Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,182 --> 00:01:00,727
-[soothing music playing]
-Don't go in there, he's with a patient.
2
00:01:00,810 --> 00:01:02,187
-Tobes.
-[muffled] Hey, Jim.
3
00:01:02,270 --> 00:01:05,690
Tobes! Tobes, Tobes, Tobes, Tobes!
I have got to talk to you.
4
00:01:05,774 --> 00:01:07,734
[muffled]
Uh, I'm a little busy right now.
5
00:01:07,817 --> 00:01:10,195
-What?
-He says he's a little busy right now.
6
00:01:10,278 --> 00:01:11,863
[groans repeatedly]
7
00:01:11,946 --> 00:01:12,947
Oh, God. It hurts.
8
00:01:13,031 --> 00:01:14,866
Okay, remember that thing we found
the other day?
9
00:01:14,991 --> 00:01:16,993
In the canals.
The thing with the gem and stuff?
10
00:01:17,077 --> 00:01:19,579
It works. It works like crazy!
11
00:01:19,662 --> 00:01:21,039
This can't wait, man?
12
00:01:21,122 --> 00:01:23,792
-What?
-He says, "This can't wait, man?"
13
00:01:23,875 --> 00:01:25,126
-[drill whirs]
-[screams]
14
00:01:25,210 --> 00:01:29,172
I've already waited until morning.
Who goes to the dentist two days in a row?
15
00:01:29,255 --> 00:01:30,673
[screams]
Ow!
16
00:01:30,757 --> 00:01:32,926
I want to get these braces off
before I'm 30.
17
00:01:33,009 --> 00:01:35,762
"I want to get these braces off
before I'm 30."
18
00:01:35,845 --> 00:01:36,721
[Jim]
What?
19
00:01:36,805 --> 00:01:39,390
It's like my mouth
is a city engineering project.
20
00:01:39,474 --> 00:01:42,185
"It's like my mouth
is a city engineering project."
21
00:01:42,268 --> 00:01:43,770
How much longer is this going to take?
22
00:01:45,271 --> 00:01:47,524
[gasps, screams]
23
00:01:47,607 --> 00:01:48,608
[screaming continues]
24
00:01:49,067 --> 00:01:50,735
[moans]
25
00:01:50,819 --> 00:01:53,905
Eight hours! I can't believe
it takes eight hours.
26
00:01:53,988 --> 00:01:56,533
Two molars, plus insertions,
and some cleanup.
27
00:01:56,616 --> 00:01:59,828
Okay, Tobes.
You are never going to believe this.
28
00:01:59,911 --> 00:02:01,746
My mouth still feels a little sore.
29
00:02:01,830 --> 00:02:04,249
Check this out.
30
00:02:07,544 --> 00:02:09,629
-Do you have any aspirin?
-Tobes, pay attention.
31
00:02:09,712 --> 00:02:11,422
[inhales deeply]
Mmm...
32
00:02:11,506 --> 00:02:12,340
[Jim exhales]
33
00:02:12,423 --> 00:02:15,176
"For the glory of Merlin,
Daylight is mine to..."
34
00:02:15,260 --> 00:02:16,136
[bell dings]
35
00:02:18,054 --> 00:02:19,848
-Go on.
-It worked last night.
36
00:02:19,931 --> 00:02:22,642
-Are you punking me right now?
-Okay. Wait, wait, wait, wait.
37
00:02:30,483 --> 00:02:32,110
Holy champignon!
38
00:02:35,238 --> 00:02:38,658
Oh-ho-ho-ho!
How cool is that?
39
00:02:38,741 --> 00:02:42,996
[breathlessly]
What?
40
00:02:43,079 --> 00:02:44,622
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
41
00:02:44,706 --> 00:02:46,666
So cool, so cool, so cool!
42
00:02:46,749 --> 00:02:50,962
Dude, you know what this means, right?
You have a sacred responsibility here.
43
00:02:51,045 --> 00:02:53,256
-That's what they said!
-Oh, my gosh. Oh, my gosh. Oh, my gosh.
44
00:02:53,339 --> 00:02:55,174
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
45
00:02:55,258 --> 00:02:56,968
Oh, my gosh! Oh, my--
46
00:02:57,051 --> 00:03:00,346
You have to use these new powers
for the benefit of all mankind.
47
00:03:00,430 --> 00:03:03,766
You have to use this
to kick Steve's butt.
48
00:03:04,893 --> 00:03:08,438
Really? I show you a glowing sword
49
00:03:08,521 --> 00:03:11,608
and a suit of armor
that can only be magic,
50
00:03:11,691 --> 00:03:13,359
and that's how you respond?
51
00:03:13,443 --> 00:03:15,904
Seriously! It's butt-kicking time.
