Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:03,450
DAMON: Previously
on The Vampire Diaries...
2
00:00:03,629 --> 00:00:04,618
I wrote you a letter.
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,003
I'm not okay with
never seeing you ever again.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,252
-PETER: Don't walk away from your family.
-You know what?
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,590
Growing up, out of all my friends,
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,218
l was the only one whose family
didn‘t have a legacy in Mystic Falls.
7
00:00:13,430 --> 00:00:15,045
That could've changed everything for me.
8
00:00:15,349 --> 00:00:17,089
DORIAN: The Maxwell heirloom
and the tuning fork,
9
00:00:17,267 --> 00:00:20,600
those things fit together to make
the hammer that swings inside a bell.
10
00:00:20,812 --> 00:00:24,555
When properly assembled, this bell becomes
like a mystical superbell.
11
00:00:24,858 --> 00:00:25,893
You let them go.
12
00:00:26,109 --> 00:00:27,974
You knew all along
I‘d have to kill people for Cade.
13
00:00:28,153 --> 00:00:30,940
Evil people and murderers.
These girls are innocent.
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,779
-Exactly.
-No!
15
00:00:33,534 --> 00:00:35,570
One day, you're going to realize that
16
00:00:35,786 --> 00:00:37,902
you don't even remember what happiness is,
17
00:00:38,872 --> 00:00:40,783
Until then, just stay away from me.
18
00:00:40,999 --> 00:00:42,739
Your humanity is gonna flood back.
19
00:00:42,918 --> 00:00:46,706
You'll be consumed with guilt for
kidnapping Ric and Caroline's children,
20
00:00:47,005 --> 00:00:50,793
for selling your brother‘s soul to Cade,
for killing Tyler Lockwood.
21
00:00:52,261 --> 00:00:53,341
Wait!
22
00:00:53,595 --> 00:00:57,884
SYBIL: I'm not that thing inside your head
you have to fear, Damon. You are.
23
00:01:00,477 --> 00:01:02,513
(SOFT MUSIC PLAYING)
24
00:01:05,315 --> 00:01:07,101
(PHONE RINGING)
25
00:01:10,028 --> 00:01:11,017
(BEEPS)
26
00:01:11,738 --> 00:01:12,773
CAROLINE: Good morning.
27
00:01:12,990 --> 00:01:15,356
That was thoroughly unconvincing.
What are you up to?
28
00:01:15,742 --> 00:01:19,109
Oh, you know, just motivating.
29
00:01:19,413 --> 00:01:22,621
(BREATHING HEAVILY) Translation. You are
still in bed, moping about Stefan.
30
00:01:23,083 --> 00:01:24,323
Guilty as charged.
31
00:01:24,876 --> 00:01:26,082
Why are you breathing so heavy?
32
00:01:26,795 --> 00:01:30,003
I'm jogging.
I needed to get out, clear my head.
33
00:01:30,424 --> 00:01:32,164
-What's on your mind?
-BONNIE: Enzo,
34
00:01:32,801 --> 00:01:34,632
I need your advice.
You wanna grab breakfast?
35
00:01:35,304 --> 00:01:37,670
I'm the last person you should be asking
for relationship advice.
36
00:01:37,973 --> 00:01:41,511
My fiancé turned Miss Mystic Falls
into a vampirejust to spite rne.
37
00:01:41,768 --> 00:01:44,680
So, no, I am not going anywhere.
38
00:01:46,398 --> 00:01:49,731
(SIGHS) Fine. Breakfast in bed it is.
How do you like your eggs?
39
00:01:50,027 --> 00:01:51,233
(DOOR CLOSING)
40
00:01:51,945 --> 00:01:53,060
Are you really here right now?
41
00:01:58,869 --> 00:01:59,858
Damon?
42
00:02:00,037 --> 00:02:01,197
Wait, Damon's here, too?
43
00:02:10,547 --> 00:02:11,753
Get down here, Caroline.
44
00:02:13,300 --> 00:02:14,289
Now.
45
00:02:22,392 --> 00:02:25,225
(SOBBING) Hey, mister, I'm sorry.
Please, just wake up.
46
00:02:25,479 --> 00:02:26,685
Aren't you a little young to be drinking?
47
00:02:27,189 --> 00:02:31,057
You. You did this to me,
and now you're making jokes?
48
00:02:31,443 --> 00:02:34,059
It's Violet, right? Just relax.
49
00:02:34,404 --> 00:02:35,484
Everything's gonna be okay.
50
00:02:35,781 --> 00:02:38,318
That's what Caroline said. But look.
51
00:02:38,742 --> 00:02:42,280
You're angry, I get it.
You feel like I forced you into this.
52
00:02:42,996 --> 00:02:44,076
STEFAN: Believe me, I can relate.
53
00:02:44,498 --> 00:02:47,240
My brother forced me
into making a deal with the devil,
54
00:02:47,751 --> 00:02:50,208
so that I would turn innocent girls
like you into monsters
55
00:02:50,379 --> 00:02:53,291
so they'd do terrible things like this.
56
00:02:55,258 --> 00:02:56,247
This...
57
00:02:57,469 --> 00:02:58,834
This isn't fair.
58
00:02:59,888 --> 00:03:02,470
But life isn't fair, Violet,
59
00:03:02,808 --> 00:03:04,298
See, I gave you a choice.
60
00:03:04,893 --> 00:03:06,884
You didn't have to kill these people,
but you did.
61
00:03:07,104 --> 00:03:08,344
You chose to feed.
62
00:03:10,273 --> 00:03:13,106
And that makes you
the perfect offering for Cade.
63
00:03:14,277 --> 00:03:15,266
What does that mean?
64
00:03:15,445 --> 00:03:16,776
It's a little hard to explain,
65
00:03:17,239 --> 00:03:19,605
Probably easier if I just show you,
66
00:03:19,783 --> 00:03:20,772
(GRUNTS)
67
00:03:21,785 --> 00:03:22,774
(GROANS)
68
00:03:27,958 --> 00:03:29,914
-(SIGHS)
-What do you think happened to him?
69
00:03:30,711 --> 00:03:32,542
I‘m guessing Sybil happened.
70
00:03:33,338 --> 00:03:36,171
But the real question is,
what did she do to his brain this time?
71
00:03:36,466 --> 00:03:37,706
There's only one way to find out.
72
00:03:38,301 --> 00:03:39,461
Can you jump us both in there?
73
00:03:40,637 --> 00:03:42,628
Will you let me go back to bed
if I tell you I can‘t?
74
00:03:43,515 --> 00:03:44,880
Not a chance.
75
00:03:56,945 --> 00:03:58,981
(DISTORTED SCREAMING)
76
00:04:00,782 --> 00:04:02,318
-What was that?
-I don't know. I...
77
00:04:02,492 --> 00:04:05,074
It was just tire and pain,
78
00:04:05,495 --> 00:04:07,235
Then that's what Damon's feeling,
79
00:04:07,664 --> 00:04:08,870
BONNIE: Look.
80
00:04:09,499 --> 00:04:10,659
He's suffering.
81
00:04:16,548 --> 00:04:18,459
(INDISTINCT HUMMING)
82
00:04:19,968 --> 00:04:21,174
Wait, do you hear that?
83
00:04:24,598 --> 00:04:26,463
(HUMMING)
84
00:04:28,852 --> 00:04:31,434
Well, looks like
we have a rat in the cellar.
85
00:04:31,646 --> 00:04:32,852
Are you annoyed?
86
00:04:33,023 --> 00:04:35,014
| always thought
that was just your resting face.
87
00:04:36,151 --> 00:04:38,813
Let me guess, Damon's not feeling well.
88
00:04:40,280 --> 00:04:41,360
I gave him what he wanted.
89
00:04:41,698 --> 00:04:44,064
I flipped his little
humanity switch back on.
90
00:04:44,284 --> 00:04:45,649
Then why is he a zombie?
91
00:04:46,203 --> 00:04:48,034
Well, I guess his mind couldn't handle
92
00:04:48,205 --> 00:04:50,867
all those memories and feelings
rushing in all at once.
93
00:04:51,124 --> 00:04:54,207
But don't worry, I can fix him,
as long as | get what I want.
94
00:04:54,961 --> 00:04:57,168
You're crazy if you think
we're letting you out of this cell.
95
00:04:57,589 --> 00:04:58,795
You'll mess with our heads, too.
96
00:04:59,049 --> 00:05:01,461
That's the beauty of it,
You don't have a choice.
