Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,005 --> 00:00:09,485
Die Erzählung ist fiktiv. Namen,
Figuren und Ereignisse sind erfunden.
2
00:00:09,565 --> 00:00:11,805
Jede Ähnlichkeit
mit der Realität ist Zufall.
3
00:00:15,565 --> 00:00:19,765
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
4
00:00:37,645 --> 00:00:39,245
Willkommen in Limburg.
5
00:00:40,165 --> 00:00:42,885
Dem größten ObstanbaugebietWesteuropas
6
00:00:42,965 --> 00:00:46,565
und einem Paradiesfür jeden Naturfreund.
7
00:00:53,045 --> 00:00:56,965
Limburg ist eine grüne Gegend,voller Wälder und Landgüter,
8
00:00:57,045 --> 00:01:00,445
ein bezauberndes Ausflugszielfür Radfahrer und Wanderer.
9
00:01:04,805 --> 00:01:06,445
Nur verschweigt man dabei,
10
00:01:06,525 --> 00:01:10,205
dass fast das ganze XTCweltweit hier produziert wird.
11
00:01:12,445 --> 00:01:16,845
Vergiss den Hespengauer Apfel.Vergiss den Korn-Genever.
12
00:01:16,925 --> 00:01:20,845
XTC ist der größte Exportschlagerhier in Limburg.
13
00:01:20,925 --> 00:01:24,725
Mehr als 500 Millionen Pillengehen jährlich auf Reise
14
00:01:24,805 --> 00:01:27,885
mit einem Straßenwertvon zwei Milliarden Euro.
15
00:01:28,565 --> 00:01:33,685
In London, in New York, selbstin Sydney kennt man unser XTC.
16
00:01:33,765 --> 00:01:36,205
Die ganze Welt ist verrücktnach unseren Pillen.
17
00:01:36,285 --> 00:01:38,405
Sie nennen sie Love Drug.
18
00:01:38,485 --> 00:01:42,045
Doch von dieser Liebeist in Limburg wenig zu spüren.
19
00:01:42,165 --> 00:01:46,085
Drogenlabore, die in die Luft fliegen,giftiger Chemieabfall,
20
00:01:46,165 --> 00:01:48,525
Abrechnungen am helllichten Tag.
21
00:01:48,965 --> 00:01:51,965
Limburg ist das Kolumbien des XTC.
22
00:04:41,125 --> 00:04:44,765
{n8}Die Beklagten werden freigesprochen,
die Sitzung ist geschlossen.
23
00:04:55,405 --> 00:04:58,005
-Frau Staatsanwältin.
-Kommissar.
24
00:04:59,885 --> 00:05:01,925
-War das einer Ihrer Fälle?
-Nein.
25
00:05:02,565 --> 00:05:03,965
Was machen Sie dann hier?
26
00:05:04,045 --> 00:05:07,325
-Ich brauche Ihre Hilfe.
-Ja, dafür kommen Sie ja meistens.
27
00:05:07,405 --> 00:05:09,765
Nur fünf Minuten,
mehr verlange ich nicht.
28
00:05:09,845 --> 00:05:14,045
-Von hier bis zum Büro geb ich Ihnen.
-Decaluwé macht Ärger.
29
00:05:14,125 --> 00:05:17,405
Wir arbeiten unabhängig voneinander.
Ich kann Ihnen nicht helfen.
30
00:05:17,485 --> 00:05:21,125
-Er will die Ermittlungen einstellen.
-Es bringt eh nichts.
31
00:05:21,205 --> 00:05:25,125
Es hat jede Menge gebracht,
nur noch keine Beweise.
32
00:05:25,205 --> 00:05:28,085
Ich rede hier von einer großen,
organisierten Bande.
33
00:05:29,605 --> 00:05:33,205
-Und wer soll die Zielperson sein?
-Ferry Bouman.
34
00:05:34,005 --> 00:05:35,605
Stellt XTC her.
35
00:05:37,165 --> 00:05:41,845
Sein Name taucht öfters auf, nur
seine Rolle kannten wir bisher nicht.
36
00:05:41,925 --> 00:05:43,125
Bis vor zwei Monaten.
37
00:05:43,725 --> 00:05:47,565
Die Franzosen nahmen Nicolas Matteï
fest, einen Dealer aus Saint-Denis.
38
00:05:47,645 --> 00:05:52,325
Sie fanden ein Handy mit der Nummer
seines XTC-Herstellers in Belgien.
39
00:05:52,405 --> 00:05:56,165
Die konnten wir zurückverfolgen zu
einem Campingplatz hier in Limburg.
40
00:05:56,605 --> 00:05:57,965
Und wen fanden wir da?
41
00:05:59,605 --> 00:06:04,245
Ferry Bouman. Er ist Holländer,
wohnt aber schon 20 Jahre hier.
42
00:06:07,725 --> 00:06:09,605
Das XTC, das sie bei Matteï fanden,
43
00:06:09,685 --> 00:06:14,045
gelangt nach New York,
Berlin, Sydney, Rio de Janeiro...
44
00:06:14,245 --> 00:06:17,165
Bouman ist
einer der größten XTC-Hersteller.
45
00:06:20,285 --> 00:06:21,565
Was brauchen Sie?
46
00:06:22,965 --> 00:06:25,005
Ich will Undercover-Agenten einsetzen.
47
00:06:30,805 --> 00:06:32,045
An wen denken Sie dabei?
48
00:08:03,165 --> 00:08:05,605
-Okay also?
-Ich sag dir schon, ob es okay ist.
49
00:08:05,685 --> 00:08:09,405
-Immer mit der Ruhe. Schau's dir an.
-Beeil dich.
50
00:08:12,205 --> 00:08:16,365
Draußen läuft alles, wie es soll.
Du kannst das Geld schon mal holen.
51
00:08:16,885 --> 00:08:19,685
Das mach ich,
wenn mein Kumpel das sagt.
