Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,600 --> 00:00:15,000
We've got four bodies
2
00:00:15,960 --> 00:00:17,880
No, three. We lost one
3
00:00:18,720 --> 00:00:20,480
We're snowed in and understaffed
4
00:00:20,720 --> 00:00:24,560
The equipment's so dated,
I had to borrow a car
5
00:00:25,960 --> 00:00:28,280
Many have said
it's like being in a nightmare
6
00:00:34,280 --> 00:00:35,760
That's fitting
7
00:00:36,440 --> 00:00:40,120
The murderer is
most likely amongst us
8
00:00:40,360 --> 00:00:42,480
One of us
9
00:00:44,160 --> 00:00:48,560
He thinks that fear will protect him
10
00:00:49,640 --> 00:00:51,320
But it won't
11
00:01:04,160 --> 00:01:05,840
What the hell are you doing?
12
00:01:13,080 --> 00:01:17,800
It's one thing that cops with limited
resources can't get anywhere...
13
00:01:18,040 --> 00:01:21,320
...but another
if the Reykjavik cavalry can't
14
00:01:21,560 --> 00:01:24,120
I'll finish it,
as soon as I can get there
15
00:01:35,600 --> 00:01:36,840
Don't come closer
16
00:02:18,880 --> 00:02:20,080
Where is he?
17
00:02:20,320 --> 00:02:22,080
- What happened?
- He's not here
18
00:02:22,320 --> 00:02:23,720
Where is he?
19
00:02:25,600 --> 00:02:28,280
Get in the car,
I'll drive you home
20
00:03:42,240 --> 00:03:44,040
Just order it
21
00:03:47,960 --> 00:03:50,000
Here we go
22
00:03:54,000 --> 00:03:55,280
Well...
23
00:03:56,280 --> 00:03:57,760
_H€Y
_H€Y
24
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Let's get going.
Where are you keeping him?
25
00:04:03,240 --> 00:04:04,880
In the back
26
00:04:07,400 --> 00:04:10,280
- Hello, I'm Thér
- Hello, I'm Asgeir
27
00:04:14,640 --> 00:04:18,120
Questioning of Siguréur Guémundsson
28
00:04:19,600 --> 00:04:22,880
The time is 6:10 on February 10th
29
00:04:23,120 --> 00:04:26,920
Present are Trausti Einarsson
from Reykjavik PD...
30
00:04:27,160 --> 00:04:29,520
...and Andri Olafsson,
local police chief
31
00:04:31,120 --> 00:04:33,120
So, Siguréur...
32
00:04:37,720 --> 00:04:41,000
We found a dismembered corpse
on your boat
33
00:04:43,280 --> 00:04:45,640
Anything you wish to say about that?
34
00:04:50,200 --> 00:04:55,800
We believe that DNA will show
that it's Geirmundur Jénsson
35
00:04:58,320 --> 00:05:02,080
Siguréur, why did you kill him...
36
00:05:02,320 --> 00:05:05,360
...and then chop off
his head and limbs?
37
00:05:12,760 --> 00:05:16,000
- Sigur6ur?
- Stop this! Hello?
38
00:05:20,800 --> 00:05:22,160
We should get the doctor
39
00:05:22,400 --> 00:05:25,200
Stop it, Andri,
he's just putting on a show
40
00:05:26,240 --> 00:05:29,440
- He needs a doctor
- Andri, I need a word with you
41
00:05:37,560 --> 00:05:40,440
Asgeir, keep an eye on him
42
00:05:44,680 --> 00:05:47,120
You don't believe those theatrics?
43
00:05:47,680 --> 00:05:51,280
- He's about to confess
- If he's not mentally stable...
44
00:05:51,520 --> 00:05:53,560
...his confession is worthless!
45
00:05:53,800 --> 00:05:57,600
- That's not for you to decide, Andri
- I'm making it my decision
46
00:05:57,840 --> 00:05:59,800
- Really, you think you can do that?
- Yes
47
00:06:00,040 --> 00:06:02,800
This is no longer your investigation
48
00:06:03,040 --> 00:06:05,920
You're far too connected
to everything. You're unfit to lead
49
00:06:07,560 --> 00:06:10,760
- What's your problem?
