All language subtitles for The.Blacklist.S06E22.720p.HDTV.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,427 --> 00:00:10,596 MAN: This way. Come on. Let's go. 2 00:00:10,598 --> 00:00:12,898 - It's handled. - PRES. DIAZ: Except Keen and Reddington. 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,533 The less you know, the better. 4 00:00:14,535 --> 00:00:17,269 Anna, I believe we're way past plausible deniability. 5 00:00:17,271 --> 00:00:18,971 They'll come for their friends, 6 00:00:18,973 --> 00:00:21,507 and then we'll have all the traitors. 7 00:00:21,509 --> 00:00:23,475 You say that like it'll be easy to prove. 8 00:00:23,477 --> 00:00:24,810 These are honest people... 9 00:00:24,812 --> 00:00:26,512 ANNA: Who have killed Secret Service Agents 10 00:00:26,514 --> 00:00:28,180 investigating a plot against the President. 11 00:00:28,182 --> 00:00:30,449 Whose work has made Reddington stronger. 12 00:00:30,451 --> 00:00:32,351 They're in league with him, and he hates you. 13 00:00:32,353 --> 00:00:34,386 I'm not worried about making a case against them. 14 00:00:34,388 --> 00:00:37,156 The question I have is you. 15 00:00:37,158 --> 00:00:38,991 Do you want this? 16 00:00:38,993 --> 00:00:40,453 We've talked about this. 17 00:00:40,455 --> 00:00:43,061 I know. Before. But this is it. 18 00:00:43,694 --> 00:00:46,131 It's your last chance to say no. 19 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 It's what has to be done. 20 00:00:48,448 --> 00:00:50,869 I can't imagine how hard this must be for you. 21 00:00:50,871 --> 00:00:53,238 One shot. A kill shot. 22 00:00:53,240 --> 00:00:55,680 That's my instruction, and I want it clearly conveyed. 23 00:00:55,682 --> 00:00:57,476 - A kill shot. - I'd like this to be 24 00:00:57,478 --> 00:00:58,961 as painless as possible. 25 00:00:58,986 --> 00:01:00,412 [PHONE BEEPS] 26 00:01:00,414 --> 00:01:02,247 ♪♪ 27 00:01:02,249 --> 00:01:04,089 MIRIAM: Tomorrow's a big day for you. 28 00:01:04,718 --> 00:01:06,133 For both of us. 29 00:01:07,009 --> 00:01:08,760 What you've wanted me to do, 30 00:01:09,490 --> 00:01:11,805 I'm gonna take care of it tomorrow at the debate. 31 00:01:12,600 --> 00:01:14,189 Do you mean that? 32 00:01:15,990 --> 00:01:19,291 This has haunted us for too long. 33 00:01:19,316 --> 00:01:21,650 [EXHALES SHAKILY] 34 00:01:21,675 --> 00:01:23,942 I'm relieved to hear you say that. 35 00:01:23,967 --> 00:01:26,167 Ohh. It'll shock the world. 36 00:01:26,192 --> 00:01:28,155 I don't care about the world. 37 00:01:29,072 --> 00:01:30,809 I care about you. 38 00:01:31,241 --> 00:01:35,113 I know you're conflicted, but this is the right thing to do. 39 00:01:35,115 --> 00:01:36,315 [SIGHS] 40 00:01:36,317 --> 00:01:38,505 And I'm proud of you for doing it. 41 00:01:38,507 --> 00:01:43,687 ♪♪ 42 00:01:43,688 --> 00:01:51,466 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 43 00:01:51,491 --> 00:01:53,992 ♪♪ 44 00:01:54,175 --> 00:01:56,575 [INTERCOM BEEPS] ANNA: Agent Cooper. It's over. 45 00:01:56,600 --> 00:01:58,266 Agent Keen's badge was swiped. 