52
00:08:26,125 --> 00:08:27,645
-Okay, was suchst du?
-Semtex.
53
00:08:33,325 --> 00:08:35,205
Zwei Kilo wolltest du, oder?
54
00:08:38,245 --> 00:08:40,285
Es reicht jetzt.
Wir gehen nachschauen.
55
00:08:42,164 --> 00:08:46,365
Was ist los mit dir? Stell dich
nicht so an. Wir bleiben hier.
56
00:08:48,725 --> 00:08:50,285
Hier stimmt was nicht.
57
00:08:51,045 --> 00:08:53,965
-Komm, wir schauen mal nach.
-Wir bleiben hier, sag ich.
58
00:08:54,245 --> 00:08:56,165
Bleib sitzen und halt dich ruhig.
59
00:09:01,325 --> 00:09:03,605
Wir gehen jetzt nachschauen, sag ich.
60
00:09:06,125 --> 00:09:07,845
Ist gut. Ich ruf meinen Kumpel an.
61
00:09:15,845 --> 00:09:16,645
Ja?
62
00:09:16,765 --> 00:09:18,885
Es ist okay. Bring das Geld.
63
00:09:19,925 --> 00:09:23,525
Ist gut, wir sind in 30 Sekunden da.Beschäftige sie so lange.
64
00:09:26,165 --> 00:09:28,165
-Wen rufst du an?
-Einen anderen Kumpel.
65
00:09:28,245 --> 00:09:32,645
-Du Mistkerl, willst du uns reinlegen?
-Wir kommen nicht ohne Deckung.
66
00:09:33,845 --> 00:09:35,965
-Wo ist das Geld?
-Gib ihm das Geld.
67
00:09:36,045 --> 00:09:38,405
-Gib das Geld.
-Wolltest du uns bescheißen?
68
00:09:38,485 --> 00:09:40,085
-Fick dich.
-Gib her.
69
00:09:41,365 --> 00:09:43,765
-Ist alles da, immer mit der Ruhe.
-Kein Problem.
70
00:09:43,845 --> 00:09:45,805
Was habt ihr für ein Problem, Jungs?
71
00:09:45,885 --> 00:09:48,485
-Scheiße, Bullen.
-Weg hier.
72
00:09:50,725 --> 00:09:53,165
-Polizei. Hinlegen.
-Hände hoch.
73
00:10:19,765 --> 00:10:21,245
Sind die UCAs in Sicherheit?
74
00:10:24,365 --> 00:10:26,445
Die Undercover-Leute sind
in Sicherheit.
75
00:10:46,485 --> 00:10:49,805
-Wie konnte das passieren?
-Sie haben sich gestritten
76
00:10:49,885 --> 00:10:52,605
und da hat der eine
den anderen niedergestochen
77
00:10:52,685 --> 00:10:54,525
und ihm den Fuß abgeschnitten.
78
00:10:54,605 --> 00:10:56,725
Warum legst du sie auch in Ketten?
79
00:10:56,805 --> 00:10:59,525
Sonst laufen die doch weg.
80
00:10:59,605 --> 00:11:02,245
Du solltest dich mal fragen,
warum die wohl weglaufen.
81
00:11:02,325 --> 00:11:04,725
Ich hab's dir hundert Mal gesagt,
du Geizhals.
82
00:11:04,805 --> 00:11:08,845
Wenn du sie bezahlst und ihnen nicht
nur Frikadellen zu fressen gibst,
83
00:11:08,925 --> 00:11:11,085
dann läuft auch niemand weg.
84
00:11:11,165 --> 00:11:12,365
Jesus, Ferry.
85
00:11:12,445 --> 00:11:14,285
Das sind doch nur ein paar Chinesen.
86
00:11:23,765 --> 00:11:25,645
Und was, wenn die Bullen ihn finden?
87
00:11:26,445 --> 00:11:30,005
-Das Labor ist schon verlegt.
-Er kann dich immer noch anzeigen.
88
00:11:30,325 --> 00:11:33,845
Glaub ich nicht. Für diese Chinesen
sehen wir doch alle gleich aus.
89
00:11:36,685 --> 00:11:39,805
-Haben sie was mitgenommen?
-Nein.
90
00:11:40,685 --> 00:11:44,165
-Wie lange, bis die Arbeit fertig ist?
-Ein Tag.
91
00:11:44,965 --> 00:11:46,685
Zwei Tage, höchstens.
92
00:11:48,165 --> 00:11:49,485
Dann fang jetzt an.
93
00:11:49,565 --> 00:11:52,685
Sieh verdammt nochmal zu,
dass du diesen Chinesen findest.
94
00:11:53,485 --> 00:11:57,565
-Echt? Der ist doch schon lange weg.
-Sprech ich wirklich so undeutlich?
95
00:12:01,605 --> 00:12:03,565
Okay. Und wie sollen wir ihn finden?
96
00:12:03,645 --> 00:12:06,445
Einen Chinesen
mit einer Kette am Bein.
97
00:12:06,525 --> 00:12:08,205
Wie schwer kann das wohl sein?
98
00:12:26,805 --> 00:12:28,605
Nicht zu fassen, diese Kerle.
99
00:12:38,365 --> 00:12:39,365
Was?
100
00:12:41,805 --> 00:12:43,405
Ja, du hast recht.
101
00:12:47,165 --> 00:12:49,245
Man sieht es ihm nicht an,
102
00:12:49,325 --> 00:12:53,245
aber Ferry Bouman ist der größte
XTC-Hersteller, der hier rumläuft.
103
00:12:54,445 --> 00:12:57,845
Du darfst ihn nicht unterschätzen.
Der Typ ist mordsgefährlich.
104
00:13:00,005 --> 00:13:01,885
Wir haben ihn
schon eine Weile im Auge.
105
00:13:03,125 --> 00:13:05,205
Der Typ hat zwei Gesichter.
