All language subtitles for The.Pardon.2013.LIMITED.BDRip.x264-RedBlade

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,944 --> 00:01:50,344 TONI (VOICEOVER): Louisiana's always 2 00:01:50,571 --> 00:01:54,242 been known for its good old boy background politics. 3 00:01:54,534 --> 00:01:57,537 I just never thought I'd get tangled up in it. 4 00:01:57,829 --> 00:01:59,581 Those press buzzard's gotten more attention 5 00:01:59,873 --> 00:02:01,708 than a two-headed dog. 6 00:02:02,000 --> 00:02:04,919 I started out in Shreveport, Louisiana, living 7 00:02:05,212 --> 00:02:07,506 in a row of houses that all looked the same. 8 00:02:07,798 --> 00:02:09,842 It was across the street from the rail road, 9 00:02:10,134 --> 00:02:13,220 because Daddy worked for the Kansas City Southern Railways. 10 00:02:13,512 --> 00:02:16,098 After momma died, daddy and my new step momma 11 00:02:16,390 --> 00:02:18,060 began to take it out on me. 12 00:02:18,352 --> 00:02:19,227 So I left. 13 00:02:19,519 --> 00:02:21,772 I was only 12. 14 00:02:22,064 --> 00:02:24,066 Aunt Emma took me in for a spell 'til. 15 00:02:24,358 --> 00:02:26,318 Charlotte's became my new home. 16 00:02:26,610 --> 00:02:30,365 I knew the one thing I had going for me was my looks. 17 00:02:30,656 --> 00:02:33,951 I came in through the back door as Annie B. McQuiston. 18 00:02:34,243 --> 00:02:37,121 But when I left in '39, it was through the front door 19 00:02:37,413 --> 00:02:38,956 as Toni Jo Henry. 20 00:02:43,712 --> 00:02:45,964 [lively chatter] 21 00:02:47,966 --> 00:02:50,135 Miss Charlotte ran the place, better known 22 00:02:50,427 --> 00:02:53,807 as Charlotte's, the finest brothel in Shreveport. 23 00:02:54,099 --> 00:02:56,059 Miss Charlotte charmed lawyers and the police 24 00:02:56,351 --> 00:02:59,145 in her back pocket by offering her services for free. 25 00:03:04,526 --> 00:03:06,487 I never did learn to play that piano, 26 00:03:06,779 --> 00:03:09,073 but I sure loved the sound of it. 27 00:03:09,365 --> 00:03:14,787 I dreamt for hours of a better life, a different life. 28 00:03:15,079 --> 00:03:16,640 I heard you lost another fight cowboy. 29 00:03:16,705 --> 00:03:17,206 Yeah? 30 00:03:17,332 --> 00:03:18,250 Mm. 31 00:03:18,542 --> 00:03:19,251 Well, you should see the other guy. 32 00:03:19,543 --> 00:03:21,211 Mm. 33 00:03:21,503 --> 00:03:24,256 Besides, it's worth it if the loser's purse gets me here. 34 00:03:24,548 --> 00:03:26,188 TONI (VOICEOVER): Every little girl dreams 35 00:03:26,299 --> 00:03:27,884 of her knight in shining armor. 36 00:03:28,176 --> 00:03:29,178 And I was no different. 37 00:03:32,682 --> 00:03:35,726 I just don't want to mess up that pretty face of yours. 38 00:03:46,655 --> 00:03:47,615 Ladies, it's criminal. 39 00:03:47,906 --> 00:03:49,186 But I have got to get some sleep. 40 00:03:49,408 --> 00:03:51,618 Goodnight. 41 00:03:51,910 --> 00:03:53,204 Goodnight cowboy. 42 00:03:53,496 --> 00:03:55,165 Maybe I'll come cheer for you on Saturday afternoon. 43 00:03:55,457 --> 00:03:57,041 You think Miss Charlotte will give us the time off? 44 00:03:57,375 --> 00:03:57,875 No. 45 00:04:02,547 --> 00:04:04,466 Don't you never mind him, Toni Jo. 46 00:04:04,757 --> 00:04:07,720 You sure know how to make a man feel like a man. 47 00:04:08,012 --> 00:04:10,389 Mr. Dupre is waiting for you. 48 00:04:10,681 --> 00:04:11,682 Just keep him happy. 49 00:04:15,603 --> 00:04:18,148 I just need to freshen up. 50 00:04:18,440 --> 00:04:18,960 Yeah, sure. 51 00:04:32,914 --> 00:04:34,790 [gasp] 52 00:04:35,917 --> 00:04:36,417 Ah! 53 00:04:40,880 --> 00:04:43,175 Ah! 54 00:04:43,467 --> 00:04:45,219 [grunt] 55 00:05:04,239 --> 00:05:05,032 Ah! 56 00:05:05,324 --> 00:05:06,033 Oh! 57 00:05:06,325 --> 00:05:07,535 Ah! 58 00:05:07,826 --> 00:05:09,453 Ah! 59 00:05:09,745 --> 00:05:10,245 Oh. 60 00:05:17,170 --> 00:05:19,464 So how long have you been fighting? 61 00:05:19,756 --> 00:05:21,716 Since I was born. 62 00:05:22,008 --> 00:05:24,594 Six older brothers, you get plenty of sparring partners. 63 00:05:24,886 --> 00:05:26,930 That's a premium right hook you got. 64 00:05:27,222 --> 00:05:29,684 One of the many tricks I learned from the old man. 65 00:05:29,976 --> 00:05:31,269 Great role model. 66 00:05:31,561 --> 00:05:32,228 Yeah. 67 00:05:32,520 --> 00:05:33,813 I had one of those too. 68 00:05:42,030 --> 00:05:45,576 Well, I better get back. 69 00:05:45,867 --> 00:05:47,619 Miss Charlotte will be looking for me. 70 00:05:50,998 --> 00:05:52,165 I'd like to see you again. 71 00:05:52,457 --> 00:05:55,461 Well, you know where Miss Charlotte's is. 72 00:05:55,753 --> 00:05:57,964 I meant away from there. 73 00:05:58,256 --> 00:06:00,550 Like where? 74 00:06:00,842 --> 00:06:01,523 What do you want? 75 00:06:04,095 --> 00:06:05,347 Just some dinner together. 76 00:06:09,143 --> 00:06:13,063 Seems like you're looking for someone a little more polished. 77 00:06:13,355 --> 00:06:15,899 Well, who ain't? 78 00:06:16,191 --> 00:06:19,154 But this point, I'd settle or just a good looking cowboy 79 00:06:19,446 --> 00:06:19,946 dude. 80 00:06:26,119 --> 00:06:27,412 Lookie here, lookie here. 81 00:06:30,625 --> 00:06:32,543 Hey now, I'm a paying customer. 82 00:06:36,297 --> 00:06:38,215 Put that down Toni Jo! 83 00:06:38,507 --> 00:06:41,386 Put it down. 84 00:06:41,678 --> 00:06:44,097 I'll fix you up Mr. Johnston. 85 00:06:44,389 --> 00:06:45,223 Ain't no hog tie. 86 00:06:45,515 --> 00:06:46,235 Well, all right. 87 00:06:49,102 --> 00:06:50,103 [inaudible]? 88 00:06:50,395 --> 00:06:51,104 Come over here. 89 00:06:51,396 --> 00:06:52,189 [giggling] 90 00:06:53,650 --> 00:06:55,290 (WHISPERING) Why don't we go on upstairs? 91 00:06:58,321 --> 00:07:00,198 [laughing] 92 00:07:15,297 --> 00:07:19,010 [music playing] 93 00:08:01,013 --> 00:08:03,266 [cheering] 94 00:08:03,558 --> 00:08:04,559 You did good up there. 95 00:08:04,852 --> 00:08:05,978 COWBOY: Tonight at least. 96 00:08:06,270 --> 00:08:08,397 Usually, I end up with a face full of hamburger. 97 00:08:08,689 --> 00:08:10,357 [laughing] 98 00:08:12,317 --> 00:08:13,152 Where's Toni Jo? 99 00:08:13,444 --> 00:08:15,112 Oh, she's upstairs. 100 00:08:15,404 --> 00:08:17,782 And she's alone cowboy. 101 00:08:18,074 --> 00:08:22,662 You sure have been taken up all Toni Jo's time lately. 102 00:08:22,954 --> 00:08:24,247 And I pay for it, don't I? 103 00:08:36,594 --> 00:08:37,386 What are you doing? 104 00:08:37,678 --> 00:08:38,846 Nothing. 105 00:08:39,138 --> 00:08:39,805 Don't! 106 00:08:40,097 --> 00:17:21,567 Don't! 107 00:08:40,766 --> 00:08:41,683 I need that. 108 00:08:41,975 --> 00:08:43,135 You're a lying drug addict. 109 00:08:43,226 --> 00:08:43,935 Please! 110 00:08:44,227 --> 00:08:44,811 Please! 111 00:08:45,103 --> 00:08:46,063 What's it going to be? 112 00:08:46,313 --> 00:08:47,689 Me or this dope monkey on your bed? 113 00:08:47,981 --> 00:08:48,857 But I need it. 114 00:08:49,149 --> 00:08:49,649 I need it! 115 00:08:49,816 --> 00:08:50,336 You choose. 116 00:08:50,525 --> 00:08:50,901 You don't understand! 117 00:08:51,193 --> 00:08:51,693 I need it! 118 00:08:51,818 --> 00:08:52,318 Ah! 119 00:08:52,444 --> 00:08:54,071 I can't! 120 00:08:54,489 --> 00:08:55,072 No! 121 00:08:55,448 --> 00:08:55,948 No! 122 00:08:56,199 --> 00:08:56,760 Give it to me. 123 00:08:56,908 --> 00:08:57,992 Give it. 124 00:08:58,409 --> 00:08:58,970 Give it to me! 125 00:08:59,160 --> 00:08:59,660 Ah! 126 00:08:59,869 --> 00:09:00,453 Last chance. 127 00:09:00,745 --> 00:09:01,788 You choose. 128 00:09:02,079 --> 00:09:04,875 [crying] 129 00:09:12,341 --> 00:09:14,134 You don't have to do it on your own. 130 00:09:18,181 --> 00:09:21,017 [crying] 131 00:09:29,443 --> 00:09:32,655 Get away from me! 132 00:09:32,947 --> 00:09:34,114 Get away from me! 133 00:09:34,406 --> 00:09:35,115 No! 134 00:09:35,407 --> 00:09:36,575 I want momma! 135 00:09:36,867 --> 00:09:37,743 Your momma's dead. 136 00:09:38,035 --> 00:09:39,954 She can't help you now, lazy brat. 137 00:09:40,246 --> 00:09:41,207 Oh, where are you going? 138 00:09:41,498 --> 00:09:41,998 Huh? 139 00:09:42,165 --> 00:09:42,749 "Sorry!" 140 00:09:43,041 --> 00:09:44,251 (MOCKINGLY) I'm sorry. 141 00:09:44,543 --> 00:09:48,922 That's about the first damn thing you said right. 142 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 Clean up this Pigs-TY! 143 00:10:11,572 --> 00:10:12,364 No! 144 00:10:12,656 --> 00:10:13,156 No! 145 00:10:13,365 --> 00:10:14,032 Come back here! 146 00:10:14,324 --> 00:10:15,868 Don't let me [inaudible]! 147 00:10:16,159 --> 00:10:16,870 Come back! 148 00:10:17,161 --> 00:10:18,371 Come back here! 149 00:10:18,663 --> 00:10:19,873 Come back! 150 00:10:20,164 --> 00:10:21,040 No! 151 00:10:21,332 --> 00:10:22,333 I'm not going back in there again! 152 00:10:22,625 --> 00:10:23,501 Don't go acting all innocent with me. 153 00:10:23,793 --> 00:10:25,114 You're going to service these men. 154 00:10:25,128 --> 00:10:26,129 Come on! 155 00:10:26,421 --> 00:10:27,463 Come on! 156 00:10:27,755 --> 00:10:29,466 (CRYING) I don't have to listen to you! 157 00:10:29,758 --> 00:10:32,803 Do like the good book says, honor thy father and mother. 158 00:10:33,095 --> 00:10:34,855 And I'm your momma now little miss big mouth, 159 00:10:34,972 --> 00:10:35,773 so you listen to me. 160 00:10:35,890 --> 00:10:36,682 Now get! 161 00:10:42,230 --> 00:10:44,149 You're doing great. 162 00:10:44,441 --> 00:10:45,817 You're through the worst of it. 163 00:10:52,992 --> 00:10:56,037 Oh, I'm just so sorry your momma went and died on you. 164 00:10:56,329 --> 00:10:57,747 I'll be real good. 165 00:10:58,039 --> 00:11:00,833 I'll clean the house real good, and I'll fix my own dinner. 166 00:11:01,125 --> 00:11:03,210 Is Bertha treating you right darling? 167 00:11:03,502 --> 00:11:05,088 Those men smell [inaudible] Emma. 168 00:11:05,380 --> 00:11:08,467 Please don't make me go back home! 169 00:11:08,759 --> 00:11:10,886 Oh, it's all right child. 170 00:11:11,178 --> 00:11:14,097 You just say your prayers. 171 00:11:14,389 --> 00:11:14,932 You'll see. 172 00:11:15,223 --> 00:11:17,226 It's going to be OK. 173 00:11:17,518 --> 00:11:19,395 Just sleep now. 174 00:11:19,687 --> 00:11:22,315 (WHISPERING) Shh. 175 00:11:22,607 --> 00:11:24,275 Sleep baby. 176 00:11:24,567 --> 00:11:25,818 Just sleep. 177 00:11:37,206 --> 00:11:38,207 Slow down honey. 178 00:11:38,499 --> 00:11:39,375 You're going to make yourself sick. 179 00:11:39,667 --> 00:11:40,948 Ain't nothing in the world that's 180 00:11:41,002 --> 00:11:43,004 going to stop me from eating right now. 181 00:11:43,296 --> 00:11:45,423 [laughing] 182 00:11:45,715 --> 00:11:48,385 Except maybe that. 183 00:11:48,677 --> 00:11:52,180 Let's do something really crazy. 184 00:11:52,472 --> 00:11:54,600 Like what? 185 00:11:54,892 --> 00:11:55,693 Let's get hitched. 186 00:11:59,105 --> 00:12:00,398 What? 187 00:12:00,690 --> 00:12:03,651 COWBOY: I want to do right by you, Mrs. Henry. 188 00:12:03,943 --> 00:12:05,070 Toni Jo Henry. 189 00:12:05,362 --> 00:12:07,739 It has a nice ring to it. 190 00:12:08,031 --> 00:12:09,071 Wait 'til the girl's here. 191 00:12:09,116 --> 00:12:11,785 They're going to be so jealous. 192 00:12:12,077 --> 00:12:15,330 And you're never going to set foot in Miss Charlotte's again. 193 00:12:15,622 --> 00:12:17,333 You hear me? 194 00:12:17,625 --> 00:12:21,004 Cowboy, don't be so silly. 195 00:12:21,295 --> 00:12:23,047 There could never be anyone but you. 196 00:12:49,784 --> 00:12:50,577 All right. 197 00:12:50,869 --> 00:12:52,287 Bring it in. 198 00:12:52,580 --> 00:12:54,660 I don't have to tell you boys how important this here 199 00:12:54,790 --> 00:12:56,125 fight is. 200 00:12:56,417 --> 00:12:57,752 The winners gets to go to Beaumont for a whole series 201 00:12:58,044 --> 00:12:59,378 of fights with the big boys. 202 00:12:59,670 --> 00:13:01,464 Now, I want a clean, fair fight. 203 00:13:01,756 --> 00:13:02,965 Got it? 204 00:13:03,257 --> 00:13:03,799 All right. 205 00:13:04,091 --> 00:26:09,377 Get in your corners. 206 00:13:04,760 --> 00:13:05,343 Let's do it. 207 00:13:11,975 --> 00:13:13,810 [bell] 208 00:13:15,437 --> 00:13:16,229 Oh, sorry. 209 00:13:16,522 --> 00:13:19,233 Sorry. 210 00:13:19,525 --> 00:13:20,985 I can't believe we're going to Texas! 211 00:13:24,947 --> 00:13:27,909 I'm not so sure that's a good thing. 212 00:13:28,201 --> 00:13:31,205 Well, you don't have a hair on your ass if you don't go. 213 00:13:31,497 --> 00:13:32,206 [laughs] 214 00:13:34,666 --> 00:13:37,211 Eh, thing is I got in a little trouble in Texas. 215 00:13:37,503 --> 00:13:38,503 What's all the trouble? 216 00:13:38,504 --> 00:13:39,585 COWBOY: No big deal really. 217 00:13:39,797 --> 00:13:41,078 It happened so long ago, probably 218 00:13:41,132 --> 00:13:42,175 nobody even remembers it. 219 00:13:42,467 --> 00:13:43,718 Besides, we need the money. 220 00:13:44,010 --> 00:13:48,098 TONI: Let's just hope no one remembers it, dumb ass. 221 00:13:48,389 --> 00:13:49,891 I guess the honeymoon's over. 222 00:13:50,183 --> 00:13:52,937 Well, I don't recall ever having one. 223 00:13:53,229 --> 00:13:54,855 You OK? 224 00:13:55,147 --> 00:13:58,776 Well then, Texas will be our honeymoon. 225 00:13:59,068 --> 00:14:00,429 I'll make sure it's worth the Wait. 226 00:14:09,788 --> 00:14:13,959 Well, ain't you a sight for sore eyes. 227 00:14:14,251 --> 00:14:15,291 When'd they let you out? 228 00:14:15,502 --> 00:14:16,022 Which time? 229 00:14:21,592 --> 00:14:23,136 Ain't you going to introduce me? 230 00:14:23,427 --> 00:14:25,346 This is my Wife, Toni Jo. 231 00:14:25,638 --> 00:14:28,307 Toni Jo, this is Arkie. 232 00:14:28,600 --> 00:14:30,102 What kind of a name is Arkie? 233 00:14:30,394 --> 00:14:31,854 I never thought I'd see you ever 234 00:14:32,146 --> 00:14:33,689 settle down with just one gal. 235 00:14:33,981 --> 00:14:37,317 Well, it just goes to show you, I guess. 236 00:14:37,609 --> 00:14:41,156 Now listen, friend, I'll keep your bride company tomorrow 237 00:14:41,447 --> 00:14:42,949 while you fight, give her a shoulder 238 00:14:43,241 --> 00:14:44,742 to cry on when you lose. 239 00:14:45,034 --> 00:14:48,037 Eh... never could take a joke. 240 00:14:48,329 --> 00:14:49,789 [laughing] 241 00:14:50,081 --> 00:14:52,918 It seems to me I got your ass out of more than a few scrapes. 242 00:14:53,210 --> 00:14:55,504 Sure you did. 243 00:14:55,796 --> 00:14:57,316 Claude ever tell you about that time... 244 00:14:57,590 --> 00:14:58,230 Shut up Arkie. 245 00:14:58,382 --> 00:14:58,924 Yeah. 246 00:14:59,216 --> 00:15:00,718 Too bad about Buck. 247 00:15:01,010 --> 00:15:01,931 Let's go [inaudible]. 248 00:15:01,969 --> 00:15:03,262 See you around Arkie. 249 00:15:03,554 --> 00:15:05,315 All's I'm saying is Bonnie and Clyde should 250 00:15:05,390 --> 00:15:06,471 have been treated that way. 251 00:15:06,641 --> 00:15:09,561 Got a light? 252 00:15:09,853 --> 00:15:12,522 The Bonnie and Clyde? 253 00:15:12,814 --> 00:15:14,941 Ah... you knew them? 254 00:15:15,233 --> 00:15:16,944 The very ones, little lady. 255 00:15:17,236 --> 00:15:19,363 You never told her about the Barrows? 