- Come here, I need to talk to you
50
00:06:12,480 --> 00:06:16,440
What do you think would've happened
if we'd sat around waiting for you?
51
00:06:16,680 --> 00:06:22,120
We're lucky the suspect's still alive,
judging by what's happened around here
52
00:06:22,360 --> 00:06:25,880
- You were asked to wait for us
- You couldn't get here
53
00:06:26,120 --> 00:06:28,200
How many would be dead
if I was still in Reykjavik?
54
00:06:28,440 --> 00:06:31,360
This needs to be investigated
from other angles
55
00:06:33,600 --> 00:06:36,280
Why are you standing in the way
of me getting a confession?
56
00:06:36,520 --> 00:06:38,280
Trausti...
57
00:06:38,520 --> 00:06:41,480
- He needs to see a doctor
- No, he doesn't
58
00:06:43,440 --> 00:06:44,680
Thor!
59
00:06:47,760 --> 00:06:49,760
Take a coffee break
60
00:07:00,800 --> 00:07:05,560
Out! This is my office,
not a bloody canteen
61
00:07:11,640 --> 00:07:13,200
Close the door
62
00:07:24,720 --> 00:07:27,120
Do you think he did it?
63
00:07:30,080 --> 00:07:31,680
I don't know
64
00:07:35,480 --> 00:07:36,920
What do you think?
65
00:07:38,000 --> 00:07:40,680
I've known Siguréur
since we were kids
66
00:07:40,920 --> 00:07:42,000
And...
67
00:07:43,000 --> 00:07:46,240
...I find this very hard to believe
68
00:07:46,480 --> 00:07:48,800
Poor man must've had
a nervous breakdown
69
00:07:49,040 --> 00:07:51,400
He can't be held accountable...
70
00:07:51,640 --> 00:07:55,360
...for sawing one person apart
and burning another
71
00:07:57,960 --> 00:08:00,560
You think we buy this bullshit?
72
00:08:02,680 --> 00:08:06,920
The best you can do
is tell the truth
73
00:08:17,760 --> 00:08:19,680
Goddamn it!
74
00:08:19,920 --> 00:08:22,280
Do something right for a change!
Tell the truth!
75
00:08:22,520 --> 00:08:24,240
Tell the truth!
76
00:08:37,600 --> 00:08:39,400
Sit here with him for a while
77
00:08:42,720 --> 00:08:45,640
Guys, we need to search
Sigur6ur's house. Come on
78
00:08:47,600 --> 00:08:49,120
Just so you know...
79
00:08:49,360 --> 00:08:52,600
...this questioning isn't over
and I'm going to finish it. Not you.
80
00:08:52,840 --> 00:08:56,320
Thor, make sure
they don't enter that room
81
00:09:09,280 --> 00:09:13,360
Andri, it's from the ferry.
They keep ringing
82
00:09:13,600 --> 00:09:15,560
They need to know
when they can leave
83
00:09:16,800 --> 00:09:20,080
We can keep them
for another 24 hours. Should we?
84
00:09:21,960 --> 00:09:23,040
Yes
85
00:09:33,240 --> 00:09:36,040
- Whose is this?
- It's Andri's
86
00:09:36,840 --> 00:09:39,880
- It was stuck up on the mountain
- I see
87
00:09:41,080 --> 00:09:43,760
- It's in remarkably good condition
- Thanks
88
00:10:04,600 --> 00:10:07,800
We can't leave
until the warrant expires
89
00:10:11,120 --> 00:10:14,360
Aren't you worried that
the girls will start talking?
90
00:10:15,680 --> 00:10:18,160
I know they're still in town
91
00:10:25,000 --> 00:10:26,080
Hello
92
00:10:27,520 --> 00:10:29,720
- Are you Sigur6ur's wife?
- Yes
93
00:10:29,960 --> 00:10:33,600
Hi, my name's Trausti.
We need to search the house
94
00:10:34,880 --> 00:10:41,600
Wow, you really are a beautiful boy.
What's his name?
95
00:10:43,160 --> 00:10:45,680
- Tanni
- Tanni. What a beautiful dog
96
00:11:00,480 --> 00:11:03,720
What about Thursday evening?