97
00:05:02,052 --> 00:05:06,546
Pay the price or prepare to have
a catatonic best man at your wedding.
98
00:05:07,641 --> 00:05:09,632
If you're still getting married, that is,
99
00:05:10,227 --> 00:05:12,013
(SOFTLY) I know
it's looking a little bleak.
100
00:05:12,771 --> 00:05:13,931
(SIGHS)
101
00:05:16,566 --> 00:05:17,726
What do you want?
102
00:05:18,276 --> 00:05:20,358
-(S|RENS WAILING)
-(|ND|ST|NCT RADIO CHATTER)
103
00:05:21,154 --> 00:05:22,610
DEPUTY: Hey, Sheriff.
104
00:05:24,407 --> 00:05:25,897
Knock it off. I'm a civilian now.
105
00:05:26,284 --> 00:05:28,570
I hope civilian life treats you better
than that girl in the alley.
106
00:05:29,788 --> 00:05:31,653
-Who is she?
-Violet Fell.
107
00:05:31,915 --> 00:05:34,247
She was a contestant in
the Miss Mystic Falls Pageant yesterday.
108
00:05:34,584 --> 00:05:35,744
Where's the actual sheriff?
109
00:05:36,127 --> 00:05:37,242
Halfway to Duluth,
110
00:05:37,546 --> 00:05:38,956
Jenkins turned in his badge this morning.
111
00:05:39,172 --> 00:05:41,538
Didn't think a small town like this
came with so many homicides.
112
00:05:42,217 --> 00:05:43,582
(CELL PHONE RINGS)
113
00:05:44,928 --> 00:05:45,917
One second.
114
00:05:46,471 --> 00:05:47,460
(BEEPS)
115
00:05:47,889 --> 00:05:49,129
This isn't a good time.
116
00:05:49,391 --> 00:05:51,598
Well, this phone calls
not gonna make it any better.
117
00:05:52,269 --> 00:05:53,304
I need the bell.
118
00:05:53,770 --> 00:05:55,886
I just had my dad
take it out of town to hide it. Why?
119
00:05:56,064 --> 00:05:58,100
-Because I'm gonna give it to Sybil.
-MATT: What?
120
00:05:58,483 --> 00:06:00,064
-That's crazy, Care.
-CAROLINE: Iknow.
121
00:06:00,277 --> 00:06:02,359
But Sybil basically fried Damon's brain,
122
00:06:02,779 --> 00:06:04,360
and now she's the only one
who can fix him.
123
00:06:04,573 --> 00:06:06,109
We have to give her what she wants,
124
00:06:06,366 --> 00:06:09,403
What she wants is
the only weapon that can kill her.
125
00:06:09,703 --> 00:06:11,364
I mean, if we give it to her,
how are we gonna stop her?
126
00:06:11,538 --> 00:06:12,527
CAROLINE: lhave no idea.
127
00:06:12,914 --> 00:06:15,326
All I know is that
Damon is trapped in his own mind,
128
00:06:15,542 --> 00:06:18,875
and his mind is a volcano of
pain and suffering.
129
00:06:19,212 --> 00:06:20,497
Yeah, well, maybe that's what he deserves.
130
00:06:21,298 --> 00:06:23,789
-You don't mean that.
-MATT: Yeah, actually/do, Care.
131
00:06:24,217 --> 00:06:27,175
I'm standing at a crime scene right now
where a bunch of people are dead.
132
00:06:28,221 --> 00:06:29,631
And one of them is Violet Fell.
133
00:06:31,725 --> 00:06:32,840
What?
134
00:06:34,603 --> 00:06:35,968
Oh, my God.
135
00:06:37,105 --> 00:06:40,939
-(SIGHS) Matt, I'm so sorry.
-Are you?
136
00:06:41,484 --> 00:06:42,974
Because no matter
how many innocent people die,
137
00:06:43,153 --> 00:06:45,269
all anyone's ever concerned about
is Stefan and Damon.
138
00:06:46,865 --> 00:06:49,356
You're right. I'm worried, okay?
139
00:06:49,534 --> 00:06:51,991
I know how messed up
everything is right now.
140
00:06:52,162 --> 00:06:53,902
And If you won't do it for them,
141
00:06:54,122 --> 00:06:55,987
please, do it for me.
142
00:06:59,836 --> 00:07:01,872
(DISTORTED SCREAMING)
143
00:07:02,255 --> 00:07:04,871
You weren't kidding.
It's all fire and brimstone in here.
144
00:07:05,258 --> 00:07:07,294
This is gonna be
a lot more complicated than I thought.
145
00:07:09,137 --> 00:07:10,217
Okay, here‘s the deal.
146
00:07:10,680 --> 00:07:12,796
Consciously, Damon believes
that he is in Hell.
147
00:07:13,016 --> 00:07:14,005
What?
148
00:07:14,184 --> 00:07:16,095
For some reason,
Damon thinks that's where he belongs.
149
00:07:16,394 --> 00:07:17,850
Well, how do we change his mind?
150
00:07:18,104 --> 00:07:20,186
Well, that's a question
only Damon can answer.
151
00:07:20,440 --> 00:07:22,556
So I suggest you go in there
and ask him yourself.
152
00:07:23,360 --> 00:07:25,021
Once you figure out
what's holding him back,
153
00:07:25,278 --> 00:07:26,768
I should be able to repair the damage.
154
00:07:26,947 --> 00:07:28,608
We already tried going into his head,
remember?
155
00:07:28,865 --> 00:07:29,854
Didn't go well.
156
00:07:30,200 --> 00:07:31,906
Yeah, that's 'cause
you went through the front door.
157
00:07:32,327 --> 00:07:34,283
But lucky for you,
I can get you in through the back.
158
00:07:35,288 --> 00:07:36,448
Into his subconscious.
159
00:07:38,875 --> 00:07:40,285
All right, ladies, grab on.
160
00:07:54,849 --> 00:07:56,305
(BIRDS CHIRPING)
161
00:07:57,769 --> 00:08:01,102
Guess the inside of Damon's head
looks a whole lot like the outside.
162
00:08:03,566 --> 00:08:06,399
(CHUCKLES) Okay, come on.
Shouldn't take long.
163
00:08:12,784 --> 00:08:13,773
(DOOR CLOSES)
164
00:08:14,160 --> 00:08:16,742
Good morning.
Welcome to the Salvatore Boarding House.
165
00:08:17,497 --> 00:08:18,737
Do you have a reservation, ladies?
166
00:08:19,666 --> 00:08:23,625
CAROLINE: Um, I'm not sure.
Do we need one?
167
00:08:24,295 --> 00:08:27,002
I'm afraid so.
The house is at maximum occupancy.
168
00:08:27,424 --> 00:08:29,164
We're looking for Damon Salvatore.
169
00:08:29,884 --> 00:08:32,125
Well, that's easy. He's right behind you.
170
00:08:35,598 --> 00:08:36,758
I take it back.
171
00:08:37,100 --> 00:08:38,431
This might take a minute,
172
00:08:38,935 --> 00:08:41,176
Mr. Salvatore was a bit of a hero
during the war.
173
00:08:41,438 --> 00:08:45,932
Yeah. We know all that.
Urn, but where is he right now?
174
00:08:47,110 --> 00:08:49,226
You do understand I meant the Civil War?
175
00:08:51,531 --> 00:08:52,611
Hold on a sec.
176
00:08:53,450 --> 00:08:56,112
You're Henry. Damon told me
he saved your life during the war.
177
00:08:56,286 --> 00:08:58,242
So, where is he?
178
00:08:59,039 --> 00:09:00,745
I'm going to have to ask
you both to leave.
179
00:09:02,584 --> 00:09:03,573
Now!
180
00:09:04,002 --> 00:09:06,288
-Damn it. What was that about?
-How are we supposed to know?
181
00:09:06,463 --> 00:09:07,578
Well, what did Damon say?
182
00:09:07,756 --> 00:09:09,621
He didn't say anything,
because he wasn't there.
183
00:09:10,008 --> 00:09:11,464
That's Impossible. It's his mind,
184
00:09:11,760 --> 00:09:13,170
You're the one who did this to him.
185
00:09:13,428 --> 00:09:15,635
So un-impossible it. Fast.
186
00:09:15,847 --> 00:09:16,927
Believe me, I'm trying.
187
00:09:17,098 --> 00:09:20,010
But if you guys can't find Damon,
then there is nothing I can do.
188
00:09:20,310 --> 00:09:21,800
STEFAN: Maybe I can help.
189
00:09:22,812 --> 00:09:24,222
Sorry, I was eavesdropping.