256 00:15:19,655 --> 00:15:21,496 We've come here to check out the competition, 257 00:15:21,574 --> 00:15:22,700 not shoot the breeze. 258 00:15:22,992 --> 00:15:24,327 No, I've got something I've got to do anyway. 259 00:15:24,619 --> 00:15:26,996 I'll see you around cowboy. 260 00:15:27,288 --> 00:15:29,583 By the way, no hard feelings about screwing me over 261 00:15:29,875 --> 00:15:31,418 on that last job, huh? 262 00:15:31,710 --> 00:15:33,003 [laughing] 263 00:15:34,588 --> 00:15:35,964 [bell] 264 00:15:37,090 --> 00:15:40,845 Oh, oh. 265 00:15:41,137 --> 00:15:43,848 Oh, oh, oh. 266 00:15:44,140 --> 00:15:44,640 Uh. 267 00:15:51,522 --> 00:15:53,776 [grunting] 268 00:15:54,109 --> 00:15:54,610 Oh! 269 00:15:58,948 --> 00:16:06,949 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 270 00:16:08,500 --> 00:16:09,209 That's it! 271 00:16:09,501 --> 00:16:11,253 [cheering] 272 00:16:14,881 --> 00:16:15,674 There's my girl. 273 00:16:15,966 --> 00:16:16,717 Come here baby. 274 00:16:20,846 --> 00:16:22,348 Let's get out of here. 275 00:16:22,640 --> 00:16:23,391 Cowboy Henry? 276 00:16:27,353 --> 00:16:28,062 Hey! 277 00:16:28,355 --> 00:16:29,022 Hey! 278 00:16:29,314 --> 00:16:30,732 Get your hands off of him! 279 00:16:31,024 --> 00:16:32,943 He won that fight fair and square! 280 00:16:33,235 --> 00:16:34,736 It's all right baby. 281 00:16:35,028 --> 00:16:37,489 We'll work this out, and I'll be back before you know it. 282 00:16:37,781 --> 00:16:38,365 Sure. 283 00:16:38,657 --> 00:16:41,244 We'll work it all out. 284 00:16:41,536 --> 00:16:43,121 B but, but you can't take him. 285 00:16:43,413 --> 00:16:45,373 It's our honeymoon. 286 00:16:45,665 --> 00:16:47,345 You kill a policeman in Texas, you either 287 00:16:47,417 --> 00:16:48,793 swing or die in prison. 288 00:16:54,133 --> 00:16:57,386 Will the defendant please rise. 289 00:16:57,678 --> 00:17:00,055 Since you've been found guilty of manslaughter, 290 00:17:00,347 --> 00:17:04,018 you're hereby sentenced to 50 years hard labor 291 00:17:04,311 --> 00:17:06,187 at the Hudsville State Penitentiary. 292 00:17:06,479 --> 00:17:07,522 [gasp] 293 00:17:07,814 --> 00:17:10,275 Bailiff, remove the prisoner. 294 00:17:10,567 --> 00:17:12,567 Don't worry baby, I'm going to get you an appeal. 295 00:17:14,070 --> 00:17:15,391 I won't let you down, I promise. 296 00:17:15,613 --> 00:17:16,894 Just don't do anything stupid. 297 00:17:17,116 --> 00:17:18,117 I love you cowboy! 298 00:17:18,409 --> 00:17:20,161 COWBOY: I love you too Toni Jo! 299 00:17:26,751 --> 00:17:28,072 That was a right fine cheese grit. 300 00:17:28,337 --> 00:17:29,004 Thank you. 301 00:17:29,296 --> 00:17:30,088 Bye bye. 302 00:17:35,385 --> 00:17:36,506 You gonna eat them taters? 303 00:17:41,517 --> 00:17:44,729 Hard to know when you'll eat next. 304 00:17:45,021 --> 00:17:46,356 Can we just talk about the plan? 305 00:17:46,647 --> 00:17:47,357 Mm. 306 00:17:47,648 --> 00:17:50,026 How much money do you have? 307 00:17:50,318 --> 00:17:54,865 They didn't pay him for his last fight, bastards. 308 00:17:55,157 --> 00:17:56,278 ARKIE: That don't seem fair. 309 00:17:59,870 --> 00:18:00,370 $50. 310 00:18:03,749 --> 00:18:05,877 That's not bad. 311 00:18:06,169 --> 00:18:08,797 TONI: What about you? 312 00:18:09,089 --> 00:18:10,690 I ain't got a pot to piss in right now, 313 00:18:10,882 --> 00:18:15,095 but that's getting ready to change. 314 00:18:16,639 --> 00:18:17,139 Great. 315 00:18:23,270 --> 00:18:26,273 Did you and cowboy really run with Bonnie and Clyde? 316 00:18:26,565 --> 00:18:29,027 Well, now, I was the one who introduced cowboy 317 00:18:29,319 --> 00:18:31,822 to Buck Barrow when We was all in Huntsville. 318 00:18:32,114 --> 00:18:34,408 When we got out, pulled a couple bank 319 00:18:34,699 --> 00:18:36,060 jobs to get Buck some money so he'd 320 00:18:36,284 --> 00:18:39,246 catch up with his brother Clyde. 321 00:18:39,538 --> 00:18:42,083 How many banks? 322 00:18:42,375 --> 00:18:43,167 I don't remember. 323 00:18:46,212 --> 00:18:46,712 Hm. 324 00:18:53,137 --> 00:18:53,637 Come here. 325 00:19:00,519 --> 00:19:05,108 You know, me and you could rob a bank. 326 00:19:07,944 --> 00:19:10,405 There's a bank, this little town, Harrell, 327 00:19:10,697 --> 00:19:14,367 Arkansas nearabouts where I grew up. 328 00:19:14,659 --> 00:19:16,328 How do we get to Harrell, Arkansas? 329 00:19:16,620 --> 00:19:18,831 We'll get us a car. 330 00:19:19,123 --> 00:19:19,999 Get a car? 331 00:19:20,291 --> 00:19:21,571 Actually, you'll get us a car. 332 00:19:21,584 --> 00:19:23,544 But leave it up to me. 333 00:19:23,836 --> 00:19:25,296 I'll be in charge of the gun. 334 00:19:25,588 --> 00:19:28,028 You can be the getaway driver, just like Bonnie did for Clyde. 335 00:19:33,263 --> 00:19:38,059 I don't know nothing about guns and never learned how to drive. 336 00:19:38,351 --> 00:19:39,186 I'll learn you. 337 00:19:39,478 --> 00:19:40,313 It ain't that hard. 338 00:19:45,067 --> 00:19:47,069 I think I know somebody who can help with the guns. 339 00:19:56,538 --> 00:19:57,619 This'll just take a second. 340 00:20:08,635 --> 00:20:10,011 Oh, we got us plenty of guns. 341 00:20:14,140 --> 00:20:17,394 Damn bastard only gave us bullets for one gun. 342 00:20:17,686 --> 00:20:18,771 Hey! 343 00:20:19,063 --> 00:20:20,689 Well, it seems to me we only need one. 344 00:20:23,734 --> 00:20:26,487 Yeah. 345 00:20:26,779 --> 00:20:29,908 Still need a car. 346 00:20:30,200 --> 00:20:31,121 Let's Walk the highway. 347 00:20:39,876 --> 00:20:42,129 Come on. 348 00:20:42,421 --> 00:20:43,631 You be nice to this guy. 349 00:20:43,923 --> 00:20:44,883 I'll hide in the bushes. 350 00:20:44,924 --> 00:20:45,341 I'll be right there. 351 00:20:45,633 --> 00:20:46,133 TONI: OK. 352 00:20:57,354 --> 00:21:00,148 JP: You shouldn't be out here all alone young lady. 353 00:21:01,066 --> 00:42:03,226 Dangerous. 354 00:21:04,195 --> 00:21:05,655 Where you headed? 355 00:21:05,947 --> 00:21:09,367 Actually, my brother and I are on our way to Arkansas. 356 00:21:09,659 --> 00:21:11,911 Where you headed? 357 00:21:12,203 --> 00:21:13,643 Well, I was delivering this new car 358 00:21:13,913 --> 00:21:16,195 to a friend of mine who lives over in Jennings, Louisiana. 359 00:21:16,333 --> 00:21:19,044 I generally don't like to travel on the lord's clay, but... 360 00:21:19,336 --> 00:21:22,298 Well, that's part way. 361 00:21:22,590 --> 00:21:24,341 What do you say? 362 00:21:24,633 --> 00:21:26,051 [sighs] 363 00:21:26,343 --> 00:21:28,805 Well, I suppose I could take you all as far as Jennings. 364 00:21:29,097 --> 00:42:59,651 Hop on in. 365 00:21:29,973 --> 00:21:31,141 Thank you! 366 00:21:31,433 --> 00:21:33,234 [inaudible] right, right nice of you mister. 367 00:21:35,353 --> 00:21:36,438 Don't forget your bags sis. 368 00:21:36,730 --> 00:21:37,897 Oh, thank you. 369 00:21:38,189 --> 00:21:40,651 You're welcome. 370 00:21:40,943 --> 00:21:42,111 TONI: You got everything? 371 00:21:42,403 --> 00:21:42,903 Yeah. 372 00:21:43,195 --> 00:21:43,571 ARKIE: All right. 373 00:21:43,863 --> 00:21:44,363 TONI: Yeah? 374 00:21:44,530 --> 00:21:45,030 ARKIE: Yeah. 375 00:21:45,156 --> 00:21:46,073 Let's go. 376 00:21:46,365 --> 00:21:47,408 JP: It's a beautiful day, isn't it? 377 00:21:47,700 --> 00:21:48,261 TONI: Sure is. 378 00:21:48,409 --> 00:21:49,009 ARKIE: Sure is. 379 00:21:49,035 --> 00:21:49,577 No rain. 380 00:21:52,497 --> 00:21:53,749 So what's your name? 381 00:21:54,041 --> 00:21:55,667 My name's Joseph P. Galloway. 382 00:21:55,959 --> 00:21:58,587 Friends call me JP. 383 00:21:58,879 --> 00:22:00,213 Well, it's nice to meet you JP. 384 00:22:00,505 --> 00:22:01,025 My name is... 385 00:22:01,298 --> 00:22:04,135 My name is Clyde. 386 00:22:04,427 --> 00:22:05,637 It's nice to meet you Clyde. 387 00:22:08,765 --> 00:22:09,390 [coughs] 388 00:22:11,768 --> 00:22:13,061 So what's your line JP? 389 00:22:13,353 --> 00:22:17,524 I own a car dealership back in Houston. 390 00:22:17,816 --> 00:22:19,109 Ain't you the lucky one? 391 00:22:19,401 --> 00:22:20,778 No ma'am. 392 00:22:21,070 --> 00:22:23,311 That lord has shown his smiling face on me and my family. 393 00:22:27,159 --> 00:22:28,953 That's real nice. 394 00:22:29,245 --> 00:22:29,954 Yes ma'am. 395 00:22:30,246 --> 00:22:31,039 We're blessed. 396 00:22:48,974 --> 00:22:50,142 No ma'am. 397 00:22:50,434 --> 00:22:52,155 I don't think you'll find much way out here. 398 00:22:52,187 --> 00:22:52,687 It's a... 399 00:22:52,813 --> 00:22:53,313 Perfect. 400 00:22:53,605 --> 00:22:54,481 Just take it easy. 401 00:22:54,773 --> 00:22:56,900 Pull over to the side of the road. 402 00:22:57,192 --> 00:22:59,111 Mister, I don't want any trouble, OK? 403 00:22:59,403 --> 00:23:01,238 Well, maybe too late for that JP. 404 00:23:01,530 --> 00:23:02,656 Just pull on over JP. 405 00:23:02,948 --> 00:23:04,075 JP: Yes sir. 406 00:23:04,367 --> 00:23:05,493 ARKIE: Get out. 407 00:23:05,785 --> 00:23:08,162 Come on, let's go. 408 00:23:08,454 --> 00:23:09,934 Empty out your pockets right up there. 409 00:23:10,081 --> 00:46:21,475 Come on! 410 00:23:10,957 --> 00:23:11,457 Go. 411 00:23:11,582 --> 00:23:12,333 Come on. 412 00:23:12,625 --> 00:23:13,626 Let's go. 413 00:23:13,918 --> 00:23:14,919 You can have the money. 414 00:23:15,211 --> 00:23:15,731 Just take it. 415 00:23:15,878 --> 00:23:16,379 OK? 416 00:23:16,505 --> 00:23:17,172 Take it. 417 00:23:24,555 --> 00:23:25,723 This is what you've got? 418 00:23:26,014 --> 00:23:26,765 Yes. 419 00:23:27,057 --> 00:23:27,725 I don't travel with much money. 420 00:23:28,017 --> 00:23:28,601 Shut up. 421 00:23:28,893 --> 00:23:29,310 Take that watch off too. 422 00:23:29,602 --> 00:23:30,186 Hey sis? 423 00:23:30,478 --> 00:23:31,318 Open the turtle back. 424 00:23:31,521 --> 00:23:32,856 Maybe there's money in there. 425 00:23:33,148 --> 00:23:33,648 What? 426 00:23:33,940 --> 00:23:34,501 The the trunk. 427 00:23:34,649 --> 00:23:35,859 Just open it! 428 00:23:36,151 --> 00:23:37,235 Come on. 429 00:23:37,527 --> 00:23:38,445 Well, how am I supposed to know that Arkie? 430 00:23:38,737 --> 00:23:41,115 I already told you, I don't drive! 431 00:23:41,407 --> 00:23:43,367 Mmister, I won't say anything, I promise! 432 00:23:43,659 --> 00:23:45,119 I promise, I won't say anything! 433 00:23:45,411 --> 00:23:46,912 Really. 434 00:23:47,204 --> 00:23:49,498 That's swell. 435 00:23:49,790 --> 00:23:50,290 All right. 436 00:23:50,499 --> 00:23:50,999 Come on. 437 00:23:53,587 --> 00:23:54,629 Just please don't kill me. 438 00:23:54,921 --> 00:23:55,421 Come on! 439 00:23:55,630 --> 00:23:56,339 Come on POPS! 440 00:23:56,631 --> 00:23:57,090 Please just don't kill me! 441 00:23:57,382 --> 00:23:57,982 Get in there! 442 00:23:58,008 --> 00:47:57,308 Get! 443 00:23:58,633 --> 00:23:59,133 Get! 444 00:23:59,259 --> 00:23:59,759 Double time! 445 00:24:00,761 --> 00:24:01,970 Ah! 446 00:24:02,429 --> 00:24:03,931 Sorry JP. 447 00:24:04,223 --> 00:24:04,974 JP: Ah! 448 00:24:05,266 --> 00:24:06,546 What'd you go and do that for? 449 00:24:06,642 --> 00:24:07,685 He didn't step it up in the first place, 450 00:24:07,977 --> 00:24:08,770 he wouldn't have gotten his hands smashed. 451 00:24:09,061 --> 00:24:09,854 Come on, let's go! 452 00:24:14,358 --> 00:24:14,859 Come on! 453 00:24:15,151 --> 00:24:15,651 Let's go! 454 00:24:23,160 --> 00:24:26,371 Hey, pipe down back there. 455 00:24:26,663 --> 00:24:27,206 [sighs] 456 00:24:27,498 --> 00:24:28,249 OK. 457 00:24:28,541 --> 00:24:29,741 We can't take him to Arkansas. 458 00:24:29,751 --> 00:24:30,877 He's making too much noise back here. 459 00:24:31,169 --> 00:24:32,712 Find a spot alongside the road. 460 00:24:33,004 --> 00:24:35,381 I don't remember kidnapping being part of the plan. 461 00:24:35,673 --> 00:24:36,794 Things change sweetie pie. 462 00:24:36,966 --> 00:24:39,803 You have to learn to use your noggin. 463 00:24:40,095 --> 00:24:42,348 What's eating you? 464 00:24:42,640 --> 00:24:43,432 Cool off, will you? 465 00:24:43,724 --> 00:24:44,444 JP (IN TRUNK): Oh. 466 00:24:48,270 --> 00:24:49,772 Nice car, huh? 467 00:24:50,064 --> 00:24:52,025 Bet you wish you could drive it. 468 00:24:52,317 --> 00:24:53,037 JP (IN TRUNK): Oh. 469 00:24:57,030 --> 00:24:57,531 Listen. 470 00:24:57,823 --> 00:24:58,615 Don't touch me. 471 00:24:58,907 --> 00:25:00,283 Listen. 472 00:25:00,575 --> 00:25:01,496 You through in with me. 473 00:25:01,535 --> 00:25:02,244 We're partners. 474 00:25:02,536 --> 00:25:03,617 At least 'til the bank job. 475 00:25:03,745 --> 00:25:05,146 So you ought to make the best of it. 476 00:25:05,414 --> 00:25:07,291 You want to free cowboy, don't you? 477 00:25:11,254 --> 00:25:13,965 JP (IN TRUNK): Oh. 478 00:25:14,257 --> 00:25:15,968 Driving doesn't look all that hard. 479 00:25:19,513 --> 00:25:22,307 Maybe I could be the getaway driver. 480 00:25:22,599 --> 00:25:23,439 That's your ticket. 481 00:25:35,238 --> 00:25:37,574 JP (IN TRUNK): [moaning] 482 00:25:38,700 --> 00:25:40,995 Ah! 483 00:25:41,287 --> 00:25:41,887 Now, come on. 484 00:25:42,079 --> 00:51:25,550 Get out of there. 485 00:25:42,872 --> 00:25:43,539 Come on! 486 00:25:43,831 --> 00:25:44,832 Oh. 487 00:25:45,124 --> 00:25:45,708 [grunting] 488 00:25:46,000 --> 00:25:47,167 How's your hands JP? 489 00:25:50,671 --> 00:25:53,550 Lulu's going to be worried sick. 490 00:25:53,842 --> 00:25:55,302 Be OK. 491 00:25:55,594 --> 00:25:56,553 All right. 492 00:25:56,845 --> 00:25:57,725 Take your clothes off. 493 00:25:57,762 --> 00:25:58,930 Wha what'd you say? 494 00:25:59,222 --> 00:25:59,783 What'd he say? 495 00:25:59,931 --> 00:26:00,531 You heard me. 496 00:26:00,765 --> 00:26:02,309 Now. 497 00:26:02,601 --> 00:26:03,101 Come on! 498 00:26:03,351 --> 00:26:03,895 Ah. 499 00:26:04,186 --> 00:26:05,521 It'll slow him down. 500 00:26:05,813 --> 00:26:06,689 I don't want him running for help soon as we drive off. 501 00:26:06,981 --> 00:26:08,649 [grunting] 502 00:26:10,526 --> 00:26:12,846 You two know you could end up in a penitentiary for this, 503 00:26:13,029 --> 00:26:14,405 don't you? 504 00:26:14,697 --> 00:26:16,899 Listen mister, you'd better shut up and do what he says. 505 00:26:16,950 --> 00:26:17,618 Come on! 506 00:26:17,910 --> 00:26:18,660 Let's go! 507 00:26:18,952 --> 00:26:20,871 [inaudible], take the gun. 508 00:26:21,163 --> 00:26:22,414 Keep it trained on him. 509 00:26:22,706 --> 00:26:25,250 Son, think about what you're doing. 510 00:26:25,542 --> 00:26:27,879 Don't kill me. 511 00:26:28,171 --> 00:26:29,756 ARKIE: Get up. 512 00:26:30,048 --> 00:26:31,090 I, I said get up. 513 00:26:31,382 --> 00:26:33,343 Toni Jo, come on. 514 00:26:33,635 --> 00:26:34,928 TONI: What are you doing? 515 00:26:35,219 --> 00:26:37,764 JP: I'm praying for myself and for your eternal soul. 516 00:26:38,056 --> 00:26:40,100 TONI: I don't need your stinking prayers. 517 00:26:40,392 --> 00:26:42,645 ARKIE: Toni Jo, give me the gun. 518 00:26:42,937 --> 00:26:44,688 [gun shot] 519 00:26:51,153 --> 00:26:52,280 Have you read this? 520 00:26:55,909 --> 00:26:57,202 Where'd they find the body? 521 00:26:57,494 --> 00:26:59,996 Over in [inaudible] rice farm behind a haystack. 