The night Geirmundurwas killed
97
00:11:03,960 --> 00:11:07,160
I'm pretty sure
he was here then as well
98
00:11:08,120 --> 00:11:10,560
Why do you think he was sailing away
with the body, then?
99
00:11:14,880 --> 00:11:18,280
He'd been very tense recently.
Any idea why?
100
00:11:18,520 --> 00:11:20,680
He just lost his father
101
00:11:20,920 --> 00:11:23,600
- Of course he's been tense
- But before that?
102
00:11:23,840 --> 00:11:27,200
He yelled at the mayor right before
he was killed. Spat at him
103
00:11:27,920 --> 00:11:30,120
There must've been
some issues between them
104
00:11:30,360 --> 00:11:31,760
They were old friends
105
00:11:33,120 --> 00:11:35,960
Old friends argue.
Nothing strange about that
106
00:11:38,080 --> 00:11:39,400
Did you know Geirmundur?
107
00:11:43,200 --> 00:11:44,600
Trausti...
108
00:11:57,720 --> 00:11:59,560
Do you have something?
109
00:12:14,080 --> 00:12:15,520
It's blood
110
00:12:31,880 --> 00:12:34,840
Can you confirm the body is
that of Geirmundur Jénsson?
111
00:12:35,840 --> 00:12:37,520
What was left of him, yes
112
00:12:39,160 --> 00:12:41,040
You must be pleased, Trausti
113
00:12:41,280 --> 00:12:44,040
Solving the case
right after you show up
114
00:12:44,280 --> 00:12:48,960
But the chainsaw's linked only
to Geirmundur Jénsson's murder
115
00:12:49,200 --> 00:12:51,760
What about the mayor's murder?
116
00:12:52,640 --> 00:12:57,000
We have reason to believe
these cases are linked somehow
117
00:12:59,560 --> 00:13:02,160
All right, that's it for now
118
00:13:04,960 --> 00:13:06,160
Thank you
119
00:13:06,960 --> 00:13:08,560
Clear this up
120
00:13:16,800 --> 00:13:19,040
Let's get a picture together
121
00:13:20,800 --> 00:13:22,000
Thanks
122
00:13:24,640 --> 00:13:26,880
Aren't you getting
a little ahead of yourself?
123
00:13:27,120 --> 00:13:31,120
You have nothing to link Siguréur
with the murder of Hrafn
124
00:13:31,360 --> 00:13:33,680
Thanks for everything you've done
125
00:13:34,160 --> 00:13:35,360
Seriously
126
00:13:38,200 --> 00:13:41,840
Aren't you tired?
You should go home and rest
127
00:14:20,760 --> 00:14:22,080
Thanks
128
00:14:27,120 --> 00:14:29,800
Trausti's been in town
for five minutes...
129
00:14:30,040 --> 00:14:34,040
...and you're already
behaving like an ogre
130
00:14:35,040 --> 00:14:36,240
Right
131
00:14:38,120 --> 00:14:41,960
Why haven't you left?
The roads are open
132
00:14:42,200 --> 00:14:46,040
You can leave with your boyfriend.
Take our kids with you
133
00:14:51,120 --> 00:14:52,920
I don't have time for this
134
00:15:22,480 --> 00:15:26,640
We've been trying to wrap our heads
around it all. Everyone's shocked
135
00:15:26,880 --> 00:15:28,600
It's a human tragedy
136
00:15:29,560 --> 00:15:31,560
The town's filled with people
from the ferry
137
00:15:31,800 --> 00:15:36,560
- How are you reacting to that?
- We've been bringing in food
138
00:15:36,800 --> 00:15:40,720
Everyone's been fed.
It's the least we can do
139
00:15:40,960 --> 00:15:47,160
Trying to make it as comfortable
for everyone as possible
140
00:15:48,600 --> 00:15:50,600
All right, thanks for that
141
00:15:55,320 --> 00:15:59,760
On the fifth day of this tragedy,
a man has been arrested...
142
00:16:00,000 --> 00:16:02,480
- There you are
- Thanks
143
00:16:03,720 --> 00:16:10,000
A chainsaw, thought to have been used
in the crime, was found in his home
144
00:16:14,280 --> 00:16:15,520
Thanks
145
00:16:18,640 --> 00:16:23,480
It's weird seeing the town on TV.