190
00:09:25,356 --> 00:09:26,391
Stefan.
191
00:09:27,400 --> 00:09:28,560
Hello, Caroline.
192
00:09:33,073 --> 00:09:35,815
I told you to stay away from me.
What are you doing here?
193
00:09:36,743 --> 00:09:37,903
I made a mistake.
194
00:09:38,661 --> 00:09:40,572
I'm here to convince you to marry me.
195
00:09:43,083 --> 00:09:46,996
Nah. Honestly, I'm just here because
when you killed me last night,
196
00:09:47,378 --> 00:09:49,414
Cade and I had a little chat,
197
00:09:50,006 --> 00:09:52,167
and It turns out Hell needs more souls
than I've been providing.
198
00:09:52,342 --> 00:09:54,674
And It's time for Damon to do his part.
199
00:09:54,928 --> 00:09:57,465
Just wake Damon up
so he can earn his keep, and we're good.
200
00:09:58,431 --> 00:09:59,511
We are trying.
201
00:09:59,682 --> 00:10:00,762
More like falling,
202
00:10:01,017 --> 00:10:02,052
You do know what he's doing, right?
203
00:10:02,852 --> 00:10:05,434
Damon's humanity is on,
which means that he's all emo,
204
00:10:05,688 --> 00:10:07,929
and afraid of owning up to
what he did when it was off.
205
00:10:08,233 --> 00:10:11,396
When we were kids, he used to hide out
every time we did something wrong,
206
00:10:11,861 --> 00:10:14,102
until I'd find him and tell him
everything was gonna be okay.
207
00:10:15,323 --> 00:10:18,486
So, all you need to do is find out
where he's hiding in there,
208
00:10:19,160 --> 00:10:20,616
and do the exact same thing.
209
00:10:21,621 --> 00:10:23,987
By the way, why are you helping them?
210
00:10:24,165 --> 00:10:27,657
I need the Maxwell bell
before my sister uses it against me.
211
00:10:27,877 --> 00:10:30,368
So I'm willing to play ball
with whoever can deliver it.
212
00:10:30,797 --> 00:10:32,287
Well, I'll see what I can do.
213
00:10:32,549 --> 00:10:34,881
In the meantime, fix this.
214
00:10:36,052 --> 00:10:37,713
SYBIL: All right, you heard the man.
215
00:10:45,478 --> 00:10:47,639
(INDISTINCT CHATTERING)
216
00:10:50,567 --> 00:10:52,148
Well, he's not at his favorite bar stool
217
00:10:52,360 --> 00:10:55,693
drinking imaginary bourbon
to wash his guilt away, so now what?
218
00:10:56,531 --> 00:10:57,646
Damon's in here, all right.
219
00:10:57,907 --> 00:10:58,987
If this is his subconscious,
220
00:10:59,242 --> 00:11:01,233
that means he's responsible
for everything that happens,
221
00:11:01,411 --> 00:11:04,869
including this animal attack.
222
00:11:05,290 --> 00:11:08,657
All we have to do is follow the clues,
and they should lead us right to him.
223
00:11:08,918 --> 00:11:10,078
At which point, we do what?
224
00:11:10,336 --> 00:11:12,577
Just blindly forgive him
for all of the hideous things
225
00:11:12,755 --> 00:11:13,835
he's done to us over the years?
226
00:11:14,257 --> 00:11:16,964
lforgave him before. I could do it again.
227
00:11:17,719 --> 00:11:19,425
Say that once more, with feeling.
228
00:11:20,180 --> 00:11:21,511
VICKI: Hey, guys.
229
00:11:23,433 --> 00:11:24,593
Vicki Donovan?
230
00:11:24,934 --> 00:11:27,346
Yeah, Caroline Forbes.
231
00:11:27,937 --> 00:11:29,677
Last time I checked, that's my name.
232
00:11:30,273 --> 00:11:32,514
Are you guys here for lunch? Follow me.
233
00:11:35,653 --> 00:11:37,484
That's creepy,
234
00:11:37,739 --> 00:11:38,819
CAROLINE: But on the bright side,
235
00:11:39,032 --> 00:11:42,115
Damon bit Vicki In that exact spot,
you remember?
236
00:11:42,410 --> 00:11:43,399
Uh-huh.
237
00:11:43,995 --> 00:11:45,326
Follow the clues.
238
00:11:45,747 --> 00:11:47,362
(ROCK MUSIC PLAYING)
239
00:11:47,916 --> 00:11:49,577
(CAR APPROACHING AND BRAKING)
240
00:11:55,215 --> 00:11:56,295
PETER: Matt.
241
00:11:57,008 --> 00:11:58,168
Hey, what's going on?
242
00:11:58,509 --> 00:12:00,124
I thought you wanted me
to take the bell out of town.
243
00:12:00,470 --> 00:12:02,586
Itold the Fells I'd help pick out
a plot for their daughter.
244
00:12:02,805 --> 00:12:03,965
I've done it before, so...
245
00:12:08,895 --> 00:12:10,556
Wait, is this really why
you brought me back?
246
00:12:10,897 --> 00:12:12,853
Huh? To kick my teeth In
for something I can't change?
247
00:12:13,107 --> 00:12:14,096
No, it Isn't.
248
00:12:15,360 --> 00:12:17,851
But while you're here...
Dad, do you even remember Vicki?
249
00:12:20,365 --> 00:12:21,855
Honestly, I try not to remember.
250
00:12:25,203 --> 00:12:26,909
PETER: I blame myself
for what happened to her.
251
00:12:29,457 --> 00:12:30,663
You're not the only one responsible.
252
00:12:32,210 --> 00:12:34,952
What if I told you the person
that killed Vicki was suffering right now?
253
00:12:35,797 --> 00:12:38,664
And that that bell could either save him,
254
00:12:39,968 --> 00:12:42,050
or make sure that he keeps being punished?
255
00:12:46,349 --> 00:12:47,805
I say let him suffer.
256
00:12:49,644 --> 00:12:51,635
(INDISTINCT CHATTERING)
257
00:12:54,691 --> 00:12:56,056
I mean, it's weird, right?
258
00:12:56,859 --> 00:12:58,690
lfl built a world in my own mind,
259
00:12:58,861 --> 00:13:01,352
Iwould make It a happy place,
unicorns required.
260
00:13:02,115 --> 00:13:05,357
But Damon killed Vicki,
so why would he want her hanging around?
261
00:13:08,496 --> 00:13:10,452
She's leaving. Come on, let's follow her.
262
00:13:18,506 --> 00:13:21,543
I don't think we're the only ones
working this case.
263
00:13:24,762 --> 00:13:25,751
(CHUCKLES)
264
00:13:27,223 --> 00:13:30,556
I forgot how pretty she was.
265
00:13:35,064 --> 00:13:37,976
I'll tell you what.
I‘ll talk to Vicki, you talk to your mom.
266
00:13:39,152 --> 00:13:41,484
No. She's not real, Bon.
267
00:13:41,738 --> 00:13:42,727
I know.
268
00:13:42,905 --> 00:13:45,362
But If I were you,
I‘d still have some things to say.
269
00:13:54,709 --> 00:13:56,040
(CHUCKLES)
270
00:13:57,920 --> 00:13:59,251
(EXHALES)
271
00:14:02,633 --> 00:14:04,373
Hey, Vicki. Walt up.
272
00:14:04,719 --> 00:14:06,380
What's going on, Bennett?
You need more ketchup?
273
00:14:06,554 --> 00:14:07,543
I'm off the clock.
274
00:14:08,097 --> 00:14:10,588
You haven't seen Damon Salvatore
by any chance?
275
00:14:11,100 --> 00:14:12,340
No. Got to go.
276
00:14:12,560 --> 00:14:15,347
Are you sure? Maybe he had something to do
with that bandage on your neck?
277
00:14:15,563 --> 00:14:16,769
Okay, now you're officially
pissing me off,
278
00:14:16,939 --> 00:14:19,225
so why don't you just come out and say
what you really want to say?
279
00:14:19,400 --> 00:14:20,765
I thought that he'd maybe...
280
00:14:20,943 --> 00:14:22,899
(GROANS) There. You happy?
281
00:14:25,114 --> 00:14:26,695
-Is that what I think it Is?
-A hickey?
282
00:14:27,075 --> 00:14:30,567
Yeah. So slut-shame me all you want,
but this didn't come from Damon Salvatore.
283
00:14:30,787 --> 00:14:32,277
I've never even heard
that name in my life.