522 00:27:00,288 --> 00:27:03,124 Poor guy's totally nude. 523 00:27:03,416 --> 00:27:05,086 Did Clemet file a report? 524 00:27:05,378 --> 00:27:06,299 Not his final report. 525 00:27:11,050 --> 00:27:11,570 There's more. 526 00:27:17,349 --> 00:27:19,101 There was a leak to the newspaper 527 00:27:19,393 --> 00:27:21,603 that the guy was brutally tortured with a pair of pliers 528 00:27:21,895 --> 00:27:24,064 before he was slain, sexually mutilated. 529 00:27:24,356 --> 00:27:24,856 Jeez. 530 00:27:25,065 --> 00:27:26,108 Did she confess? 531 00:27:26,400 --> 00:27:27,902 She clammed up at the inquest. 532 00:27:28,194 --> 00:27:29,714 One look at the jury and the spectator, 533 00:27:29,821 --> 00:27:31,906 she refused to answer any of Clement's questions. 534 00:27:32,198 --> 00:27:35,410 But she was indicted? 535 00:27:35,702 --> 00:27:36,995 She give up her accomplice? 536 00:27:37,286 --> 00:27:40,624 She refers to him as the little yellow rat. 537 00:27:40,916 --> 00:27:42,918 We're arranging for her to go to Beaumont to visit 538 00:27:43,210 --> 00:27:46,463 with her husband, Cowboy Henry. 539 00:27:46,755 --> 00:27:48,275 So she's receiving special treatment? 540 00:27:48,424 --> 00:27:50,509 In exchange for the name. 541 00:27:50,801 --> 00:27:53,596 Her husband's serving time at Huntsville for manslaughter, 542 00:27:53,888 --> 00:27:55,682 killing a former policeman. 543 00:27:55,974 --> 00:27:58,518 Nice couple. 544 00:27:58,810 --> 00:28:01,104 I don't like this whole business of them getting together. 545 00:28:01,396 --> 00:28:03,036 That's the only Way she would cooperate. 546 00:28:05,484 --> 00:28:08,779 Let's keep this whole mess under wraps. 547 00:28:09,071 --> 00:28:11,824 Have you appointed counsel for her yet? 548 00:28:12,116 --> 00:28:14,035 Yep. 549 00:28:14,326 --> 00:28:16,621 Those two young tax attorneys. 550 00:28:16,913 --> 00:28:19,082 [laughing] 551 00:28:21,626 --> 00:28:25,130 I messed up real good this time. 552 00:28:25,422 --> 00:28:27,800 (WHISPERING) I really messed up. 553 00:28:28,092 --> 00:28:29,552 Give up Arkie. 554 00:28:29,844 --> 00:28:30,724 It's your only chance. 555 00:28:36,225 --> 00:28:37,268 Our only chance. 556 00:29:06,884 --> 00:29:08,324 They want me to look at some books. 557 00:29:10,930 --> 00:29:13,849 Give them what they want sugar. 558 00:29:14,141 --> 00:29:15,222 What's Arkie's real name? 559 00:29:17,771 --> 00:29:19,356 I don't know. 560 00:29:19,648 --> 00:29:23,568 He just went by so many names, we always called him Arkie. 561 00:29:29,367 --> 00:29:30,660 I love you cowboy. 562 00:29:30,952 --> 00:29:32,245 (WHISPERING) I love you too. 563 00:29:38,876 --> 00:29:42,256 [crying] 564 00:29:44,883 --> 00:29:49,304 Calloway was a close friend of mine. 565 00:29:49,596 --> 00:29:50,848 I want the death penalty. 566 00:29:51,140 --> 00:29:53,518 I understand and agree. 567 00:29:53,810 --> 00:29:55,730 I've arranged for Calloway's widow and daughter 568 00:29:55,812 --> 00:29:57,605 to be here for the trial. 569 00:29:57,897 --> 00:29:59,738 Make sure you prep him well before Wednesday. 570 00:29:59,858 --> 00:30:01,776 I want the jury's sympathy. 571 00:30:02,068 --> 00:30:04,697 Oh, they're as anxious to see these two swing as we are. 572 00:30:23,133 --> 00:30:24,009 Miss Henry? 573 00:30:24,301 --> 00:30:25,677 Your lawyers are here to see you. 574 00:30:29,140 --> 00:30:31,767 That no good yellow rat. 575 00:30:32,059 --> 00:30:32,810 Figures. 576 00:30:33,102 --> 00:30:34,302 Arkie put all the blame on me. 577 00:30:37,273 --> 00:30:39,442 Miss Henry, [inaudible] about a court to defend you. 578 00:30:39,735 --> 00:30:41,945 May we have a moment of your time? 579 00:30:42,237 --> 00:30:43,277 My name is Clement Moss. 580 00:30:43,363 --> 00:30:43,863 This is... 581 00:30:44,072 --> 00:30:44,753 Norman Ander... 582 00:30:44,865 --> 00:30:45,585 Norman Anderson. 583 00:30:45,657 --> 00:30:47,117 Norman Anderson. 584 00:30:47,409 --> 00:30:48,577 May we call you Annie? 585 00:30:48,869 --> 00:30:51,288 I don't go by that sissy name in your report. 586 00:30:51,581 --> 00:30:52,207 [inaudible]. 587 00:30:52,498 --> 00:30:53,499 It's Toni Jo. 588 00:30:53,791 --> 00:30:55,919 Let me get y'all a couple of chairs. 589 00:30:56,211 --> 00:30:57,337 Thank you. 590 00:30:57,629 --> 00:30:58,149 [inaudible]. 591 00:31:03,051 --> 00:31:04,929 Well, don't worry. 592 00:31:05,221 --> 00:31:05,741 I don't bite. 593 00:31:10,184 --> 00:31:10,935 I just use pliers. 594 00:31:17,192 --> 00:31:19,444 Let's make something real clear from the get go. 595 00:31:19,736 --> 00:31:21,363 These newspapers are full of crap. 596 00:31:21,655 --> 00:31:23,865 There was no torture. 597 00:31:24,157 --> 00:31:26,660 Y'all just holler when uh, your business is done here. 598 00:31:26,952 --> 00:31:27,452 Yes sir. 599 00:31:27,745 --> 00:31:28,245 Will do. 600 00:31:32,124 --> 00:31:34,919 So what number am I? 601 00:31:35,211 --> 00:31:36,879 S excuse me? 602 00:31:37,171 --> 00:31:39,012 Well, how many murder cases have y'all tried? 603 00:31:39,090 --> 00:31:40,968 Well, actually, this is our very first one. 604 00:31:41,260 --> 00:31:42,344 First one. 605 00:31:42,636 --> 00:31:43,887 CLEMENT: We filed a motion with the judge 606 00:31:44,179 --> 00:31:45,472 to be withdrawn from the case. 607 00:31:45,764 --> 00:31:46,890 We're tax attorneys. 608 00:31:47,182 --> 00:31:50,185 (WHISPERING) Tax attorneys? 609 00:31:50,477 --> 00:31:51,646 He denied our motion. 610 00:31:51,938 --> 00:31:53,739 It couldn't have come for a worse time for us. 611 00:31:53,856 --> 00:31:54,941 I mean... 612 00:31:55,233 --> 00:31:55,942 He's finishing up this year's tax returns. 613 00:31:56,234 --> 00:31:57,355 NORMAN:... both our returns. 614 00:31:57,402 --> 00:31:58,278 Well, I wasn't actually planning 615 00:31:58,569 --> 00:31:59,849 on filing a tax return this year, 616 00:31:59,988 --> 00:32:01,708 so I guess I won't be needing your services. 617 00:32:05,035 --> 00:32:07,621 We can understand your concern and hesitation about us, 618 00:32:07,913 --> 00:32:09,248 but we want to assure you, we will 619 00:32:09,540 --> 00:32:11,381 do everything possible to get you a fair trial. 620 00:32:11,500 --> 00:32:13,460 NORMAN: Yes. 621 00:32:13,752 --> 00:32:15,505 Fair trial? 622 00:32:16,298 --> 00:32:16,798 Sure. 623 00:32:25,348 --> 00:32:29,103 Well, so let's have it. 624 00:32:29,395 --> 00:32:32,189 What have y'all come up with for my defense? 625 00:32:32,481 --> 00:32:33,149 Oh. 626 00:32:33,441 --> 00:32:39,238 Um, sorry, just... uh, OK. 627 00:32:39,531 --> 00:32:41,908 Um, first We have to pick the right jury. 628 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 And then we have to... 629 00:32:43,076 --> 00:32:44,202 Yeah, right. 630 00:32:44,494 --> 00:32:45,746 Read the papers. 631 00:32:46,038 --> 00:32:48,248 They have me swinging before the trial even begins. 632 00:32:48,540 --> 00:32:51,001 Norman and I brought that to the attention of the court. 633 00:32:51,293 --> 00:32:53,212 We asked the judge to change the location 634 00:32:53,504 --> 00:32:55,384 of the venue of the trial, because of all the... 635 00:32:55,465 --> 00:32:56,386 Because of the press. 636 00:32:56,466 --> 00:32:57,267 But it was denied. 637 00:32:59,594 --> 00:33:02,430 Well, it looks like I'm screwed every which way. 638 00:33:02,722 --> 00:33:03,724 [laughs] 639 00:33:04,850 --> 00:33:06,185 Not entirely. 640 00:33:06,477 --> 00:33:08,557 Our motion to have your case severed from [inaudible] 641 00:33:08,687 --> 00:33:11,065 Was granted. 642 00:33:11,357 --> 00:33:15,945 S... severed means your trials will be separated. 643 00:33:16,237 --> 00:33:17,038 That's a good thing. 644 00:33:17,197 --> 00:33:17,957 That's very good. 645 00:33:18,031 --> 00:33:18,531 It's good. 646 00:33:22,952 --> 00:33:26,915 We we need uh, information about your past. 647 00:33:27,207 --> 00:33:29,418 Yes, we want to establish a, your background. 648 00:33:32,713 --> 00:33:35,174 I don't need people feeling all sorry for me. 649 00:33:35,466 --> 00:33:37,468 Well, actually, you do. 650 00:33:37,760 --> 00:33:39,178 It's part of your defense. 651 00:33:39,471 --> 00:33:42,057 I ain't airing out my dirty laundry for them holy rollers. 652 00:33:42,349 --> 00:33:43,892 Some of those holy rollers might 653 00:33:44,184 --> 00:33:45,944 have sympathy for you because of your history 654 00:33:46,061 --> 00:33:47,896 and actually be against the death penalty. 655 00:33:51,943 --> 00:33:53,319 A fat chance. 656 00:34:03,287 --> 00:34:03,808 That's her. 657 00:34:11,171 --> 00:34:12,851 Miss Galloway, would you make a statement 658 00:34:13,090 --> 00:34:15,291 concerning Mrs. Henry's trial which opens here tomorrow? 659 00:34:15,468 --> 00:34:18,805 Naturally, everyone must know how I feel about the matter. 660 00:34:19,097 --> 01:08:39,707 REPORTER: Ma'am? 661 00:34:19,764 --> 00:34:22,267 Ma'am? 662 00:34:22,559 --> 00:34:24,644 Mr. Copeland, Mr. Copeland. 663 00:34:24,936 --> 00:34:26,980 Can I get a statement from your Mr. Copeland? 664 00:34:27,272 --> 00:34:30,401 We, referring to Mrs. Galloway and her daughter, 665 00:34:30,693 --> 00:34:32,069 will insist upon the death penalty 666 00:34:32,361 --> 00:34:34,238 for both the man and the woman. 667 00:34:34,530 --> 00:34:37,241 And I cannot see or understand how a jury could assess 668 00:34:37,533 --> 00:34:39,013 anything other than the death penalty. 669 00:34:39,118 --> 00:34:41,163 You could quote me on that. 670 00:34:41,455 --> 00:34:42,873 REPORTER: Give a quote here sir? 671 00:34:43,206 --> 00:34:43,706 Ma'am? 672 00:34:48,420 --> 00:34:52,008 [whispered chatter] 673 00:34:56,596 --> 00:34:58,890 Understand Pete, you make a call. 674 00:34:59,182 --> 00:35:01,350 I'm just, what I'm saying is you have to... 675 00:35:01,642 --> 00:35:04,229 Order in my courtroom. 676 00:35:04,521 --> 00:35:06,064 Proceed with jury selection. 677 00:35:06,356 --> 00:35:09,151 Ah, Mr. Albert Stokes. 678 00:35:09,443 --> 00:35:12,404 Mr Stokes, I'd like to ask you that if you were satisfied 679 00:35:12,696 --> 00:35:15,867 beyond any reasonable doubt that the defendant is guilty, 680 00:35:16,159 --> 00:35:19,245 could you vote for the death penalty? 681 00:35:19,537 --> 00:35:20,663 Yes sir, I could. 682 00:35:20,955 --> 00:35:22,556 PROSECUTOR: The state accepts this juror. 683 00:35:26,544 --> 00:35:28,047 Um, Mr. Stokes? 684 00:35:28,339 --> 00:35:29,215 [clears throat] 685 00:35:29,507 --> 00:35:31,091 Uh, Mr. Stokes, if you're accepted 686 00:35:31,383 --> 00:35:35,471 as a defendant in this case, uh, uh, as a juror in this case, 687 00:35:35,763 --> 00:35:38,015 and if, if the jury should determine 688 00:35:38,307 --> 00:35:41,853 that the defendant was guilty of murder, 689 00:35:42,145 --> 00:35:44,064 would you be able to give uh, consideration... 690 00:35:44,356 --> 00:35:46,691 Your honor, would you kindly direct my learned colleague 691 00:35:46,983 --> 00:35:48,026 to speak up? 692 00:35:48,318 --> 00:35:49,402 The people of the great state of Louisiana 693 00:35:49,694 --> 00:35:51,174 would like to hear what he has to say. 694 00:35:51,280 --> 00:35:52,907 Mr. Anderson, speak up. 695 00:35:53,199 --> 00:35:55,326 Yes sir... (LOUDER) Yes sir, your honor. 696 00:35:55,618 --> 00:35:58,538 Wo... would you be able to give consideration to a verdict 697 00:35:58,829 --> 00:36:00,029 other than capital punishment. 698 00:36:00,248 --> 00:36:03,335 That is to say, life imprisonment? 699 00:36:03,669 --> 00:36:04,169 Yes sir. 700 00:36:06,922 --> 00:36:10,884 Would the opinion that you have formed uh, accounts 701 00:36:11,176 --> 00:36:14,555 or discussions, you may have had about the case with, you know, 702 00:36:14,846 --> 00:36:20,812 with you know, the mailman, the milkman, the vegetable man, 703 00:36:21,104 --> 00:36:24,816 or, or, you know, the boys at the hardware store, 704 00:36:25,108 --> 00:36:27,611 or church people say, or you know, 705 00:36:27,903 --> 00:36:30,698 whoever the... whoever really would 706 00:36:30,990 --> 00:36:32,700 have a conversation about the case with you 707 00:36:32,992 --> 00:36:35,995 with that case, the discussions about it, 708 00:36:36,287 --> 00:36:37,663 uh, easily affect your views? 709 00:36:37,955 --> 00:36:40,584 Does the opinion that you form easily effect your views? 710 00:36:40,875 --> 00:36:42,544 It would. 711 00:36:42,836 --> 00:36:43,336 [coughs] 712 00:36:43,503 --> 00:36:45,213 Thank you. 713 00:36:45,505 --> 00:36:46,905 Look, your honor, the defense asks 714 00:36:47,090 --> 00:36:48,383 that this juror be excused. 715 00:36:48,675 --> 00:36:51,011 I see no reason why Mr Stokes cannot serve as a juror. 716 00:36:51,304 --> 00:36:54,348 He is accepted. 717 00:36:54,640 --> 00:36:55,224 Next? 718 00:36:55,516 --> 00:36:56,437 Your honor, I object. 719 00:36:56,517 --> 00:36:57,017 Overruled. 720 00:37:03,984 --> 00:37:05,736 Pay him no attention. 721 00:37:06,028 --> 00:37:06,820 Oh, never mind. 722 00:37:09,448 --> 00:37:12,618 The state is satisfied with the jury. 723 00:37:12,909 --> 00:37:13,702 Oh, your honor? 724 00:37:13,994 --> 00:37:15,663 The defense is not satis... 725 00:37:40,690 --> 00:37:42,817 Your honor, I object. 726 00:37:43,109 --> 00:37:45,278 On what grounds? 727 00:37:45,570 --> 00:37:48,198 [inaudible], I'd like to introduce the Texas enterprise 728 00:37:48,490 --> 00:37:49,770 and late Charles American press. 729 00:37:49,991 --> 00:37:51,672 But your honor, in these news... thank you. 730 00:37:51,744 --> 00:37:53,746 In these newspapers, Mr. Copeland and Miss Galloway 731 00:37:54,038 --> 00:37:55,539 have made remarks indicating that they 732 00:37:55,831 --> 00:37:58,918 will settle for nothing less than a hanging verdict. 733 00:37:59,210 --> 00:38:00,610 (WHISPERING) And if they are allowed 734 00:38:00,753 --> 00:38:02,193 to sit directly in front of the jury, 735 00:38:02,296 --> 00:38:03,757 it is with the sole purpose of arousing sympathy. 736 00:38:04,049 --> 00:38:06,385 I therefore request they be moved to outside the rail. 737 00:38:06,677 --> 00:38:07,386 Overruled. 738 00:38:07,678 --> 00:38:08,345 They're fine where they are. 739 00:38:08,637 --> 00:38:09,637 Take a seat Mr. Anderson. 740 00:38:22,068 --> 00:38:24,404 Mr. Paterson, are you ready to begin? 741 00:38:24,696 --> 00:38:25,905 I am your honor. 742 00:38:26,197 --> 00:38:28,575 I would like to court to recognize and admit 743 00:38:28,867 --> 00:38:31,870 before this court assistant prosecutor, JP Copeland, 744 00:38:32,162 --> 00:38:35,457 a Houston attorney, retained by the widow and daughter 745 00:38:35,749 --> 00:38:37,084 of the murdered Galloway. 746 00:38:37,376 --> 00:38:40,505 Objection, your honor, on the grounds that this Texas 747 00:38:40,797 --> 00:38:42,924 lawyer's not qualified before the Louisiana bar, 748 00:38:43,216 --> 00:38:45,135 nor is he an elector of the parish and state, 749 00:38:45,427 --> 00:38:47,787 and therefore, cannot serve as a special prosecutor in state 750 00:38:47,971 --> 00:38:48,847 court in Louisiana. 