Looks completely different
146
00:16:23,720 --> 00:16:25,800
A complete shithole
147
00:16:26,040 --> 00:16:27,880
We're famous though...
148
00:16:28,120 --> 00:16:30,000
...because we live in "Murdertown"
149
00:16:30,240 --> 00:16:32,960
The body is thought to be
of Geirmundur Jénsson. ..
150
00:16:33,640 --> 00:16:35,480
Geirmundur?
151
00:16:35,720 --> 00:16:40,080
- Did you know him?
- Was it Geirmundur who was killed?
152
00:16:40,320 --> 00:16:43,040
Yeah. Where have you been?
153
00:17:18,640 --> 00:17:21,480
- Hello
- Come in
154
00:17:31,520 --> 00:17:35,800
- Eirl'kur, give Hjdrtur some coffee
- No, I'm fine
155
00:17:36,040 --> 00:17:40,360
He just has to pour it into the cup.
I'll see if Andri's awake
156
00:17:40,600 --> 00:17:42,600
I'll get you a cup
157
00:17:47,520 --> 00:17:50,640
Andri dear,
Hj6rtur's here to see you
158
00:17:51,640 --> 00:17:53,160
I'm coming
159
00:17:57,560 --> 00:17:59,880
No, just black, please
160
00:18:08,800 --> 00:18:12,160
- Awful what happened to Hrafn
- Yes
161
00:18:18,480 --> 00:18:20,320
- Morning
162
00:18:25,680 --> 00:18:27,680
I'll leave you to it
163
00:18:30,520 --> 00:18:34,080
Andri, you want this?
I don't really want it
164
00:18:37,520 --> 00:18:39,480
What can I do for you?
165
00:18:39,720 --> 00:18:42,320
Could we take a walk?
166
00:18:44,480 --> 00:18:45,960
Sure, let's go
167
00:18:48,640 --> 00:18:52,840
I can't believe it was him
that I photographed
168
00:18:54,720 --> 00:18:57,000
It was just a chunk of meat
169
00:18:58,800 --> 00:19:02,320
It didn't look like a person anymore
170
00:19:02,560 --> 00:19:04,720
At least not anyone I knew
171
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
Do you know why he left
to begin with?
172
00:19:10,160 --> 00:19:11,560
No
173
00:19:11,800 --> 00:19:14,080
I met him in Spain
174
00:19:14,320 --> 00:19:17,280
Nothing planned.
I was working there and...
175
00:19:17,520 --> 00:19:21,000
...I'd heard of him,
so we met up
176
00:19:22,160 --> 00:19:26,360
Smoked a joint together
and complained about people here
177
00:19:30,280 --> 00:19:33,480
He'd just found out
that he was sick
178
00:19:34,960 --> 00:19:38,160
Something serious.
Kidney cancer or something
179
00:19:40,360 --> 00:19:44,480
Maybe he just wanted to come home
before he died
180
00:19:47,880 --> 00:19:51,720
I gather it was Hrafn who told him
to get lost in 2008
181
00:19:51,960 --> 00:19:53,920
Do you know why?
182
00:19:54,160 --> 00:19:59,240
No, but he couldn't stand Hrafn.
Hated him
183
00:19:59,480 --> 00:20:00,760
Why?
184
00:20:01,720 --> 00:20:04,160
He was the local police chief
185
00:20:07,000 --> 00:20:10,600
No, I don't know.
Something more than that
186
00:20:11,440 --> 00:20:13,120
Something personal
187
00:20:19,720 --> 00:20:22,280
If he weren't dead...
188
00:20:23,560 --> 00:20:27,840
...then I'd say he was definitely
the one who killed Hrafn
189
00:20:54,200 --> 00:20:58,680
Guys, I know you've all been swamped
with work, a lot of pressure
190
00:20:58,920 --> 00:21:01,120
So everyone gets a bonus
at the end of the week
191
00:21:02,680 --> 00:21:04,760
I need to go to the fish factory
192
00:21:14,280 --> 00:21:16,480
- Ah, hello
- Hello
193
00:21:20,120 --> 00:21:21,520
There you are
194
00:21:22,160 --> 00:21:23,800
Leaving already?