106
00:13:06,885 --> 00:13:10,805
Wochentags sitzt er in seiner Villa.
Da kommt man nicht an ihn ran.
107
00:13:10,885 --> 00:13:12,405
Das ist wie eine Festung.
108
00:13:13,045 --> 00:13:16,925
Am Wochenende lebt er in seinem
Häuschen auf dem Campingplatz.
109
00:13:17,005 --> 00:13:21,005
Nur ein paar 100 Meter
von seinem Haus. Jeder kennt ihn da.
110
00:13:21,405 --> 00:13:24,805
Da schaut ihn niemand schief an.
Seine Kumpels sind auch da.
111
00:13:25,245 --> 00:13:26,805
Da fühlt er sich zuhause.
112
00:13:27,685 --> 00:13:29,245
Genau da werden wir ihn kriegen.
113
00:13:30,605 --> 00:13:33,525
Wir haben da einen Wohnwagen
für dich und deine Gefährtin.
114
00:13:33,605 --> 00:13:36,165
Bücher lesen, Grill anschmeißen...
115
00:13:36,245 --> 00:13:40,085
Vor allem müsst ihr euch
mit Ferry und seiner Frau anfreunden.
116
00:13:40,805 --> 00:13:43,565
Und soll ich mich als Käufer
oder als Lieferant ausgeben?
117
00:13:43,645 --> 00:13:47,845
Nein, keine Konkurrenz.
Das wär viel zu gefährlich.
118
00:13:49,125 --> 00:13:53,245
Halt dich von seinem Geschäft fern.
Du bist einfach nur Campinggast
119
00:13:53,325 --> 00:13:57,165
-mit einer kleinen Transportfirma.
-Die gern was hinzuverdient.
120
00:13:58,445 --> 00:13:59,445
Genau.
121
00:14:01,085 --> 00:14:04,365
-Mit wem schickst du mich dahin?
-Mit einer neuen.
122
00:14:04,925 --> 00:14:06,165
Kim De Rooij.
123
00:14:07,245 --> 00:14:10,165
-Ist sie hübsch?
-Könnte dein Typ sein.
124
00:14:11,765 --> 00:14:12,805
Da ist sie.
125
00:14:20,125 --> 00:14:23,765
John Zwart wohnt hier, hinter
dem Campinghaus von Bouman.
126
00:14:24,885 --> 00:14:28,405
Er war mit Ferrys Schwester
verheiratet. Sie starb an Krebs.
127
00:14:29,125 --> 00:14:33,045
Mord, Erpressung, Totschlag...
Er hat alles auf dem Kerbholz.
128
00:14:34,285 --> 00:14:37,365
Jurgen Van Kamp,
der Schwiegersohn von John,
129
00:14:37,445 --> 00:14:39,445
wohnt schräg gegenüber von Bouman.
130
00:14:40,245 --> 00:14:43,125
Ein missratener Kickboxer
mit einem Aggressionsproblem.
131
00:14:43,205 --> 00:14:46,205
Das LP-Korps brauchte damals
fünf Mann, um ihn festzunehmen.
132
00:14:46,285 --> 00:14:48,325
Allerdings brauchte er
ein neues Gebiss.
133
00:14:50,165 --> 00:14:54,205
Remco Engels, der mit dem Grips.
Hat zwei Jahre Chemie studiert.
134
00:14:54,445 --> 00:14:59,205
Flog von der Uni, als man ihn im Labor
beim Kochen von MDMA erwischte.
135
00:15:00,525 --> 00:15:03,565
Und dann ist da noch Dennis De Vries.
Kein Strafregister.
136
00:15:03,645 --> 00:15:06,565
Wir glauben, dass er zusammen
mit Remco die Labors betreibt.
137
00:15:07,885 --> 00:15:11,285
Das sind die vier Leute, mit denen
Bouman seine Geschäfte bespricht.
138
00:15:12,085 --> 00:15:13,405
Und wo sind wir?
139
00:15:14,245 --> 00:15:15,285
Hier.
140
00:15:16,285 --> 00:15:18,605
Neben dem Campinghaus
von Bouman.
141
00:15:18,685 --> 00:15:21,885
-Das ist viel zu nah.
-Das war das einzige, was frei war.
142
00:15:25,285 --> 00:15:26,365
Spannend.
143
00:15:36,045 --> 00:15:40,045
-Kim, wer bist du?
-Anouk.
144
00:15:40,685 --> 00:15:42,085
Anouk ist Stewardess.
145
00:15:43,045 --> 00:15:44,845
Eine Hostesse für Privatjets.
146
00:15:46,365 --> 00:15:49,965
Sie hat reihenweise Piloten gevögelt,
bis sie dich kennenlernte.
147
00:15:51,125 --> 00:15:55,125
-Also eine wahre Frau von Welt.
-Hockt aber auf dem Campingplatz.
148
00:15:55,205 --> 00:16:00,045
Sie ist immer noch etwas ordinär,
damit sie da besser ins Bild passt.
149
00:16:00,965 --> 00:16:03,245
Vielleicht sollte ich
meine Haare blondieren.
150
00:16:05,245 --> 00:16:06,445
Und du?
151
00:16:07,525 --> 00:16:10,605
Änderst du noch was oder muss ich
mich damit zufriedengeben?
152
00:16:15,085 --> 00:16:16,885
Musste es echt eine Holländerin sein?
153
00:16:18,085 --> 00:16:22,285
Bouman ist Holländer.
Da passt ein gemischtes Paar besser.
154
00:16:22,885 --> 00:16:24,365
Die Weiber sind verrückt.
155
00:16:30,965 --> 00:16:34,005
Das ist die Nummer vom Besitzer.
Ihr habt da warmes Wasser,
156
00:16:34,085 --> 00:16:36,285
ein Doppelbett
und einen Haartrockner.
157
00:16:36,365 --> 00:16:38,405
Bettwäsche musst du
selbst mitnehmen.