751 00:38:49,139 --> 00:38:49,820 JUDGE: Overruled. 752 00:38:50,098 --> 00:38:51,180 Your honor, the defense... 753 00:38:51,434 --> 00:38:53,853 [inaudible], I said I've already ruled 754 00:38:54,145 --> 00:38:56,313 on your objection, and it's overruled. 755 00:38:56,605 --> 00:38:59,400 File a bill of exception. 756 00:38:59,692 --> 00:39:02,111 Mr. Copeland will be allowed to serve as a special prosecutor 757 00:39:02,403 --> 00:39:04,573 during this trial. 758 00:39:04,865 --> 00:39:05,532 Bailiff? 759 00:39:05,824 --> 00:39:06,344 Swear him in. 760 00:39:08,785 --> 00:39:13,498 Your boys, they didn't do such a bad job, 761 00:39:13,790 --> 00:39:21,791 considering your case is moving right along quick. 762 00:39:22,633 --> 00:39:24,761 Quick to the gallows. 763 00:39:25,052 --> 00:39:27,389 Now, you don't know that. 764 00:39:30,893 --> 00:39:32,102 I know plenty. 765 00:39:32,394 --> 00:39:34,235 Is the state ready to call its first witness? 766 00:39:34,521 --> 00:39:37,816 My name is Fred Arnold, and I'm a professional photographer. 767 00:39:38,108 --> 00:39:41,613 Did you take this picture and develop it to the present state 768 00:39:41,905 --> 00:39:42,906 that it's in now? 769 00:39:43,198 --> 00:39:44,115 Yes sir. 770 00:39:44,407 --> 00:39:45,992 This is the photograph that I took. 771 00:39:46,284 --> 00:39:47,869 The state now offers in evidence 772 00:39:48,161 --> 00:39:51,916 this photograph, identified as exhibit A. 773 00:39:52,208 --> 00:39:55,711 Ob objection to the reception of the photograph in evidence, 774 00:39:56,003 --> 00:39:58,380 reason that it is unnecessary to introduce in that its only 775 00:39:58,672 --> 00:40:00,966 effect would be to inflame and prejudice the minds 776 00:40:01,258 --> 00:40:02,343 of the jurors. 777 00:40:02,635 --> 00:40:04,356 That if the state wishes to establish death, 778 00:40:04,596 --> 00:40:06,723 the testimony of the coroner should suffice. 779 00:40:07,015 --> 00:40:07,766 Overruled. 780 00:40:08,058 --> 00:40:09,338 The jury can see the photograph. 781 00:40:16,526 --> 00:40:17,406 No further question. 782 00:40:20,988 --> 00:40:22,615 My name is Dr. E. L. Clement. 783 00:40:22,907 --> 00:40:26,494 I've been the [inaudible] Parish corner for the past 25 years. 784 00:40:26,786 --> 00:40:30,749 Did you examine the body and determine the cause of death? 785 00:40:31,041 --> 00:40:32,376 Yes. 786 00:40:32,668 --> 00:40:35,587 Mr. Joseph Galloway died instantly from a gunshot wound 787 00:40:35,879 --> 00:40:38,882 to the head fired by a 32 caliber pistol. 788 00:40:39,175 --> 00:40:40,927 Were there any other wounds or injuries? 789 00:40:41,219 --> 00:40:43,847 I object, uh, as to relevance. 790 00:40:44,138 --> 00:40:46,724 Any other wounds to the body did not cause death. 791 00:40:47,016 --> 00:40:47,600 Overruled. 792 00:40:47,892 --> 00:40:48,852 Dr. Clement's an expert. 793 00:40:48,893 --> 00:40:50,353 I'll allow the question. 794 00:40:50,645 --> 00:40:53,649 There was a severe laceration of the hand, clean to the bone. 795 00:40:53,941 --> 00:40:55,150 [gasps] 796 00:40:58,195 --> 00:40:59,196 Order in the courtroom. 797 00:41:02,032 --> 00:41:06,037 How did the defendant appear at the inquest? 798 00:41:06,329 --> 00:41:08,665 She was totally unresponsive. 799 00:41:08,957 --> 00:41:12,335 She offered no testimony, like she didn't even care. 800 00:41:12,627 --> 00:41:13,211 Objection. 801 00:41:13,503 --> 00:41:14,713 Your honor, speculative. 802 00:41:15,006 --> 00:41:18,259 I mean, how could he possibly know how she felt? 803 00:41:18,551 --> 00:41:19,969 Sustained. 804 00:41:20,261 --> 00:41:24,599 The jury will disregard the last statement by this witness. 805 00:41:24,891 --> 00:41:25,433 Thank you. 806 00:41:25,725 --> 00:41:26,851 That's all Dr. Clement. 807 00:41:32,941 --> 00:41:34,526 Does the defense have any questions? 808 00:41:44,203 --> 00:41:45,914 Dr. Clement? 809 00:41:46,205 --> 00:41:47,874 Other than a cut to Mr. Calloway's hand, 810 00:41:48,166 --> 00:41:51,170 was there any other evidence suggesting torture? 811 00:41:55,132 --> 00:41:55,841 No sir. 812 00:41:56,133 --> 00:41:58,052 [gasps] 813 00:41:58,344 --> 00:41:59,428 Quiet. 814 00:41:59,720 --> 00:42:02,974 This is my courtroom, and I'll have quiet. 815 00:42:03,266 --> 00:42:05,685 Thank you sir. 816 00:42:05,977 --> 00:42:07,062 No further questions. 817 00:42:09,856 --> 00:42:11,177 Dr. Clement, you may step down. 818 00:42:11,441 --> 00:42:13,109 Call your next witness. 819 00:42:13,401 --> 00:42:15,613 Sheriff Reid, When was the first time 820 00:42:15,905 --> 00:42:19,158 you encountered the defendant? 821 00:42:19,450 --> 00:42:20,952 We took custody of her own Saturday, 822 00:42:21,243 --> 00:42:24,205 February the 17th from Captain George McQuiston. 823 00:42:24,497 --> 00:42:25,873 And what happened next? 824 00:42:26,165 --> 00:42:28,460 Well, at that point, Trooper Fremont Lebleiu and myself 825 00:42:28,752 --> 00:42:30,837 escorted her on a search for the body. 826 00:42:31,129 --> 00:42:34,883 At first, I thought she was blowing smoke up at us, 827 00:42:35,175 --> 00:42:38,178 but uh, she said she'd take us to the body. 828 00:42:38,470 --> 00:42:39,931 So we went looking. 829 00:42:40,223 --> 00:42:41,641 You sure there's a body out here? 830 00:42:41,933 --> 00:42:45,687 I told you, we left his body in one of these here fields. 831 00:42:45,979 --> 00:42:47,699 You think you'd be a little more interested. 832 00:42:47,814 --> 00:42:50,108 Well, why don't you tell me why on God's green earth 833 00:42:50,400 --> 00:42:51,722 you'd come out here to shoot a man 834 00:42:51,819 --> 00:42:53,904 and leave him in here to rot? 835 00:42:54,196 --> 00:42:55,781 We needed his car. 836 00:42:56,073 --> 00:42:57,908 Who's we? 837 00:42:58,200 --> 00:43:00,202 I'm no stool pigeon. 838 00:43:00,494 --> 00:43:02,914 Even if he is a little yellow rat. 839 00:43:03,206 --> 00:43:04,749 That's all fine and good Miss Henry, 840 00:43:05,041 --> 00:43:07,043 but there's been no report of a missing persons. 841 00:43:07,335 --> 00:43:08,461 And you can run a good dog where there ain't 842 00:43:08,753 --> 00:43:09,953 no rabbits who'll run him out. 843 00:43:10,005 --> 00:43:11,339 Now, I have about run out. 844 00:43:11,631 --> 00:43:14,509 We're going to hitch this wagon back to the house. 845 00:43:14,801 --> 00:43:15,302 [gasp] 846 00:43:15,469 --> 00:43:15,989 This is it! 847 00:43:16,178 --> 00:43:16,678 That's it! 848 00:43:16,846 --> 00:43:17,972 Right there! 849 00:43:18,264 --> 00:43:18,681 (MUTTERING) This woman is nuttier than squirrel 850 00:43:18,973 --> 00:43:19,473 droppings. 851 00:43:27,482 --> 00:43:28,403 (WHISPERING) Told you. 852 00:43:33,864 --> 00:43:36,908 Lebleiu, we're going to need the coroner out here, pronto. 853 00:43:37,200 --> 00:43:39,787 Turn around, Miss Henry. 854 00:43:40,079 --> 00:43:42,749 You're under the arrest for murder. 855 00:43:43,041 --> 00:43:46,169 Is this the gun you received from Trooper Lebleiu, allegedly 856 00:43:46,461 --> 00:43:48,004 used by Mrs. Henry? 857 00:43:48,296 --> 00:43:49,589 That is the gun. 858 00:43:49,881 --> 00:43:52,593 And was the bullet retrieved from the deceased, Mr. 859 00:43:52,885 --> 00:43:56,013 Galloway, fired from this gun? 860 00:43:56,305 --> 00:43:59,058 Ballistics report verified that that was the gun used 861 00:43:59,349 --> 00:44:01,018 to kill JP Galloway. 862 00:44:01,310 --> 00:44:03,897 Your honor, we entered this as exhibit B, 863 00:44:04,189 --> 00:44:05,469 and we have no further questions. 864 00:44:08,193 --> 00:44:11,696 JUDGE: The defense may cross examine this witness. 865 00:44:11,988 --> 00:44:13,740 Sheriff Reid, did you escort Mrs. Henry 866 00:44:14,032 --> 00:44:15,201 to the Beaumont Penitentiary? 867 00:44:15,493 --> 00:44:16,160 Yes, I did. 868 00:44:16,452 --> 00:44:17,703 CLEMENT: For what purpose? 869 00:44:17,995 --> 00:44:20,075 Well, We wanted to find out who her accomplice was. 870 00:44:20,331 --> 00:44:22,666 That was the only way she was going to cooperate with us. 871 00:44:22,958 --> 00:44:25,318 And isn't it true that on the return trip to Lake Charles, 872 00:44:25,419 --> 00:44:27,547 Miss Henry made a statement to you regarding 873 00:44:27,839 --> 00:44:28,839 the death of JP Galloway? 874 00:44:29,007 --> 00:44:30,801 On the way back from Beaumont, she 875 00:44:31,093 --> 00:44:33,011 said that she did not fire the shot. 876 00:44:33,303 --> 00:44:35,680 No further questions. 877 00:44:35,972 --> 00:44:37,766 Redirect, your honor. 878 00:44:38,058 --> 00:44:40,645 Sheriff Reid, was this the first time 879 00:44:40,937 --> 00:44:43,356 that Mrs. Henry had declared her innocence? 880 00:44:43,648 --> 00:44:45,408 That was the very first she'd said on that. 881 00:44:50,571 --> 00:44:53,200 No further questions your honor. 882 00:44:53,492 --> 00:44:56,161 Call your next witness. 883 00:44:56,453 --> 00:44:59,248 The state calls George McQuiston to the stand. 884 00:45:02,794 --> 00:45:06,631 George McQuiston, will you please take the stand? 885 00:45:06,923 --> 00:45:07,549 Sheriff Reid? 886 00:45:07,841 --> 00:45:09,259 Yes sir. 887 00:45:09,551 --> 00:45:12,011 Issue a bench warrant for the arrest of George McQuiston. 888 00:45:12,303 --> 00:45:14,180 SHERIFF REID: Will do your honor. 889 00:45:14,472 --> 00:45:16,767 JUDGE: Quiet. 890 00:45:17,059 --> 00:45:18,477 Call your next witness. 891 00:45:18,769 --> 00:45:20,980 PROSECUTOR: State your name please for the court. 892 00:45:21,272 --> 00:45:23,482 Mrs. Emma Holt. 893 00:45:23,774 --> 00:45:26,820 PROSECUTOR: And what is your relationship to the accused? 894 00:45:27,112 --> 00:45:30,365 I'm Annie B's... uh, Toni Jo's aunt. 895 00:45:30,657 --> 00:45:32,617 I've always been known to her as Auntie Beatrice. 896 00:45:32,909 --> 00:45:35,349 PROSECUTOR: Thank you Mrs. Holt, but just answer the question. 897 00:45:37,914 --> 00:45:40,877 And when was the last time you saw your niece 898 00:45:41,169 --> 00:45:43,963 before she showed up unexpectedly at your home? 899 00:45:44,255 --> 00:45:45,840 I hadn't seen my niece for four years 900 00:45:46,132 --> 00:45:48,176 until the night she came to my house. 901 00:45:48,467 --> 00:45:50,636 I could see that she was very nervous. 902 00:45:50,929 --> 00:45:52,639 And I could tell something was wrong. 903 00:45:52,931 --> 00:45:54,766 I just wished George was there. 904 00:45:55,058 --> 00:45:58,979 PROSECUTOR: Please Mrs. Holt, tell the court who George is. 905 00:45:59,271 --> 00:46:01,481 George McQuiston is my brother, and he's 906 00:46:01,773 --> 00:46:03,651 captain of the state police. 907 00:46:03,943 --> 00:46:05,695 We're all very proud of him. 908 00:46:05,987 --> 00:46:07,747 He's nothing like Annie's pa, the way he'd... 909 00:46:08,031 --> 00:46:10,033 PROSECUTOR: Please Mrs. Holt. 910 00:46:10,325 --> 00:46:12,285 Just answer the question. 911 00:46:12,577 --> 00:46:13,870 I'm sorry. 912 00:46:14,162 --> 00:46:16,457 But you have to understand, Annie B. 913 00:46:16,749 --> 00:46:20,127 Had to leave home when she was only 1 2 years old. 914 00:46:20,419 --> 00:46:22,630 I taught the baby how to sew. 915 00:46:22,922 --> 00:46:24,465 I was like her momma. 916 00:46:24,757 --> 00:46:27,052 PROSECUTOR: Your honor, I'd like to request a recess 917 00:46:27,344 --> 00:46:28,945 but reserve the right to further question 918 00:46:29,054 --> 00:46:30,889 this witness at a future time. 919 00:46:31,181 --> 00:46:32,098 Granted. 920 00:46:32,390 --> 00:46:34,601 Witness must step down. 921 00:46:34,893 --> 00:46:37,979 Court will recess and resume tomorrow morning at 9 AM. 922 00:46:38,271 --> 00:46:40,066 Got to get a better [inaudible]. 923 00:46:40,358 --> 00:46:41,984 Files are all over the place. 924 00:46:42,276 --> 00:46:45,571 Did you and do you have a close relationship... 925 00:46:56,208 --> 00:46:59,086 I'd like to recall Mrs. Emma Holt to the stand. 926 00:46:59,378 --> 00:47:01,964 You were telling us yesterday that you had not heard 927 00:47:02,256 --> 00:47:05,635 from Mrs. Henry in four years? 928 00:47:05,927 --> 00:47:08,179 Yes sir. 929 00:47:08,471 --> 00:47:11,557 And what happened when she did contact you? 930 00:47:11,849 --> 00:47:14,102 Well, it was the middle of the night. 931 00:47:14,394 --> 00:47:15,646 Tell me dear, what's wrong? 932 00:47:15,938 --> 00:47:18,983 I've gone and done something terrible Aunt Emma. 933 00:47:19,275 --> 00:47:20,567 Lord have mercy child. 934 00:47:20,859 --> 00:47:22,569 What has that no good husband of yours gone and done? 935 00:47:22,861 --> 00:47:24,238 Is it cowboy you call him? 936 00:47:24,530 --> 00:47:25,451 You don't understand. 937 00:47:29,411 --> 00:47:34,207 I shot a man in the heart. 938 00:47:37,794 --> 00:47:39,046 [gasps] 939 00:47:39,338 --> 00:47:40,381 [sobbing] 940 00:47:40,715 --> 00:47:41,215 Oh. 941 00:47:46,178 --> 00:47:47,305 Oh child, no. 942 00:47:54,396 --> 00:47:56,648 [crying] 943 00:47:57,983 --> 00:48:00,444 I'll give your Uncle George a call. 944 00:48:00,736 --> 00:48:01,616 He'll know what to do. 945 00:48:06,909 --> 00:48:09,078 Shh. 946 00:48:09,370 --> 00:48:13,207 And she told you, I shot a man? 947 00:48:13,499 --> 00:48:14,710 Yes. 948 00:48:15,002 --> 00:48:17,421 But I'm not sure if that's what she meant to say. 949 00:48:17,713 --> 00:48:19,131 She was in a state of shock. 950 00:48:19,423 --> 00:48:23,886 Mrs. Holt, is this the gun that Tony Jo Henry showed you? 951 00:48:24,178 --> 00:48:25,346 It could be. 952 00:48:25,637 --> 00:48:27,432 I don't know guns that much. 953 00:48:27,724 --> 00:48:30,643 Is this the gun you gave to the police officers? 954 00:48:30,935 --> 00:48:31,728 Objection. 955 00:48:32,020 --> 00:48:33,300 The witness said she wasn't sure. 956 00:48:33,313 --> 00:48:34,522 Overruled. 957 00:48:34,814 --> 00:48:36,107 The weapon's already been established as the gun 958 00:48:36,399 --> 00:48:39,487 the police confiscated from the old home. 959 00:48:39,779 --> 00:48:41,781 You then called your brother, George McQuiston? 960 00:48:42,073 --> 00:48:43,074 Yes. 961 00:48:43,366 --> 00:48:44,408 PROSECUTOR: And what did you tell him? 962 00:48:44,700 --> 00:48:45,826 I told him to come as soon as he could, 963 00:48:46,118 --> 00:48:47,536 that Annie B. Was in trouble. 964 00:48:47,828 --> 00:48:49,163 PROSECUTOR: And your brother came? 965 00:48:49,455 --> 00:48:53,502 He came with two policemen to get Annie B. 966 00:48:53,794 --> 00:49:00,384 Mrs. Holt, do you know where your brother is? 967 00:49:00,675 --> 00:49:01,426 No sir. 968 00:49:07,225 --> 00:49:09,352 No further questions. 969 00:49:09,644 --> 00:49:11,324 JUDGE: Does the defense have any questions? 970 00:49:11,437 --> 00:49:12,157 Yes, your honor. 971 00:49:15,859 --> 00:49:17,736 [clears throat] 972 00:49:21,323 --> 00:49:25,327 Mrs. Holt... did you and do you have a close relationship 973 00:49:25,619 --> 00:49:27,497 with your niece? 974 00:49:27,789 --> 00:49:29,040 Yes. 975 00:49:29,332 --> 00:49:31,376 I raised her a spell. 976 00:49:31,668 --> 00:49:32,989 And what was her childhood like? 977 00:49:33,169 --> 00:49:34,629 Objection. 