195
00:21:24,040 --> 00:21:26,920
Ah, nice to see you
196
00:21:27,800 --> 00:21:30,720
I wanted to offer my condolences
197
00:21:33,840 --> 00:21:37,000
You managed to avoid all the questions
on the news last night
198
00:21:37,240 --> 00:21:41,320
Not much to say
before things calm down a bit
199
00:21:41,560 --> 00:21:46,480
We expect you'll want a fjord
with fewer floating bodies in it
200
00:21:53,840 --> 00:21:55,680
But be sure of one thing
201
00:21:55,920 --> 00:22:00,760
We are getting this port in our town
and we'll do anything to make it happen
202
00:22:01,000 --> 00:22:02,680
Whatever it takes
203
00:22:02,920 --> 00:22:05,280
And we're relying on your support
204
00:22:05,520 --> 00:22:07,240
Have a nice trip
205
00:22:12,920 --> 00:22:15,080
You can choose.
Whatever you want
206
00:22:15,320 --> 00:22:18,600
- I want a pizza
- Then we need to make it ourselves
207
00:22:23,760 --> 00:22:25,760
How are you doing, champ?
208
00:22:29,200 --> 00:22:32,960
I know this is difficult.
But we all need to keep our chin up
209
00:22:39,800 --> 00:22:42,040
You need to stay strong
210
00:22:42,280 --> 00:22:45,600
- For the boy
- Yes. Of course
211
00:23:16,920 --> 00:23:20,600
How were we supposed to think
of searching the boat?
212
00:23:23,320 --> 00:23:25,840
Maybe we should've thought of it
213
00:23:26,520 --> 00:23:28,920
Because we didn't have
anything better to do?
214
00:23:31,520 --> 00:23:33,640
Why would he have done it?
215
00:23:35,480 --> 00:23:38,680
I know we have the body parts
and the chainsaw, but...
216
00:23:39,960 --> 00:23:44,760
...I can't think of a motive and
I see no connection with Hrafn's murder
217
00:23:51,640 --> 00:23:53,920
This isn't our only case
218
00:23:56,400 --> 00:23:59,560
You've never really talked
to Joy and her sister
219
00:24:04,320 --> 00:24:08,160
I'm sure Trausti won't care
if we look into the prostitution ring
220
00:24:13,640 --> 00:24:15,000
No
221
00:24:16,240 --> 00:24:18,640
He wouldn't even think of it
222
00:25:16,160 --> 00:25:18,680
Are you ready to tell us the truth?
223
00:25:46,920 --> 00:25:49,600
She managed to keep her sister
with her the whole time
224
00:25:49,840 --> 00:25:52,200
She's really courageous
225
00:26:01,600 --> 00:26:05,680
There she met that Lithuanian creep.
Jonas or whatever his name was
226
00:26:05,920 --> 00:26:07,880
Béréur, let her speak
227
00:26:14,720 --> 00:26:17,120
- They locked her in a cabin
- Bér6ur!
228
00:26:45,920 --> 00:26:47,840
That's not enough
to arrest him, is it?
229
00:26:51,440 --> 00:26:53,040
Béréur...
230
00:26:53,280 --> 00:26:56,560
Tell me about the one
who tried to ruin the snowman
231
00:26:56,800 --> 00:27:00,480
He was...like them
232
00:27:01,640 --> 00:27:03,400
Like black
233
00:27:14,320 --> 00:27:16,440
It looks very clean
234
00:27:17,480 --> 00:27:18,840
Doesn't it?
235
00:27:19,800 --> 00:27:24,680
You probably thought
you'd cleaned it really well
236
00:27:24,920 --> 00:27:28,480
Really scrubbed everything off it.
But no...
237
00:27:30,400 --> 00:27:35,920
Tiny little blood drops,
microscopic really, here and there
238
00:27:38,920 --> 00:27:42,000
And we know it's from Geirmundur
239
00:27:44,440 --> 00:27:46,440
This is the saw
240
00:27:48,080 --> 00:27:51,720
This is the saw
that cut off his arm, his legs
241
00:27:54,400 --> 00:27:56,200
And his head
242
00:28:01,360 --> 00:28:02,960
What was it like?
243
00:28:08,720 --> 00:28:11,000
When did he stop screaming?