158
00:16:40,845 --> 00:16:43,045
Seht zu,
dass ihr miteinander klarkommt.
159
00:16:43,125 --> 00:16:45,885
Ihr werdet da Monate
auf engstem Raum zusammenhocken.
160
00:16:50,485 --> 00:16:53,045
Damit eines klar ist.
161
00:16:53,125 --> 00:16:55,405
Auf dem Campingplatz
hab ich das Sagen.
162
00:16:56,485 --> 00:16:59,725
Nein, im Ernst. Wenn die
etwas nicht respektieren,
163
00:16:59,805 --> 00:17:02,405
dann ist es ein Typ,
der seine Frau nicht im Griff hat.
164
00:17:03,285 --> 00:17:05,085
Also keine Spielchen, okay?
165
00:17:06,205 --> 00:17:07,205
Natürlich.
166
00:17:09,805 --> 00:17:11,604
Ich will nur kurz Fotos machen.
167
00:17:20,364 --> 00:17:22,165
Wir arbeiten uns kaputt für den Kerl.
168
00:17:22,645 --> 00:17:26,084
Und was bekommst du dafür?
Nichts, verfickt. Null Respekt.
169
00:17:27,725 --> 00:17:28,925
Ja, hier ist gut.
170
00:17:29,805 --> 00:17:32,565
Hey, kommst du heute noch
oder was?
171
00:17:36,725 --> 00:17:38,525
Hast du Blut auf die Kette geschmiert?
172
00:17:38,605 --> 00:17:39,765
-Hier.
-Ja.
173
00:17:39,845 --> 00:17:41,325
Sieht doch gut aus, oder?
174
00:17:42,445 --> 00:17:45,245
Du kannst das schon mal ausziehen.
Warte.
175
00:17:45,325 --> 00:17:48,205
-Sicher, dass es das richtige Bein ist?
-Ich glaub schon.
176
00:17:48,285 --> 00:17:50,565
Ja, glaubst du
oder weißt du es sicher?
177
00:17:51,765 --> 00:17:55,685
-Ja, es war sein linkes Bein.
-Das ist aber ein irres Fotoshooting.
178
00:17:57,885 --> 00:18:01,365
Ja, das ist für ein Abschlussprojekt
an der Filmschule.
179
00:18:02,325 --> 00:18:05,325
-Muss ich da den Kopf reinhalten?
-Ja, mach schon.
180
00:18:07,925 --> 00:18:09,325
In diese Richtung.
181
00:18:10,605 --> 00:18:11,605
Ja.
182
00:18:14,045 --> 00:18:16,525
Ein wenig drehen.
183
00:18:16,605 --> 00:18:17,805
Schräg, ja.
184
00:18:20,165 --> 00:18:22,085
Glaubst du,
dass Ferry uns das abnimmt?
185
00:18:23,285 --> 00:18:25,565
Er weiß doch nicht,
wie dieser Chinese aussah.
186
00:18:29,525 --> 00:18:31,125
Wo hast du ihn gefunden?
187
00:18:31,205 --> 00:18:34,205
In einer Scheune,
ein paar Bauernhöfe weiter oben.
188
00:18:34,285 --> 00:18:35,925
Ich kann sein Gesicht nicht sehen.
189
00:18:37,565 --> 00:18:41,005
-Wie viele laufen wohl so rum?
-Ich seh sein Gesicht nicht.
190
00:18:41,085 --> 00:18:43,365
Du hättest ihn
doch kurz umdrehen können.
191
00:18:43,445 --> 00:18:45,805
Ach was,
das Problem ist doch gelöst, oder?
192
00:18:46,525 --> 00:18:49,005
Ich... Hey, das ist neu.
Bist du verrückt?
193
00:18:49,085 --> 00:18:52,725
Verrückt? Keine Smartphones.
Die sind viel zu gefährlich. Idiot.
194
00:18:55,525 --> 00:18:56,725
Und die Geschenke?
195
00:18:58,125 --> 00:19:01,845
-Alles fertig. In der Garagenbox.
-Sehr gut.
196
00:19:01,925 --> 00:19:04,725
Hey, Remco, danke, Mann.
197
00:19:06,205 --> 00:19:07,205
Okay.
198
00:19:08,205 --> 00:19:09,205
Man sieht sich.
199
00:19:11,205 --> 00:19:13,205
Und hier, nimm den Müll mit.
200
00:19:27,565 --> 00:19:30,165
Sagst du Jurgen,
dass er loslegen kann?
201
00:20:02,565 --> 00:20:03,885
Mist.
202
00:20:08,405 --> 00:20:10,205
Die haben noch nicht geöffnet.
203
00:20:12,805 --> 00:20:14,005
Danke.
204
00:20:17,645 --> 00:20:19,445
Tja, das fängt ja gut an.
205
00:20:20,765 --> 00:20:22,165
Gib mir mal die Nummer.
206
00:20:34,845 --> 00:20:36,885
-Peter und Anouk?
-Ja.
207
00:20:37,365 --> 00:20:40,485
Ich bin Filip,
der Besitzer des Wohnwagens.
208
00:20:40,565 --> 00:20:42,445
Warte, ich muss mal kurz wenden.
209
00:20:50,725 --> 00:20:53,805
Willst du deinen Wohnwagen
wieder an Wildfremde vermieten?
210
00:20:53,885 --> 00:20:56,685
-Halt dich da raus, Francine.
-Alles in Ordnung?
211
00:20:56,885 --> 00:21:00,085
-Ja, nein, es ist nichts.
-Das darf man nicht, das ist illegal.
212
00:21:00,165 --> 00:21:04,765
Halt dich da raus. Trink noch eine
Flasche. Du guckst jetzt schon schräg.
213
00:21:05,605 --> 00:21:07,725
-Filip...
-Verpiss dich, Francine.
214
00:21:07,805 --> 00:21:09,005
Verpiss dich.