46 00:01:58,291 --> 00:02:01,826 We know she's in the facility, and we will find her. 47 00:02:01,851 --> 00:02:04,619 Main Justice has evidence that your Task Force 48 00:02:04,644 --> 00:02:07,211 is working with Reddington on a coup d'etat. 49 00:02:07,236 --> 00:02:09,002 Reddington will be hunted. 50 00:02:09,027 --> 00:02:11,862 Your team will be tried and convicted. 51 00:02:12,820 --> 00:02:14,993 But I'm willing to help you, Harold... 52 00:02:16,050 --> 00:02:18,784 only you... if you reach out to her. 53 00:02:18,786 --> 00:02:20,385 Bring her in. 54 00:02:22,489 --> 00:02:23,835 [CLICK] 55 00:02:26,800 --> 00:02:28,715 The Miles dossier. 56 00:02:29,263 --> 00:02:32,531 We recovered it from Agent Mojtabai's computer. 57 00:02:32,533 --> 00:02:34,099 Without it... 58 00:02:34,101 --> 00:02:35,867 you have nothing. 59 00:02:35,869 --> 00:02:39,004 Make the call. Bring her in. 60 00:02:40,774 --> 00:02:42,174 Good luck. 61 00:02:42,176 --> 00:02:44,476 - Good luck? - You're gonna need it 62 00:02:44,478 --> 00:02:46,878 if you hope to dismantle my team. 63 00:02:46,880 --> 00:02:49,548 Your team is going to prison. 64 00:02:49,550 --> 00:02:51,196 Then I'm going with them. 65 00:02:53,087 --> 00:02:54,486 And Agent Keen? 66 00:02:54,488 --> 00:02:56,618 She won't make it out of here alive. 67 00:02:58,225 --> 00:03:00,372 You don't know Agent Keen. 68 00:03:02,062 --> 00:03:03,562 - Reddington. - RED: Elizabeth. 69 00:03:03,564 --> 00:03:06,231 McMahon has them. Cooper, Ressler, and ARAM. Everyone. 70 00:03:06,233 --> 00:03:08,934 She has her people sweeping the building looking for me. 71 00:03:08,936 --> 00:03:10,802 I need your help. I have an idea. 72 00:03:10,804 --> 00:03:13,004 You've gotten out of there before. You can do it again. 73 00:03:13,006 --> 00:03:14,372 I am not leaving them. 74 00:03:14,374 --> 00:03:16,608 There's nothing you can do for them right now. 75 00:03:16,610 --> 00:03:18,510 I don't think you get it. 76 00:03:18,512 --> 00:03:20,579 I am getting my team out of here. 77 00:03:20,581 --> 00:03:23,181 We are stopping the President from killing himself, 78 00:03:23,183 --> 00:03:25,450 and then I am going to the store for every princess pillow, 79 00:03:25,452 --> 00:03:28,120 comforter, backpack, toothbrush, and pajamas I can find 80 00:03:28,122 --> 00:03:30,555 so my apartment's ready when Agnes gets home. 81 00:03:30,557 --> 00:03:31,790 Do you understand me? 82 00:03:32,195 --> 00:03:33,844 Tell me what you need me to do. 83 00:03:33,846 --> 00:03:35,293 Put me in touch with your friend. 84 00:03:35,295 --> 00:03:37,329 Uh, the kid whose mother hates you. 85 00:03:37,331 --> 00:03:39,564 - Tadashi Ito. - Yeah. Tadashi. 86 00:03:39,566 --> 00:03:42,067 - That's it. Have him call me. - I'll try. [CHUCKLES] 87 00:03:42,069 --> 00:03:44,136 But my arrangement with Mariko is weekends only. 88 00:03:44,138 --> 00:03:45,841 - What else? - How long do you think 89 00:03:45,843 --> 00:03:46,961 it'll take Ruddiger to get here? 90 00:03:46,963 --> 00:03:49,307 Ruddiger? I am not sure he's even in the country. 