244
00:28:14,520 --> 00:28:16,120
Holy shit
245
00:28:17,640 --> 00:28:20,920
There must've been blood everywhere
246
00:28:21,160 --> 00:28:23,080
You must've been covered in it
247
00:28:23,320 --> 00:28:27,520
And when you went through the bone,
wasn't there an awful sound?
248
00:28:28,640 --> 00:28:33,720
And the smell, like something burning.
Well, something was burning
249
00:28:35,840 --> 00:28:41,720
Flesh and bone burning
from the friction of the saw blade
250
00:28:48,400 --> 00:28:50,400
You can still smell it?
251
00:29:01,200 --> 00:29:03,520
I want to ask you about Hrafn
252
00:29:05,320 --> 00:29:09,000
You've known him all your life.
When did you start hating him?
253
00:29:14,560 --> 00:29:17,360
You must've watched him
for a while...
254
00:29:19,680 --> 00:29:21,840
...watch the bastard burn
255
00:29:22,360 --> 00:29:24,560
Did he plead with you,
through the screams?
256
00:29:25,400 --> 00:29:28,880
That fucking arrogant prick
257
00:29:30,240 --> 00:29:34,560
It must've been nice.
Him asking you, pleading with you
258
00:29:35,800 --> 00:29:39,560
And you had all the power.
Controlled everything
259
00:29:43,880 --> 00:29:46,040
Did you watch him fry?
260
00:29:46,280 --> 00:29:49,280
See the eyeballs pop
inside his skull?
261
00:31:28,600 --> 00:31:29,960
Andri...
262
00:31:30,680 --> 00:31:34,120
They're really putting the pressure
on Siggi in the interrogation room
263
00:31:34,360 --> 00:31:36,200
And I think you should get
down here right now
264
00:31:36,440 --> 00:31:39,280
Don't you want them to know
how much they've underestimated you?
265
00:31:39,520 --> 00:31:42,520
We're on our way.
Come on, let's go
266
00:31:47,240 --> 00:31:49,240
Why don't you just let it out?
267
00:31:53,160 --> 00:31:55,160
Get a pen and paper
268
00:32:18,240 --> 00:32:20,680
Now, then. It's finished
269
00:32:25,240 --> 00:32:27,040
He confessed, Andri
270
00:32:28,240 --> 00:32:30,920
To both murders
271
00:32:32,080 --> 00:32:33,840
I've got it in writing
272
00:32:39,400 --> 00:32:42,840
He has an alibi for the night
that Hrafn was murdered
273
00:32:43,080 --> 00:32:46,640
Yes, from his wife. She tried
to get him off the first one as well
274
00:32:47,280 --> 00:32:49,920
Andri, he confessed. It's over
275
00:32:50,760 --> 00:32:54,960
Thor will finish the paperwork
and put a copy on your desk
276
00:32:55,200 --> 00:32:57,320
It's up to you if you read it
277
00:33:55,160 --> 00:33:56,880
Hello, everyone
278
00:33:59,640 --> 00:34:02,200
Most of you have probably heard...
279
00:34:03,440 --> 00:34:07,760
...the suspect confessed
to both murders earlier today
280
00:34:08,840 --> 00:34:11,160
To the murder
of Geirmundur Jénsson...
281
00:34:12,440 --> 00:34:15,160
...and the murder
of Mayor Hrafn Eysteinsson
282
00:34:15,400 --> 00:34:17,640
- Trausti, you don't...
- No questions at this point
283
00:34:17,880 --> 00:34:20,280
I have a few words
for the people of this town
284
00:34:21,480 --> 00:34:25,640
I realise that the past couple of days
have been difficult...
285
00:34:26,880 --> 00:34:31,600
...that the team from
the Reykjavik police department...
286
00:34:31,840 --> 00:34:36,520
...were completely at the mercy
of the weather
287
00:34:36,960 --> 00:34:39,880
But those words offer
little condolence
288
00:34:40,120 --> 00:34:45,880
Being trapped in the fjord
at such a difficult time with no help
289
00:34:46,120 --> 00:34:48,280
He didn't want to see me
290
00:34:48,520 --> 00:34:50,680
I can't understand why
he didn't want to see me
291
00:34:50,920 --> 00:34:53,520
I want to thank my colleagues
for all their help
292
00:34:54,520 --> 00:34:56,760
Especially Andri Olafsson,
the local police chief
293
00:34:57,000 --> 00:35:03,000
Without their contribution, this would
never have been resolved so quickly
294
00:35:03,880 --> 00:35:05,320
Thank you
295
00:35:06,440 --> 00:35:08,560
People have the right to know
what's happening
296
00:35:08,800 --> 00:35:11,280
Trausti, Trausti.