52
00:03:15,987 --> 00:03:18,781
[grunts repeatedly]
53
00:03:18,865 --> 00:03:19,991
[sighs]
54
00:03:20,074 --> 00:03:23,995
These pants are so elastic.
Wait. Also, who's "they"?
55
00:03:24,078 --> 00:03:26,456
Well, that's the part
that I've been freaking out over!
56
00:03:26,539 --> 00:03:28,166
[pounding on door]
57
00:03:28,249 --> 00:03:31,836
[gasps] What, what, what the heck
is that? Don't open the door!
58
00:03:31,920 --> 00:03:34,172
[laughs]
Master Jim!
59
00:03:34,255 --> 00:03:36,716
[screams]
I'm calling 911.
60
00:03:36,799 --> 00:03:38,968
[screams]
61
00:03:39,052 --> 00:03:41,179
No, Animal Control.
[screams]
62
00:03:41,262 --> 00:03:43,264
Oh, gosh. Oh, gosh. Oh, gosh.
They talk.
63
00:03:43,348 --> 00:03:46,768
I knew it was but a matter of time
before the amulet called to us.
64
00:03:46,851 --> 00:03:49,854
-"Called" to you?
-Actually, no. We've been spying on you.
65
00:03:49,938 --> 00:03:52,232
Spy on you.
[laughs]
66
00:03:52,315 --> 00:03:53,900
Well, keeping a close watch.
67
00:03:53,983 --> 00:03:55,360
[loud rumbling]
68
00:03:55,443 --> 00:03:58,613
-[groans] Door small.
-[woman] Animal Control.
69
00:03:58,696 --> 00:04:01,449
Monsters, at my best friend's house!
I need you to send a squad!
70
00:04:01,532 --> 00:04:03,826
-Is this a joke, kid?
-Make that the National Guard!
71
00:04:03,910 --> 00:04:06,829
-[hangs up]
-Animal Control hung up on me.
72
00:04:06,913 --> 00:04:08,498
You told your stout little friend
about us?
73
00:04:08,581 --> 00:04:10,250
Um, is that a problem?
74
00:04:10,333 --> 00:04:12,377
Master Jim, we trolls
have gone to great lengths
75
00:04:12,460 --> 00:04:15,296
to keep our existence secret
from your kind, lest there be panic.
76
00:04:15,380 --> 00:04:17,131
[screams]
Oh, my gosh. Oh, my gosh...
77
00:04:17,215 --> 00:04:18,341
Like that.
78
00:04:18,424 --> 00:04:20,260
-It's all right, Tobes.
-They're like nine feet tall.
79
00:04:20,343 --> 00:04:22,720
This is my best friend, Toby D.
80
00:04:22,804 --> 00:04:24,806
He has like 800 eyes.
We're going to die.
81
00:04:24,889 --> 00:04:29,394
Hardly. Your friend is the Trollhunter.
His noble obligation is protective.
82
00:04:29,477 --> 00:04:30,895
Like "protecting"?
83
00:04:33,022 --> 00:04:35,775
You mean like a superhero?
Oh, can I be his sidekick?
84
00:04:35,858 --> 00:04:38,945
With a cool superhero name
like Deathblade or Snipersnake?
85
00:04:39,028 --> 00:04:41,447
Just wait. Who would I be protecting?
86
00:04:41,531 --> 00:04:44,784
-Us.
-And mankind. From bad trolls.
87
00:04:44,867 --> 00:04:47,537
As well as goblins, gruesomes,
and the occasional rogue gnome.
88
00:04:48,913 --> 00:04:50,248
Do you mind?
89
00:04:52,000 --> 00:04:55,670
The mantle of Trollhunter
is a sacred responsibility,
90
00:04:55,753 --> 00:04:58,631
one which has never been
passed to a human before.
91
00:04:58,715 --> 00:05:01,634
This is a momentous occasion.
92
00:05:03,594 --> 00:05:05,513
[car horn honks]
93
00:05:05,596 --> 00:05:08,766
Oh, it's my mother! Upstairs, quick!
94
00:05:08,850 --> 00:05:10,143
[Aaarrrgghh]
Mother?
95
00:05:16,316 --> 00:05:17,650
[loud thud]
96
00:05:18,568 --> 00:05:20,361
Jim? It's me.
97
00:05:20,445 --> 00:05:22,530
She's not supposed to be
home until midnight.
98
00:05:22,613 --> 00:05:25,074
[inhales deeply]
Mmm...
99
00:05:25,158 --> 00:05:27,827
You smell like cat.
100
00:05:27,910 --> 00:05:30,121
My nana has a Siamese.
101
00:05:30,204 --> 00:05:32,415
Tasty.