978 00:49:34,921 --> 00:49:36,961 I fail to see the relevance of this case your honor. 979 00:49:37,090 --> 00:49:41,095 Your honor, We will show you the relevance 980 00:49:41,387 --> 00:49:45,224 by demonstrating the conditions of Miss Henry's childhood. 981 00:49:45,516 --> 00:49:46,356 Allowed, overruled. 982 00:49:50,564 --> 00:49:56,153 How old was Annie B... also known as Toni Jo Henry... 983 00:49:56,445 --> 00:49:57,685 when she came to live with you? 984 00:49:57,737 --> 00:49:59,406 AUNT EMMA: She was almost 12. 985 00:49:59,698 --> 00:50:02,409 CLEMENT: And where was this 11-year-old girl's momma? 986 00:50:02,702 --> 00:50:06,456 Her momma passed on to the good Lord when she was 10. 987 00:50:06,747 --> 00:50:08,749 TB ate her up. 988 00:50:09,041 --> 00:50:11,461 My brother and his pa, he made her 989 00:50:11,752 --> 00:50:14,798 get a job at the macaroni factory in Treeport. 990 00:50:15,090 --> 00:50:19,052 So she was forced to leave school. 991 00:50:19,344 --> 00:50:22,806 And how long was she at the macaroni factory? 992 00:50:23,098 --> 00:50:25,809 'Til right before she came to stay with me. 993 00:50:26,101 --> 00:50:27,703 The factory fired her when they found out 994 00:50:27,812 --> 00:50:30,231 about her momma dying at the TB and all. 995 00:50:30,523 --> 00:50:35,820 Mrs. Holt... was Tony Jo's father kind to her? 996 00:50:36,112 --> 00:50:37,447 No. 997 00:50:37,739 --> 00:50:40,784 He let that no good whiskey turn him into a mean man. 998 00:50:41,076 --> 00:50:42,912 He didn't used to be so mean. 999 00:50:43,204 --> 00:50:48,751 Mrs. Holt... did Toni Jo's father, your brother, 1000 00:50:49,043 --> 00:50:50,336 ever hit her? 1001 00:50:53,131 --> 00:50:55,091 Poor little thing. 1002 00:50:55,383 --> 00:50:57,010 She always had bruises on her body. 1003 00:50:57,302 --> 00:50:58,220 Objection. 1004 00:50:58,512 --> 00:51:00,555 Cause for speculation, your honor. 1005 00:51:00,847 --> 00:51:04,435 Children do fall down and they get bruises. 1006 00:51:04,727 --> 00:51:05,853 JUDGE: Sustained. 1007 00:51:06,145 --> 00:51:08,814 Mrs. Holt, you testified earlier 1008 00:51:09,106 --> 00:51:12,693 that you told Toni Jo that you would help her 1009 00:51:12,985 --> 00:51:14,404 if she told you what happened. 1010 00:51:14,696 --> 00:51:15,948 Is that correct? 1011 00:51:16,240 --> 00:51:17,616 Yes. 1012 00:51:17,908 --> 00:51:19,409 I wanted to help you baby. 1013 00:51:19,701 --> 00:51:22,538 Please address your comments to the court Mrs. Holt. 1014 00:51:22,829 --> 00:51:25,874 Did Toni Jo confess to you after you told her 1015 00:51:26,166 --> 00:51:27,669 you'd help her? 1016 00:51:27,961 --> 00:51:29,712 I think so. 1017 00:51:30,004 --> 00:51:32,131 She just looked so hopeless. 1018 00:51:32,423 --> 00:51:35,552 So lost. 1019 00:51:35,843 --> 00:51:41,559 Mrs. Holt, you stated earlier that your niece, Toni Jo Henry, 1020 00:51:41,850 --> 00:51:45,354 told you she shot a man in the heart. 1021 00:51:45,646 --> 00:51:48,023 Is that correct? 1022 00:51:48,315 --> 00:51:49,858 Yes. 1023 00:51:50,150 --> 00:51:53,405 You're sure she said, in the heart? 1024 00:51:53,697 --> 00:51:55,782 Not the head? 1025 00:51:56,074 --> 01:43:53,398 Yes sir. 1026 00:52:00,161 --> 00:52:01,288 That's all then. 1027 00:52:01,580 --> 00:52:04,792 Thank you for your testimony. 1028 00:52:05,084 --> 00:52:07,211 JUDGE: You may step down Miss Holt. 1029 00:52:07,503 --> 00:52:09,589 Prosecution rests your honor. 1030 00:52:09,880 --> 00:52:12,675 The defense may call its first witness. 1031 00:52:12,967 --> 00:52:15,209 BAILIFF: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1032 00:52:15,345 --> 00:52:17,723 and nothing but the truth, so help you god? 1033 00:52:18,015 --> 00:52:18,682 I do. 1034 00:52:18,974 --> 00:52:20,014 BAILIFF: Please be seated. 1035 00:52:27,817 --> 00:52:30,028 Who's your husband? 1036 00:52:30,320 --> 00:52:31,321 Claude D. Henry. 1037 00:52:31,613 --> 00:52:34,198 You and your husband devoted? 1038 00:52:34,490 --> 00:52:35,658 Yes sir. 1039 00:52:35,950 --> 00:52:37,230 CLEMENT: He been in any trouble? 1040 00:52:40,331 --> 00:52:41,957 Yes sir. 1041 00:52:42,249 --> 00:52:45,127 And what was his trouble? 1042 00:52:45,419 --> 00:52:46,587 TONI: Murder. 1043 00:52:46,879 --> 00:52:48,756 Was he charged with killing someone? 1044 00:52:49,048 --> 00:52:50,007 TONI: Yes sir. 1045 00:52:50,300 --> 00:52:51,092 CLEMENT: Was he convicted of this crime? 1046 00:52:51,384 --> 00:52:53,094 TONI: Yes sir. 1047 00:52:53,386 --> 00:52:56,598 Where'd you meet Mr. Galloway? 1048 00:52:56,890 --> 00:53:02,103 About one or 1/2 mile this side of Orange, Texas. 1049 00:53:02,396 --> 00:53:04,440 Did you and Finnon Burkes both have guns? 1050 00:53:04,732 --> 00:53:05,691 Yes sir. 1051 00:53:05,983 --> 00:53:08,277 Were both the guns loaded? 1052 00:53:08,569 --> 00:53:10,363 No sir, only one. 1053 00:53:10,655 --> 00:53:13,324 Well, who had that gun? 1054 00:53:13,616 --> 00:53:14,951 Finnon Burkes. 1055 00:53:15,243 --> 00:53:19,956 So Burkes had the only loaded gun? 1056 00:53:20,248 --> 00:53:20,999 Yes sir. 1057 00:53:23,502 --> 00:53:24,294 Come on. 1058 00:53:24,586 --> 00:53:25,707 Tell the jury what happened. 1059 00:53:31,678 --> 00:53:36,516 After We got in the car, Arkie pulled out his gun 1060 00:53:36,808 --> 00:53:38,686 and told him to stop the car. 1061 00:53:44,233 --> 00:53:47,403 Go on. 1062 00:53:47,695 --> 00:53:51,741 Well, Arkie said that he'd better get in the turtle back. 1063 00:53:52,033 --> 00:53:54,452 And he slammed that hood down so hard. 1064 00:53:54,744 --> 00:53:57,956 Well, it cut up that fellow's hand real bad. 1065 00:53:58,248 --> 00:53:59,457 CLEMENT: Who drove? 1066 00:53:59,749 --> 00:54:01,209 Arkie. 1067 00:54:01,501 --> 00:54:04,338 I never learned how to drive. 1068 00:54:04,630 --> 00:54:06,716 So Burkes drove the car? 1069 00:54:07,007 --> 00:54:09,719 TONI: Yes sir. 1070 00:54:10,010 --> 00:54:11,679 Go on. 1071 00:54:11,971 --> 00:54:14,975 Well, Arkie drove for awhile and stopped 1072 00:54:15,267 --> 00:54:17,477 by the side of a dirt road on account of all the noise 1073 00:54:17,769 --> 00:54:19,521 that Callaway was making. 1074 00:54:19,813 --> 00:54:22,899 He uh, made him get out of the turtle back 1075 00:54:23,191 --> 00:54:26,362 and take his clothes off. 1076 00:54:26,654 --> 00:54:29,449 There was some conversation. 1077 00:54:29,741 --> 00:54:33,327 I, I don't remember what it was about. 1078 00:54:33,619 --> 00:54:35,538 I picked up the clothes, and Mr. Galloway 1079 00:54:35,830 --> 00:54:39,418 went behind the haystack and kneeled down. 1080 00:54:39,710 --> 00:54:42,254 He said, don't you know you're going to go 1081 00:54:42,546 --> 00:54:44,923 to the penitentiary for this? 1082 00:54:45,215 --> 00:54:47,255 And I told him, he'd better think where he would go. 1083 00:54:51,931 --> 00:54:53,600 And I started back towards the car. 1084 00:54:57,729 --> 00:54:58,521 [gun shot] 1085 00:54:58,813 --> 00:55:00,106 [gasp] 1086 00:55:02,234 --> 00:55:03,986 (WHISPERING) What'd you do? 1087 00:55:04,278 --> 00:55:05,318 I shot him in the heart. 1088 00:55:07,782 --> 00:55:08,583 Through the heart? 1089 00:55:08,699 --> 00:55:09,450 Yeah. 1090 00:55:09,742 --> 00:55:10,942 Sounded like a punctured tire. 1091 00:55:21,880 --> 00:55:23,681 What happened after you left the rice field? 1092 00:55:26,677 --> 00:55:32,934 First, we stopped down the road and burned his clothes. 1093 00:55:33,226 --> 00:55:35,269 And then Arkie drove us to a little town in Arkansas 1094 00:55:35,561 --> 00:55:36,841 where we was going to rob a bank. 1095 00:55:37,104 --> 00:55:37,785 CLEMENT: Did you? 1096 00:55:41,026 --> 00:55:41,860 No. 1097 00:55:42,152 --> 00:55:43,392 CLEMENT: You didn't rob a bank? 1098 00:55:47,783 --> 00:55:50,077 There was no bank. 1099 00:55:50,370 --> 00:55:52,539 I thought you said that there was a bank in this here 1100 00:55:52,831 --> 00:55:53,912 town that we could hold up. 1101 00:55:53,957 --> 00:55:54,958 There used to be. 1102 00:55:55,250 --> 00:55:57,043 How was I supposed to know it dried up? 1103 00:55:57,335 --> 00:55:58,735 Well, now what are we going to do? 1104 00:55:58,962 --> 00:56:01,548 Find another one. 1105 00:56:01,840 --> 00:56:04,051 Well, it better be soon! 1106 00:56:04,343 --> 00:56:06,011 We hardly have any money left. 1107 00:56:06,303 --> 00:56:07,513 ARKIE: Yeah? 1108 00:56:07,805 --> 00:56:08,514 Well, get me something to drink with that money. 1109 00:56:08,806 --> 00:56:10,057 Not not Arkie. 1110 00:56:10,349 --> 00:56:11,934 We've got to keep our wits about us. 1111 00:56:12,226 --> 00:56:13,269 ARKIE: Ha. 1112 00:56:13,561 --> 00:56:15,202 After a day like today, Toni, [inaudible]. 1113 00:56:17,816 --> 00:56:21,611 Well, you got his watch. 1114 00:56:25,740 --> 00:56:26,784 Why don't you use that? 1115 00:56:27,076 --> 00:56:28,327 ARKIE: Don't give me no lip. 1116 00:56:28,619 --> 00:56:31,789 You'd better not make me look for it sweetheart. 1117 00:56:34,792 --> 00:56:35,292 Oh. 1118 00:56:40,632 --> 00:56:42,392 Well, I used the money to buy a bus to ticket 1119 00:56:42,593 --> 00:56:43,844 back to Shreveport. 1120 00:56:44,136 --> 00:56:46,221 And I Walked to Aunt Emma's from there. 1121 00:56:46,513 --> 00:56:48,807 Would your Aunt Emma testify about your childhood? 1122 00:56:49,099 --> 00:56:51,477 Could you describe what it was like growing up in your home? 1123 00:56:51,769 --> 00:56:52,769 Objection, irrelevance. 1124 00:56:53,021 --> 00:56:55,023 The facts of Mrs. Henry's past have 1125 00:56:55,315 --> 00:56:56,524 been presented to this court. 1126 00:56:56,816 --> 00:56:58,985 And nothing new can come from this testimony other 1127 00:56:59,277 --> 00:57:00,820 than to elicit sympathy from the jury. 1128 00:57:01,112 --> 00:57:04,074 Your honor, we believe the firsthand account 1129 00:57:04,366 --> 00:57:06,577 bears listening to, because the defendant was 1130 00:57:06,869 --> 00:57:10,080 a child of misfortune and a victim of circumstances. 1131 00:57:10,372 --> 00:57:12,833 I can see no additional relevant information coming 1132 00:57:13,125 --> 00:57:15,045 from this line of questioning. 1133 00:57:15,337 --> 00:57:16,138 Objection sustained. 1134 00:57:16,379 --> 00:57:17,130 Your honor... 1135 00:57:17,422 --> 00:57:19,299 Don't try my patience Mr. Moss. 1136 00:57:19,591 --> 00:57:21,760 The objection is sustained. 1137 00:57:22,052 --> 00:57:23,887 Now, move on. 1138 00:57:24,179 --> 00:57:25,100 No further questions. 1139 00:57:36,192 --> 00:57:38,034 You changed your story about who shot the man 1140 00:57:38,195 --> 00:57:40,322 after you saw your husband. 1141 00:57:41,490 --> 00:57:41,990 Yes. 1142 00:57:44,826 --> 00:57:46,912 Mrs. Henry, you say you're devoted to your husband, 1143 00:57:47,204 --> 00:57:48,644 because he cured you of a drug habit. 1144 00:57:52,877 --> 00:57:54,087 Yes. 1145 00:57:54,379 --> 00:57:56,297 Then you're no longer an addict? 1146 00:57:59,425 --> 00:58:02,221 No. 1147 00:58:02,513 --> 00:58:04,640 Well, that's wonderful Mrs. Henry. 1148 00:58:04,932 --> 00:58:05,572 Congratulations. 1149 00:58:08,811 --> 00:58:09,691 That's all your honor. 1150 00:58:13,065 --> 00:58:14,401 You may step down Mrs. Henry. 1151 00:58:34,588 --> 00:58:36,632 Does the defense have any more questions? 1152 00:58:36,924 --> 00:58:37,564 No your honor. 1153 00:58:37,758 --> 00:58:38,885 The defense rests. 1154 00:58:39,177 --> 00:58:41,013 The court is recessed into 9 AM tomorrow 1155 00:58:41,304 --> 00:58:45,976 morning, when We will begin closing arguments. 1156 00:58:46,268 --> 00:58:53,026 This glass of water represents the lives of two women. 1157 00:58:53,317 --> 00:58:55,194 Their lives were as clean as this water. 1158 00:59:06,373 --> 00:59:11,045 This ink is the slayer's bullet which 1159 00:59:11,336 --> 00:59:15,425 brought gloom and heartbreak to the very souls 1160 00:59:15,717 --> 00:59:16,968 in this widow and her daughter. 1161 00:59:20,555 --> 00:59:22,849 You have a responsibility to the state of Louisiana 1162 00:59:23,141 --> 00:59:24,851 to protect it from people like Mrs. Henry. 1163 00:59:28,731 --> 00:59:29,491 Do the right thing. 1164 00:59:34,153 --> 00:59:42,154 Death is the only verdict and just punishment. 1165 00:59:45,540 --> 00:59:46,500 GENTLEMAN: Hang her. 1166 00:59:46,792 --> 00:59:47,959 COURTROOM OBSERVER: Yes. 1167 00:59:48,251 --> 00:59:49,127 JUDGE: That's enough. 1168 00:59:49,419 --> 00:59:50,781 I'll have the next person arrested. 1169 00:59:54,342 --> 00:59:57,095 It is our belief based on the evidence presented 1170 00:59:57,386 --> 00:59:59,026 that our client should not be found guilty 1171 00:59:59,222 --> 01:00:02,643 as charged, which in this case, means sentencing her to death. 1172 01:00:02,935 --> 01:00:07,272 The direct testimony of who shot Mr. Galloway establishes it 1173 01:00:07,564 --> 01:00:11,276 was not Mrs. Henry who pulled the trigger, but Finnon Burkes. 1174 01:00:11,568 --> 01:00:13,288 It was Burkes who secured the murder weapon, 1175 01:00:13,487 --> 01:00:15,532 and it was Burkes who drove the stolen car. 1176 01:00:15,824 --> 01:00:18,493 There is no proof beyond a reasonable doubt 1177 01:00:18,785 --> 01:00:22,205 that Mrs. Henry actually shot JP Calloway... only 1178 01:00:22,497 --> 01:00:25,166 circumstantial evidence. 1179 01:00:25,458 --> 01:00:28,712 Gentlemen at the jury, you cannot sentence a woman to hang 1180 01:00:29,004 --> 01:00:31,590 by the neck until dead based on circumstantial evidence. 1181 01:00:40,433 --> 01:00:42,394 Now, in a few minutes, the judge will issue you 1182 01:00:42,686 --> 01:00:46,148 possible verdicts in this case. 1183 01:00:46,439 --> 01:00:49,192 We respectfully, respectfully ask 1184 01:00:49,484 --> 01:00:52,947 that you return a verdict other than guilty as charged 1185 01:00:53,239 --> 01:00:55,449 and spare the life of Toni Jo Henry. 1186 01:00:59,453 --> 01:01:00,746 Well, that's it. 1187 01:01:11,967 --> 01:01:14,387 Gentlemen of the jury, we've given you 1188 01:01:14,679 --> 01:01:17,932 the necessary elements to prove the crime of murder. 1189 01:01:18,224 --> 01:01:21,144 Further, gentlemen, if you find that from the evidence provided 1190 01:01:21,436 --> 01:01:24,230 in this case that this defendant conspired with another 1191 01:01:24,522 --> 01:01:28,736 or others to commit a felony, and that during the course 1192 01:01:29,028 --> 01:01:31,280 of that conspiracy, one of the conspirators, 1193 01:01:31,572 --> 01:01:35,492 not the defendant, actually pulled the trigger 1194 01:01:35,784 --> 01:01:40,373 that shot JP Galloway, then the defendant 1195 01:01:40,665 --> 01:01:42,425 is just as guilty under the law as though she 1196 01:01:42,667 --> 01:01:44,461 had pulled the trigger herself. 1197 01:01:44,753 --> 01:01:47,881 Court will be in recess while the jury deliberates. 1198 01:02:08,278 --> 01:02:09,905 JUDGE: Will the defendant please rise? 1199 01:02:16,955 --> 01:02:18,195 Has the jury reached a verdict? 1200 01:02:20,959 --> 01:02:22,961 We have your honor. 1201 01:02:23,253 --> 01:02:26,966 We find the defendant guilty as charged. 1202 01:02:27,258 --> 01:02:28,008 [gasps] 1203 01:02:28,300 --> 01:02:29,885 JUDGE: Quiet in the courtroom. 