00:37:42,000 Get injured. 775 00:37:42,083 --> 00:37:43,917 Break a bone during training. 776 00:37:44,000 --> 00:37:46,166 They'll have to pick someone else. 777 00:37:46,250 --> 00:37:48,458 - And then what? 778 00:37:48,542 --> 00:37:49,875 The Hop Wei lose the tournament, 779 00:37:49,959 --> 00:37:52,375 they won't quit until you're dead. 780 00:37:52,458 --> 00:37:55,917 - Don't pretend this is about protecting me. 781 00:37:56,000 --> 00:37:58,208 This is about you once again needing 782 00:37:58,291 --> 00:38:00,875 to prove to the world that you're the best. 783 00:38:00,959 --> 00:38:02,208 ♪ ♪ 784 00:38:02,291 --> 00:38:04,166 You haven't changed a bit. 785 00:38:04,250 --> 00:38:07,000 - Do you know what I think? 786 00:38:07,083 --> 00:38:10,667 I think if I win, your little power play is over. 787 00:38:10,750 --> 00:38:12,667 - That's not what this is about. 788 00:38:12,750 --> 00:38:14,542 - Really? 789 00:38:14,625 --> 00:38:15,875 ♪ ♪ 790 00:38:15,959 --> 00:38:17,750 Who killed Long Zii? 791 00:38:17,834 --> 00:38:20,750 [dramatic music] 792 00:38:20,834 --> 00:38:21,709 ♪ ♪ 793 00:38:21,792 --> 00:38:23,875 Who the hell are you? 794 00:38:23,959 --> 00:38:26,625 ♪ ♪ 795 00:38:26,709 --> 00:38:28,208 - You can't beat him. 796 00:38:28,291 --> 00:38:30,709 - I guess we'll find out. 797 00:38:30,792 --> 00:38:37,667 ♪ ♪ 798 00:38:37,750 --> 00:38:39,917 - Good-bye, Ah Sahm. 799 00:38:40,041 --> 00:38:47,166 ♪ ♪ 800 00:38:55,458 --> 00:38:57,291 - Whoa, there! Whoa. 801 00:38:58,792 --> 00:39:00,166 [horse nickers] 802 00:39:02,458 --> 00:39:04,250 - Morning, Mr. Mercer. 803 00:39:04,333 --> 00:39:05,667 - Mr. Leary. 804 00:39:05,750 --> 00:39:07,375 I see you've got some men in need of employment. 805 00:39:07,458 --> 00:39:09,834 - That I do. - I have good news. 806 00:39:09,917 --> 00:39:11,625 Word has come down from on high. 807 00:39:11,709 --> 00:39:12,917 We begin excavation 808 00:39:13,000 --> 00:39:15,125 on the cable car track immediately. 809 00:39:15,208 --> 00:39:18,625 - Well, then, you've come to the right place. 810 00:39:18,709 --> 00:39:20,083 [men chattering] 811 00:39:20,166 --> 00:39:21,792 [claps] Boys, listen up! 812 00:39:21,875 --> 00:39:24,125 This is Mr. Byron Mercer. 813 00:39:24,208 --> 00:39:26,291 He may not be Irish, but he's a friend 814 00:39:26,375 --> 00:39:27,333 of the working man. 815 00:39:27,417 --> 00:39:28,500 [all cheer] 816 00:39:28,583 --> 00:39:30,458 And how do I know this, you wonder? 817 00:39:30,542 --> 00:39:32,792 Because Mr. Mercer will be using Irish labor 818 00:39:32,875 --> 00:39:35,208 to lay the cable car track in San Francisco. 819 00:39:35,291 --> 00:39:37,083 [all cheering] 820 00:39:37,166 --> 00:39:39,208 This is not the fucking railroad. 