102
00:05:32,498 --> 00:05:34,709
[Jim's mother] I forgot my phone.
Are you okay in there?
103
00:05:34,792 --> 00:05:38,046
Um, fine. I mean,
my stomach's a little, uh...
104
00:05:38,129 --> 00:05:40,923
[fart noises, water splashes]
105
00:05:42,300 --> 00:05:43,676
[fart noises continue]
106
00:05:43,760 --> 00:05:46,721
Uh, you know, I might have
a food poisoning situation.
107
00:05:46,804 --> 00:05:49,015
Honey, I'll get you some medicine, okay?
108
00:05:49,098 --> 00:05:50,725
[exhales]
109
00:05:50,808 --> 00:05:52,685
Okay, what's this going on here?
110
00:05:52,769 --> 00:05:55,855
The amulet reacts to your emotional state.
You appear to be in some distress.
111
00:05:55,938 --> 00:05:58,191
-You think?
-I have another question.
112
00:05:58,274 --> 00:06:01,027
-Speak, Theodore.
-It's Toby, actually. Or Tobias.
113
00:06:01,110 --> 00:06:03,905
If Jim's the first human Trollhunter,
like you said,
114
00:06:03,988 --> 00:06:07,200
then who or what was
the Trollhunter before him?
115
00:06:07,283 --> 00:06:11,329
The glorious mantle has been passed
from troll to troll for hundreds of years.
116
00:06:11,412 --> 00:06:14,123
So, the previous Trollhunter,
what, retired?
117
00:06:14,207 --> 00:06:16,125
Was felled.
118
00:06:16,209 --> 00:06:18,419
-Felled?
-Means killed.
119
00:06:18,503 --> 00:06:21,089
Turned to stone and smashed.
120
00:06:21,172 --> 00:06:23,257
Kanjigar the Courageous was his name.
121
00:06:23,341 --> 00:06:26,594
Brutally slain
by a ruthless troll named Bular.
122
00:06:26,677 --> 00:06:30,139
Don't worry, dude.
This Bular guy probably just got lucky.
123
00:06:30,223 --> 00:06:33,476
The evidence does not suggest that.
Bular is a formidable opponent.
124
00:06:33,559 --> 00:06:36,854
Then the other guy, he was just
off his game or something, right?
125
00:06:36,938 --> 00:06:40,817
Doubtful. Kanjigar was perhaps the most
alert and able of all the Trollhunters.
126
00:06:40,900 --> 00:06:42,527
But not the best, I'm betting.
127
00:06:42,610 --> 00:06:46,572
Oh, the very best. Many songs and sagas
have been written about him.
128
00:06:46,656 --> 00:06:50,159
Uh, I think what my friend here
is a little worried about is, if this--
129
00:06:50,243 --> 00:06:51,285
Bular.
130
00:06:51,369 --> 00:06:53,955
Yeah, I got it.
If Bular could defeat Kanjigar--
131
00:06:54,038 --> 00:06:56,874
Smash to pieces.
132
00:06:56,958 --> 00:06:58,668
Then what's going to happen to Jim?
133
00:06:58,751 --> 00:07:01,546
A most appropriate,
if troubling, query, Tom.
134
00:07:02,171 --> 00:07:03,089
Tobias.
135
00:07:03,172 --> 00:07:06,092
Of course, we would never expect
Master Jim to engage in battle
136
00:07:06,175 --> 00:07:08,052
without the proper training. Not at all.
137
00:07:08,136 --> 00:07:11,889
See? Nothing to worry about.
How long does the training normally take?
138
00:07:11,973 --> 00:07:12,932
Oh...
139
00:07:15,226 --> 00:07:16,060
Decades.
140
00:07:16,144 --> 00:07:18,855
And... how long do I have?
141
00:07:18,938 --> 00:07:21,357
-A day or two.
-[moans]
142
00:07:21,441 --> 00:07:22,900
-[knock on door]
-[Jim's mother] Jim,
143
00:07:22,984 --> 00:07:25,653
I have medicine and ginger ale.
Come on out.
144
00:07:25,736 --> 00:07:27,029
I'm fine. Really.
145
00:07:27,113 --> 00:07:29,407
I'm a doctor.
I'm going to treat my own son.
146
00:07:29,490 --> 00:07:32,994
-[Jim] I just need a little privacy.
-You're worrying me. Oh.
147
00:07:34,787 --> 00:07:36,080
I'm coming in.
148
00:07:36,497 --> 00:07:38,875
Ooh! See? All good.
[chuckles]
149
00:07:38,958 --> 00:07:42,003
-[toilet flushing]
-Huh. Okay.
150
00:07:42,170 --> 00:07:44,505
[inhales deeply]
151
00:07:44,589 --> 00:07:46,549
Stop sniffing me, giant troll dude.