215
00:21:09,925 --> 00:21:10,925
So.
216
00:21:14,165 --> 00:21:17,725
-Worum geht es?
-Ach, das ist so eine Grauzone.
217
00:21:17,805 --> 00:21:21,245
Mit dem Vermieten von Wohnwagen
und so. Eigentlich ist es so, dass...
218
00:21:21,325 --> 00:21:23,925
Es ist illegal. Es ist einfach verboten.
219
00:21:24,005 --> 00:21:28,445
Der Inhaber will nicht, dass man ihm
Konkurrenz macht, aber kein Problem.
220
00:21:28,565 --> 00:21:33,805
Mach dir keine Sorgen. Falls sie
Fragen haben, Francine oder so,
221
00:21:33,885 --> 00:21:37,925
dann sagst du einfach, dass ihr
Freunde von mir seid. Von Filip.
222
00:21:38,005 --> 00:21:39,445
Also... Gut?
223
00:21:39,525 --> 00:21:42,965
Los, ich zeig euch mal
den Wohnwagen. Okay?
224
00:21:43,045 --> 00:21:46,765
Hier lang, Vorsicht. Los, kommt mit.
225
00:22:12,485 --> 00:22:15,885
Der ganze Garten gehört mit dazu.
226
00:22:15,965 --> 00:22:21,365
Willkommen
in meiner bescheidenen Hütte.
227
00:22:21,445 --> 00:22:26,245
Der gehörte früher meiner Mutter,
aber sie ist jetzt tot. Ja, sie ist tot.
228
00:22:26,325 --> 00:22:29,125
Hier hast du Bad und WC.
229
00:22:29,205 --> 00:22:34,245
Wenn die Spülung nicht aufhört, trittst
du hier gegen. Küche, Wohnzimmer...
230
00:22:35,685 --> 00:22:39,925
Und das ist
das Erwachsenenspielzimmer.
231
00:22:40,005 --> 00:22:42,045
War es, als meine Mutter noch lebte.
232
00:22:43,965 --> 00:22:47,125
-Sollte da nicht ein Doppelbett sein?
-Das ist ein gutes Bett.
233
00:22:47,205 --> 00:22:51,285
Ja, das hält einiges aus. Darauf
kannst du ordentlich Gas geben.
234
00:22:52,805 --> 00:22:53,805
Ja...
235
00:23:14,965 --> 00:23:17,965
-Was ist?
-Neue Nachbarn.
236
00:23:23,405 --> 00:23:25,925
{n8}FÖDERALE POLIZEI
237
00:23:26,045 --> 00:23:30,405
-Sie sind jetzt eingezogen.
-Wie läuft es zwischen Bob und Kim?
238
00:23:30,485 --> 00:23:32,085
Bisher okay.
239
00:23:32,965 --> 00:23:35,085
Sie beklagen sich nur
über den Wohnwagen.
240
00:23:35,765 --> 00:23:37,365
Ist es denn wirklich so schlimm?
241
00:23:38,405 --> 00:23:42,725
-Es stinkt nach verwestem Vogelvieh.
-Dann sollen sie die Fenster öffnen.
242
00:23:42,805 --> 00:23:45,885
-Ich werd es weitergeben.
-Ja, gut, bis später.
243
00:23:57,245 --> 00:24:00,205
-Entschuldigung.
-Kein Problem. Mach nur langsam.
244
00:24:02,645 --> 00:24:04,685
-Dritte Etage, oder?
-Ja.
245
00:24:16,605 --> 00:24:18,285
Wie ist es beim Morddezernat?
246
00:24:19,205 --> 00:24:21,605
-Es geht.
-Und die Kollegen?
247
00:24:22,405 --> 00:24:24,405
Du kennst sie ja, Marc.
248
00:24:27,565 --> 00:24:28,845
Und mit deinem Bein?
249
00:24:32,925 --> 00:24:34,525
Neue Prothese.
250
00:24:37,005 --> 00:24:41,805
Wird wohl noch besser, aber anfangs
muss man sich erst dran gewöhnen.
251
00:24:50,205 --> 00:24:51,805
Ja, geh nur.
252
00:25:00,565 --> 00:25:01,965
Halt die Ohren steif, Walter.
253
00:26:20,085 --> 00:26:21,365
What the fuck?
254
00:26:22,845 --> 00:26:24,845
Das ist dieses blöde Weib von gestern.
255
00:26:40,085 --> 00:26:42,685
-Was machst du da?
-Den Bericht schreiben.
256
00:26:43,645 --> 00:26:46,165
Worüber?
Es ist doch noch nichts passiert.
257
00:26:47,205 --> 00:26:51,605
-Und wie sieht der Plan für heute aus?
-Erstmal zum Geschäft.
258
00:26:53,085 --> 00:26:55,325
Und den Schrank
da im Bad in Ordnung bringen.
259
00:26:56,845 --> 00:26:59,805
Und dann was Radfahren,
ein bisschen die Gegend erkunden.
260
00:27:00,565 --> 00:27:03,605
Schauen, wo wir Ferry und Danielle
über den Weg laufen könnten.
261
00:27:04,805 --> 00:27:07,605
-Wie meinst du das? Die wohnen da.
-Stimmt.
262
00:27:09,525 --> 00:27:11,605
Wir sind viel zu nah dran, find ich.
263
00:27:12,925 --> 00:27:15,605
Wir müssen ihnen Zeit lassen,
sich an uns zu gewöhnen.
264
00:27:15,685 --> 00:27:17,165
Das hier ist zu auffällig.
265
00:27:18,485 --> 00:27:21,085
Warst du überhaupt schon mal
auf einem Campingplatz?
266
00:27:21,165 --> 00:27:24,045
Nicht mit den Nachbarn reden,
das ist erst recht auffällig.
267
00:27:28,605 --> 00:27:30,605
-Kaffee?
-Gern.