284
00:14:34,499 --> 00:14:35,705
(CAR DOOR CLOSES)
285
00:14:40,004 --> 00:14:41,915
-Hi, Mom.
-Hey, sweetie.
286
00:14:42,590 --> 00:14:43,921
Something wrong?
287
00:14:47,095 --> 00:14:48,801
I'll take that as a yes.
288
00:14:53,267 --> 00:14:57,476
My finely-honed detective skills
tell me this is probably about a boy.
289
00:14:57,730 --> 00:14:58,719
(CHUCKLES) Uh...
290
00:14:58,981 --> 00:15:01,097
You're right. Damon Salvatore.
291
00:15:01,651 --> 00:15:03,357
-Which one is he?
-(LAUGHS)
292
00:15:03,778 --> 00:15:06,941
I know. It's all a little confusing.
Damon was...
293
00:15:08,449 --> 00:15:12,613
Is in the Founder's Council,
and he's sort of your best friend.
294
00:15:13,913 --> 00:15:16,029
Or he became your best friend.
295
00:15:16,874 --> 00:15:20,332
Honey, I'm sorry, but I have no idea
what you're talking about,
296
00:15:20,837 --> 00:15:22,793
or who Damon Salvatore is.
297
00:15:24,298 --> 00:15:25,287
Um...
298
00:15:27,176 --> 00:15:28,757
Damon is a vampire.
299
00:15:29,762 --> 00:15:32,094
The one behind
your so-called "animal attack."
300
00:15:32,932 --> 00:15:34,297
How do you know about that?
301
00:15:35,351 --> 00:15:37,342
Mom, really, it's fine, okay?
302
00:15:37,520 --> 00:15:39,351
I need to find Damon
just as bad as you do,
303
00:15:39,647 --> 00:15:42,810
so I was thinking maybe we could team up.
304
00:15:43,985 --> 00:15:45,065
What do you say?
305
00:15:47,280 --> 00:15:48,770
-(SIZZLING)
-(GROANS)
306
00:15:49,282 --> 00:15:53,275
I'd say the vampire I've been looking for
is my own daughter.
307
00:15:57,039 --> 00:15:58,199
Caroline?
308
00:15:58,958 --> 00:16:00,118
Bonnie, find Damon.
309
00:16:00,501 --> 00:16:02,241
I‘m warning you, Bonnie. Stay out of this.
310
00:16:16,100 --> 00:16:17,260
SELINE: Thanks for the call, Matt.
311
00:16:17,393 --> 00:16:19,133
I've been waiting a long time
for this day.
312
00:16:19,353 --> 00:16:21,309
-MATT: I'm not doing this for you.
-Whatever.
313
00:16:21,564 --> 00:16:24,101
All I care about is that
you're willing to destroy my sister.
314
00:16:24,358 --> 00:16:25,723
But you get brownie points
for letting me know that
315
00:16:25,943 --> 00:16:27,808
she's currently unable to defend herself.
316
00:16:28,070 --> 00:16:29,810
-Just tell me how this works.
-|t's easy.
317
00:16:30,031 --> 00:16:31,817
Once your dad finishes welding
the bell back together,
318
00:16:32,116 --> 00:16:33,822
you or he rings It 12 times.
319
00:16:34,327 --> 00:16:35,817
There's got to be more to it than that.
320
00:16:36,537 --> 00:16:38,869
What are you not telling me?
Why do we have to ring it?
321
00:16:39,081 --> 00:16:42,790
I know. It's a silly rule,
but your bloodline forged it,
322
00:16:43,169 --> 00:16:45,410
so your bloodline has to do the honors.
323
00:16:45,755 --> 00:16:47,791
I mean, at least
if you wanna kill a siren,
324
00:16:48,299 --> 00:16:50,585
or keep Damon trapped
in that mental Hell of his.
325
00:16:51,677 --> 00:16:53,008
STEFAN: Can't let you do that, Matt.
326
00:16:54,639 --> 00:16:56,925
Oh, and Ripper tip,
if you're plotting to murder someone,
327
00:16:57,099 --> 00:16:58,555
you should probably keep a lower profile.
328
00:16:58,768 --> 00:17:00,304
Since when do you care about people dying?
329
00:17:00,603 --> 00:17:03,595
Since about an hour ago
when I decided I needed that bell.
330
00:17:03,940 --> 00:17:05,476
Wait. Why do you want the bell?
331
00:17:06,275 --> 00:17:08,436
Long story short, Cade needs more souls,
332
00:17:08,611 --> 00:17:10,818
and your sisters better
at making deals than you are.
333
00:17:11,822 --> 00:17:13,107
(SCOFFS) I doubt that.
334
00:17:14,200 --> 00:17:16,361
I bet I could offer you
something better than Sybil.
335
00:17:18,037 --> 00:17:19,368
Do tell.
336
00:17:21,499 --> 00:17:24,866
(HUMMING)
337
00:17:26,003 --> 00:17:27,209
That's not good.
338
00:17:29,840 --> 00:17:31,956
(CAROLINE SCREAMING)
339
00:17:32,218 --> 00:17:33,833
(SIZZLING)
340
00:17:36,681 --> 00:17:38,387
(SOBBING) Morn,
why are you doing this to me?
341
00:17:38,683 --> 00:17:40,344
Because you‘re a vampire, Caroline.
342
00:17:41,018 --> 00:17:42,679
I'm ashamed to know I raised the monster
343
00:17:42,937 --> 00:17:44,643
that's killing the people
I'm supposed to protect.
344
00:17:44,939 --> 00:17:48,431
No! I told you, Damon is the one
who's doing it, not me.
345
00:17:48,651 --> 00:17:50,642
-Stop saying that name.
-(SCREAMS)
346
00:17:51,279 --> 00:17:53,361
Mom, please! No, you know It!
347
00:17:54,115 --> 00:17:56,982
Just stop hurting me
for one second and think.
348
00:17:58,119 --> 00:17:59,984
(GROANS AND WHIMPERS)
349
00:18:00,663 --> 00:18:02,995
Damon Salvatore.
350
00:18:03,833 --> 00:18:05,164
Stefan's brother.
351
00:18:05,376 --> 00:18:07,332
Stefan Salvatore doesn't have a brother.
352
00:18:07,670 --> 00:18:10,252
I checked the town records,
Damon died a long time ago.
353
00:18:10,673 --> 00:18:14,632
So, please, just accept the truth,
and this will all be over.
354
00:18:14,844 --> 00:18:16,175
CAROLINE: I'm telling you the truth.
355
00:18:16,846 --> 00:18:20,179
And I'm not leaving here
until lfind Damon.
356
00:18:20,516 --> 00:18:21,676
SHERIFF FORBES: Damon is dead.
357
00:18:21,976 --> 00:18:24,058
-NoI No! (YELLS)
-(SIZZLING)
358
00:18:24,520 --> 00:18:26,806
You are. (GASPING)
359
00:18:27,023 --> 00:18:28,934
-What?
-(EXHALES)
360
00:18:31,944 --> 00:18:35,107
You got sick, and you died, Mom.
361
00:18:35,448 --> 00:18:37,780
CAROLINE: And you want to know
who was there for you the whole time?
362
00:18:38,326 --> 00:18:39,315
It was Damon.
363
00:18:39,577 --> 00:18:42,034
Stop it, Caroline. Stop making excuses.
364
00:18:42,246 --> 00:18:45,409
Believe me,
I never thought I would see the day.
365
00:18:46,042 --> 00:18:47,202
Damon was a monster,
366
00:18:47,460 --> 00:18:50,202
and he did terrible things
to me and my friends,
367
00:18:50,379 --> 00:18:52,040
and | used to hate him for that.
368
00:18:52,548 --> 00:18:57,212
So why are you enduring all this pain
and all this suffering for him?
369
00:18:58,554 --> 00:19:01,796
Because he was the only person
370
00:19:02,058 --> 00:19:05,926
who truly understood
how much it hurt to lose you.
371
00:19:08,648 --> 00:19:09,637
(CHUCKLES)
372
00:19:09,982 --> 00:19:11,472
And as strange as it sounds,
373
00:19:12,777 --> 00:19:15,359
that made me forgive him
for everything else.
374
00:19:19,408 --> 00:19:20,397
(CHUCKLES)
375
00:19:20,910 --> 00:19:22,241
Goodbye, Caroline.
376
00:19:24,205 --> 00:19:25,365
Mom, wait.
377
00:19:26,999 --> 00:19:28,159
Mom.
378
00:19:28,459 --> 00:19:29,995
Mom. Mom.