152
00:07:46,632 --> 00:07:48,801
Smell like cat.
153
00:07:49,385 --> 00:07:51,345
[car drives away]
154
00:07:53,473 --> 00:07:54,432
Ow!
155
00:07:56,559 --> 00:07:58,811
Your cave, too small.
156
00:07:58,895 --> 00:08:00,938
So, Master Jim, are you ready?
157
00:08:01,022 --> 00:08:03,274
We should begin
your training immediately.
158
00:08:03,357 --> 00:08:07,236
-Uh, it's a school night.
-I assure you, the relevance escapes me.
159
00:08:07,320 --> 00:08:12,408
I'm 15. I have to stay home
and, uh, study and stuff. Do homework?
160
00:08:12,492 --> 00:08:15,328
-I can't be out, you know, trollhunting.
-Because?
161
00:08:15,411 --> 00:08:18,748
Well, the whole "getting killed
by a vicious troll named Bular"
162
00:08:18,831 --> 00:08:19,874
might be a dealbreaker.
163
00:08:19,957 --> 00:08:22,293
-Dude! He eats VHS's!
-[belches]
164
00:08:22,376 --> 00:08:23,503
Dealbreaker?
165
00:08:23,586 --> 00:08:25,505
I don't want to die.
166
00:08:26,339 --> 00:08:29,258
Goodness gracious! Who does?
167
00:08:32,512 --> 00:08:34,764
Maybe you should take this back.
168
00:08:34,847 --> 00:08:37,850
The amulet called to you, Master Jim.
169
00:08:37,934 --> 00:08:39,727
It chose you. It is your...
170
00:08:39,810 --> 00:08:41,646
Please, don't say "destiny."
171
00:08:41,729 --> 00:08:44,232
-...sacred obligation.
-Or that.
172
00:08:44,315 --> 00:08:47,527
You cannot refuse it. You cannot
give it back. It is yours until you die.
173
00:08:47,610 --> 00:08:50,613
And I would like to get a little further
past puberty before that happens.
174
00:08:50,696 --> 00:08:54,283
Master Jim, you are now responsible
for the protection of two worlds,
175
00:08:54,367 --> 00:08:55,660
human and troll alike.
176
00:08:55,743 --> 00:08:56,994
If you do not keep the balance,
177
00:08:57,078 --> 00:08:59,872
evil trolls like Bular will come
into yours and wreak havoc.
178
00:08:59,956 --> 00:09:01,999
You're saying this Bular
could hurt people?
179
00:09:02,083 --> 00:09:03,334
Like you.
180
00:09:03,417 --> 00:09:06,254
-Not helping!
-What's he talking about?
181
00:09:06,337 --> 00:09:09,006
With the amulet now in your possession,
Bular will seek you out,
182
00:09:09,090 --> 00:09:12,093
and you will face him,
one way or another.
183
00:09:12,176 --> 00:09:15,304
Maybe what Jim needs is a little time
to process all of this.
184
00:09:15,388 --> 00:09:18,432
You know, you laid
a lot of heavy stuff on him tonight.
185
00:09:19,308 --> 00:09:22,895
Fine, fine. We shall return tomorrow then,
to begin your training.
186
00:09:22,979 --> 00:09:23,980
Awesome sauce.
187
00:09:27,024 --> 00:09:29,193
-For the road, big guy.
-VHS.
188
00:09:29,277 --> 00:09:31,696
Moral Weapons Five and Six.
189
00:09:32,196 --> 00:09:33,030
Ow!
190
00:09:37,618 --> 00:09:41,289
Master Jim, if I may...
Destiny is a gift.
191
00:09:41,372 --> 00:09:46,210
Some go their entire lives living
existences of quiet desperation,
192
00:09:46,294 --> 00:09:47,295
never learning the truth
193
00:09:47,378 --> 00:09:50,172
that what feels as though a burden
pushing down upon our shoulders
194
00:09:50,256 --> 00:09:56,387
is actually a sense of purpose
that lifts us to greater heights.
195
00:09:56,470 --> 00:10:00,516
Never forget that fear is
but the precursor to valor,
196
00:10:00,600 --> 00:10:03,769
that to strive and triumph
in the face of fear
197
00:10:03,853 --> 00:10:06,689
is what it means to be a hero.
198
00:10:06,772 --> 00:10:09,191
Don't think, Master Jim.
199
00:10:10,276 --> 00:10:12,069
Become.
200
00:10:12,778 --> 00:10:14,822
Would you at least consider?
201
00:10:25,207 --> 00:10:26,125
Whoa!
202
00:10:26,208 --> 00:10:29,170
They're pretty stealthy.
How's that? I bought you a night.