268
00:27:34,165 --> 00:27:36,765
Es muss nicht unbedingt
was mit Kindern sein.
269
00:27:36,845 --> 00:27:38,925
Hundefriseurin klingt auch gut.
270
00:27:39,005 --> 00:27:43,765
Unter Leute kommen und dafür
sorgen, dass die Tierchen gut riechen.
271
00:27:43,845 --> 00:27:46,405
Nicht arbeiten müssen,
klingt doch ganz verlockend.
272
00:27:46,485 --> 00:27:51,365
Ich find es spannend, zu Leuten
zu gehen und zu sehen, wie sie leben.
273
00:27:51,445 --> 00:27:55,725
Manchmal wär ich gern eine Fliege,
um heimlich hineinzuschauen.
274
00:27:55,805 --> 00:27:58,085
-Hey, da ist dein Haus, Daan.
-Ja.
275
00:27:58,165 --> 00:28:01,325
Hatte ich gar nicht bemerkt.
Typisch, die ganze Zeit geplappert.
276
00:28:01,405 --> 00:28:04,205
Hey, war schön.
Sollten wir öfter machen.
277
00:28:05,325 --> 00:28:08,045
Wir müssen weiter,
sonst geht der Puls runter.
278
00:28:08,125 --> 00:28:10,125
-Dann bis zum nächsten Mal?
-Bis dann.
279
00:28:12,565 --> 00:28:16,525
-Gott, was kann die einen zulabern.
-Ich kann die nicht gut abwimmeln.
280
00:28:16,605 --> 00:28:19,725
-Das ist die Frau von Ferry. Bis bald.
-Ja, bis bald.
281
00:28:24,525 --> 00:28:28,285
Hallo, Schnucki. Hallo, Schatz.
282
00:28:28,365 --> 00:28:30,605
-Hast du Mama vermisst?
-Wie war's?
283
00:28:31,805 --> 00:28:33,685
Ich weiß nicht, ob sie mich mögen.
284
00:28:35,365 --> 00:28:36,765
Und ob sie das tun.
285
00:29:38,805 --> 00:29:40,965
-Was?
-Ist das nicht leicht übertrieben?
286
00:29:41,765 --> 00:29:42,965
Es ist ein Campingplatz.
287
00:30:06,285 --> 00:30:07,725
-Hallo.
-Ich bin Anouk.
288
00:30:07,845 --> 00:30:10,325
Die neue Nachbarin.
289
00:30:10,405 --> 00:30:13,845
-Wie schön. Willkommen.
-Ich bräuchte einen Schraubenzieher.
290
00:30:13,925 --> 00:30:17,765
-Kann ich euren vielleicht ausleihen?
-Ja, natürlich, komm rein.
291
00:30:22,085 --> 00:30:24,965
Kannst du die Tür schließen?
Sonst läuft der Hund weg.
292
00:30:25,365 --> 00:30:28,005
Ja, der hat seinen Charakter.
Der hält mich auf Trapp.
293
00:30:28,125 --> 00:30:30,965
Ich halte die Türen geschlossen,
sonst läuft er weg.
294
00:30:31,045 --> 00:30:35,045
Fer vergisst das schon mal. Dann
sag ich: "Denk bitte an Khaleesi."
295
00:30:35,525 --> 00:30:38,125
Sorry, ich plapper
schon wieder zu viel.
296
00:30:39,365 --> 00:30:40,925
Schraubenzieher...
297
00:30:41,005 --> 00:30:44,205
Achte nicht auf das Durcheinander.
Wir grillen heute Abend.
298
00:30:44,285 --> 00:30:48,525
Normalerweise ist der hier.
Ja, da ist schon mal der Kasten.
299
00:30:48,605 --> 00:30:51,205
Ich glaub, wir haben sogar
einen elektrischen.
300
00:30:51,285 --> 00:30:54,285
Ferry ist nicht da,
sonst könnte ich ihn fragen.
301
00:30:54,365 --> 00:30:55,965
Und wie geht der jetzt auf?
302
00:30:56,805 --> 00:30:57,965
Ja...
303
00:31:00,485 --> 00:31:03,765
Er sagt, dass er arbeiten muss,
aber er sitzt bestimmt in der Kneipe.
304
00:31:03,845 --> 00:31:05,205
Männer, stimmt's?
305
00:31:06,605 --> 00:31:08,605
-Der hier ist gut.
-Ja? Okay.
306
00:31:09,405 --> 00:31:12,205
-Du hast ein hübsches Top an.
-Danke schön.
307
00:31:13,085 --> 00:31:15,525
-Ich bring ihn sofort zurück.
-Das eilt nicht.
308
00:31:15,605 --> 00:31:17,605
Das Ding liegt hier doch nur rum.
309
00:31:18,365 --> 00:31:20,965
-Tja dann, bis später.
-Man sieht sich.
310
00:31:24,445 --> 00:31:25,565
Hallo.
311
00:31:25,645 --> 00:31:26,765
Willkommen.
312
00:31:40,325 --> 00:31:43,885
-Was war das?
-Unsere Einladung zur Grillparty.
313
00:31:45,325 --> 00:31:47,245
Kannst du
in deinen Bericht schreiben.
314
00:31:49,605 --> 00:31:50,965
So läuft das hier nicht.
315
00:31:52,245 --> 00:31:54,885
Nächstes Mal
sprechen wir uns vorher ab.
316
00:32:17,525 --> 00:32:21,005
Ich sollte Ausschau halten.
Ich hab deinen Freund gefunden.
317
00:32:26,725 --> 00:32:28,365
Leg ihn in den Koffer.
318
00:32:34,045 --> 00:32:38,365
So, ein Pils für die Jungs.
Und ein Alkoholfreies für John.
319
00:32:38,445 --> 00:32:43,045
Dass du dieses Kinderbier säufst,
kapier ich nicht. Was für eine Plörre.
