All language subtitles for The.Lost.World.1925.(64min).472MB.rmvb.file.25fps.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:04,968 Sir Arthur Conan Doyle's 2 00:00:04,969 --> 00:00:11,190 Stupendous Story of Adventure And Romance 3 00:00:11,191 --> 00:00:13,264 THE LOST WORLD 4 00:00:34,327 --> 00:00:38,392 In the office of the London Record Journal. 5 00:00:51,245 --> 00:00:52,554 I want your legal advice. 6 00:00:52,555 --> 00:01:00,482 Profesor Challenger threatens to sue my paper for doubting his yarn about live dinosaurs. 7 00:01:12,004 --> 00:01:14,731 I believe Challenger is insane! 8 00:01:14,732 --> 00:01:20,186 He nearly killed three reporters I sent to interview him today! 9 00:01:31,577 --> 00:01:37,143 Mr. McArdle, couldn't you send me on a dangerous assignment? 10 00:01:37,144 --> 00:01:39,926 All I need is an opportunity - 11 00:02:14,995 --> 00:02:18,157 Have you been interviewing Challenger, Malone? 12 00:02:38,267 --> 00:02:44,432 Don't apologize - hurry over to Zoological Hall and cover Challenger's lecture. 13 00:02:44,433 --> 00:02:47,515 Reporters are barred - but get in! 14 00:03:24,836 --> 00:03:30,226 There's Sir John Roxton - famous hunter and explorer. 15 00:03:30,227 --> 00:03:35,616 He's here to check up on Challenger's cock-and-bull story. 16 00:03:47,913 --> 00:03:52,862 Well, Malone, we're in for a lively session tonight. 17 00:03:52,863 --> 00:03:57,811 - the students are out in force to heckle old Challenger. 18 00:04:06,352 --> 00:04:12,340 Challenger has made himself a public laughing - stock by his tale about live dinosaurs! 19 00:04:12,341 --> 00:04:15,334 What can he hope to gain by such lies? 20 00:04:21,204 --> 00:04:32,198 The back country of the Amazon contains over fifty thousand miles of unexplored water-ways. 21 00:04:32,199 --> 00:04:39,528 Who can say what may be living in that jungle - as vast as all Europe? 22 00:04:52,958 --> 00:05:01,542 Reporters are barred- if I show my press pass I'll get kicked out. I wonder if you - 23 00:05:07,136 --> 00:05:11,207 Gladly - I'll take you in on my pass. 24 00:05:31,612 --> 00:05:36,590 That's profesor Summerlee, the eminent coleopterist. 25 00:05:38,317 --> 00:05:46,460 - owing to lack of proofs, this Society cannot sponsor Profesor Challenger's statements, 26 00:05:46,461 --> 00:05:54,604 but is glad to afford him this opportunity to state his case, and, we trust, clear his name. 27 00:06:13,492 --> 00:06:19,606 Bring on your mastodons! Bring on your mammoths! 28 00:06:22,149 --> 00:06:36,282 I will - if any of you spineless worms are brave enough to go back with me into the trackless jungles where these monsters live! 29 00:06:40,458 --> 00:06:44,763 I told you old Challenger is sincere! 30 00:06:52,156 --> 00:06:57,472 And I'm not here tonight to defend my statements - 31 00:06:57,473 --> 00:07:05,448 but to demand that a committee be formed to go back to the Lost World with me - 32 00:07:13,132 --> 00:07:21,949 I am sixty-seven years of age - but, because I think you are a liar and a fraud - 33 00:07:21,950 --> 00:07:24,888 I accept your challenge, sir! 34 00:07:39,664 --> 00:07:47,797 I'm neither a student nor a scientist - but I'd like to be counted in on this! 35 00:07:49,716 --> 00:07:53,779 My friend, Sir John Roxton! Accepted! 36 00:07:53,780 --> 00:08:01,905 Your record as a hunter of big game will add weight to your testimony - if we return! 37 00:08:16,639 --> 00:08:22,064 Professor Challenger, I'd like to go on this expedition! 38 00:08:24,818 --> 00:08:30,516 Probably the brain of a child - but the body of an athlete. 39 00:08:30,517 --> 00:08:33,366 Accepted. What is your name? 40 00:08:35,585 --> 00:08:38,806 Edward E. Malone - 41 00:08:42,478 --> 00:08:45,951 And your occupation? 42 00:08:52,511 --> 00:08:57,473 I- I'm a-a-er-a reporter, sir. London Record Journal. 43 00:09:27,062 --> 00:09:30,866 Take me home - I've had enough of this! 44 00:09:30,867 --> 00:09:34,670 Eleven Enmore Park, Kensington, West! 45 00:10:55,605 --> 00:11:01,201 Professor Challenger, I've got to go on this expedition! 46 00:11:01,202 --> 00:11:06,797 The girl I'm engaged to won't marry me until I've faced death or - 47 00:11:40,152 --> 00:11:43,465 This man attacked me! 48 00:11:47,162 --> 00:11:51,486 Do you give him in charge, sir? 49 00:11:56,309 --> 00:12:00,464 No. I was to blame. I intruded upon him. 50 00:12:18,636 --> 00:12:23,566 Now, sir, can't we talk this expedition over sanely? 