203
00:10:29,253 --> 00:10:30,713
-A night?
-Dude...
204
00:10:30,796 --> 00:10:34,258
you're the one who's always talking about
wanting adventure and something more.
205
00:10:34,342 --> 00:10:38,471
Well, wish granted. Hmm.
So, trolls are a thing. Who knew?
206
00:10:42,099 --> 00:10:43,476
[locks door]
207
00:10:44,935 --> 00:10:47,271
So, what did you decide?
208
00:10:47,355 --> 00:10:50,024
That if anyone finds out what happened
in my kitchen last night,
209
00:10:50,107 --> 00:10:51,359
we'll both be committed.
210
00:10:51,442 --> 00:10:52,985
I meant about kicking Steve's butt.
211
00:10:53,069 --> 00:10:54,695
-Give up the dream, Tobes.
-[amulet dings]
212
00:10:54,779 --> 00:10:56,614
Does this thing run on batteries?
213
00:10:57,031 --> 00:10:58,741
[school bell rings]
214
00:10:58,824 --> 00:10:59,825
What's it doing?
215
00:10:59,909 --> 00:11:01,994
How should I know?
It didn't come with a manual.
216
00:11:02,078 --> 00:11:03,996
Does it feel like you're going to,
you know, change?
217
00:11:04,080 --> 00:11:05,081
Oh, no!
218
00:11:05,164 --> 00:11:07,291
We've got to get you someplace
that's not out here!
219
00:11:15,591 --> 00:11:16,675
So cool!
220
00:11:16,759 --> 00:11:18,469
Okay. Why did it do that?
221
00:11:18,552 --> 00:11:20,763
[Strickler]
Jim? Jim, are you in here?
222
00:11:23,432 --> 00:11:25,226
-Keep him out of here.
-How?
223
00:11:25,309 --> 00:11:26,435
Just go!
224
00:11:26,519 --> 00:11:27,603
Fine!
225
00:11:29,480 --> 00:11:32,024
Oh! Hey, Mr. Strickler!
226
00:11:32,108 --> 00:11:36,362
Ah, Toby. Have you seen Jim?
I believe he came in here.
227
00:11:36,445 --> 00:11:40,491
Yeah, he, um... he's having
some issues, you know?
228
00:11:40,574 --> 00:11:42,743
Taco Tuesday. Vicious.
229
00:11:43,911 --> 00:11:46,497
I think he could probably use
some time alone.
230
00:11:48,791 --> 00:11:54,296
Jim, I don't believe
that's appropriate school attire. Do you?
231
00:11:54,380 --> 00:11:59,635
Oh, yeah. This. Huh.
Funny story about this. It's, uh...
232
00:12:00,845 --> 00:12:01,887
for Romeo and Juliet.
233
00:12:01,971 --> 00:12:03,264
Yeah! It's for the tryouts.
234
00:12:03,347 --> 00:12:06,308
Yes! The tryouts for Romeo and Juliet.
235
00:12:06,392 --> 00:12:08,310
Jim's going to totally smoke
those auditions.
236
00:12:08,394 --> 00:12:11,647
I mean, look at his costume.
It's so realistic.
237
00:12:11,730 --> 00:12:13,524
What happened to the chess club?
238
00:12:13,607 --> 00:12:16,694
Oh, uh... [stammers]
I'm doing that, too, apparently.
239
00:12:16,777 --> 00:12:18,821
-Hmm, well, you'd better hurry, then.
-What?
240
00:12:18,904 --> 00:12:21,574
I believe auditions end in five minutes.
241
00:12:21,657 --> 00:12:23,075
[Claire]
"Give me my Romeo.
242
00:12:23,159 --> 00:12:27,037
And when he shall die,
take him and cut him out in little stars,
243
00:12:27,121 --> 00:12:30,040
and he will make
the face of heaven so fine
244
00:12:30,124 --> 00:12:32,710
that all of the world
will be in love with night."
245
00:12:32,793 --> 00:12:34,795
-[people clap]
-[girl] Wow.
246
00:12:34,879 --> 00:12:37,756
It would have been easier to tell him
that I'm a Trollhunter.
247
00:12:37,840 --> 00:12:40,384
-I don't even know the play.
-Thank you, Ms. Nunez.
248
00:12:40,468 --> 00:12:42,344
[people murmuring]
249
00:12:42,428 --> 00:12:44,930
-John?
-Um, Jim.
250
00:12:45,014 --> 00:12:47,057
And here I thought
you didn't like Shakespeare.
251
00:12:47,141 --> 00:12:50,102
Oh, no, he's my favorite.
I totally love him.
252
00:12:50,186 --> 00:12:53,314
That costume is incredible.
Did you make it?