91 00:03:49,309 --> 00:03:51,209 It isn't just Ruddiger. He's gonna need help. 92 00:03:51,211 --> 00:03:53,011 Elizabeth, slow down. 93 00:03:53,013 --> 00:03:54,546 If I'm going to involve Ruddiger, 94 00:03:54,548 --> 00:03:57,282 I need to know exactly what you're planning. 95 00:03:57,284 --> 00:03:58,817 ♪♪ 96 00:03:58,819 --> 00:04:00,819 [RADIO TUNING] 97 00:04:00,821 --> 00:04:02,454 Where the hell is everyone? 98 00:04:02,456 --> 00:04:05,457 Ah. It's, uh... It's a work in progress. 99 00:04:05,459 --> 00:04:09,094 A work in progress? Ruddiger! We don't have time! 100 00:04:09,096 --> 00:04:10,727 I was very clear... 101 00:04:10,729 --> 00:04:12,248 [CONVERSING IN GERMAN] _ 102 00:04:18,539 --> 00:04:20,572 - Who's this guy? - Jurgen. 103 00:04:20,574 --> 00:04:22,908 Does Jurgen work at the airport? 104 00:04:22,910 --> 00:04:24,876 Part time. Customer service. 105 00:04:24,878 --> 00:04:26,095 He's bilingual. 106 00:04:26,120 --> 00:04:27,703 [SPEAKING GERMAN] _ 107 00:04:35,022 --> 00:04:37,155 - Ruddiger. - You said you needed a team. 108 00:04:37,157 --> 00:04:38,356 - And this is them? - Yeah. 109 00:04:38,358 --> 00:04:40,258 - Who are these guys? - This is Dieter. 110 00:04:40,260 --> 00:04:42,394 Till. Horst. Little Udo. 111 00:04:42,396 --> 00:04:44,563 - And, Jurgen, you have met. - Hello. 112 00:04:44,565 --> 00:04:47,032 You said you need to get through concrete and steel. 113 00:04:47,034 --> 00:04:48,300 These five are the best. 114 00:04:48,302 --> 00:04:50,704 What? Wait. Five? The Shadow Five? 115 00:04:50,706 --> 00:04:52,971 - Yeah. - [CHUCKLING] Oh, my God! 116 00:04:52,973 --> 00:04:55,006 These guys robbed the Banco Central. 117 00:04:55,008 --> 00:04:56,116 How do you know them? 118 00:04:56,118 --> 00:04:58,156 Till and I met in rehab. 119 00:04:58,732 --> 00:04:59,882 And they know what we're doing? 120 00:05:01,000 --> 00:05:07,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 121 00:05:10,424 --> 00:05:12,104 [LAUGHTER] 122 00:05:18,966 --> 00:05:21,233 We're all very excited by this. 123 00:05:21,235 --> 00:05:23,768 - Hey, hey, hey! - Yo! 124 00:05:23,770 --> 00:05:26,705 [SOFI TUKKER'S "BEST FRIEND" PLAYS] 125 00:05:26,707 --> 00:05:31,610 ♪♪ 126 00:05:31,612 --> 00:05:33,615 [PHONE UNLOCKS, BEEPS] 127 00:05:33,617 --> 00:05:36,481 LIZ: Tadashi, it's me. I found the Access Control System. 128 00:05:36,483 --> 00:05:38,917 Where have you been?! I'm missing the entire prom! 129 00:05:38,919 --> 00:05:41,987 Tadashi, I promise you, I'm gonna make this up to you, 130 00:05:41,989 --> 00:05:43,888 but, right now, I need you to forget about that dance 131 00:05:43,890 --> 00:05:45,890 and walk me through this like your life depends on it. 132 00:05:45,892 --> 00:05:48,260 Fine. I'm looking at a map of the controller hub now. 133 00:05:48,262 --> 00:05:50,295 - Give me names. - Okay, in the war room 134 00:05:50,297 --> 00:05:53,164 on the upper deck, there should be a holding cell. 135 00:05:53,166 --> 00:05:55,634 It's probably called holding T-6. 