379
00:19:30,252 --> 00:19:31,742
Mom. (GASPS)
380
00:19:33,047 --> 00:19:35,538
I was almost really worried
about you for a second.
381
00:19:36,258 --> 00:19:37,293
And then I got over it.
382
00:19:37,593 --> 00:19:38,582
What just happened?
383
00:19:38,761 --> 00:19:41,594
Well, Stefan was right.
Forgiveness is the key to reaching Damon,
384
00:19:41,806 --> 00:19:43,262
but just not yours.
385
00:19:43,432 --> 00:19:44,672
I hope your friend has better luck.
386
00:19:53,901 --> 00:19:54,890
(KNOCKING)
387
00:19:58,614 --> 00:19:59,603
Hey, sweetie.
388
00:20:01,409 --> 00:20:02,398
(GASPS)
389
00:20:08,624 --> 00:20:10,706
I didn't know If you would be here. Wow!
390
00:20:11,210 --> 00:20:12,666
He even got the sweater right.
391
00:20:13,045 --> 00:20:14,376
You okay, child?
392
00:20:14,922 --> 00:20:16,628
You look like you've seen a ghost.
393
00:20:17,341 --> 00:20:19,206
I need your help, Grams.
394
00:20:28,436 --> 00:20:30,392
This should help quiet your mind.
395
00:20:31,856 --> 00:20:33,312
Now, what's all the fuss about?
396
00:20:33,524 --> 00:20:37,062
My friends In trouble.
I need you to do a locator spell.
397
00:20:37,570 --> 00:20:38,559
Magic, huh?
398
00:20:38,904 --> 00:20:42,146
You know what I say.
"Always comes with a price."
399
00:20:42,950 --> 00:20:44,531
Now, who exactly are you looking for?
400
00:20:45,828 --> 00:20:47,068
Damon Salvatore.
401
00:20:47,538 --> 00:20:49,779
Name doesn't ring a bell.
Is he related to Stefan?
402
00:20:49,999 --> 00:20:50,988
They're brothers.
403
00:20:51,208 --> 00:20:52,493
Oh, then forget about it.
404
00:20:52,793 --> 00:20:55,125
I do not get involved in vampire business.
405
00:20:55,421 --> 00:20:56,831
And | suggest the same for you.
406
00:20:57,131 --> 00:20:58,621
It's way too late for that.
407
00:20:59,091 --> 00:21:01,082
Pretty much all of my friends
are vampires now.
408
00:21:02,678 --> 00:21:03,667
I'm even in love with one.
409
00:21:03,888 --> 00:21:06,004
Bonnie Bennett, are you trying to kill me?
410
00:21:07,016 --> 00:21:08,802
I‘ve never been this happy, Grams.
411
00:21:09,351 --> 00:21:12,184
I'm so close to the life
I've always wanted.
412
00:21:13,439 --> 00:21:16,226
Please help me find Damon
so I can get back to it.
413
00:21:17,902 --> 00:21:19,233
Now, that's cheating.
414
00:21:19,403 --> 00:21:21,940
You know your happiness
means everything to me.
415
00:21:22,448 --> 00:21:23,608
But rules are rules.
416
00:21:23,824 --> 00:21:26,531
I'm gonna need something that belongs
to Damon if you want me to find him.
417
00:21:28,370 --> 00:21:31,703
He wrote me a letter once.
He was trying to apologize to me.
418
00:21:32,500 --> 00:21:34,115
Must be around here somewhere.
419
00:21:35,711 --> 00:21:37,793
Have you gone soft, child?
This is my house.
420
00:21:38,047 --> 00:21:39,378
And it's Damon's head.
421
00:21:39,548 --> 00:21:41,413
And that means,
if you're willing to help...
422
00:21:42,968 --> 00:21:45,129
Deep down, Damon wants me to find him.
423
00:21:45,888 --> 00:21:47,879
But if he ever wants me to know
what this says,
424
00:21:49,725 --> 00:21:51,465
he's gonna have to read it to me himself.
425
00:21:53,896 --> 00:21:56,888
(INHALES) Come on. Concentrate with me.
426
00:22:04,532 --> 00:22:05,567
(DOOR CLOSES)
427
00:22:06,200 --> 00:22:07,360
Matt.
428
00:22:07,743 --> 00:22:08,823
What's going on?
429
00:22:09,036 --> 00:22:11,493
We were just outside talking about
how Stefan needs to send
430
00:22:11,664 --> 00:22:14,280
more souls to Cade,
so I offered him a couple thousand.
431
00:22:14,750 --> 00:22:15,910
By tonight.
432
00:22:16,085 --> 00:22:18,076
And then I said,
"That sounds too good to be true,"
433
00:22:18,254 --> 00:22:20,245
and Seline said, "Follow me."
434
00:22:20,589 --> 00:22:22,079
And now you're all caught up.
435
00:22:22,633 --> 00:22:23,918
You want those souls?
436
00:22:24,468 --> 00:22:26,880
All you got to do
is make sure that bell rings.
437
00:22:27,429 --> 00:22:30,546
-Twe|ve times, to be exact,
-All right, that wasn't part of the deal.
438
00:22:30,766 --> 00:22:33,678
Oh! Did lforget
to mention the fine print?
439
00:22:34,436 --> 00:22:38,179
Well, you all know that the bell is
capable of destroying a siren.
440
00:22:39,275 --> 00:22:42,187
What you don't know
is that it does it with hellfire.
441
00:22:43,571 --> 00:22:45,527
The world Cade created is really
442
00:22:45,698 --> 00:22:48,235
a massive psychic imprint
of the moment of his death.
443
00:22:50,828 --> 00:22:52,318
He was burned at the stake.
444
00:22:52,496 --> 00:22:56,409
Which means his domain
is pretty much a ball of fire.
445
00:22:57,084 --> 00:22:59,450
And the tuning fork disrupts that energy.
446
00:22:59,670 --> 00:23:02,457
SELINE: And when it gets amplified
by the striker and bell,
447
00:23:03,299 --> 00:23:04,630
it rips a hole open,
448
00:23:05,134 --> 00:23:06,590
straight to Cade.
449
00:23:06,760 --> 00:23:09,092
Sounds dangerous. I like it.
450
00:23:09,471 --> 00:23:11,086
SELINE: You have no idea.
451
00:23:11,473 --> 00:23:15,637
You see, when the door between
this world and Cade's gets cracked open,
452
00:23:16,604 --> 00:23:21,143
the hellfire it unleashes doesn'tjust
wipe out any siren in its proximity,
453
00:23:21,734 --> 00:23:24,646
it wipes out everything for miles.
454
00:23:25,696 --> 00:23:28,688
-In this case...
-All of us and Mystic Falls.
455
00:23:28,991 --> 00:23:31,573
I plan on being long gone
before that happens.
456
00:23:32,578 --> 00:23:34,785
So, what do you say, Stefan?
457
00:23:36,165 --> 00:23:40,499
Would this entire miserable town be
enough souls for you to betray my sister?
458
00:23:48,177 --> 00:23:50,418
Would you stop that? It's annoying.
459
00:23:50,721 --> 00:23:53,508
Not to mention it shows a complete
lack of confidence in Bonnie.
460
00:23:53,682 --> 00:23:56,674
l have 100% confidence in Bonnie.
461
00:23:57,186 --> 00:23:58,892
I'm not sure the feeling is mutual.
462
00:23:59,772 --> 00:24:03,185
I shouldn't be telling you this,
'cause I snatched it out of her head,
463
00:24:03,484 --> 00:24:04,974
but who am I kidding? (CHUCKLES)
464
00:24:05,152 --> 00:24:07,188
It'll wound you deeply, so it'll be fun.
465
00:24:07,738 --> 00:24:09,603
If Bonnie was really your bestie,
466
00:24:09,782 --> 00:24:13,149
don't you think she would have told you
that she's planning to give Enzo the cure?
467
00:24:14,745 --> 00:24:16,701
She wants to give the cure to Enzo?
468
00:24:18,457 --> 00:24:19,446
(CHUCKLES)
469
00:24:20,292 --> 00:24:24,956
She asked for my advice.
We just got a little distracted.
470
00:24:26,215 --> 00:24:29,548
Always the case when it comes to
the things she wants, isn't it?
471
00:24:32,054 --> 00:24:33,760
Are those her feelings, or yours?
472
00:24:34,056 --> 00:24:35,921
Does it matter if you had to ask?