320
00:32:43,125 --> 00:32:46,365
-Jurgen, nicht so gemein.
-Jedem seine Meinung.
321
00:32:51,445 --> 00:32:55,405
-Da ist er ja.
-Ferry, wo warst du so lang?
322
00:32:55,925 --> 00:32:59,405
-Ich sterbe vor Hunger, Mann.
-Ich musste noch kurz ins Geschäft.
323
00:33:07,045 --> 00:33:08,845
Ich bin ja so fit.
324
00:33:11,525 --> 00:33:14,525
-Fuck, da ist sie wieder.
-Hi, Mädels.
325
00:33:16,085 --> 00:33:19,125
-Wann gehen wir wieder laufen?
-Ja, also...
326
00:33:19,205 --> 00:33:22,685
Weißt du, Daan, letztes Mal bin ich
ein bisschen zu forsch losgerannt
327
00:33:22,845 --> 00:33:24,565
und da ist mein Knie weggeknickt.
328
00:33:24,645 --> 00:33:27,485
Der Arzt sagt, ich darf
mindestens einen Monat nicht laufen.
329
00:33:27,685 --> 00:33:32,085
Echt?
Ach, schade, du warst so gut dabei.
330
00:33:35,245 --> 00:33:37,565
Die ist gut. Bitte schön.
331
00:33:39,765 --> 00:33:41,445
Ferry, für mich ein Steak.
332
00:33:46,125 --> 00:33:47,805
Können wir uns später mal sprechen?
333
00:33:50,405 --> 00:33:52,285
Papa, ich hab Durst.
334
00:33:52,365 --> 00:33:54,405
-Willst du einen Schluck?
-Hör auf damit.
335
00:33:54,485 --> 00:33:57,605
Lass sie doch. Davon wird sie
groß und stark, wie ihr Papa.
336
00:33:59,365 --> 00:34:02,445
John, deine Enkelin trinkt dich
schon jetzt unter den Tisch.
337
00:34:02,525 --> 00:34:03,725
Hat jemand Feuer?
338
00:34:07,485 --> 00:34:12,125
Nein. Bämm, Rippen, bämm, Rippen.
Leber, Milz, bämm, bämm. Nicht gut.
339
00:34:12,205 --> 00:34:14,405
-Wie machst du ihn alle?
-Kopfstoß.
340
00:34:16,724 --> 00:34:17,724
Hallo.
341
00:34:19,005 --> 00:34:23,204
Wir bringen kurz den Schraubenzieher
zurück, sonst vergessen wir es noch.
342
00:34:23,285 --> 00:34:25,724
Ach ja, danke.
Habt ihr schon gegessen?
343
00:34:26,485 --> 00:34:28,644
-Nein.
-Dann setzt euch doch zu uns.
344
00:34:29,085 --> 00:34:31,204
Wir haben echt
noch jede Menge Fleisch.
345
00:34:31,605 --> 00:34:36,925
-Ich hatte vergessen euch einzuladen.
-Nein, wir wollten ins Restaurant.
346
00:34:37,005 --> 00:34:40,885
-Aber... Ja gut, lecker.
-Okay.
347
00:34:40,965 --> 00:34:45,125
Fer, das sind die neuen Nachbarn,
von denen ich vorhin sprach.
348
00:34:45,204 --> 00:34:46,965
-Die hab ich schon gesehen.
-Hallo.
349
00:34:47,045 --> 00:34:49,244
-Anouk.
-Schmutzige Hände. Ferry.
350
00:34:49,325 --> 00:34:51,244
-Ich bin Peter.
-Danielle.
351
00:34:51,325 --> 00:34:53,565
-Hallo, Danielle.
-Freunde von Filip?
352
00:34:53,925 --> 00:34:54,925
Ja.
353
00:34:57,045 --> 00:35:00,125
-Seltsam, vom Typ her.
-Stimmt, er wirkt etwas eigen,
354
00:35:00,204 --> 00:35:05,205
-aber wenn man ihn näher kennt...
-Weil er den Wohnwagen vermietet.
355
00:35:05,925 --> 00:35:08,485
Das ist nämlich verboten. Also...
356
00:35:08,565 --> 00:35:12,805
Wenn das so ist,
muss ich euch anzeigen.
357
00:35:15,165 --> 00:35:16,205
Ferry...
358
00:35:19,125 --> 00:35:21,645
War doch nur ein Witz, Mann.
359
00:35:21,725 --> 00:35:25,725
Ja, tut uns leid. Er meinte, wir sollten
sagen, dass wir Freunde sind.
360
00:35:25,805 --> 00:35:29,165
Jeder vermietet diese Scheißdinger.
Ist mir schnuppe.
361
00:35:29,245 --> 00:35:31,925
-Bleibt ihr lange?
-Wissen wir noch nicht.
362
00:35:32,005 --> 00:35:34,085
-Ich lebe gerade in Scheidung.
-Echt?
363
00:35:34,165 --> 00:35:39,205
Das ist als Übergangslösung gedacht.
Bis wir was Eigenes finden.
364
00:35:39,285 --> 00:35:43,365
Nehmt euch ruhig zu trinken.
Wir haben jede Menge. Auch zu essen.
365
00:35:43,445 --> 00:35:47,205
-Macht es euch bequem.
-Schatz, ich muss noch kurz weg.
366
00:35:47,845 --> 00:35:49,765
Bin sofort zurück. Remco?
367
00:35:54,165 --> 00:35:55,165
Komm.
368
00:36:02,365 --> 00:36:05,725
Was machen wir denn hier?
369
00:36:05,805 --> 00:36:07,845
Ich wollte in aller Ruhe mit dir reden.
370
00:36:08,245 --> 00:36:10,045
-Worüber?
-Über diesen Chinesen.
371
00:36:10,685 --> 00:36:12,565
Wo hast du den noch gefunden?
372
00:36:13,445 --> 00:36:17,845
-Jeezus, fängst du wieder damit an?