253
00:12:53,397 --> 00:12:56,567
No. He found a magical amulet
that makes it.
254
00:12:56,650 --> 00:12:58,110
[chuckles]
You're funny.
255
00:12:58,194 --> 00:13:00,863
[chuckles]
Yeah, you're a real comedian, aren't you?
256
00:13:00,946 --> 00:13:03,657
-[woman] Next!
-I think that's your cue.
257
00:13:03,741 --> 00:13:06,243
-Break a leg.
-I'd prefer that.
258
00:13:06,327 --> 00:13:09,205
-[coughing]
-[people murmuring]
259
00:13:11,332 --> 00:13:12,583
-[coughing]
-[chuckles]
260
00:13:12,666 --> 00:13:15,085
Who are you?
261
00:13:15,169 --> 00:13:17,379
James Lake Junior.
262
00:13:17,463 --> 00:13:18,839
And what are you trying out for?
263
00:13:18,923 --> 00:13:20,925
Uh, Romeo.
264
00:13:21,008 --> 00:13:24,553
Well, we are all ears.
265
00:13:25,262 --> 00:13:27,306
[girl whispers]
Whoa. What's he wearing?
266
00:13:34,730 --> 00:13:36,899
Uh...
267
00:13:36,982 --> 00:13:38,651
"Destiny..."
268
00:13:38,734 --> 00:13:42,071
[takes deep breath]
269
00:13:42,154 --> 00:13:43,614
"Destiny is...
270
00:13:44,949 --> 00:13:46,825
-a gift."
-[amulet dings]
271
00:13:49,328 --> 00:13:52,748
"Some go their entire lives
272
00:13:52,831 --> 00:13:56,877
living an existence
of quiet desperation,
273
00:13:56,961 --> 00:13:59,421
never learning the truth
274
00:13:59,505 --> 00:14:05,970
that what feels as though a burden
pushing down upon our shoulders..."
275
00:14:06,053 --> 00:14:07,054
[people gasp]
276
00:14:07,137 --> 00:14:14,103
"...is actually the sense of purpose
that lifts us to greater heights.
277
00:14:14,186 --> 00:14:19,984
Never forget that fear is
but the precursor to valor."
278
00:14:20,067 --> 00:14:21,235
He's good.
279
00:14:21,318 --> 00:14:26,198
"That to strive and triumph
in the face of fear
280
00:14:26,282 --> 00:14:30,411
is what it means to be a hero.
281
00:14:30,911 --> 00:14:32,121
Don't think."
282
00:14:32,955 --> 00:14:34,206
[gasps]
283
00:14:34,957 --> 00:14:36,083
"Become."
284
00:14:37,084 --> 00:14:38,085
Oh, my.
285
00:14:42,423 --> 00:14:44,008
-Wow.
-Wow.
286
00:14:44,091 --> 00:14:46,385
Um, thank you.
287
00:14:47,511 --> 00:14:48,888
[groans]
288
00:14:52,516 --> 00:14:55,019
Jim, that was remarkable.
289
00:14:55,102 --> 00:14:58,564
Really? I didn't even think.
I just sort of said it.
290
00:14:58,647 --> 00:15:00,774
[laughs]
That's acting!
291
00:15:03,736 --> 00:15:05,529
-[car horn honks]
-[bell clangs]
292
00:15:05,613 --> 00:15:10,409
Dude! That was amazing! You were amazing!
I'm amazed at how amazing you were!
293
00:15:10,492 --> 00:15:13,662
-I can't believe that that just happened.
-[high-pitched beeping]
294
00:15:13,746 --> 00:15:16,373
And did you see how the chiquita
was looking at you?
295
00:15:16,457 --> 00:15:19,668
-Your armor totally did you a favor!
-I'm still getting the hang of it.
296
00:15:19,752 --> 00:15:22,421
The multi-eye guy said it reacts
to your emotional state.
297
00:15:22,504 --> 00:15:24,882
[grunts] The armor turns on
when you're in distress.
298
00:15:24,965 --> 00:15:28,010
But I wasn't in distress back at school.
299
00:15:28,093 --> 00:15:29,720
-[gasps]
-But I am now.
300
00:15:29,803 --> 00:15:34,600
[growls]
Trollhunter. Merlin's Creation...
301
00:15:35,476 --> 00:15:36,936
Gunmar's Bane.
302
00:15:37,019 --> 00:15:39,688
I think he's talking to you.
303
00:15:39,772 --> 00:15:42,566
[roars]
304
00:15:48,697 --> 00:15:51,200
Look! He's afraid of the sun.
305
00:15:51,283 --> 00:15:52,785
[Toby]
Not for long!
306
00:15:53,410 --> 00:15:57,456
The amulet! Surrender it
and I will give you a speedy death.