When will it go to court?
297
00:35:11,920 --> 00:35:14,120
You have to talk to the media
298
00:35:42,080 --> 00:35:43,240
Siguréur...
299
00:35:43,840 --> 00:35:45,800
Let me tell you...
300
00:35:47,360 --> 00:35:51,120
...if you keep co-operating,
it will be noted, I promise
301
00:35:56,680 --> 00:35:58,480
No,no,no!
302
00:36:01,680 --> 00:36:03,200
Goddamn it
303
00:36:44,000 --> 00:36:49,640
Many residents witnessed
this tragic event here today
304
00:36:50,240 --> 00:36:56,240
A chill is in the air
after the events of the past few days
305
00:36:56,480 --> 00:36:57,720
Jesus
306
00:36:57,960 --> 00:37:01,480
Sources within the police claim
that little evidence...
307
00:37:01,720 --> 00:37:05,240
...support Siguréufls guilt
in the murders
308
00:37:05,480 --> 00:37:07,520
And that the Reykjavik PD's
investigation...
309
00:37:07,760 --> 00:37:11,560
...had first and foremost been
about wrapping up the case quickly
310
00:37:12,440 --> 00:37:18,200
People are asking whether
the evidence would've held up in court
311
00:37:40,320 --> 00:37:42,240
Two coffees, on the tab
312
00:37:43,320 --> 00:37:45,120
You must be gloating
313
00:37:49,360 --> 00:37:51,600
I'm sorry he killed himself
314
00:37:54,320 --> 00:37:58,520
I'm sorry for your sake, you knew him.
And I sympathise with his wife
315
00:38:00,360 --> 00:38:04,280
But he killed himself
because he was fucking guilty
316
00:38:04,520 --> 00:38:07,360
- That's not why he killed himself
- Andri, he confessed
317
00:38:07,600 --> 00:38:10,320
There's nothing to link him
with Hrafn's murder
318
00:38:10,560 --> 00:38:12,960
- Absolutely nothing
- He confessed
319
00:38:13,200 --> 00:38:17,400
You never mention the padlock in
your report. Did you ask him about it?
320
00:38:17,640 --> 00:38:20,680
- Why does that matter now?
- It matters
321
00:38:20,920 --> 00:38:23,720
You don't mention that Geirmundur
was stabbed in the heart
322
00:38:23,960 --> 00:38:27,000
Just mention the chainsaw,
like that was used to kill him
323
00:38:27,240 --> 00:38:29,560
We were waiting
for the autopsy report
324
00:38:29,800 --> 00:38:35,840
Oh, OK. So your theory's that he was
stabbed after he was chopped apart
325
00:38:42,920 --> 00:38:44,960
Thanks for the pep talk
326
00:38:47,520 --> 00:38:50,320
Does the truth not matter to you?
327
00:38:52,640 --> 00:38:55,440
Are we really getting into this now?
328
00:38:55,680 --> 00:39:00,080
This report feels like
it was done by some amateur
329
00:39:00,320 --> 00:39:01,800
Wait a minute...
330
00:39:02,040 --> 00:39:05,280
Who have you made yourself out
to be in this place?
331
00:39:05,520 --> 00:39:11,400
Don't tell me you're pretending to be
a hero who just wanted a quiet life?
332
00:39:13,560 --> 00:39:16,400
That's not the truth, is it?
333
00:39:19,120 --> 00:39:21,320
You're escaping the truth
334
00:39:21,560 --> 00:39:24,400
Isn't that right, Your Holiness?
335
00:39:28,920 --> 00:39:30,600
It's your fault...
336
00:39:32,360 --> 00:39:34,360
...that girl's still missing
337
00:39:41,160 --> 00:39:45,360
And it's your fault her parents
will never find peace
338
00:39:45,600 --> 00:39:47,400
And the only thing you could do...