473
00:24:38,560 --> 00:24:39,891
(DOORS CREAKING)
474
00:24:50,948 --> 00:24:52,563
TYLER: You shouldn't be here, Bonnie.
475
00:24:54,493 --> 00:24:55,824
Damon, Is that you?
476
00:25:01,542 --> 00:25:02,782
Please leave.
477
00:25:03,168 --> 00:25:04,408
Or I‘ll make you.
478
00:25:06,880 --> 00:25:09,292
Boy, that siren is evil to the core.
479
00:25:09,883 --> 00:25:11,748
You're not destroying our town.
480
00:25:12,219 --> 00:25:13,379
Aren't I?
481
00:25:13,554 --> 00:25:15,169
Because it's caused me
nothing but trouble,
482
00:25:15,347 --> 00:25:19,465
and the emotional hold It has over Damon
is worse than a Hallmark card.
483
00:25:19,643 --> 00:25:21,725
You're forgetting one small detail.
484
00:25:21,937 --> 00:25:24,269
You need a Maxwell to ring that bell,
and I'm not touching it.
485
00:25:24,690 --> 00:25:26,681
(CHUCKLES) Oh, yes, you are, Matt.
486
00:25:26,859 --> 00:25:29,350
And when you do cause the deaths
of all those innocent people,
487
00:25:29,528 --> 00:25:32,110
I get to mark your do-gooder soul
for Cade.
488
00:25:32,656 --> 00:25:33,691
It's a win—win.
489
00:25:33,949 --> 00:25:35,359
Stay away from him.
490
00:25:35,617 --> 00:25:37,198
(GRUNTING)
491
00:25:37,494 --> 00:25:39,109
I'm sorry. Who are you again?
492
00:25:41,040 --> 00:25:42,496
If you compel me,
you‘re making the choice for me,
493
00:25:42,666 --> 00:25:45,123
and all that blood will be on your hands,
not mine.
494
00:25:45,753 --> 00:25:47,289
So, how badly
do you want me to go to Hell?
495
00:25:47,546 --> 00:25:48,706
Pretty badly.
496
00:25:49,131 --> 00:25:50,712
So here's the deal.
497
00:25:51,133 --> 00:25:52,669
The choice is yours, Matt.
498
00:25:52,968 --> 00:25:54,959
But you have to follow your heart.
499
00:25:55,137 --> 00:25:56,798
What's that supposed to mean?
500
00:25:56,972 --> 00:25:58,758
It means that
if you don't want to ring that bell,
501
00:25:58,932 --> 00:26:00,968
you have to forgive Damon
for killing your sister.
502
00:26:01,477 --> 00:26:02,683
And If you can't,
503
00:26:03,145 --> 00:26:06,808
then you have to ring that bell 12 times
by the top of the hour.
504
00:26:07,733 --> 00:26:08,848
STEFAN: No excuses.
505
00:26:11,028 --> 00:26:12,609
See you, Matt.
506
00:26:18,535 --> 00:26:19,820
Itold you to go!
507
00:26:24,500 --> 00:26:25,956
You can't make me leave.
508
00:26:27,795 --> 00:26:31,208
Damon led me to this crypt because
he wanted me to find a way to save him.
509
00:26:31,715 --> 00:26:33,171
You can't save him, Bonnie.
510
00:26:33,383 --> 00:26:36,841
Damon killed me. That makes me the only
one who can ever forgive him for that.
511
00:26:37,012 --> 00:26:38,843
Damon's done a lot of things, Tyler.
512
00:26:39,181 --> 00:26:41,923
Things he's gonna have to spend
the rest of his life atoning for.
513
00:26:42,476 --> 00:26:45,092
And I know that's scary,
but I believe he can do it.
514
00:26:45,979 --> 00:26:48,095
Hejust has to believe he can.
515
00:26:48,440 --> 00:26:51,398
Damon Salvatore is dead,
and if you ask me,
516
00:26:51,860 --> 00:26:53,020
good riddance.
517
00:26:53,195 --> 00:26:54,526
I'm sorry, Tyler.
518
00:26:55,864 --> 00:26:57,570
That is not how this place works.
519
00:27:02,955 --> 00:27:04,695
And Ijust figured out how it does.
520
00:27:07,167 --> 00:27:08,873
-(SYBIL GASPS)
-(GASPS)
521
00:27:09,503 --> 00:27:12,040
-Hey, you okay?
-You need to get Stefan back here.
522
00:27:12,297 --> 00:27:13,753
Why?
523
00:27:14,550 --> 00:27:18,168
Because in Damon's mind,
he lived and died as a human being.
524
00:27:18,887 --> 00:27:20,297
He never became a vampire.
525
00:27:20,639 --> 00:27:23,472
That's the only way he can imagine
keeping the people that he loves safe.
526
00:27:23,642 --> 00:27:26,554
-So what?
-So our forgiveness isn't what matters.
527
00:27:28,730 --> 00:27:30,391
Damon needs to talk to Stefan.
528
00:27:41,034 --> 00:27:43,776
Just so we're clear,
you calling me isn't why I‘m here.
529
00:27:44,121 --> 00:27:46,658
I'm on a tight schedule,
so please, no talking.
530
00:27:46,832 --> 00:27:49,790
-Any luck with that bell?
-Work in progress.
531
00:27:50,210 --> 00:27:52,622
-Any luck with my brother?
-Work in progress.
532
00:27:58,427 --> 00:27:59,667
This is some kind of trick.
533
00:27:59,845 --> 00:28:02,587
Don't worry. All you're gonna find
in there is the truth.
534
00:28:05,267 --> 00:28:06,382
(SIGHS)
535
00:28:13,358 --> 00:28:16,191
Seriously, Damon? Graveyard?
536
00:28:16,945 --> 00:28:19,106
Could your subconscious
be any more generic?
537
00:28:20,741 --> 00:28:21,947
That was a joke.
538
00:28:24,119 --> 00:28:27,361
Look, Ijust wanted to drop in
to let you know we're cool.
539
00:28:28,790 --> 00:28:30,451
Whatever you think you did to me,
540
00:28:31,418 --> 00:28:33,124
whatever's holding you back,
541
00:28:34,504 --> 00:28:35,744
it's fine.
542
00:28:37,007 --> 00:28:40,249
Why don't you just get your ass out here
and go back to work.
543
00:28:43,055 --> 00:28:44,386
Hello, brother.
544
00:28:46,058 --> 00:28:47,673
Sweet gargoyle, bro.
545
00:28:48,977 --> 00:28:51,468
You know, you probably shouldn't be
wandering around here all alone.
546
00:28:51,647 --> 00:28:53,933
There's a killer vampire on the loose
in my head.
547
00:28:54,441 --> 00:28:56,272
Why don't wejust cut to the chase, huh?
548
00:28:58,153 --> 00:28:59,859
I'm here to forgive you, Damon.
549
00:29:00,489 --> 00:29:02,320
You must not have gotten the memo.
550
00:29:02,616 --> 00:29:04,823
You see, Bonnie helped me
work through my issues.
551
00:29:05,577 --> 00:29:08,159
And you have the reason
for your visit backwards.
552
00:29:09,873 --> 00:29:11,238
Okay, then.
553
00:29:11,583 --> 00:29:12,663
Enlighten me.
554
00:29:13,460 --> 00:29:15,325
You're not here to forgive me, Stefan.
555
00:29:16,838 --> 00:29:18,874
You're here so I can forgive you.
556
00:29:20,133 --> 00:29:23,216
Can't you just... Look, I don't know,
can't you find a way to forgive Damon?
557
00:29:23,387 --> 00:29:24,843
Not in the next ten minutes.
558
00:29:25,264 --> 00:29:27,004
Probably not ever.
559
00:29:28,016 --> 00:29:30,177
Okay, look, Ijust...
I need you to get out of here.
560
00:29:30,477 --> 00:29:32,513
Go to the cops and save
as many people as you can, okay?
561
00:29:32,688 --> 00:29:34,019
There's no reason
that both of us have to die.
562
00:29:34,189 --> 00:29:36,225
Me running is the whole reason
we're in this mess, Matt.
563
00:29:36,483 --> 00:29:39,145
Here's the difference, Dad.
I want you to abandon me this time.
564
00:29:39,361 --> 00:29:42,273
'Cause when l ring that bell, all Hell's
gonna break loose, literally. (GRUNTS)
565
00:29:42,447 --> 00:29:44,813
Leaving you and your sister
was the biggest mistake of my life.
566
00:29:44,992 --> 00:29:46,607
And I'll be damned if I do it again.