821 00:39:39,291 --> 00:39:41,041 This is our city. [men cheer] 822 00:39:41,125 --> 00:39:44,291 And we're not gonna let the chinks build it. 823 00:39:44,375 --> 00:39:47,125 This man is a patriot, and with patriots like him 824 00:39:47,208 --> 00:39:50,125 doing the right thing, we're gonna take back our jobs. 825 00:39:50,208 --> 00:39:51,875 We're gonna take back our city! 826 00:39:51,959 --> 00:39:54,083 [men cheering] 827 00:39:54,166 --> 00:39:56,959 [dramatic music] 828 00:39:57,041 --> 00:39:58,959 - Thank you very much. 829 00:39:59,041 --> 00:40:02,208 [overlapping chatter] 830 00:40:07,125 --> 00:40:10,125 [rousing flute music] 831 00:40:10,208 --> 00:40:17,250 ♪ ♪ 832 00:40:27,834 --> 00:40:30,750 - [exclaiming] 833 00:40:30,834 --> 00:40:33,750 [dramatic music] 834 00:40:33,834 --> 00:40:38,625 ♪ ♪ 835 00:40:38,709 --> 00:40:41,667 [exclaiming, hissing] 836 00:40:41,750 --> 00:40:48,500 ♪ ♪ 837 00:41:08,125 --> 00:41:15,250 ♪ ♪ 838 00:41:29,500 --> 00:41:31,041 ♪ ♪ 839 00:41:31,125 --> 00:41:34,000 [shouting] 840 00:41:34,083 --> 00:41:41,166 ♪ ♪ 841 00:41:48,208 --> 00:41:50,250 [blade swishes] 842 00:41:50,333 --> 00:41:57,375 ♪ ♪ 843 00:42:05,458 --> 00:42:08,458 [distant shouting] 844 00:42:08,542 --> 00:42:11,583 [waves crashing] 845 00:42:27,458 --> 00:42:30,208 - The body was reeled in this morning. 846 00:42:30,291 --> 00:42:32,959 Nearly gave the fisherman's boy a heart attack. 847 00:42:33,041 --> 00:42:34,917 - Who is he? - Victor Timmons. 848 00:42:35,000 --> 00:42:36,834 Real estate tycoon from Knob Hill. 849 00:42:36,917 --> 00:42:39,750 Reported missing with his business associate, 850 00:42:39,834 --> 00:42:43,083 Lance McCormick, two days ago. 851 00:42:43,166 --> 00:42:44,750 - And why are we here? 852 00:42:44,834 --> 00:42:46,875 - I thought Officer Leeds might like to poke 853 00:42:46,959 --> 00:42:49,083 in the wounds, as he does, 854 00:42:49,166 --> 00:42:52,291 since it's my inexpert opinion that this man was killed 855 00:42:52,375 --> 00:42:53,959 by sword. 856 00:42:54,041 --> 00:42:55,959 - It's Officer Lee, sir. 857 00:42:56,041 --> 00:42:58,291 - Do I look like I care? 858 00:43:02,417 --> 00:43:04,083 - [clears throat] 859 00:43:12,458 --> 00:43:14,834 No coat or tie. 860 00:43:14,917 --> 00:43:16,667 He was likely killed indoors and then dumped 861 00:43:16,750 --> 00:43:17,709 out in the ocean. 862 00:43:17,792 --> 00:43:19,000 - So you're saying we've got 863 00:43:19,083 --> 00:43:20,667 some kind of maniac Chinese swordsman 864 00:43:20,750 --> 00:43:22,834 running around killing people in their homes? 865 00:43:22,917 --> 00:43:24,834 - We're assuming he's Chinese. 866 00:43:24,917 --> 00:43:27,333 - Yes, Officer Lee, we're assuming 867 00:43:27,417 --> 00:43:29,208 it's a fucking Chinaman, because in 30 years 868 00:43:29,291 --> 00:43:31,125 in this business, I've never come across a white murderer 869 00:43:31,208 --> 00:43:33,875 who's killed anyone with a fucking sword. 870 00:43:33,959 --> 00:43:36,333 Process of elimination and so on. 871 00:43:36,417 --> 00:43:39,000 - Morgan and Davis were one thing, but... 872 00:43:39,083 --> 00:43:42,542 why would a real estate tycoon be targeted by the Chinese? 873 00:43:42,625 --> 00:43:46,917 - Well, I guess you can ask him that when you catch him. 874 00:43:49,959 --> 00:43:52,125 - He doesn't like me very much, does he? 875 00:43:52,208 --> 00:43:53,834 - That's not true. 876 00:43:53,917 --> 00:43:55,834 He doesn't like you at all. 877 00:43:55,917 --> 00:43:58,875 [rousing music] 878 00:43:58,959 --> 00:44:06,000 ♪ ♪ 879 00:44:09,000 --> 00:44:12,375 [men rapping in foreign language] 880 00:44:12,458 --> 00:44:19,625 ♪ ♪ 881 00:45:36,208 --> 00:45:37,375 [engine revs] 882 00:45:41,709 --> 00:45:42,917 YOUNG JUN: You ready for this? 883 00:45:43,667 --> 00:45:46,041 LI YONG: Only one of us is going to walk out of there. 