136 00:05:55,636 --> 00:05:58,370 Or maybe just Bay Six. T-6. I see it. 137 00:05:58,372 --> 00:06:00,905 On the distribution panel, you're gonna find port 18. 138 00:06:00,907 --> 00:06:03,041 There should be a CAT5 wire feeding that slot. 139 00:06:03,043 --> 00:06:05,043 - Do you see it? - Port 18. I've got it. 140 00:06:05,045 --> 00:06:06,244 TADASHI: Pull it. 141 00:06:06,246 --> 00:06:07,612 [BEEP, LOCK CLICKS] 142 00:06:07,614 --> 00:06:09,383 ♪♪ 143 00:06:09,385 --> 00:06:10,536 LIZ: Okay. 144 00:06:10,538 --> 00:06:13,752 What about interrogation on the B subfloor? C-2. 145 00:06:13,754 --> 00:06:16,121 - TADASHI: That's port 27. - [BEEP, LOCK CLICKS] 146 00:06:16,123 --> 00:06:19,357 - Interrogation C-1? - Port 6. 147 00:06:19,359 --> 00:06:20,659 [BEEP, LOCK CLICKS] 148 00:06:20,661 --> 00:06:29,234 ♪♪ 149 00:06:29,236 --> 00:06:31,069 LIZ: Okay, Tadashi. Stay with me. 150 00:06:31,071 --> 00:06:32,871 I'm gonna go fast, so pay attention. 151 00:06:32,873 --> 00:06:34,352 War room south corridor, 152 00:06:34,377 --> 00:06:35,840 - south exit, R3. - Port 38. 153 00:06:35,842 --> 00:06:37,409 - Annex fire lane. - Port 20. 154 00:06:37,411 --> 00:06:39,744 - West mechanical room. - Port 14. 155 00:06:39,746 --> 00:06:41,780 [BEEP, LOCK CLICKS] 156 00:06:41,782 --> 00:06:43,481 ♪♪ 157 00:06:43,483 --> 00:06:46,918 ♪ I think that I'll keep loving you, way past 65 ♪ 158 00:06:46,920 --> 00:06:48,060 [BEEP, LOCK CLICKS] 159 00:06:48,062 --> 00:06:51,173 ♪ We made a language for us two, we don't need to describe ♪ 160 00:06:51,175 --> 00:06:54,225 ♪ Every time you call on me, I drop what I do ♪ 161 00:06:54,227 --> 00:06:56,261 - [BEEP, LOCK CLICKS] - Oh, my God. 162 00:06:56,263 --> 00:06:58,797 - What? What is it? - My date's favorite song. 163 00:06:58,799 --> 00:07:01,066 This girl, she's way out of my league. 164 00:07:01,068 --> 00:07:03,902 Tadashi, one day you're gonna write a book about how 165 00:07:03,904 --> 00:07:06,538 you skipped the school dance to prevent a conspiracy 166 00:07:06,540 --> 00:07:08,206 and save the President's life, 167 00:07:08,208 --> 00:07:09,916 and then you'll be in a league of your own. 168 00:07:09,918 --> 00:07:11,876 Now, do you remember what we talked about? 169 00:07:11,878 --> 00:07:13,578 The ultrasonic system. 170 00:07:13,580 --> 00:07:15,146 LIZ: How do I activate it? 171 00:07:15,148 --> 00:07:17,282 ♪ We got a lot in common ♪ 172 00:07:17,284 --> 00:07:19,184 ♪ We can talk 'bout nothin' ♪ 173 00:07:19,186 --> 00:07:21,286 ♪ Shoot the ish, we got ish to shoot ♪ 174 00:07:21,288 --> 00:07:23,488 [BEEP, LOCK CLICKS] 175 00:07:23,490 --> 00:07:31,796 ♪♪ 176 00:07:31,798 --> 00:07:35,100 Okay, this is, uh... This is weird, right? 177 00:07:35,102 --> 00:07:37,702 No. It's Keen. She's here. 178 00:07:37,704 --> 00:07:38,870 We need a plan. 179 00:07:38,872 --> 00:07:40,338 Agent Keen is our plan. 180 00:07:40,340 --> 00:07:42,440 I know you and Mr. Reddington have a plan, but... 181 00:07:42,442 --> 00:07:44,676 Tadashi. The ultrasonic system. 