307
00:15:57,539 --> 00:16:00,542
Doesn't know how to negotiate,
this guy. Go, go, go!
308
00:16:00,626 --> 00:16:03,295
[Toby screams]
309
00:16:04,129 --> 00:16:05,130
[growls]
310
00:16:07,049 --> 00:16:08,300
[growls]
311
00:16:08,384 --> 00:16:11,553
Armor up, armor up, armor up!
Please, now! Faster!
312
00:16:15,224 --> 00:16:18,978
Okay. "For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command."
313
00:16:19,061 --> 00:16:20,145
It's not working!
314
00:16:22,731 --> 00:16:23,899
[growls]
315
00:16:23,983 --> 00:16:27,987
"For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command."
316
00:16:28,070 --> 00:16:30,864
Seriously, it's mine to command.
I'm commanding here!
317
00:16:32,157 --> 00:16:34,326
Centuries of Trollhunters,
318
00:16:34,410 --> 00:16:37,913
and I will have killed two
in almost as many days.
319
00:16:37,997 --> 00:16:39,123
He's good at math!
320
00:16:39,206 --> 00:16:40,332
Go, go, go!
321
00:16:40,416 --> 00:16:41,875
[Bular grunts]
322
00:16:41,959 --> 00:16:43,460
Flying truck!
323
00:16:43,544 --> 00:16:44,712
[Toby]
Incoming!
324
00:16:45,295 --> 00:16:47,339
-[Bular grunts]
-[Toby screams]
325
00:16:48,424 --> 00:16:49,967
[Jim pants]
326
00:16:50,050 --> 00:16:52,553
I'll flay the flesh from your bones!
327
00:16:52,636 --> 00:16:54,930
I like my bones
the way they are. Thanks!
328
00:16:56,974 --> 00:16:58,809
-[growls]
-[Toby screams]
329
00:17:02,354 --> 00:17:04,023
Head down Delancey!
330
00:17:09,611 --> 00:17:12,072
-Behind Stuart Electronics!
-You know I can't fit there!
331
00:17:12,156 --> 00:17:13,532
-You can fit!
-I can't!
332
00:17:13,615 --> 00:17:15,576
You've been on a diet, remember?
333
00:17:15,659 --> 00:17:17,327
[growls]
334
00:17:17,411 --> 00:17:19,830
I can't fit. I can't fit.
335
00:17:19,913 --> 00:17:25,127
I can fit. I can fit! I can fit!
I'm fitting! Yay, diet!
336
00:17:25,210 --> 00:17:26,378
[roars]
337
00:17:27,713 --> 00:17:31,258
[Toby wheezing]
Catch... my breath.
338
00:17:31,341 --> 00:17:35,179
Look at me, look at me.
We're not dead, right?
339
00:17:35,262 --> 00:17:38,891
[laughing]
Master Jim! Ha-ha!
340
00:17:38,974 --> 00:17:41,935
Bular's trying to kill us!
He chased us all over town!
341
00:17:42,019 --> 00:17:45,230
And you're still alive.
I knew you had potential, Master Jim.
342
00:17:45,314 --> 00:17:48,817
You have a sweet voice,
but you bring death with you!
343
00:17:48,901 --> 00:17:50,152
You guys can fight him, right?
344
00:17:50,235 --> 00:17:52,446
[both laugh]
345
00:17:52,529 --> 00:17:55,824
I could not hope to possess
the skill to defeat Bular.
346
00:17:55,908 --> 00:17:58,368
-What about him? He's big.
-Pacifist.
347
00:17:58,452 --> 00:18:01,497
-Seriously?
-Man, such a waste of a hulking brute.
348
00:18:01,580 --> 00:18:02,539
Thank you.
349
00:18:02,623 --> 00:18:05,542
This is why there
is a Trollhunter, Master Jim.
350
00:18:05,626 --> 00:18:08,253
Aaarrrgghh renounced
the violent path ages ago.
351
00:18:09,963 --> 00:18:11,548
[growls]
352
00:18:11,632 --> 00:18:15,219
Follow me! We'll be safe
in Heartstone Trollmarket!
353
00:18:15,302 --> 00:18:17,888
-[Blinky whimpers]
-[Toby shrieks]
354
00:18:17,971 --> 00:18:19,515
[Bular growls]
355
00:18:19,598 --> 00:18:21,558
Yes! I knew it!
356
00:18:26,730 --> 00:18:27,981
Oh, no!
357
00:18:28,065 --> 00:18:29,608
[screams]
358
00:18:38,867 --> 00:18:42,371
Master Jim! Don your armor!
359
00:18:42,454 --> 00:18:44,957
I've been trying!
The amulet won't listen to me!
360
00:18:45,040 --> 00:18:47,251
Did you speak the incantation?