1204 01:02:30,177 --> 01:02:34,056 Bailiff, please reman Mrs. Henry back to her cell. 1205 01:02:34,348 --> 01:02:38,478 TONI: She was the only witness, some... someone who 1206 01:02:38,770 --> 01:02:41,147 unsuccessfully sought to have her tell something 1207 01:02:41,439 --> 01:02:46,403 of her past life as an abused young girl 1208 01:02:46,695 --> 01:02:50,533 and as a prostitute and a drug addict 1209 01:02:50,825 --> 01:02:55,162 as influencing factors in the crime of which she stood 1210 01:02:55,454 --> 01:02:58,082 accused. 1211 01:02:58,374 --> 01:03:00,751 Seems real fair, don't it? 1212 01:03:01,043 --> 01:03:03,338 But you boys are asking for an appeal. 1213 01:03:03,630 --> 01:03:04,423 And that's good. 1214 01:03:39,377 --> 01:03:41,046 She actually ask for me? 1215 01:03:41,338 --> 01:03:45,008 She asked to speak to a priest? 1216 01:03:45,300 --> 01:03:48,762 Well, not in so many words. 1217 01:03:49,054 --> 01:03:50,056 What words did she use? 1218 01:03:54,268 --> 01:03:57,897 I don't force myself or my face on anyone. 1219 01:03:58,189 --> 01:03:59,857 But that's why you're the perfect person 1220 01:04:00,149 --> 01:04:01,109 to talk with her father. 1221 01:04:04,029 --> 01:04:05,739 Father Richard. 1222 01:04:06,031 --> 01:04:07,783 I don't know what to say to her. 1223 01:04:13,497 --> 01:04:14,498 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1224 01:04:14,582 --> 01:04:16,042 Listen to this. 1225 01:04:16,334 --> 01:04:19,170 Mr Copland's participation in the trial cannot be said to be 1226 01:04:19,462 --> 01:04:23,758 favorable to the prosecution as he stated before the trial 1227 01:04:24,050 --> 01:04:28,222 in the public press that he was employed by the deceased family 1228 01:04:28,514 --> 01:04:30,849 to demand only a capital verdict. 1229 01:04:31,141 --> 01:04:32,502 And a high court senior shouldn't 1230 01:04:32,684 --> 01:04:34,061 have been allowed to testify about your childhood. 1231 01:04:34,353 --> 01:04:35,813 Yeah. 1232 01:04:36,105 --> 01:04:36,980 And they didn't like the fact that your so-called confessions 1233 01:04:37,272 --> 01:04:39,192 weren't free and voluntary. 1234 01:04:39,484 --> 01:04:41,694 It helped your uncle wasn't to be found. 1235 01:04:41,986 --> 01:04:43,787 Moss told me that the authorities are trying 1236 01:04:43,863 --> 01:04:46,032 to get him to turn himself in. 1237 01:04:46,324 --> 01:04:47,200 That can help me. 1238 01:04:47,492 --> 01:04:48,243 Yeah. 1239 01:04:48,535 --> 01:04:49,244 Well, maybe at the next trial. 1240 01:04:49,536 --> 01:04:50,287 But we'll be ready for him. 1241 01:04:50,579 --> 01:04:51,079 Wait. 1242 01:04:56,001 --> 01:04:58,212 (WHISPERING) Thank you so much for coming [inaudible]. 1243 01:05:02,134 --> 01:05:06,179 Toni Jo, this is the priest I've been telling you about. 1244 01:05:06,471 --> 01:05:08,140 This is Father Richard. 1245 01:05:08,432 --> 01:05:10,934 Well, it's nice to meet you Father Richard. 1246 01:05:11,226 --> 01:05:14,355 I never really talked to a priest before. 1247 01:05:14,647 --> 01:05:18,192 Well then, I hope I don't disappoint you. 1248 01:05:18,484 --> 01:05:21,696 I'd offer you a place to sit, but uh, we'd kind of full here. 1249 01:05:21,988 --> 01:05:26,243 No, we've got to be on our way, so take ours. 1250 01:05:26,535 --> 01:05:29,204 Nice to meet you Father Richard. 1251 01:05:29,496 --> 01:05:30,177 I'm Clement Moss. 1252 01:05:30,456 --> 01:05:31,373 Clement. 1253 01:05:31,665 --> 01:05:33,065 This is my partner, Norman Anderson. 1254 01:05:33,125 --> 01:05:34,251 Norman. 1255 01:05:34,543 --> 01:05:36,423 Well, I didn't intend to scare you fellas off. 1256 01:05:36,545 --> 01:05:37,545 Oh, don't worry Father. 1257 01:05:37,546 --> 01:05:38,214 They don't scare that easy. 1258 01:05:38,506 --> 01:05:39,632 I gotta get home. 1259 01:05:39,924 --> 01:05:41,092 Really looking forward to finally having a home 1260 01:05:41,384 --> 01:05:42,302 cooked meal. 1261 01:05:42,594 --> 01:05:43,395 Have a nice visit. 1262 01:05:43,553 --> 01:05:44,762 Have a nice visit. 1263 01:05:45,054 --> 01:05:46,294 Bring me back some leftovers. 1264 01:05:46,514 --> 01:05:48,516 Food stinks around here. 1265 01:05:48,808 --> 01:05:50,102 [laughs] 1266 01:06:29,853 --> 01:06:31,813 Well, I guess you're waiting to hear my sob story. 1267 01:06:35,275 --> 01:06:37,361 I never really been that big on confession. 1268 01:06:40,031 --> 01:06:48,031 Truthfully, neither have I. 1269 01:06:48,873 --> 01:06:51,877 You ain't a typical priest, are you? 1270 01:06:52,169 --> 01:06:55,798 Typical has never been a goal of mine. 1271 01:06:56,090 --> 01:06:56,966 Good. 1272 01:06:57,258 --> 01:06:57,967 Because I don't really go for them 1273 01:06:58,259 --> 01:06:59,340 firing brimstone preachers. 1274 01:07:06,768 --> 01:07:09,187 Thank you. 1275 01:07:09,479 --> 01:07:10,272 To quench the fire? 1276 01:07:19,198 --> 01:07:21,075 I would just like to be your friend. 1277 01:07:23,744 --> 01:07:26,290 But I'm a criminal. 1278 01:07:26,582 --> 01:07:30,043 Some people thought Jesus was a criminal too. 1279 01:07:30,961 --> 01:07:31,461 Right. 1280 01:07:35,757 --> 01:07:37,802 Just don't try any of that converting stuff on me. 1281 01:07:38,094 --> 01:07:43,182 I had enough religion to last me a lifetime, 1282 01:07:43,474 --> 01:07:45,018 no matter how short it may be. 1283 01:07:56,030 --> 01:07:57,823 How can you befriend a woman like that? 1284 01:07:58,115 --> 01:08:00,326 She murdered a man in cold blood. 1285 01:08:00,618 --> 01:08:02,954 Well, you must know more than the courts then. 1286 01:08:03,246 --> 01:08:06,082 Because they're in the process of trying to figure that out. 1287 01:08:06,374 --> 01:08:08,335 What I do know is that cold hearted woman needs 1288 01:08:08,627 --> 01:08:10,086 to pay for what she's done. 1289 01:08:10,378 --> 01:08:11,699 You are not describing the woman 1290 01:08:11,921 --> 01:08:13,924 I have come to know these past few months. 1291 01:08:14,216 --> 01:08:15,509 You expect me to swallow that? 1292 01:08:16,010 --> 01:08:16,510 No. 1293 01:08:22,183 --> 01:08:25,311 If I can arrange it, would you like the opportunity 1294 01:08:25,604 --> 01:08:30,859 to speak with that cold hearted woman face to face? 1295 01:08:31,151 --> 01:08:31,651 You bet. 1296 01:08:31,818 --> 01:08:34,112 Wait here. 1297 01:08:34,404 --> 01:08:37,240 I've never met a person accused of murder. 1298 01:08:37,533 --> 01:08:41,162 So while I've covered the trial of Annie Beatrice Henry, 1299 01:08:41,454 --> 01:08:45,917 since the beginning, I was reluctant to actually meet 1300 01:08:46,209 --> 01:08:49,003 her face to face. 1301 01:08:49,295 --> 01:08:50,756 Yellow bellied is more like it. 1302 01:08:51,048 --> 01:08:54,426 You know, I smiled at that fellow twice. 1303 01:08:54,718 --> 01:08:57,805 I'd say a lot of talent's gone to waste. 1304 01:08:58,097 --> 01:08:59,857 He couldn't believe your cell was unlocked. 1305 01:08:59,932 --> 01:09:02,977 He was shaking in his boots. 1306 01:09:03,269 --> 01:09:06,189 Toni Jo, as she refers to herself, 1307 01:09:06,481 --> 01:09:08,942 has been in jail for six months. 1308 01:09:09,234 --> 01:09:12,070 She's currently awaiting her second trial. 1309 01:09:12,362 --> 01:09:16,367 I found her to be very pleasant, unlike her image thus far. 1310 01:09:16,659 --> 01:09:19,912 She maintains her innocence and firing the bullet, 1311 01:09:20,204 --> 01:09:23,791 but she does take responsibility for her part in the crime. 1312 01:09:24,083 --> 01:09:27,254 Mrs. Henry claims she's not unlike any other woman in love 1313 01:09:27,546 --> 01:09:30,215 with her husband, and that's what drove 1314 01:09:30,507 --> 01:09:32,092 her to make some bad decisions. 1315 01:09:32,384 --> 01:09:35,679 Toni Jo joked about her need for a sewing machine 1316 01:09:35,971 --> 01:09:39,267 to make some new clothes when I commented on her appearance 1317 01:09:39,559 --> 01:09:41,853 and how much coverage it's getting. 1318 01:09:42,145 --> 01:09:44,397 It's difficult for this reluctant reporter 1319 01:09:44,689 --> 01:09:48,151 to believe that this woman deserves to die. 1320 01:09:48,443 --> 01:09:50,279 Punishment, yes. 1321 01:09:50,571 --> 01:09:51,947 Death, no. 1322 01:09:55,200 --> 01:09:58,412 Coral, I've got an idea. 1323 01:09:58,704 --> 01:10:01,499 Does that old sewing machine downstairs still work? 1324 01:10:01,791 --> 01:10:02,472 Oh, no, no, no. 1325 01:10:02,667 --> 01:10:05,295 Over there. 1326 01:10:05,587 --> 01:10:06,921 Be careful with that. 1327 01:10:07,213 --> 01:10:08,256 Holy smoke. 1328 01:10:08,548 --> 01:10:09,674 It's a good thing we had that other cell 1329 01:10:09,966 --> 01:10:12,719 to put all this stuff in, huh? 1330 01:10:13,011 --> 01:10:13,679 [gasps] 1331 01:10:13,971 --> 01:10:16,682 (WHISPERING) [inaudible]. 1332 01:10:16,974 --> 01:10:18,100 [laughs] 1333 01:10:18,392 --> 01:10:20,352 It's about time them press buzzards started 1334 01:10:20,644 --> 01:10:23,105 turning around public opinion. 1335 01:10:23,397 --> 01:10:24,148 One Gibbs. 1336 01:10:24,440 --> 01:10:25,859 Let's not get carried away. 1337 01:10:26,151 --> 01:10:28,069 How are they just one? 1338 01:10:28,361 --> 01:10:32,783 She says it's for... she said it's for you to buy material 1339 01:10:33,074 --> 01:10:34,701 to sew some new clothes. 1340 01:10:34,993 --> 01:10:36,328 I'd like to write you. 1341 01:10:36,620 --> 01:10:39,207 And in my next letter, I will include 1342 01:10:39,499 --> 01:10:43,252 funds for your legal expenses. 1343 01:10:43,544 --> 01:10:45,046 How much does that make? 1344 01:10:45,338 --> 01:10:46,964 Well, all told, I ain't exactly sure. 1345 01:10:47,256 --> 01:10:48,549 But this Week, it's at least $40. 1346 01:10:51,553 --> 01:10:52,354 No skimming Gibbs. 1347 01:10:58,894 --> 01:11:01,815 [MUSIC BILLIE HOLIDAY, "SOLITUDE"] 1348 01:11:53,912 --> 01:11:55,247 [gasp] 1349 01:12:00,335 --> 01:12:01,754 You're not wearing that in court. 1350 01:12:02,046 --> 01:12:03,047 Oh boy. 1351 01:12:03,339 --> 01:12:05,842 Wait 'til my papa gets a load of this. 1352 01:12:06,134 --> 01:12:09,721 Or better yet, Wait 'til Mr. Copeland lays his eyes on me. 1353 01:12:10,013 --> 01:12:13,225 I need a full length mirror in here. 1354 01:12:13,517 --> 01:12:15,060 Copeland can't try this case again, 1355 01:12:15,352 --> 01:12:18,647 but the district attorney, Patterson, remains the same. 1356 01:12:18,939 --> 01:12:20,900 Oh, and no new judge. 1357 01:12:21,191 --> 01:12:22,151 We'll face Hood again. 1358 01:12:22,443 --> 01:12:25,739 You boys are just full of good news. 1359 01:12:26,031 --> 01:12:27,532 Mm, mm, mm. 1360 01:12:27,824 --> 01:12:29,584 Any which way you shoot yourself in the foot, 1361 01:12:29,701 --> 01:12:30,502 you wear that thing. 1362 01:12:30,577 --> 01:12:31,661 Yeah. 1363 01:12:31,953 --> 01:12:32,537 And you wear that thing in court, the press 1364 01:12:32,829 --> 01:12:33,709 will have a field day. 1365 01:12:33,747 --> 01:12:34,581 Oh, let them. 1366 01:12:34,873 --> 01:12:36,708 What's the difference? 1367 01:12:37,000 --> 01:12:38,544 Be smart Toni Jo. 1368 01:12:38,836 --> 01:12:39,957 Because Patterson's smart. 1369 01:12:40,004 --> 01:12:40,880 Yeah. 1370 01:12:41,172 --> 01:12:41,881 [inaudible] want the right to have. 1371 01:12:42,173 --> 01:12:43,382 Finnon Burkes as a witness. 1372 01:12:43,674 --> 01:12:44,675 And Judge Hood is not allowed to our objections 1373 01:12:44,967 --> 01:12:46,677 to Burkes's testimony. 1374 01:12:46,969 --> 01:12:49,180 Well, like I said, what's the difference? 1375 01:12:51,975 --> 01:12:54,811 Get a load of this. 1376 01:12:55,103 --> 01:12:55,784 It's from Burkes. 1377 01:12:58,899 --> 01:13:01,235 Basically, he's offered to take full blame for the murder 1378 01:13:01,527 --> 01:13:03,613 if Toni Jo will help him escape from jail. 1379 01:13:03,905 --> 01:13:04,625 Let me see that. 1380 01:13:09,452 --> 01:13:10,203 This is perfect. 1381 01:13:10,495 --> 01:13:11,871 This is just what we need. 1382 01:13:12,163 --> 01:13:13,039 [sighs] 1383 01:13:13,332 --> 01:13:14,653 It's about time I caught a brake. 1384 01:13:14,667 --> 01:13:16,335 God is good. 1385 01:13:16,627 --> 01:13:18,468 We have a month to prepare for any objections 1386 01:13:18,587 --> 01:13:19,755 to his admission. 1387 01:13:20,047 --> 01:13:21,674 No sir, not this month. 1388 01:13:29,307 --> 01:13:33,103 Better uh, better get over to the church. 1389 01:13:33,395 --> 01:13:34,521 Yeah. 1390 01:13:34,813 --> 01:13:36,982 Looks like we're going to war. 1391 01:13:37,274 --> 01:13:37,955 I'm a get home. 1392 01:13:38,150 --> 01:13:41,237 I'll take this with me. 1393 01:13:41,529 --> 01:13:45,366 I'll call the judge and see how this affects our court date. 1394 01:13:45,658 --> 01:13:47,410 See you later Toni Jo. 1395 01:13:50,497 --> 01:13:51,873 See you Toni Jo. 1396 01:13:58,880 --> 01:14:00,716 TONI (VOICEOVER): Dear love, my lawyers think 1397 01:14:01,008 --> 01:14:03,720 my trial will take place the first part of next year, 1398 01:14:04,012 --> 01:14:06,305 what with the war and all. 1399 01:14:06,597 --> 01:14:08,850 I just wish you could come see me. 1400 01:14:09,142 --> 01:14:11,477 My place looks real good. 1401 01:14:11,769 --> 01:14:14,023 Father Richard's been here a lot. 1402 01:14:14,314 --> 01:14:16,567 He's starting to make sense to me. 1403 01:14:16,859 --> 01:14:17,943 But don't Worry. 1404 01:14:18,235 --> 01:14:23,198 I'm not ready to become a nun yet, ha, ha. 1405 01:14:23,490 --> 01:14:25,160 Wish me luck on the next trial. 1406 01:14:25,452 --> 01:14:27,996 I love you, Toni Jo. 1407 01:14:33,626 --> 01:14:35,837 Prosecution may call its next witness. 1408 01:14:36,129 --> 01:14:38,924 State your name and occupation for the record. 1409 01:14:39,216 --> 01:14:41,427 My name is George McQuiston, and I'm currently 1410 01:14:41,719 --> 01:14:43,399 on leave from Louisiana State Police, where 1411 01:14:43,512 --> 01:14:45,014 I hold the rank of captain. 1412 01:14:45,306 --> 01:14:49,227 Mr. McQuiston, has anybody told you not come to this courtroom? 1413 01:14:49,519 --> 01:14:50,562 No sir. 1414 01:14:50,854 --> 01:14:52,175 Has anybody tried to prevent you 1415 01:14:52,397 --> 01:14:53,690 from coming to this courtroom? 1416 01:14:53,982 --> 01:14:56,568 No sir. 1417 01:14:56,860 --> 01:14:59,279 Then I hereby find you in contempt of court. 1418 01:14:59,571 --> 01:15:02,116 And immediately following your testimony, you will be arrested 1419 01:15:02,408 --> 01:15:04,577 and remanded to the custody of Sheriff Reid. 1420 01:15:04,869 --> 01:15:08,039 Is that understood? 1421 01:15:08,331 --> 01:15:09,582 Yes your honor. 1422 01:15:09,874 --> 01:15:12,251 Mr. McQuiston, you did not testify 1423 01:15:12,543 --> 01:15:14,046 at Mrs. Henry's first trial. 1424 01:15:14,338 --> 01:15:15,422 Is that correct? 1425 01:15:15,714 --> 01:15:18,008 That is correct. 