51 00:12:23,567 --> 00:12:26,853 Sir John Roxton is a friend of mine- 52 00:12:33,357 --> 00:12:36,318 Why didn't you mention that before? 53 00:12:57,212 --> 00:12:59,458 Sit down! 54 00:13:13,071 --> 00:13:15,481 Austin! 55 00:13:25,817 --> 00:13:31,224 Tell Miss White I wish to see her at once! 56 00:13:54,496 --> 00:13:58,083 Have you shown Malone - the diary? 57 00:14:49,931 --> 00:14:59,616 Miss Paula White - daughter of poor Maple White - the unfortunate explorer whose notebook you hold in your hands. 58 00:15:19,118 --> 00:15:24,501 Miss White was her father's trained assistant. 59 00:15:24,502 --> 00:15:28,090 She will tell you why she came to me. 60 00:15:34,679 --> 00:15:44,563 I was in camp with jungle fever when my father went up to explore that terrible plateau. 61 00:15:51,347 --> 00:15:52,343 Carnivorous beast Allosaurus. 62 00:15:52,344 --> 00:15:54,336 Evidently already almost externet even lea for I saw few of they. 63 00:15:54,337 --> 00:16:00,574 A Living Brontosaurus. 64 00:16:03,094 --> 00:16:17,066 You mean that you actually saw living descendants of these monsters that are supposed to have been dead for millions of years? 65 00:16:20,775 --> 00:16:26,588 Yes, they were tremendous in size and ferocity. 66 00:16:26,589 --> 00:16:44,028 Our bearers were so terrified they deserted carrying me back to the coast - eaving my father marooned up there - with those beasts - 67 00:17:01,825 --> 00:17:06,986 He would go - in spite of what we had - seen. 68 00:17:14,371 --> 00:17:18,977 My husband promised to raise funds for a rescue party 69 00:17:18,978 --> 00:17:23,584 - but instead of getting people to help him, 70 00:17:23,585 --> 00:17:28,191 he throws them out of houses and things! 71 00:17:39,938 --> 00:17:44,668 Why, this is a great human interest story - 72 00:17:50,184 --> 00:17:58,355 And even if my paper was not convinced of the scientific value of your statements - 73 00:17:58,356 --> 00:18:06,526 it might finance a rescue party provided that the exclusive publication rights- 74 00:18:32,510 --> 00:18:36,333 If Sir John Roxton will go with me - 75 00:18:36,334 --> 00:18:42,068 I believe we can make my managing editor see this thing! 76 00:19:05,056 --> 00:19:12,982 I'm sure you know why I am going on this rescue party, Paula - don't you? 77 00:19:50,494 --> 00:19:51,306 RECORD 78 00:19:51,307 --> 00:19:54,166 EXPLORERS REACH LAST OUTPOST OF CIVILIZATION 79 00:19:54,167 --> 00:20:01,511 Record-Journal Party Searching for Lost Scientist to Make Way into Mystery World via Secret Rivers. 80 00:20:01,512 --> 00:20:05,183 MAY NOT BE HEARD FROM AGAIN FOR MONTHS 81 00:21:28,513 --> 00:21:33,908 It's a Brazilian sloth - they always walk head downward. 82 00:21:33,909 --> 00:21:36,606 See the baby clinging to her? 83 00:22:22,061 --> 00:22:34,136 Dear Mr. McArdle: It is three weeks since we sent back the canoes and tonight we are camping at the base of the great plateau upon which Maple White was marooned. 84 00:22:34,137 --> 00:22:38,966 Challenger has guided us to this spot, and proven that the Plateau is a fact 85 00:22:38,967 --> 00:22:46,211 - but we have no reason to believe that any monsters are roaming about up there. In fact, I don't think 86 00:23:15,598 --> 00:23:22,627 They're not cubs - but full grown "spectacle bears" - great camp followers. 87 00:23:59,654 --> 00:24:13,072 Paula says her father felled one of the trees on that pinnacle so that it dropped across the chasm and made a bridge. 88 00:24:13,073 --> 00:24:17,545 You can still see the stump of the old tree. 89 00:24:25,983 --> 00:24:32,088 In the morning we'll climb the pinnacle - and drop the other tree over. 90 00:25:27,772 --> 00:25:36,554 A Pterodactyl - proving definitely that the statements in poor Maple White's diary are true! 91 00:28:31,290 --> 00:28:35,091 A Brontosaurus - feeding merely on leaves. 92 00:28:35,092 --> 00:28:38,893 Perfectly harmless - unless it happens to step on us. 93 00:30:00,442 --> 00:30:02,841 Great guns! We can't get back! 94 00:30:02,842 --> 00:30:06,440 We're prisoners - exactly like Maple White! 