361
00:18:47,334 --> 00:18:50,212
I've been incanting the crap out of it,
and it's not working!
362
00:18:50,295 --> 00:18:52,840
Just focus and incant, dude!
363
00:18:54,800 --> 00:18:56,343
[tires screech]
364
00:19:02,558 --> 00:19:03,976
[growls]
365
00:19:04,059 --> 00:19:07,396
Uh, "For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command."
366
00:19:08,772 --> 00:19:11,984
"For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command."
367
00:19:12,484 --> 00:19:17,531
"For the glory of Merlin,
Daylight is mine to command."
368
00:19:20,159 --> 00:19:21,410
[yells]
369
00:19:32,254 --> 00:19:37,134
[grunting]
370
00:19:37,217 --> 00:19:38,135
[Bular roars]
371
00:19:39,761 --> 00:19:41,138
[roars]
372
00:19:41,221 --> 00:19:44,057
Uh... nope.
373
00:19:44,141 --> 00:19:45,392
[pants]
374
00:19:49,438 --> 00:19:51,315
-[roars]
-Whoa!
375
00:19:51,398 --> 00:19:52,983
Use your sword, Master Jim!
376
00:19:53,066 --> 00:19:56,820
I'll drink your blood
out of a goblet made of your skull!
377
00:19:56,904 --> 00:19:58,447
Cut him like a meatloaf, Jim!
378
00:19:59,448 --> 00:20:00,449
[grunts]
379
00:20:04,244 --> 00:20:05,829
[grunts]
380
00:20:06,747 --> 00:20:08,040
[roars]
381
00:20:08,999 --> 00:20:11,210
We must work quickly.
Open the portal!
382
00:20:12,127 --> 00:20:13,378
The Horngazel!
383
00:20:18,342 --> 00:20:19,343
Whoa.
384
00:20:24,723 --> 00:20:27,392
Master Jim! Master Jim, come on!
385
00:20:27,476 --> 00:20:30,229
I'm a little busy here.
386
00:20:32,814 --> 00:20:35,150
You are not fit to wield the amulet.
387
00:20:35,234 --> 00:20:38,237
I'll tear the armor off you!
Along with your skin!
388
00:20:39,613 --> 00:20:41,073
[grunts]
389
00:20:42,532 --> 00:20:43,700
[whimpers]
390
00:20:43,784 --> 00:20:44,618
[growls]
391
00:20:44,701 --> 00:20:45,702
[grunts]
392
00:20:48,705 --> 00:20:51,750
Come on, come on!
Let's go, Jim! Oh, no!
393
00:20:51,833 --> 00:20:53,293
[yells]
394
00:20:55,420 --> 00:20:57,798
Oh, no! Whoa!
395
00:21:00,801 --> 00:21:01,802
[screams]
396
00:21:02,261 --> 00:21:03,095
[grunts]
397
00:21:06,598 --> 00:21:08,809
[both whimpering]
398
00:21:08,892 --> 00:21:12,271
He nearly...
We nearly... He almost...
399
00:21:12,354 --> 00:21:13,897
Almost what? Speak, Master Jim.
400
00:21:13,981 --> 00:21:15,691
He almost killed us!
401
00:21:15,774 --> 00:21:20,362
"Almost"! A very important word.
A life of "almost" is a life of never.
402
00:21:20,445 --> 00:21:22,281
Why'd the armor suddenly shut off?
403
00:21:22,364 --> 00:21:26,076
Master Jim, you are the first human
to possess an amulet crafted for trolls.
404
00:21:26,159 --> 00:21:30,289
It's to be expected
its behavior will be... unexpected.
405
00:21:34,251 --> 00:21:36,253
This way, Masters. This way.
406
00:21:36,336 --> 00:21:38,505
Whoa!
407
00:21:39,464 --> 00:21:41,049
Are you sure we're safe in here?
408
00:21:41,133 --> 00:21:45,345
Indeed. The incantation forbids
entry to Heartstone Trollmarket
409
00:21:45,429 --> 00:21:49,182
by GummGumms such as Bular,
for they are the most fearsome of trolls.
410
00:21:49,266 --> 00:21:51,727
-"GummGumms"?
-Scary ones.
411
00:21:51,810 --> 00:21:54,730
Okay, wait, wait.
So, Bular can't get in here, right?
412
00:21:54,813 --> 00:21:58,775
-Into Heartstone Trollmarket?
-No, Master Jim.
413
00:21:58,859 --> 00:22:00,819
-Whoa.
-Wow.
414
00:22:00,902 --> 00:22:03,780
This is the world
you are bound to protect.
415
00:22:03,864 --> 00:22:07,743
This is Heartstone Trollmarket!
31032
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.