1426 01:15:18,300 --> 01:15:21,345 Would you like to tell us why? 1427 01:15:21,637 --> 01:15:25,350 Well, Annie B. Is my niece, and um, she's 1428 01:15:25,642 --> 01:15:26,893 had a pretty hard life. 1429 01:15:27,185 --> 01:15:28,394 Isn't it your duty as a representative of the state 1430 01:15:28,686 --> 01:15:30,726 police to testify to the truth of a criminal matter, 1431 01:15:30,772 --> 01:15:32,052 even if the person is a relative? 1432 01:15:32,107 --> 01:15:33,316 Yes sir. 1433 01:15:33,608 --> 01:15:34,901 It's Why I turned myself in. 1434 01:15:38,656 --> 01:15:41,534 You heard your sister, Mrs. Holt, testify in this trial 1435 01:15:41,826 --> 01:15:46,580 that she called you about the defendant, Mrs. Henry. 1436 01:15:46,872 --> 01:15:48,165 Yes sir. 1437 01:15:48,457 --> 01:15:50,378 PROSECUTOR: Could you tell the court what happens 1438 01:15:50,502 --> 01:15:53,421 when you arrived at her house? 1439 01:15:53,713 --> 01:15:56,174 Well, Emma was, she was upset. 1440 01:15:56,466 --> 01:16:00,470 And um, I told her to sit tight and that I'd be there directly. 1441 01:16:00,762 --> 01:16:03,432 Annie B., I want you to tell me exactly what happened. 1442 01:16:07,019 --> 01:16:12,233 It's like I didn't know what I was doing, like I was crazed. 1443 01:16:12,525 --> 01:16:14,778 Listen, I want to help you out. 1444 01:16:15,070 --> 01:16:17,447 And I'm going to, but you're going 1445 01:16:17,739 --> 01:16:19,199 to have to tell me the truth. 1446 01:16:30,712 --> 01:16:33,339 We needed his car. 1447 01:16:33,631 --> 01:16:41,307 We was going to rob a bank for the money. 1448 01:16:45,269 --> 01:16:48,647 You then handed her over to Sheriff Reid? 1449 01:16:48,939 --> 01:16:49,861 MR. MCQUISTON: Yes sir. 1450 01:16:50,150 --> 01:16:51,071 No further questions. 1451 01:16:54,446 --> 01:16:57,532 Mr. McQuiston, I'm interested in exactly what you promised 1452 01:16:57,824 --> 01:16:59,064 your niece in return for her... 1453 01:16:59,075 --> 01:16:59,955 PROSECUTOR: Objection. 1454 01:17:00,243 --> 01:17:01,495 Sustained. 1455 01:17:01,787 --> 01:17:02,914 Your honor, I believe George McQuiston has already 1456 01:17:03,206 --> 01:17:04,582 testified that he'd help her. 1457 01:17:04,874 --> 01:17:06,876 The objection is sustained Mr. Moss. 1458 01:17:07,251 --> 01:17:07,751 Sit down. 1459 01:17:12,131 --> 01:17:14,343 O K. 1460 01:17:14,635 --> 01:17:16,970 Why'd Miss Henry tell you she shot Mr. Galloway? 1461 01:17:17,262 --> 01:17:18,902 MR. MCQUISTON: Because she wanted his car. 1462 01:17:19,014 --> 01:17:20,349 No, that's not what I mean. 1463 01:17:20,641 --> 01:17:21,767 I mean, Why do you think she was so willing to discuss 1464 01:17:22,059 --> 01:17:23,477 this with you? 1465 01:17:23,769 --> 01:17:25,230 I couldn't say. 1466 01:17:25,521 --> 01:17:26,648 Wasn't it because you and your sister promised her you'd help 1467 01:17:26,940 --> 01:17:27,440 her? 1468 01:17:27,607 --> 01:17:28,107 Objection. 1469 01:17:28,274 --> 01:17:28,794 Your honor... 1470 01:17:28,942 --> 01:17:30,401 Sustained. 1471 01:17:30,693 --> 01:17:31,653 There'll be no further questions regarding what may or may not 1472 01:17:31,945 --> 01:17:33,345 have been promised to the defendant. 1473 01:17:40,496 --> 01:17:42,539 Does that mean you have no further questions 1474 01:17:42,831 --> 01:17:44,250 for the Witness? 1475 01:17:44,541 --> 01:17:45,459 Well, obviously, if every time I try to ask a question you 1476 01:17:45,751 --> 01:17:47,211 forbid it... 1477 01:17:47,503 --> 01:17:48,754 Watch it Mr. Anderson, or I'll hold you in contempt of court, 1478 01:17:49,047 --> 01:17:51,299 and you'll find yourself spending the night in jail. 1479 01:17:56,221 --> 01:17:57,973 No further questions your honor. 1480 01:17:58,265 --> 01:17:59,516 Next witness. 1481 01:17:59,808 --> 01:18:02,645 The state calls Horace Finnon Burkes to the stand. 1482 01:18:02,937 --> 01:18:03,980 [chatter] 1483 01:18:04,272 --> 01:18:05,481 JUDGE: I will have order in this courtroom, 1484 01:18:05,773 --> 01:18:07,233 or I will clear the courtroom. 1485 01:18:29,132 --> 01:18:31,217 Stand up please. 1486 01:18:31,509 --> 01:18:32,389 Raise your right hand. 1487 01:18:32,510 --> 01:18:33,636 Put the other on the bible. 1488 01:18:33,928 --> 01:18:35,096 Do you swear to tell the whole truth, and nothing 1489 01:18:35,388 --> 01:18:36,628 but the truth, so help you god? 1490 01:18:36,848 --> 01:18:37,474 ARKIE: I do. 1491 01:18:37,766 --> 01:18:40,185 BAILIFF: Have a seat. 1492 01:18:40,477 --> 01:18:43,814 PROSECUTOR: State your name for the record. 1493 01:18:44,106 --> 01:18:46,400 ARKIE: Horace Finnon Burkes. 1494 01:18:46,692 --> 01:18:49,279 You also go by the name Arkie? 1495 01:18:49,571 --> 01:18:50,238 Yeah. 1496 01:18:50,530 --> 01:18:51,197 My friends call me Arkie. 1497 01:18:51,489 --> 01:18:52,532 I don't mean Yorkie. 1498 01:18:52,824 --> 01:18:54,117 [laughter] 1499 01:18:58,705 --> 01:19:02,585 Mr. Burkes, you've already been sentenced 1500 01:19:02,877 --> 01:19:05,254 to die for the murder of Joseph P. Galloway. 1501 01:19:05,546 --> 01:19:06,213 Is that correct? 1502 01:19:06,505 --> 01:19:07,923 Yes sir. 1503 01:19:08,215 --> 01:19:11,260 So you have nothing to gain by your testimony here today? 1504 01:19:11,552 --> 01:19:12,473 Objection your honor. 1505 01:19:12,678 --> 01:19:13,388 Overruled. 1506 01:19:13,680 --> 01:19:15,390 You may answer the question. 1507 01:19:15,682 --> 01:19:17,267 No sir. 1508 01:19:17,559 --> 01:19:19,561 Nothing to gain. 1509 01:19:19,853 --> 01:19:23,482 Tell us what happened when you got picked up by Mr. Galloway. 1510 01:19:23,774 --> 01:19:25,610 Well, We did hitchhike. 1511 01:19:25,902 --> 01:19:28,946 We were given a ride by Mr. Galloway. 1512 01:19:29,238 --> 01:19:31,783 Toni Jo had the only gun with bullets. 1513 01:19:32,075 --> 01:19:34,410 She wanted to put him in the turtle back to keep him quiet. 1514 01:19:34,702 --> 01:19:36,120 That's... that's a lie! 1515 01:19:36,412 --> 01:19:39,958 Counsel, if you can't keep your client quiet, I will. 1516 01:19:42,920 --> 01:19:44,296 Continue, Mr. Burkes. 1517 01:19:44,588 --> 01:19:46,215 I did slam his hand in the turtleback, 1518 01:19:46,507 --> 01:19:48,258 but it was an accident. 1519 01:19:48,550 --> 01:19:49,803 Go on. 1520 01:19:50,095 --> 01:19:52,430 After we were driving for a while, 1521 01:19:52,722 --> 01:19:55,683 Toni Jo wanted me to pull off the road because 1522 01:19:55,975 --> 01:19:58,144 of his hollerin' on account of his cut hand. 1523 01:19:58,436 --> 01:19:59,836 PROSECUTOR: You pulled off the road? 1524 01:19:59,938 --> 01:20:01,107 Yep. 1525 01:20:01,399 --> 01:20:02,858 And she wanted him to strip. 1526 01:20:03,150 --> 01:20:04,735 Son of a bitch is lying. 1527 01:20:05,027 --> 01:20:07,947 I will not have any further antics from the defendant. 1528 01:20:08,239 --> 01:20:09,824 Is that clear? 1529 01:20:10,116 --> 01:20:10,797 Yes your honor. 1530 01:20:13,620 --> 01:20:14,460 PROSECUTOR: Continue. 1531 01:20:17,624 --> 01:20:21,670 After he undressed, we walked him behind these rice stacks. 1532 01:20:24,464 --> 01:20:26,843 Toni Jo told me to take his clothes back to the car. 1533 01:20:30,888 --> 01:20:32,723 [gun shot] 1534 01:20:39,940 --> 01:20:40,940 Toni Jo, what'd you do? 1535 01:20:41,024 --> 01:20:41,864 Just shut up Arkie. 1536 01:20:42,067 --> 01:20:43,026 It's none of your damn business. 1537 01:20:43,318 --> 01:20:44,445 Get back to the car. 1538 01:20:44,736 --> 01:20:46,697 Did you kill him Toni Jo? 1539 01:20:46,989 --> 01:20:48,657 Pick up the clothes. 1540 01:20:48,950 --> 01:20:49,450 Come on! 1541 01:20:49,617 --> 01:20:50,076 Pick up the clothes! 1542 01:20:50,410 --> 01:20:50,994 Let's go! 1543 01:20:51,286 --> 01:20:53,204 You killed him Toni Jo! 1544 01:20:53,496 --> 01:20:54,038 Why? 1545 01:20:54,330 --> 01:20:55,874 TONI: Shut up Arkie! 1546 01:20:56,166 --> 01:20:59,961 PROSECUTOR: Where did you drive to? 1547 01:21:00,253 --> 01:21:03,757 I told her we should go to Arkansas to rob a bank. 1548 01:21:04,049 --> 01:21:04,717 What happened? 1549 01:21:05,009 --> 02:42:11,549 Bank was gone. 1550 01:21:05,718 --> 01:21:07,011 [laughing] 1551 01:21:07,303 --> 01:21:08,888 She was sore. 1552 01:21:09,180 --> 01:21:11,265 [crowd laughing] 1553 01:21:11,557 --> 01:21:12,893 I knew there was no bank there. 1554 01:21:13,185 --> 01:21:16,980 I just wanted to get as close to my home as I could. 1555 01:21:17,272 --> 01:21:20,025 So what did you do next? 1556 01:21:20,317 --> 01:21:23,528 I told her we'd find a place to hide out for a bit 1557 01:21:23,820 --> 01:21:25,615 and then go on to another town. 1558 01:21:25,907 --> 01:21:27,587 TONI: I thought we said there was a bank we 1559 01:21:27,867 --> 01:21:28,788 could rob in this town. 1560 01:21:28,868 --> 01:21:30,077 ARKIE: There used to be. 1561 01:21:30,369 --> 01:21:32,330 How was I to know it was dried up? 1562 01:21:32,622 --> 01:21:34,022 Well, now what are we going to do? 1563 01:21:34,040 --> 01:21:35,666 We'll find another one. 1564 01:21:35,958 --> 01:21:38,279 Well, thanks to you, we don't hardly have any money left. 1565 01:21:38,378 --> 01:21:39,171 Yeah. 1566 01:21:39,463 --> 01:21:40,130 L... I'm going to get me something 1567 01:21:40,422 --> 01:21:40,839 to drink with that money. 1568 01:21:41,131 --> 01:21:41,771 Not now Arkie. 1569 01:21:42,049 --> 01:21:43,550 We've got to think. 1570 01:21:43,842 --> 01:21:45,677 I think we need bullets for the guns. 1571 01:21:45,969 --> 01:21:47,129 I should go out and get some. 1572 01:21:50,183 --> 01:21:52,560 That's the first good idea you've had in a long time. 1573 01:21:55,438 --> 01:21:56,731 Where's that fella's money? 1574 01:21:59,776 --> 01:22:01,487 Here. 1575 01:22:01,779 --> 01:22:02,700 Trade that for bullets. 1576 01:22:08,786 --> 01:22:09,286 Arkie. 1577 01:22:12,289 --> 01:22:13,170 Don't double cross me. 1578 01:22:17,796 --> 01:22:20,924 PROSECUTOR: So you were afraid for your life? 1579 01:22:21,216 --> 01:22:25,096 I was afraid she'd do me like she did that Mr. Galloway. 1580 01:22:25,388 --> 01:22:28,349 No further questions your honor. 1581 01:22:28,641 --> 01:22:30,161 The defense may question the witness. 1582 01:22:32,687 --> 01:22:35,940 Well, I could certainly see how such a big man 1583 01:22:36,232 --> 01:22:39,069 will be intimidated by such an imposing accomplice. 1584 01:22:39,361 --> 01:22:39,861 Objection. 1585 01:22:40,153 --> 01:22:41,113 I apologize. 1586 01:22:41,405 --> 01:22:42,885 I apologize, I apologize, I apologize. 1587 01:22:42,990 --> 01:22:44,449 I withdraw the comment. 1588 01:22:44,741 --> 01:22:46,493 Watch the sarcasm Mr. Anderson. 1589 01:22:46,785 --> 01:22:47,466 Yes your honor. 1590 01:22:50,331 --> 01:22:53,793 Arkie, after you were convicted and sentenced 1591 01:22:54,085 --> 01:22:55,406 to death for killing Mr. Galloway, 1592 01:22:55,628 --> 01:22:57,171 weren't you hoping for another trial? 1593 01:22:57,463 --> 01:22:58,590 Yes. 1594 01:22:58,881 --> 01:23:00,550 But it was denied. 1595 01:23:00,843 --> 01:23:02,886 Arkie, did you recently send Miss Henry a letter? 1596 01:23:03,178 --> 01:23:04,305 PROSECUTOR: Objection. 1597 01:23:04,597 --> 01:23:05,931 Your honor, this letter was sent to Miss Henry 1598 01:23:06,223 --> 01:23:08,343 by Mr. Burkes, and I feel it is relevant to this case. 1599 01:23:08,350 --> 01:23:10,102 Let me see the letter Mr. Anderson. 1600 01:23:18,028 --> 01:23:18,820 I'll allow it. 1601 01:23:19,112 --> 01:23:21,239 Objection overruled. 1602 01:23:21,531 --> 01:23:22,324 Thank you. 1603 01:23:26,245 --> 01:23:27,788 Arkie, did you recently send Miss Henry 1604 01:23:28,080 --> 01:23:30,560 a letter promising her that you would shoulder the entire blame 1605 01:23:30,583 --> 01:23:32,023 for the killing if she would help you 1606 01:23:32,126 --> 01:23:33,166 with a possible jailbreak? 1607 01:23:33,419 --> 01:23:35,129 I just wanted to see what she'd say. 1608 01:23:35,421 --> 01:23:38,717 CLEMENT: Just to be clear, is that a yes? 1609 01:23:39,009 --> 01:23:40,469 Yes. 1610 01:23:40,761 --> 01:23:43,138 Isn't it true Arkie that you did in fact fire a fatal shot 1611 01:23:43,430 --> 01:23:45,140 to Mr. Galloway? 1612 01:23:45,432 --> 01:23:46,391 No sir. 1613 01:23:46,683 --> 01:23:48,310 CLEMENT: You know how to fire a gun? 1614 01:23:48,603 --> 01:23:49,312 Yeah sir. 1615 01:23:49,604 --> 01:23:50,324 I was in the army. 1616 01:23:50,563 --> 01:23:51,644 Oh, you were in the army? 1617 01:23:51,814 --> 01:23:52,732 They teach you how to fire a weapon? 1618 01:23:53,024 --> 01:23:54,233 Yes sir. 1619 01:23:54,525 --> 01:23:55,818 Wasn't it the business of the United States army 1620 01:23:56,110 --> 01:23:57,236 to teach all their good soldiers to fire their weapons 1621 01:23:57,528 --> 01:23:58,029 accurately? 1622 01:23:58,321 --> 01:23:58,821 They Try- 1623 01:23:58,946 --> 01:23:59,586 - Is that a yes? 1624 01:23:59,614 --> 01:24:00,114 Yes. 1625 01:24:04,536 --> 01:24:06,372 So after you were instructed in how 1626 01:24:06,664 --> 01:24:09,958 to fire your weapon with deadly accuracy, isn't it true 1627 01:24:10,250 --> 01:24:12,503 you deserted the army of the United States? 1628 01:24:12,796 --> 01:24:13,672 Yes. 1629 01:24:13,963 --> 01:24:16,174 But I was going to turn myself in. 1630 01:24:16,466 --> 01:24:18,343 Yeah, I'm sure. 1631 01:24:18,635 --> 01:24:20,387 It was a yes, wasn't it? 1632 01:24:20,679 --> 01:24:21,513 Yes. 1633 01:24:21,805 --> 01:24:23,126 Weren't you convicted and served 1634 01:24:23,306 --> 01:24:25,476 time in Huntsville, Texas for armed robbery Arkie? 1635 01:24:28,354 --> 01:24:30,481 Yes sir. 1636 01:24:30,773 --> 01:24:32,233 Thank you. 1637 01:24:32,525 --> 01:24:33,859 No further questions your honor. 1638 01:24:34,151 --> 01:24:35,945 Uh, your honor, I'd like to redirect 1639 01:24:36,237 --> 01:24:37,823 a question to the witness. 1640 01:24:38,115 --> 01:24:39,866 Go ahead Mr. Patterson. 1641 01:24:40,158 --> 01:24:42,786 What was your purpose in writing to Mrs. Henry? 1642 01:24:47,207 --> 01:24:51,504 I knew she'd lie about who fired the gun. 1643 01:24:51,796 --> 01:24:53,957 I figured she'd have a better chance getting off, being 1644 01:24:54,215 --> 01:24:57,468 a good looking woman and all. 1645 01:24:57,760 --> 01:25:00,179 Then she could help me escape. 1646 01:25:00,471 --> 01:25:01,765 Another well thought out plan. 1647 01:25:02,057 --> 01:25:03,434 Thank you Mr. Burkes. 1648 01:25:03,726 --> 01:25:04,601 No more questions. 1649 01:25:04,893 --> 01:25:07,396 Your honor, the prosecution rests. 1650 01:25:10,107 --> 01:25:11,150 The jury's back. 1651 01:25:11,442 --> 01:25:12,843 We need y'all back in the courtroom. 1652 01:25:13,111 --> 01:25:13,951 [inaudible] an hour. 1653 01:25:14,112 --> 01:25:14,913 Is it good or bad? 1654 01:25:36,469 --> 01:25:38,180 What's with the bag? 1655 01:25:38,472 --> 01:25:41,725 The archdiocese send you with a poisonous snake for my cell? 1656 01:25:42,017 --> 01:25:44,978 The orders are orders you know. 1657 01:25:45,270 --> 01:25:46,438 It needs to be quicker. 1658 01:25:49,317 --> 01:25:51,027 You ready? 1659 01:25:51,736 --> 01:25:52,236 OK. 1660 01:25:55,615 --> 01:25:56,115 [gasp] 1661 01:25:56,365 --> 01:25:58,826 Oh my god! 1662 01:25:59,118 --> 01:26:01,747 What a sweet little boy you are! 1663 01:26:02,039 --> 01:26:04,333 Well then, you'd better look again. 