339
00:39:47,640 --> 00:39:49,880
...was to flee here
to the middle of nowhere
340
00:39:51,720 --> 00:39:53,240
You got away easy
341
00:39:54,160 --> 00:39:56,000
Don't you forget that
342
00:40:09,200 --> 00:40:11,440
What girl was he talking about?
343
00:40:15,120 --> 00:40:17,360
Andri, what's he on about?
344
00:40:17,600 --> 00:40:20,120
He's talking about real police work
345
00:40:20,360 --> 00:40:23,360
Someone like you
would never understand
346
00:40:47,920 --> 00:40:51,320
Listen, they keep ringing
from the ferry
347
00:40:52,040 --> 00:40:54,000
Shouldn't we let them leave?
348
00:40:56,280 --> 00:40:58,840
I can't see any reason to keep them
349
00:41:46,640 --> 00:41:48,080
Andri!
350
00:42:16,960 --> 00:42:18,080
50W
351
00:42:18,320 --> 00:42:21,880
I'm not here for some damn apology
352
00:42:30,720 --> 00:42:32,600
It's freezing in here
353
00:42:38,800 --> 00:42:41,520
What happened with that girl
in Reykjavik?
354
00:42:52,120 --> 00:42:54,680
You know how those cases can be
355
00:42:56,600 --> 00:42:58,480
The longer they drag on...
356
00:43:00,000 --> 00:43:03,040
...the more likely it is
the person is dead
357
00:43:04,760 --> 00:43:06,760
There was this boy
358
00:43:08,560 --> 00:43:10,320
Around 20
359
00:43:13,720 --> 00:43:16,000
I was convinced he knew something
360
00:43:17,280 --> 00:43:19,280
He wouldn't talk to us
361
00:43:22,680 --> 00:43:24,240
Did you beat him up?
362
00:43:26,240 --> 00:43:28,800
I did many things I shouldn't have
363
00:43:31,920 --> 00:43:33,400
What about the girl?
364
00:43:36,920 --> 00:43:39,320
She was never found
365
00:43:49,280 --> 00:43:52,680
Trausti was my partner.
I thought I could trust him
366
00:43:54,440 --> 00:43:56,560
All of a sudden,
he did everything by the book...
367
00:43:56,800 --> 00:43:59,680
...wrote a report about me
and what I'd done
368
00:44:01,200 --> 00:44:03,600
That's how he got his cushy job
369
00:44:06,600 --> 00:44:09,320
If I had witnessed
something similar...
370
00:44:11,000 --> 00:44:13,040
...I don't know what I would do
371
00:44:14,320 --> 00:44:19,080
- There's a reason we have rules
- I bent the rules to try to save her
372
00:44:19,320 --> 00:44:21,320
But you didn't save her
373
00:44:25,640 --> 00:44:27,640
You made a mistake, Andri
374
00:44:42,080 --> 00:44:43,280
Yes
375
00:44:44,360 --> 00:44:45,640
You're right
376
00:44:46,680 --> 00:44:50,320
- I'll never be able to forgive myself
- We all make mistakes
377
00:45:00,520 --> 00:45:02,640
These last few days...
378
00:45:04,880 --> 00:45:06,280
...working...
379
00:45:07,280 --> 00:45:10,520
...doing real detective work,
that's the real me
380
00:45:13,680 --> 00:45:17,800
The investigation isn't over.
No matter what Trausti says
381
00:45:19,160 --> 00:45:22,920
And the trafficking has to be
connected to all this
382
00:45:27,240 --> 00:45:30,040
How about we go and arrest
the captain?
383
00:45:32,640 --> 00:45:34,400
Do we have anything on him?
384
00:45:36,360 --> 00:45:38,360
We'll think of something
385
00:45:55,240 --> 00:45:57,640
At least we caught the killer
386
00:46:01,920 --> 00:46:03,400
Did we?
387
00:46:17,760 --> 00:46:19,720
Well, then...
388
00:46:19,960 --> 00:46:22,560
Now he'll keep quiet forever
389
00:46:27,040 --> 00:46:28,240
Coffee?
390
00:46:29,400 --> 00:46:30,800
No, thanks
391
00:46:55,720 --> 00:46:59,320
I just wanted to offer my condolences
29534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.