-Erzähl's mir einfach nochmal.
373
00:36:17,925 --> 00:36:20,805
-Was willst du denn hören?
-Die Wahrheit.
374
00:36:21,005 --> 00:36:25,645
Die Wahrheit? Ich sag die Wahrheit.
Er saß in einer Scheune.
375
00:36:27,725 --> 00:36:29,165
Meinst du diesen?
376
00:36:30,525 --> 00:36:33,045
Oder laufen noch mehr Chinesen
mit einer Kette rum?
377
00:36:35,005 --> 00:36:40,165
Ferry, ich wusste nichts davon,
das schwör ich. Dennis hat gelogen.
378
00:36:41,005 --> 00:36:43,845
-Dennis hat gelogen?
-Ja, er sollte das erledigen.
379
00:36:43,925 --> 00:36:48,365
-Ich hatte es aber dir aufgetragen.
-Das werd ich auch tun. Wirklich.
380
00:36:48,445 --> 00:36:49,845
Ich erledige ihn. John?
381
00:36:51,365 --> 00:36:55,205
Du darfst mich verdammt nochmal
nicht verarschen.
382
00:36:57,765 --> 00:36:59,525
Verdammt, Ferry.
383
00:36:59,605 --> 00:37:03,165
-Du solltest ihm eine Lektion erteilen.
-Er darf mich nicht verarschen.
384
00:37:06,285 --> 00:37:10,565
Du da, schau mich an. Willst du
für mich arbeiten? Ja, arbeiten?
385
00:37:10,645 --> 00:37:12,045
Arbeiten, ja?
386
00:37:14,045 --> 00:37:16,845
Du kannst John mit der Leiche helfen.
387
00:37:52,005 --> 00:37:55,205
-Das lief doch gut, oder?
-Lief gut.
388
00:38:00,885 --> 00:38:03,325
-Schlaf gut.
-Du auch.
389
00:38:23,805 --> 00:38:24,885
Gut.
390
00:39:16,005 --> 00:39:19,685
Na, Schnucki,
das wird Papa toll finden.
391
00:39:20,205 --> 00:39:23,365
Und du auch,
kleines Süßmäulchen, du.
392
00:40:03,605 --> 00:40:07,205
-Hey, Schatz, was ist denn?
-Nichts. Nein...
393
00:40:07,285 --> 00:40:10,685
-Jetzt sag schon.
-Ich hab Kopfschmerzen. Lass, Fer.
394
00:40:27,605 --> 00:40:28,885
-Erledigt?
-Ja.
395
00:40:29,605 --> 00:40:31,365
Wir haben ein anderes Problem.
396
00:40:32,485 --> 00:40:37,405
Ein Sender unter meinem Wagen.
Du auch. Vermutlich jeder von uns.
397
00:40:38,285 --> 00:40:40,085
Die Bullen haben uns im Visier.
398
00:40:48,405 --> 00:40:51,245
-Und, seid ihr schon wieder weg?
-Ja.
399
00:40:51,325 --> 00:40:54,645
Ein paar Tage weg für die Arbeit.
Nächste Woche sind wir wieder hier.
400
00:40:58,365 --> 00:40:59,525
Schön.
401
00:41:01,005 --> 00:41:02,245
Bis dann also.
402
00:41:27,605 --> 00:41:28,845
Was ist?
403
00:41:30,165 --> 00:41:31,525
Er traut uns nicht.
404
00:41:34,245 --> 00:41:36,845
-Das bildest du dir nur ein.
-Nein.
405
00:41:37,645 --> 00:41:39,485
Wir sind ihm zu nahe gekommen.
406
00:41:40,645 --> 00:41:41,725
Es läuft gut.
407
00:41:42,805 --> 00:41:43,805
Echt.
408
00:41:46,565 --> 00:41:48,965
-Wir sehen uns dann nächste Woche.
-Okay.
409
00:44:03,845 --> 00:44:07,605
-Können wir diesem Bullen trauen?
-Er hat uns schon mal geholfen.
410
00:44:08,365 --> 00:44:09,965
Er hat Beziehungen.
411
00:44:10,925 --> 00:44:14,005
Wenn uns jemand sagen kann,
was läuft, dann ist er es.
412
00:44:16,285 --> 00:44:18,085
Das darf man bei dem Preis erwarten.
413
00:44:55,605 --> 00:44:57,205
{n8}NÄCHSTES MAL
414
00:44:57,285 --> 00:44:58,645
{n8}Gut geschlafen auf dem Sofa?
415
00:45:00,325 --> 00:45:01,885
Ich hab dich da liegen sehen.
416
00:45:07,125 --> 00:45:09,845
-Womit bist du beschäftigt?
-Einem XTC-Hersteller.
417
00:45:10,285 --> 00:45:12,485
-Kenn ich ihn?
-Ferry Bouman?
418
00:45:14,965 --> 00:45:17,805
-Boumans Wagen sind unterwegs.
-Welche denn?
419
00:45:17,885 --> 00:45:18,925
Alle.
420
00:45:24,045 --> 00:45:24,885
Fuck.
421
00:45:26,445 --> 00:45:30,685
Das weckt den Verdacht der Bullen,
und das will ich nicht. Kapiert?
422
00:45:31,325 --> 00:45:34,645
-Ja, Mann.
-Jammerlappen. Mach dich weg.
423
00:45:40,285 --> 00:45:42,925
Du darfst dich nicht
wie ein Macho provozieren lassen.
424
00:45:43,005 --> 00:45:46,365
-Kim, er hat mich herausgefordert.
-Okay, ich verstehe.
425
00:45:47,805 --> 00:45:49,445
Ihr habt's vermasselt.
426
00:45:55,725 --> 00:45:58,405
-Der Typ gefällt mir nicht.
-Bist du eifersüchtig?
427
00:46:00,165 --> 00:46:01,405
Ich kenne deine Sorte.
35020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.