1664 01:26:05,083 --> 02:52:11,413 [gasp] 1665 01:26:05,751 --> 01:26:06,877 Oh. 1666 01:26:07,169 --> 01:26:09,379 Well, then I'll, I'll call you Jezebel in honor 1667 01:26:09,671 --> 01:26:11,840 of you and your religion. 1668 01:26:12,132 --> 01:26:13,426 But I'll go by Bell. 1669 01:26:13,718 --> 01:26:14,719 Mhm. 1670 01:26:15,470 --> 01:26:15,970 Aw. 1671 01:26:19,349 --> 01:26:19,849 Oh. 1672 01:26:31,111 --> 01:26:34,365 It's been a long time since someone's 1673 01:26:34,657 --> 01:26:37,536 done something so nice for me. 1674 01:26:37,828 --> 01:26:41,081 And I'm glad I could. 1675 01:26:41,373 --> 01:26:44,042 You restored my faith. 1676 01:26:44,334 --> 01:26:48,004 Well, I have been waiting a while to hear those words. 1677 01:26:51,217 --> 01:26:57,431 In mankind Father, not god. 1678 01:26:57,723 --> 01:26:59,267 Don't you know? 1679 01:26:59,559 --> 01:27:04,064 That is how God loves you, through people like me. 1680 01:27:07,651 --> 01:27:10,153 So that's how he's shown his love for me for the first 20 1681 01:27:10,445 --> 01:27:11,905 years of my life? 1682 01:27:12,197 --> 01:27:15,034 Through all the wonderful people who have guided, and nurtured, 1683 01:27:15,326 --> 01:27:16,077 and loved me? 1684 01:27:24,503 --> 01:27:28,841 Nothing goes unnoticed, and that includes you, 1685 01:27:29,133 --> 01:27:32,845 and the injustices in your life. 1686 01:27:33,137 --> 01:27:35,222 He's just waiting for you to reach out to him. 1687 01:27:35,514 --> 01:27:36,725 He'll do the rest. 1688 01:27:45,066 --> 01:27:47,360 Remember when I brought that reporter fellow here, 1689 01:27:47,652 --> 01:27:52,658 and you nearly cussed out a man of the cloth? 1690 01:27:52,950 --> 01:27:54,869 Don't you just hate "I told you" so's? 1691 01:27:55,161 --> 01:27:55,661 [laughs] 1692 01:27:55,912 --> 01:27:56,996 No. 1693 01:27:57,288 --> 01:28:00,041 You received I don't know, more than $120. 1694 01:28:00,333 --> 01:28:02,127 So far. 1695 01:28:02,419 --> 01:28:05,213 Well, that's not very specific for an accountant. 1696 01:28:05,505 --> 01:28:08,967 Besides, not all of them letters have been sugar. 1697 01:28:09,259 --> 01:28:14,140 Some people know the Lord's compassion, and some don't. 1698 01:28:14,432 --> 01:28:16,309 What are you working on Toni Jo? 1699 01:28:16,601 --> 01:28:17,852 My execution dress. 1700 01:28:32,826 --> 01:28:34,620 They're talking about an electric chair. 1701 01:28:42,170 --> 01:28:44,005 I'm having a hard time facing her. 1702 01:28:56,978 --> 01:29:00,440 May I read you something? 1703 01:29:00,732 --> 01:29:03,527 No more bad news, please. 1704 01:29:03,819 --> 01:29:07,030 This is a bit of good news. 1705 01:29:11,118 --> 01:29:15,331 The teachers of the law brought in a woman caught in adultery. 1706 01:29:15,623 --> 01:29:17,250 They made her stand before the group 1707 01:29:17,542 --> 01:29:21,087 and said to Jesus, teacher, this woman 1708 01:29:21,379 --> 01:29:23,006 was caught in the act of adultery. 1709 01:29:23,297 --> 01:29:27,261 In the law, Moses commanded us to stone such women. 1710 01:29:27,553 --> 01:29:29,722 Jesus bent down and started to write 1711 01:29:30,014 --> 01:29:31,974 on the ground with his finger. 1712 01:29:32,266 --> 01:29:33,684 When they kept on questioning him, 1713 01:29:33,976 --> 01:29:38,606 he straightened up and said to them, if any one of you 1714 01:29:38,898 --> 01:29:43,987 is without sin, let him be the first to throw a stone at her. 1715 01:29:44,279 --> 01:29:47,490 Again, he stooped down and wrote on the ground 1716 01:29:47,782 --> 01:29:51,328 that this, those who heard, began to go away. 1717 01:29:51,620 --> 01:29:56,625 Jesus straightened up and asked her, woman, where are they? 1718 01:29:56,917 --> 01:29:57,917 Has no one condemned you? 1719 01:29:58,169 --> 01:30:01,298 No one sir, she said. 1720 01:30:01,590 --> 01:30:07,512 Than neither do I condemn you, declared Jesus. 1721 01:30:07,804 --> 01:30:10,223 Go now and leave your life of sin. 1722 01:30:14,062 --> 01:30:17,065 What was he writing on the ground? 1723 01:30:17,356 --> 01:30:18,608 No one really knows. 1724 01:30:22,570 --> 01:30:24,090 The holy roller's killed some, right? 1725 01:30:28,577 --> 01:30:32,081 Mercy is hard to come by. 1726 01:30:32,372 --> 01:30:37,670 Jesus was wrongfully charged and wrongfully put to death. 1727 01:30:37,962 --> 01:30:41,091 And still, he is willing to die for our offenses. 1728 01:30:49,058 --> 01:30:51,811 Only he can give you what you need. 1729 01:31:44,784 --> 01:31:46,161 Stop right there cowboy. 1730 01:31:50,791 --> 01:31:53,586 The bastards owe us a phone call. 1731 01:31:53,878 --> 01:31:56,463 I'm working on another plan baby. 1732 01:31:56,755 --> 01:31:58,257 So this is the good part. 1733 01:31:58,549 --> 01:32:02,429 It'll be a long time before you see those pearly gates. 1734 01:32:02,721 --> 01:32:05,348 They can't do this to you. 1735 01:32:05,640 --> 01:32:08,435 Anyways, you'll always be my pearl in the rough. 1736 01:32:08,727 --> 01:32:09,686 [laughs] 1737 01:32:09,978 --> 01:32:11,458 I think he means diamond in the rough. 1738 01:32:11,730 --> 01:32:15,610 Well, either way, he got the rough part of it. 1739 01:32:15,902 --> 01:32:17,703 We'll see what I can do about that phone call. 1740 01:32:17,820 --> 01:32:18,700 (WHISPERS) Thank you. 1741 01:32:21,574 --> 01:32:23,784 O K. 1742 01:32:24,076 --> 01:32:26,997 Well, what questions do you have for me this week? 1743 01:32:27,289 --> 01:32:28,498 O K. 1744 01:32:28,790 --> 01:32:32,211 Well, the last thing I have is the vast mysteries 1745 01:32:32,502 --> 01:32:34,546 of the universe should only confirm 1746 01:32:34,838 --> 01:32:38,843 our belief and the certainty of its creator. 1747 01:32:39,135 --> 01:32:41,387 I thought we'd moved on from that. 1748 01:32:41,679 --> 01:32:43,723 Don't want to talk about Darwin, eh father? 1749 01:32:44,015 --> 01:32:45,642 Absolutely. 1750 01:32:45,934 --> 01:32:48,187 God gave you a mind to question, and that 1751 01:32:48,479 --> 01:32:49,730 is how you obtain true faith. 1752 01:32:52,608 --> 01:32:54,008 So you think I need to get dunked? 1753 01:32:56,904 --> 01:32:59,156 We don't dunk. 1754 01:32:59,448 --> 01:33:01,284 We sprinkle. 1755 01:33:01,576 --> 01:33:04,120 And yes. 1756 01:33:04,412 --> 01:33:05,664 O K. 1757 01:33:05,956 --> 01:33:07,082 Well, let's do it quick then before I change my mind. 1758 01:33:07,374 --> 01:33:09,417 It's not like taking castor oil Toni Jo. 1759 01:33:09,709 --> 01:33:15,549 It's, it's an opportunity for a new life. 1760 01:33:15,841 --> 01:33:17,593 I do believe father. 1761 01:33:21,180 --> 01:33:22,515 I need to believe. 1762 01:33:26,103 --> 01:33:26,603 Help me. 1763 01:33:36,447 --> 01:33:38,688 Do you think they'll let you out here for about an hour 1764 01:33:38,866 --> 01:33:39,366 tomorrow? 1765 01:33:44,789 --> 01:33:48,043 [music playing - hymn] 1766 01:34:14,447 --> 01:34:17,241 No more trial misgate. 1767 01:34:17,533 --> 01:34:22,204 No more robbing banks, and no more hurting people baby. 1768 01:34:22,496 --> 01:34:25,834 TONI (ON PHONE): (WHISPERING) Please be good. 1769 01:34:26,126 --> 01:34:27,126 I can't listen to this. 1770 01:34:31,506 --> 01:34:33,675 You know I can't stand to hear you cry. 1771 01:34:36,679 --> 01:34:39,015 But I sure as hell can't accept not seeing you again. 1772 01:34:43,061 --> 01:34:44,979 It was my last request to talk to you, 1773 01:34:45,271 --> 01:34:46,751 so please tell me what I need to hear. 1774 01:34:50,611 --> 01:34:51,111 O K. 1775 01:34:54,531 --> 01:34:58,202 TONI (ON PHONE): I was selfish. 1776 01:34:58,494 --> 01:35:01,373 I always felt so alone. 1777 01:35:01,664 --> 01:35:05,126 [inaudible] did to you cowboy. 1778 01:35:05,418 --> 01:35:09,047 And I always hoped that there was a god running the show. 1779 01:35:12,551 --> 01:35:16,722 And I just wished maybe I could, just 1780 01:35:17,014 --> 01:35:19,892 maybe I could still just one more act with you. 1781 01:35:23,479 --> 01:35:24,815 Just one little act. 1782 01:35:28,360 --> 01:35:32,072 Put your faith in god. 1783 01:35:32,364 --> 01:35:33,324 Live a law-abiding life. 1784 01:35:38,204 --> 01:35:39,539 I'll be good sweetheart. 1785 01:35:45,086 --> 01:35:47,213 And you never, whatever you do, you never 1786 01:35:47,505 --> 01:35:49,925 walk out that back door again. 1787 01:35:50,217 --> 01:35:55,806 You behave like a man and make your momma and me proud. 1788 01:35:56,098 --> 01:36:00,061 And you always walk out that front door. 1789 01:36:04,190 --> 01:36:05,024 You hear me love? 1790 01:36:17,079 --> 01:36:18,914 (WHISPERING) Well, I've got to go now. 1791 01:36:24,504 --> 01:36:25,881 I love you forever. 1792 01:36:30,469 --> 01:36:32,095 I love you too Toni Jo. 1793 01:36:55,829 --> 01:36:58,665 [sobbing] 1794 01:37:06,216 --> 01:37:06,716 Father? 1795 01:37:10,595 --> 01:37:11,876 Would you step out for a minute? 1796 01:37:15,768 --> 01:37:16,977 Why? 1797 01:37:17,269 --> 01:37:18,521 Why... why's he got to leave? 1798 01:37:18,812 --> 01:37:20,648 It's only for a couple of minutes Toni Jo. 1799 01:37:20,940 --> 01:37:22,191 He can come back. 1800 01:37:46,008 --> 01:37:48,262 TONI: (SCREAMING) No! 1801 01:37:48,554 --> 01:37:50,264 [inaudible] 1802 01:37:50,556 --> 01:37:53,308 [crying] 1803 01:37:54,268 --> 01:37:56,186 That was not right! 1804 01:37:56,478 --> 01:37:58,647 It was supposed to be hanging! 1805 01:37:58,939 --> 01:38:00,984 Father, I need you back in there. 1806 01:38:01,276 --> 01:38:03,437 They're going to cut off all her hair for the cap mask. 1807 01:38:03,695 --> 01:38:04,862 TONI: Get away from me! 1808 01:38:05,154 --> 01:38:07,824 (WHISPERING) on god. 1809 01:38:08,116 --> 01:38:08,956 TONI: Father Richard! 1810 01:38:12,454 --> 01:38:15,749 [crying] 1811 01:38:24,718 --> 01:38:28,430 I want my other father. 1812 01:38:28,722 --> 01:38:30,890 It's all I have left, and they want to take it. 1813 01:38:34,311 --> 01:38:35,687 It's all I have left. 1814 01:38:35,980 --> 01:38:37,648 Oh god. 1815 01:38:37,940 --> 01:38:39,233 Toni Jo. 1816 01:38:43,821 --> 01:38:47,199 Annie B. Look at me. 1817 01:38:54,291 --> 01:38:57,544 You are more than your hair. 1818 01:39:00,548 --> 01:39:02,300 You are more than your looks. 1819 01:39:04,969 --> 01:39:10,224 And you are braver than anyone in this room. 1820 01:39:13,646 --> 01:39:20,277 You have been such a bright and colorful spot in my life. 1821 01:39:20,569 --> 01:39:28,570 And because you're a bright and colorful person, you're unique, 1822 01:39:29,996 --> 01:39:31,623 and you have worth. 1823 01:39:31,915 --> 01:39:36,796 And no one can take that from you. 1824 01:39:37,088 --> 01:39:40,174 You can do this. 1825 01:39:40,466 --> 01:39:44,720 You can do this, because I won't leave your side, 1826 01:39:45,012 --> 01:39:50,185 not even for one minute before you leave this world 1827 01:39:50,477 --> 01:39:52,938 for the glory that awaits you. 1828 01:39:57,526 --> 01:39:59,444 Then can I have my hair back? 1829 01:40:06,828 --> 01:40:09,455 (WHISPERING) Of course. 1830 01:40:09,747 --> 01:40:12,167 What would an angel be without her glorious hair? 1831 01:40:20,259 --> 01:40:22,636 [sniffling] 1832 01:41:06,601 --> 01:41:09,395 He stays. 1833 01:41:09,687 --> 01:41:10,438 No problem. 1834 01:41:17,821 --> 01:41:20,407 FATHER RICHARD: You just close your eyes and listen 1835 01:41:20,699 --> 01:41:23,494 to my words, words of truth. 1836 01:41:33,004 --> 01:41:37,384 Humble yourselves therefore, under God's mighty hand 1837 01:41:37,676 --> 01:41:40,888 so that he may lift you up in due time. 1838 01:41:41,180 --> 01:41:45,392 Cast all your anxiety on him, because he cares for you. 1839 01:41:48,230 --> 01:41:50,148 What benefit did you reap at that time 1840 01:41:50,440 --> 01:41:53,068 when you were slaves to sin for the things 1841 01:41:53,360 --> 01:41:55,403 that you are now ashamed of? 1842 01:41:55,695 --> 01:41:59,366 Those things result in death. 1843 01:41:59,659 --> 01:42:03,830 But thanks be to God, you have been set free from sin, 1844 01:42:04,121 --> 01:42:07,333 and have become slaves to God. 1845 01:42:07,625 --> 01:42:11,087 The benefit you reap leads to holiness. 1846 01:42:11,379 --> 01:42:13,131 And the result is eternal life. 1847 01:42:56,386 --> 01:42:59,557 Bless the Lord with all my soul. 1848 01:42:59,849 --> 01:43:03,561 Bless his holy [inaudible]. 1849 01:43:03,853 --> 01:43:06,564 Bless the lord with all my soul. 1850 01:43:06,856 --> 01:43:10,568 Forget not all he has given. 1851 01:43:10,860 --> 01:43:16,575 Bless [inaudible] and all that is within. 1852 01:43:16,867 --> 01:43:20,078 Bless the lord, [inaudible], who redeem 1853 01:43:20,370 --> 01:43:21,663 in thy love and [inaudible]. 1854 01:43:43,729 --> 01:43:47,024 And the saying that is written will come true. 1855 01:43:47,316 --> 01:43:51,196 Death has been swallowed up in victory. 1856 01:43:51,488 --> 01:43:55,283 Where, o death, is your victory? 1857 01:43:55,575 --> 01:43:59,454 Where, o death, is your [inaudible]? 1858 01:43:59,747 --> 01:44:04,502 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 1859 01:44:04,794 --> 01:44:09,131 The Lord is my shepherd, I shall not Want. 1860 01:44:09,423 --> 01:44:12,344 He maketh me to lie down in green pastures, 1861 01:44:12,636 --> 01:44:15,430 he leadeth me beside the still waters. 1862 01:44:15,722 --> 01:44:18,308 He restoreth my soul. 1863 01:44:18,600 --> 01:44:22,479 He leadeth me in the paths of righteousness for his namesake. 1864 01:44:36,245 --> 01:44:40,374 Yea, though I Walk through the valley of the shadow of death, 1865 01:44:40,666 --> 01:44:45,170 I will fear no evil, for thou art with me. 1866 01:44:45,462 --> 01:44:48,383 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1867 01:44:48,675 --> 01:44:51,553 Thou preparest a table before me in the presence 1868 01:44:51,845 --> 01:44:52,971 of mine enemies. 1869 01:44:53,263 --> 01:44:55,098 Thou annointest my head with oil. 1870 01:44:55,390 --> 01:44:58,101 My cup runneth over. 1871 01:44:58,393 --> 01:45:00,771 Surely, goodness and mercy shall follow 1872 01:45:01,063 --> 01:45:02,857 me all the days of my life. 1873 01:45:50,992 --> 01:45:54,329 And I will dwell in the house of the Lord forever. 1874 01:45:59,042 --> 01:45:59,543 Father? 1875 01:46:07,968 --> 01:46:09,637 I know what Jesus was writing in the sand. 1876 01:46:13,934 --> 01:46:20,440 He was writing my name, Annie Beatrice McQuiston 1877 01:46:20,774 --> 01:46:22,275 or Toni Jo Henry. 1878 01:46:24,987 --> 01:46:26,947 I guess it took him so long for all the bad things 1879 01:46:27,156 --> 01:46:28,157 I'd done in my life. 1880 01:46:31,160 --> 01:46:32,995 And I had too many names. 1881 01:46:35,958 --> 01:46:39,628 (WHISPERING) That's right Toni Jo. 1882 01:46:39,920 --> 01:46:42,131 And it says pardoned next to all of them. 1883 01:46:50,223 --> 01:46:52,600 You sure Jesus will take the rap for me? 1884 01:46:56,729 --> 01:46:57,605 Guaranteed. 1885 01:47:48,703 --> 01:47:49,537 Any last words? 1886 01:48:01,967 --> 01:48:05,179 [electrocution sounds] 123642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.