884 00:45:48,041 --> 00:45:49,083 MAN: This is a means 885 00:45:49,166 --> 00:45:50,917 for the tongs to settle their disputes. 886 00:45:51,250 --> 00:45:52,834 -(PUNCHES LAND) -(YELLING) Yeah! 887 00:45:52,917 --> 00:45:54,291 MAI LING: This day was inevitable. 888 00:45:56,542 --> 00:45:59,083 BIG BILL O'HARA: Things are gonna get very ugly in Chinatown. 889 00:45:59,417 --> 00:46:00,583 (PENELOPE BLAKE SCREAMS) 890 00:46:00,667 --> 00:46:01,583 (GUNSHOT) 891 00:46:06,667 --> 00:46:07,917 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 892 00:46:13,583 --> 00:46:15,250 You know, reading it, you obviously think, 893 00:46:15,333 --> 00:46:16,542 "Wow, this is gonna be an epic scene." 894 00:46:16,625 --> 00:46:18,875 But when you're actually walking through Chinatown 895 00:46:18,959 --> 00:46:20,041 and all these guys, 896 00:46:20,125 --> 00:46:22,542 all your guys start lining up behind you, 897 00:46:22,625 --> 00:46:23,875 and as you come around the corner, 898 00:46:23,959 --> 00:46:26,375 and you see all the Long Zii standing there, 899 00:46:26,458 --> 00:46:27,291 it was so much fun. 900 00:46:27,625 --> 00:46:29,583 I mean, I have to say, I've never looked so cool. 901 00:46:29,667 --> 00:46:30,667 I'm like, "Thank goodness." 902 00:46:30,959 --> 00:46:32,458 Yeah, it was kind of how I envisioned it, I guess." 903 00:46:32,667 --> 00:46:35,875 Fifty dudes, all dressed up, carrying fake axes, 904 00:46:35,959 --> 00:46:37,875 running at each other from the sides of the street, 905 00:46:37,959 --> 00:46:38,792 they're having fun. 906 00:46:39,000 --> 00:46:40,041 Even though I have so many fight scenes, 907 00:46:40,125 --> 00:46:41,417 I particularly like that one. 908 00:46:41,500 --> 00:46:43,375 Just because there's so many set pieces 909 00:46:43,458 --> 00:46:46,959 where there's multiple people and multiple things going on 910 00:46:47,041 --> 00:46:49,542 in one shot. It's not just me fighting one person here, 911 00:46:49,625 --> 00:46:51,125 there's layers of fighting. 912 00:46:51,208 --> 00:46:52,291 And it meant that we got to work 913 00:46:52,375 --> 00:46:54,041 with more of the stunt guys all at once. 914 00:46:54,125 --> 00:46:56,375 We had all these extras that we trained up 915 00:46:56,458 --> 00:46:58,250 to sort of like be action extras. 916 00:46:58,333 --> 00:47:00,417 And to see them, you know, getting trained 917 00:47:00,500 --> 00:47:02,917 and then screaming at each other from across the room, 918 00:47:03,000 --> 00:47:04,291 they bring to life the world. 919 00:47:04,375 --> 00:47:06,834 -Ha! -(MAN SCREAMING) 920 00:47:09,000 --> 00:47:10,750 JONATHAN TROPPER: Shooting the Crestwood dinner was a lot of fun. 921 00:47:10,834 --> 00:47:12,333 When we're doing a show that's got so many fights 922 00:47:12,417 --> 00:47:14,792 and action sequences, to do sort of a mannered scene 923 00:47:14,875 --> 00:47:17,792 of high society felt like a departure for all of us. 924 00:47:17,875 --> 00:47:20,458 I was waiting on tenterhooks for this scene, 925 00:47:20,959 --> 00:47:24,583 and when it came through, I was like, "Hells yeah!" 926 00:47:25,000 --> 00:47:26,041 Tell me, Senator. 