567
00:29:46,785 --> 00:29:48,491
No, Dad, you'll be damned if you don't.
568
00:29:48,787 --> 00:29:51,449
Maybe! Maybe, but if you want to ring
that bell, Matt,
569
00:29:51,623 --> 00:29:54,114
-you're gonna have to go through me.
-Don't you get it, Dad?
570
00:29:54,668 --> 00:29:57,535
I will go through you. I'm compelled.
I'm ringing that bell!
571
00:30:01,049 --> 00:30:02,539
Unless you kill me.
572
00:30:04,553 --> 00:30:06,339
What? What? No.
573
00:30:07,389 --> 00:30:09,380
-No, no, no.
-You have to kill me.
574
00:30:09,725 --> 00:30:11,761
No matter what you do, I'll keep coming.
575
00:30:12,477 --> 00:30:15,093
I'll probably kill you in the process.
Please, Dad.
576
00:30:16,273 --> 00:30:17,513
l'II die a hero.
577
00:30:18,900 --> 00:30:20,481
My life will mean something.
578
00:30:24,906 --> 00:30:26,646
I'm not laying a hand on you, son.
579
00:30:30,495 --> 00:30:31,951
(GRUNTING)
580
00:30:32,331 --> 00:30:35,164
You've been a crap father my whole life.
Why stop now?
581
00:30:35,584 --> 00:30:36,824
(GROANS)
582
00:30:37,336 --> 00:30:39,577
(SCOFFS) You're kidding me, right?
583
00:30:39,755 --> 00:30:42,872
Think of all the ways that you have
ruined my life for the last century.
584
00:30:43,258 --> 00:30:46,341
Including the fact that I'm working
for Cade right now because of you,
585
00:30:46,511 --> 00:30:49,548
and you seriously believe that
you're the one who should be forgiving me?
586
00:30:49,973 --> 00:30:51,429
You're right.
587
00:30:52,351 --> 00:30:53,682
I'm a monster.
588
00:30:55,062 --> 00:30:56,927
But like I said...
589
00:30:58,815 --> 00:31:00,225
I forgive you.
590
00:31:03,028 --> 00:31:04,017
(GRUNTS)
591
00:31:05,947 --> 00:31:08,734
l have nothing to apologize for.
592
00:31:10,327 --> 00:31:12,283
Then why are you here, Stefan?
593
00:31:13,038 --> 00:31:14,027
Huh?
594
00:31:14,498 --> 00:31:18,537
Why are you always there to
straighten me out when I go off the rails?
595
00:31:19,044 --> 00:31:21,035
Come on, man, you're not here for Cade.
596
00:31:21,338 --> 00:31:24,796
You're here because you blame yourself
for turning me in the first place.
597
00:31:25,425 --> 00:31:27,290
Apparently, I still do, too.
598
00:31:28,887 --> 00:31:30,593
At least until today.
599
00:31:33,558 --> 00:31:35,469
I officially forgive you.
600
00:31:38,397 --> 00:31:40,638
-Shut up!
-I forgive you, Stefan.
601
00:31:41,066 --> 00:31:43,728
(GRUNTING)
602
00:31:45,612 --> 00:31:48,069
-(GROAN|NG)
-Why aren't you healing?
603
00:31:48,657 --> 00:31:51,990
Remember that vampire I was warning
you about running around in my head?
604
00:31:53,120 --> 00:31:54,781
Well, it's not me.
605
00:31:55,914 --> 00:31:57,324
It's you.
606
00:31:58,083 --> 00:32:00,199
It's always been you, Stefan.
607
00:32:00,961 --> 00:32:02,622
So, for the last time,
608
00:32:03,255 --> 00:32:05,917
I forgive you for making me what I am.
609
00:32:06,758 --> 00:32:11,001
I absolve you of all the death
and destruction I've caused as a result.
610
00:32:11,555 --> 00:32:13,045
And you want to know why?
611
00:32:13,890 --> 00:32:15,346
Because you're my brother.
612
00:32:16,268 --> 00:32:17,633
And I love you.
613
00:32:18,228 --> 00:32:21,595
And there's nothing you could do
to ever change that.
614
00:32:22,232 --> 00:32:23,347
(GRUNTS)
615
00:32:24,776 --> 00:32:26,892
-We'll see about that,
-(DAMON BREATHING HEAVILY)
616
00:32:27,946 --> 00:32:30,483
You want to forgive me
for something bad, Damon?
617
00:32:31,199 --> 00:32:32,439
STEFAN: Well, how about this?
618
00:32:32,701 --> 00:32:35,864
I'm about to burn Mystic Falls
to the ground.
619
00:32:36,163 --> 00:32:39,701
-What the hell are you talking about?
-Hell is what I‘m talking about.
620
00:32:40,834 --> 00:32:45,703
So before that beautiful brass bell rings,
forgive me, Damon, I dare you.
621
00:32:46,214 --> 00:32:48,876
And while you're at it, forgive me
for coming here and trying to save you.
622
00:32:49,050 --> 00:32:51,757
Forgive me for having
the tiniest shred of guilt
623
00:32:52,053 --> 00:32:54,260
about leaving you to die
with everyone else.
624
00:32:54,598 --> 00:32:57,465
For not seeing that
the only way to get rid of you
625
00:32:58,226 --> 00:33:01,263
is to let you go up in flames
with the rest of the damn town.
626
00:33:04,983 --> 00:33:07,645
-(GRUNT|NG)
-Come on, Dad! Do something!
627
00:33:08,153 --> 00:33:09,814
(GROANING)
628
00:33:13,867 --> 00:33:15,607
(STRAINING)
629
00:33:16,119 --> 00:33:17,984
(BELL TOLLS)
630
00:33:18,330 --> 00:33:19,866
(GROANING)
631
00:33:20,081 --> 00:33:22,413
-Bonnie? Bonnie!
-Seline has the bell.
632
00:33:23,126 --> 00:33:26,414
-You lied to me.
-Yeah, sorry. That was my bad.
633
00:33:29,174 --> 00:33:31,415
Oh, come on.
Don't look at me like that, Caroline.
634
00:33:31,843 --> 00:33:34,755
This is what you wanted, right?
Till death do us part.
635
00:33:35,597 --> 00:33:36,882
(GRUNTS)
636
00:33:37,265 --> 00:33:38,471
You're right, little brother.
637
00:33:38,767 --> 00:33:41,179
I can't forgive you
for destroying our hometown.
638
00:33:41,770 --> 00:33:44,432
-'Cause I ain't gonna let it happen.
-(GRUNTS)
639
00:33:47,943 --> 00:33:49,683
(BELL TOLLS)
640
00:33:53,198 --> 00:33:54,813
MATT: Come on, Dad. Do something, please.
641
00:33:57,077 --> 00:33:58,283
Dad, get up.
642
00:34:00,830 --> 00:34:01,819
Nine!
643
00:34:02,082 --> 00:34:03,322
MATT: This thing’s heating up.I
644
00:34:04,918 --> 00:34:06,954
Ten! You're gonna have to kill me.
645
00:34:07,128 --> 00:34:08,618
Dad, come on!
646
00:34:08,964 --> 00:34:11,876
(STRAINING) Eleven! Please!
647
00:34:13,009 --> 00:34:15,500
lam so sorry, Matt. (GRUNTING)
648
00:34:17,472 --> 00:34:18,803
I forgive you.
649
00:34:19,766 --> 00:34:21,381
-(GRUNTS)
-(CLANGS)
650
00:34:22,352 --> 00:34:24,308
Let's hope that one doesn't count.
651
00:34:24,688 --> 00:34:25,894
(GRUNTING)
652
00:34:35,949 --> 00:34:37,485
DAMON: How are you feeling, sport?
653
00:34:39,077 --> 00:34:41,284
Like I just had my head rammed
into a giant metal object.
654
00:34:41,830 --> 00:34:43,161
Hashtag you're welcome.
655
00:34:43,331 --> 00:34:44,867
Your dad was looking pretty rough, too.
656
00:34:45,333 --> 00:34:48,450
I put the Hell bell in the back of
his truck and sent him on his way.
657
00:34:48,753 --> 00:34:51,244
You're not gonna do anything stupid
like chase after him, are you?
658
00:34:51,548 --> 00:34:53,459
Well, since Stefan compelled me
to ring the bell by 9:00,
659
00:34:53,633 --> 00:34:55,419
I'd say we're in the clear.
660
00:34:56,511 --> 00:34:59,594
For the record, it's hard to thank you for
something that's pretty much your fault.