95 00:31:05,898 --> 00:31:12,793 What are you thinking of, Paula - in this lost world of ours? 96 00:31:27,119 --> 00:31:37,343 I was thinking if my father were still alive - he would have seen our fire - and come to us. 97 00:33:03,421 --> 00:33:09,484 An Allosaurus - a meat-eater - the most vicious pest of the ancient world. 98 00:37:40,197 --> 00:37:46,067 Jocko will be mighty lonesome down here without Miss Paula. 99 00:37:46,068 --> 00:37:57,809 - he climbed that big rock this morning to get to her - he can't bear that girl out of his sight! 100 00:38:04,063 --> 00:38:12,547 I have an idea! After supper bring all those hammocks into the tent! 101 00:39:14,269 --> 00:39:22,219 Now that we've found these caves we could live here the rest of our lives - 102 00:39:22,220 --> 00:39:30,170 if we had some weapon capable of making a dent in a dinosaur! 103 00:39:34,458 --> 00:39:38,555 I am now inventing such a weapon. 104 00:39:51,726 --> 00:39:55,809 When I release the tree it will snap back with terrific force - 105 00:39:55,810 --> 00:40:01,935 --hurling the rock through the air- 106 00:42:10,918 --> 00:42:17,919 We'll work all night and make enough ladder to get you in the morning. 107 00:42:23,673 --> 00:42:31,686 Fine! But how in thunder do you expect to get it up to us? 108 00:42:36,397 --> 00:42:42,736 Bring Miss Paula to call Jocko - he'll climb anything to get to her! 109 00:42:54,461 --> 00:42:58,263 There's only a small cave above this - 110 00:42:58,264 --> 00:43:02,827 but your father must be somewhere on the plateau - 111 00:43:02,828 --> 00:43:05,869 it's impossible to get away! 112 00:43:08,084 --> 00:43:13,080 Do you mean we are to be here - always? 113 00:43:19,768 --> 00:43:28,691 What difference does it make where we are, Paula - so long as we are - together? 114 00:43:36,682 --> 00:43:41,012 But your engagement to - Gladys? 115 00:43:48,010 --> 00:43:58,922 Paula, dear, we're as cut off from the world and its obligations and promises as if we were on the moon. 116 00:44:21,741 --> 00:44:26,001 I'm going to ask Professor Summerlee to marry us. 117 00:44:26,002 --> 00:44:28,842 You know he used to be a minister. 118 00:44:53,334 --> 00:44:59,893 Go hunt up the professors - I have something to - tell Paula -. 119 00:45:48,763 --> 00:45:54,326 A lovely specimen! We'll stalk it and observe its habits! 120 00:48:53,999 --> 00:49:01,642 But this has been going on for hours - I'm afraid they're lost - 121 00:49:04,072 --> 00:49:12,541 If they get back we must be here to show them the way to the tunnel opening. 122 00:49:12,542 --> 00:49:16,776 It's their only hope of escape! 123 00:51:33,794 --> 00:51:41,109 The professors and Mr. Malone are safe - they'll be here in a minute or two! 124 00:57:12,446 --> 00:57:16,292 I certainly hope that mud holds! 125 00:57:40,535 --> 00:57:44,578 I'm Major Hibbard, of the Brazilian geodetic Survey. 126 00:57:44,579 --> 00:57:48,621 Yesterday I saw a cloud of smoke over the plateau - 127 00:57:53,425 --> 00:57:57,255 And we smoked out quite a rat, Major! 128 00:58:15,245 --> 00:58:22,916 I'd give my entrie personal fortune to get that beast to London - alive! 129 00:58:28,039 --> 00:58:36,234 I'll send for men to dredge out this stream - built a steel cage and a raft - 130 00:58:36,235 --> 00:58:44,429 and when the big rains come next month, we might float your "rat" out! 131 00:58:51,972 --> 00:58:55,950 Later - In London. 132 00:59:49,720 --> 01:00:01,945 Mr. Edward Malone, through whose efforts this expedition, was financed, is now superintending the unloading of the monster from the ship we chartered- 133 01:00:22,124 --> 01:00:26,011 The message I have been expecting has come! 134 01:00:26,012 --> 01:00:33,787 I'll inform you in a moment when and where the Brontosaurus will be on view! 135 01:00:45,703 --> 01:00:51,793 As we swung the cage out over the dock the cables broke- 136 01:00:57,353 --> 01:01:01,995 The fall smashed the cage - and it got out! 137 01:01:01,996 --> 01:01:06,637 It's running wild - the streets are in an uproar! 138 01:01:42,081 --> 01:01:44,391 My Brontosaurus has escaped! 139 01:01:44,392 --> 01:01:47,857 Keep off the streets, untill I recapture it! 140 01:01:50,980 --> 01:01:54,814 This is outrage - we've been hoaxed again - 141 01:01:54,815 --> 01:01:58,648 Challenger should be run out of town! 142 01:05:14,216 --> 01:05:16,740 That's Sir John Roxton - sportsman. 13851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.