927 00:47:26,667 --> 00:47:28,667 You compare the Chinese to the Indians, 928 00:47:29,000 --> 00:47:31,000 and I can't help but wonder how the Indians viewed 929 00:47:31,083 --> 00:47:32,792 the arrival of our own ancestors 930 00:47:33,166 --> 00:47:34,875 turning up on their shores in droves. 931 00:47:35,166 --> 00:47:38,792 She finally gets to put all these moneyed, arrogant, 932 00:47:38,875 --> 00:47:40,542 ignorant men in their place. 933 00:47:40,625 --> 00:47:42,792 We brought with us God and civility. 934 00:47:43,083 --> 00:47:44,917 You mean because we murdered them by the thousands 935 00:47:45,000 --> 00:47:47,291 with bullets instead of tomahawks and spears. 936 00:47:47,709 --> 00:47:49,917 I imagine they would have wanted to enact an exclusion act 937 00:47:50,000 --> 00:47:51,291 all their own where we were concerned. 938 00:47:51,375 --> 00:47:54,291 We then added this gorgeous little sotto voce 939 00:47:54,375 --> 00:47:57,125 where Mayor Blake basically turns to her and he's like, 940 00:47:57,333 --> 00:48:00,417 she's firing on cylinders that I can't control right now. 941 00:48:00,500 --> 00:48:01,375 Shut the hell up, dear. 942 00:48:01,667 --> 00:48:02,834 One of my favorite lines. "Shut the hell up." 943 00:48:02,917 --> 00:48:03,875 We loved doing that scene. 944 00:48:03,959 --> 00:48:05,750 I guess you lost her vote, Senator. 945 00:48:06,000 --> 00:48:07,792 CHRISTIAN MCKAY: She's an incredibly modern woman 946 00:48:07,875 --> 00:48:10,250 -and so, she's seething away. -(LAUGHING) 947 00:48:10,333 --> 00:48:12,959 I knew that that's where my character could get to, 948 00:48:13,208 --> 00:48:16,583 and that had kind of influenced a lot of my performance 949 00:48:16,667 --> 00:48:17,875 in the earlier episodes. 950 00:48:17,959 --> 00:48:19,709 If you don't shut your mouth, 951 00:48:20,041 --> 00:48:22,333 I'll have you thrown out of your own goddamn party. 952 00:48:24,750 --> 00:48:25,750 Promise? 953 00:48:28,542 --> 00:48:31,000 JOE TASLIM: For me, in terms of Li Yong, the character 954 00:48:31,083 --> 00:48:32,917 Long Zii's kind of fragile, 955 00:48:33,000 --> 00:48:35,041 because we have a new leader and she's young. 956 00:48:35,125 --> 00:48:39,208 And he knows I have to support all the way until she's ready. 957 00:48:39,291 --> 00:48:40,709 Father Jun thinks she's inexperienced, 958 00:48:40,792 --> 00:48:42,959 that she's dangerous, and that she's a wild card. 959 00:48:43,041 --> 00:48:44,166 I don't think he'll be comfortable 960 00:48:44,250 --> 00:48:47,291 letting her rule the opposing tong very long. 961 00:48:47,375 --> 00:48:50,542 For Father Jun, to have a near death episode, 962 00:48:51,834 --> 00:48:53,417 he's started to value life. 963 00:48:53,917 --> 00:48:57,834 Like we don't need to go to war and risk losing more lives, 964 00:48:57,917 --> 00:48:59,709 maybe it's better to make treaties. 