182 00:07:44,678 --> 00:07:46,945 The router clamp. Pull it. 183 00:07:46,947 --> 00:07:48,079 ♪♪ 184 00:07:48,081 --> 00:07:49,614 [ALARMS BLARING] 185 00:07:49,616 --> 00:07:51,583 Pretty sure that's not part of Agent Keen's plan. 186 00:07:51,585 --> 00:07:54,085 All right. Move. Let's go. 187 00:07:54,087 --> 00:07:56,254 - [INDISTINCT SHOUTING] - Hey! 188 00:07:56,256 --> 00:07:57,722 They're gone. 189 00:07:57,724 --> 00:07:59,457 Not gone. They're in the facility. 190 00:07:59,459 --> 00:08:01,526 COOPER: If we can make it to the boiler room, 191 00:08:01,528 --> 00:08:03,328 access the security module, 192 00:08:03,330 --> 00:08:06,064 we may be able to open one of the south delivery gates. 193 00:08:06,066 --> 00:08:08,166 MAN: Hands on your heads! Hands! 194 00:08:08,168 --> 00:08:10,668 - Don't move! - Hands! 195 00:08:10,670 --> 00:08:13,138 Copy that. Ma'am, all three are in custody. 196 00:08:13,140 --> 00:08:14,539 South annex, Block C. 197 00:08:14,541 --> 00:08:16,608 Please tell me you have a space in this facility 198 00:08:16,610 --> 00:08:18,543 that's better suited at housing criminals. 199 00:08:18,545 --> 00:08:20,779 Yes, ma'am. Matter of fact, we do. 200 00:08:20,781 --> 00:08:23,114 [BEEPING] 201 00:08:23,116 --> 00:08:29,654 ♪♪ 202 00:08:29,656 --> 00:08:32,190 [RUMBLING] 203 00:08:32,192 --> 00:08:34,325 Don't go anywhere, boys. 204 00:08:34,327 --> 00:08:36,294 This'll all be over soon enough. 205 00:08:36,296 --> 00:08:39,464 [DOOR THUDS] 206 00:08:40,967 --> 00:08:42,734 - LIZ: Hey. It's me. - RED: Did it work? 207 00:08:42,736 --> 00:08:44,702 Yeah, they're in the box, right where we want them. 208 00:08:44,704 --> 00:08:47,639 Fantastic. I'm on my way to you now with Ruddiger and the boys. 209 00:08:47,641 --> 00:08:48,875 Tell the fellas we're a go. 210 00:08:50,620 --> 00:08:52,010 [SHOUTING IN GERMAN] 211 00:08:52,012 --> 00:08:53,173 [ALL CHEERING] 212 00:08:57,851 --> 00:08:59,083 - Yeah! - Whoo! 213 00:08:59,085 --> 00:09:01,653 SHADOW FIVE: Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 214 00:09:04,378 --> 00:09:06,071 RESSLER: This brings back memories. 215 00:09:06,681 --> 00:09:08,406 None of them good. 216 00:09:09,324 --> 00:09:10,583 [INTERCOM CLICKS] 217 00:09:10,585 --> 00:09:12,418 ANNA: I gave you a chance, Harold. 218 00:09:12,420 --> 00:09:14,320 I tried to extend an olive branch. 219 00:09:14,322 --> 00:09:17,223 But this? You chose this. 220 00:09:17,225 --> 00:09:18,958 Have you found her yet? 221 00:09:19,417 --> 00:09:22,879 Agent Keen. I asked if you've found her yet. 222 00:09:24,332 --> 00:09:25,598 We will. 223 00:09:25,600 --> 00:09:28,768 Huh. I sort of doubt that. 224 00:09:28,770 --> 00:09:29,936 ♪♪ 225 00:09:30,729 --> 00:09:31,907 [CLICK] 226 00:09:31,909 --> 00:09:35,208 I don't care if you have to tear this place down. Find her! 227 00:09:35,210 --> 00:09:41,948 ♪♪ 228 00:09:41,950 --> 00:09:43,516 [BRAKES SQUEAL] 229 00:09:43,518 --> 00:09:45,618 We're in lockdown. Nothing in, nothing out. 230 00:09:45,620 --> 00:09:48,588 Couple packages is all I got. I'm trying to finish my route. 