661
00:35:02,100 --> 00:35:03,340
Hey. Matt!
662
00:35:09,024 --> 00:35:10,434
I'm sorry about Vicki.
663
00:35:12,152 --> 00:35:15,690
I know you'll never forgive me
for what I did, but...
664
00:35:18,074 --> 00:35:20,190
I should have told you this
a long time ago.
665
00:35:23,121 --> 00:35:25,863
Let me guess,
your emotions are back on, huh?
666
00:35:26,333 --> 00:35:27,448
Yep.
667
00:35:29,210 --> 00:35:30,916
It's gonna be a bumpy ride.
668
00:35:31,129 --> 00:35:33,916
Well, you did just save my father
669
00:35:34,341 --> 00:35:36,753
and pretty much the entire town, so...
670
00:35:37,636 --> 00:35:39,627
That counts for something in my book.
671
00:35:42,557 --> 00:35:44,138
Does that mean we're good?
672
00:35:45,101 --> 00:35:46,637
Not by a long shot.
673
00:35:47,812 --> 00:35:49,552
But you keep earning it
the way you did tonight,
674
00:35:50,065 --> 00:35:52,056
I'm not ruling anything out.
675
00:35:54,069 --> 00:35:55,434
Fair enough.
676
00:35:57,739 --> 00:36:01,106
-Need a lift?
-No. Got to stop by the police department.
677
00:36:02,202 --> 00:36:04,488
I hear Mystic Falls needs a sheriff.
678
00:36:06,581 --> 00:36:09,072
Always did like the sheriffs in this town.
679
00:36:21,846 --> 00:36:23,086
(GRUNTS)
680
00:36:28,478 --> 00:36:31,345
STEFAN: Wow! You really can 't take a hint.
681
00:36:32,399 --> 00:36:33,764
Actually, I can.
682
00:36:34,484 --> 00:36:37,271
So before you try tearing me down again,
683
00:36:38,321 --> 00:36:42,155
I am fully aware that
Damon means more to you than I do.
684
00:36:42,784 --> 00:36:44,490
Then why are you here?
685
00:36:45,912 --> 00:36:47,652
Because I love you, Stefan.
686
00:36:48,832 --> 00:36:50,163
The other you.
687
00:36:50,333 --> 00:36:51,618
CAROLINE: The good you.
688
00:36:53,461 --> 00:36:57,545
But this quarter of a man
I'm staring at, isn't you.
689
00:36:58,007 --> 00:37:00,589
Not even remotely.
690
00:37:01,302 --> 00:37:04,465
So if Damon is the answer
to getting your humanity back,
691
00:37:04,639 --> 00:37:06,300
and not me, fine.
692
00:37:07,225 --> 00:37:08,761
I will do whatever it takes.
693
00:37:10,770 --> 00:37:13,807
And we will love each other forever
or we won't. (CHUCKLES)
694
00:37:14,816 --> 00:37:17,523
And we'll make our relationship work...
695
00:37:28,163 --> 00:37:30,996
But either way, I'm getting you back.
696
00:37:35,003 --> 00:37:36,243
(DOOR LATCHING SHUT)
697
00:37:38,214 --> 00:37:39,704
(CAR APPROACHING)
698
00:37:56,608 --> 00:37:57,723
Hey.
699
00:37:58,151 --> 00:37:59,436
Hey, stranger.
700
00:38:00,111 --> 00:38:02,523
Looks like I'm interrupting
a reflective moment.
701
00:38:02,822 --> 00:38:04,153
It's fine.
702
00:38:04,783 --> 00:38:06,694
I'm reflecting on the good things.
703
00:38:06,868 --> 00:38:08,153
Fora change.
704
00:38:09,370 --> 00:38:11,031
I wish I could say the same thing.
705
00:38:17,128 --> 00:38:20,416
What you did while you were under
Sybil's control wasn‘t your fault, Damon.
706
00:38:25,970 --> 00:38:27,210
"Dear Bonnie.
707
00:38:29,682 --> 00:38:31,013
"I am a coward.
708
00:38:32,811 --> 00:38:35,097
"I should be saying this to your face,
709
00:38:36,064 --> 00:38:37,895
"not writing this letter,
710
00:38:39,234 --> 00:38:40,599
"but I know if I do,
711
00:38:40,902 --> 00:38:43,689
"you'll talk me out of running away
from all my problems.
712
00:38:45,698 --> 00:38:48,155
"You're gonna make me face
a future without Elena.
713
00:38:49,452 --> 00:38:53,070
"Then you're gonna help make me
the best man that I can possibly be.
714
00:38:55,166 --> 00:38:56,952
"The same way she did.
715
00:39:00,338 --> 00:39:03,580
"And I'm absolutely terrified
of failing you both.
716
00:39:07,679 --> 00:39:08,919
"So I'm leaving.
717
00:39:10,306 --> 00:39:12,513
"Because I'd rather let you down once
718
00:39:14,185 --> 00:39:16,517
“than let you down
for the rest of your life.
719
00:39:18,064 --> 00:39:20,476
"And I hope it's the happiest life.
720
00:39:22,277 --> 00:39:24,734
"Because you, Bonnie Bennett,
721
00:39:25,446 --> 00:39:26,982
"are an amazing woman,
722
00:39:29,325 --> 00:39:31,566
"a mediocre crossword puzzle player,
723
00:39:33,580 --> 00:39:35,116
"and my best friend.
724
00:39:42,338 --> 00:39:44,294
"With great love and respect,
725
00:39:46,968 --> 00:39:47,957
"Damon."
726
00:39:55,518 --> 00:39:57,304
Gotta admit, it's a hell of a letter.
727
00:39:58,730 --> 00:39:59,719
(SNIFFLES)
728
00:40:00,064 --> 00:40:01,804
I'm so sorry I left.
729
00:40:06,154 --> 00:40:07,815
It won't happen again.
730
00:40:31,179 --> 00:40:32,669
SELINE: Why am I here exactly?
731
00:40:33,181 --> 00:40:35,342
You are aware
that Ijust tried killing you.
732
00:40:35,683 --> 00:40:37,389
Can we stop, please?
733
00:40:37,560 --> 00:40:41,348
With the snarkiness and the attitude
and the petty revenge schemes.
734
00:40:41,731 --> 00:40:43,642
-It's exhausting.
-I don't know.
735
00:40:44,359 --> 00:40:46,315
-Can we?
-Well, if Damon and Stefan Salvatore
736
00:40:46,486 --> 00:40:48,977
can make amends, then anything's possible.
737
00:40:49,364 --> 00:40:51,400
Okay, I'll give it a shot.
738
00:40:52,116 --> 00:40:54,573
If you apologize
for screwing me over with Cade.
739
00:40:54,744 --> 00:40:57,030
Me apologize to you? (SCOFFS)
740
00:40:57,538 --> 00:40:59,529
You're the one
that turned me into a cannibal,
741
00:40:59,916 --> 00:41:03,875
and sold my soul into servitude,
and then abandoned me for over a century.
742
00:41:05,505 --> 00:41:06,961
You're right.
743
00:41:07,548 --> 00:41:09,129
And I'd do it all again.
744
00:41:09,842 --> 00:41:11,878
Because you've always been the weak one.
745
00:41:13,137 --> 00:41:15,719
Fine. Screw forgiveness.
746
00:41:16,099 --> 00:41:17,305
CADE: My beautiful children.
747
00:41:18,601 --> 00:41:21,468
Still broken after all these years.
748
00:41:21,896 --> 00:41:23,887
-Cade.
-In the flesh.
749
00:41:28,194 --> 00:41:29,684
How are you here?
750
00:41:30,238 --> 00:41:31,774
The bell rang 11 times.
751
00:41:32,073 --> 00:41:35,486
One shy of visiting Hell upon this earth,
but enough for me to pay a visit.
752
00:41:36,077 --> 00:41:37,658
We can do better. We'll work together.
753
00:41:37,829 --> 00:41:39,239
That won't be necessary.
754
00:41:39,664 --> 00:41:42,076
-(GASPS)
-|'l| handle it from here.
755
00:41:42,250 --> 00:41:43,581
(GROANS)
756
00:41:45,878 --> 00:41:46,867
(GROANS)
757
00:41:47,338 --> 00:41:48,669
What are you doing to us?
758
00:41:49,590 --> 00:41:51,797
(SYBIL AND SELINE SCREAMING)
759
00:42:03,813 --> 00:42:05,804
(THEME MUSIC PLAYING)
760
00:42:28,129 --> 00:42:29,118
English- SDH
58008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.