965 00:49:00,250 --> 00:49:01,208 A duel. 966 00:49:01,291 --> 00:49:05,542 If the Long Zii agree to the terms, so do we. 967 00:49:05,625 --> 00:49:06,625 Well, Young Jun, again, 968 00:49:06,709 --> 00:49:08,083 he doesn't have the life experience yet. 969 00:49:08,166 --> 00:49:10,500 You know, he's young and brash and he wants. 970 00:49:10,959 --> 00:49:12,500 We need to move while they're weak, 971 00:49:12,709 --> 00:49:14,792 put an end to Long Zii once and for all. 972 00:49:14,875 --> 00:49:17,709 Maybe, but at what cost? How many men? 973 00:49:17,792 --> 00:49:20,834 Living life is more important than possibly getting killed. 974 00:49:21,417 --> 00:49:22,417 Then it is settled. 975 00:49:22,792 --> 00:49:24,959 Wang Chao, will you see to the details? 976 00:49:25,250 --> 00:49:26,291 Of course. 977 00:49:27,542 --> 00:49:28,792 Who the hell are you? 978 00:49:29,583 --> 00:49:31,625 -My God! -A Chinese whore. 979 00:49:32,417 --> 00:49:34,792 You take my money. I take back. 980 00:49:34,875 --> 00:49:36,875 We cannot judge Ah Toy by the same standards 981 00:49:36,959 --> 00:49:40,208 that we maybe judge ourselves in a more civilized world. 982 00:49:40,291 --> 00:49:42,417 She couldn't afford to play fair 983 00:49:42,500 --> 00:49:44,208 because nobody was playing fair with her. 984 00:49:44,291 --> 00:49:46,792 Please! She can have the fucking money! 985 00:49:48,291 --> 00:49:49,208 What have you done? 986 00:49:49,792 --> 00:49:51,500 OLIVIA CHENG: You know, in our show, it's certainly heightened. 987 00:49:51,583 --> 00:49:52,667 Save our business. 988 00:49:52,875 --> 00:49:55,583 She doesn't get to go to the bank like everybody else 989 00:49:55,667 --> 00:49:58,500 and sign a mortgage. Does she have to find 990 00:49:58,750 --> 00:50:01,291 backdoor ways to make a deal? Absolutely. 991 00:50:01,375 --> 00:50:02,458 Go home. 992 00:50:04,083 --> 00:50:05,750 PERRY YUNG: Father Jun, he sets up a situation 993 00:50:05,834 --> 00:50:08,667 where some of the Hop Wei's best fighters are wearing masks 994 00:50:08,750 --> 00:50:10,083 and they attack in the hallway. 995 00:50:10,166 --> 00:50:11,083 This is new. 996 00:50:11,166 --> 00:50:12,291 Ah Sahm does not know what's going on, 997 00:50:12,375 --> 00:50:14,417 he's just fighting for his life at that moment. 998 00:50:14,500 --> 00:50:17,041 (GRUNTING AND YELLING) 999 00:50:23,375 --> 00:50:26,083 Ah Sahm will be our champion against the Long Zii. 1000 00:50:26,166 --> 00:50:27,125 ANDREW KOJI: For me, personally, 1001 00:50:27,625 --> 00:50:30,041 I felt that he still wasn't fully committed to the Hop Wei, 1002 00:50:30,125 --> 00:50:31,875 he's still hoping for a way out. 1003 00:50:32,166 --> 00:50:34,709 And when he's approached by Father Jun, he musters, 1004 00:50:34,792 --> 00:50:37,250 "I don't have much of a choice, do I?" You know? 1005 00:50:37,333 --> 00:50:38,750 So I guess I'll do it. 1006 00:50:38,959 --> 00:50:41,375 Will you do this for your brothers, Ah Sahm? 1007 00:50:41,750 --> 00:50:42,834 For me? 1008 00:50:45,875 --> 00:50:46,875 I will. 69408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.