231 00:09:48,590 --> 00:09:51,190 Can I just leave 'em with you? 232 00:09:51,192 --> 00:09:53,726 ♪♪ 233 00:09:53,728 --> 00:09:56,028 GUARD: Fine. Make it quick. 234 00:09:56,030 --> 00:09:58,731 ♪♪ 235 00:09:58,733 --> 00:10:00,967 - [GUNS COCK] - Special delivery. 236 00:10:00,969 --> 00:10:08,007 ♪♪ 237 00:10:08,009 --> 00:10:10,276 [BEEPING] 238 00:10:10,278 --> 00:10:14,638 ♪♪ 239 00:10:14,640 --> 00:10:16,900 LIZ: Guys. Can you hear me, guys? 240 00:10:16,902 --> 00:10:20,319 - Agent Keen? - Wait. Can they hear us? 241 00:10:20,321 --> 00:10:22,554 No. I bypassed the monitor relay. 242 00:10:22,555 --> 00:10:24,688 ARAM, listen to me. I need your help. 243 00:10:24,690 --> 00:10:27,191 Reddington and I directed you to the box for a reason. 244 00:10:27,193 --> 00:10:30,160 If we can bypass the CCTV on our control server... 245 00:10:30,162 --> 00:10:31,762 piggyback the RSS... 246 00:10:31,764 --> 00:10:33,797 could someone remotely view our internal feed? 247 00:10:33,799 --> 00:10:36,133 - They'd have to be very capable. - If they were capable? 248 00:10:36,135 --> 00:10:37,768 Well, yeah, but if you bypass the signal, 249 00:10:37,770 --> 00:10:39,937 the war room monitors will stream the same data 250 00:10:39,939 --> 00:10:41,105 over and over again. 251 00:10:41,107 --> 00:10:43,173 They'd be blind. 252 00:10:44,143 --> 00:10:45,843 - Oh. - Assuming that Aram 253 00:10:45,845 --> 00:10:49,246 can walk you through the process remotely, what then? 254 00:10:49,248 --> 00:10:50,981 [KEYS CLACKING, STUDENTS SHOUTING IN DISTANCE] 255 00:10:50,983 --> 00:10:52,916 TADASHI: Okay. I'm good on my end. 256 00:10:52,918 --> 00:10:54,985 The video feeds are looping. 257 00:10:55,722 --> 00:10:59,223 He's in. The war room's blind. Reddington, you're on. 258 00:10:59,225 --> 00:11:02,126 ♪ Oh, you're bad enough to me ♪ 259 00:11:02,128 --> 00:11:03,861 ♪ Bad enough that we ♪ 260 00:11:03,863 --> 00:11:06,930 ♪ Always have something to get over ♪ 261 00:11:06,932 --> 00:11:09,133 Cameras are down. You're clear. 262 00:11:09,135 --> 00:11:11,735 Gentlemen. Danke euch. Viel gluck. 263 00:11:11,737 --> 00:11:15,673 ♪ I got that salted chip on my shoulder ♪ 264 00:11:15,675 --> 00:11:18,375 ♪ Oh, but when the night is deep ♪ 265 00:11:18,377 --> 00:11:21,011 ♪ You find me in the streets ♪ 266 00:11:21,013 --> 00:11:24,248 ♪ Asking me to come over ♪ 267 00:11:24,250 --> 00:11:28,886 ♪♪ 268 00:11:28,888 --> 00:11:31,722 [BUZZING] 269 00:11:31,724 --> 00:11:34,944 LIZ: Guys, hang tight. Reddington's on site. 270 00:11:34,946 --> 00:11:37,328 Calvary's on its way. 271 00:11:37,330 --> 00:11:39,563 Reddington? What's he gonna do? 272 00:11:39,565 --> 00:11:41,999 He doesn't think he can blow through The Box, does he? 273 00:11:42,001 --> 00:11:43,600 It's titanium-gold alloy. 274 00:11:43,602 --> 00:11:45,169 ♪ That's it, I'm crazy ♪ 275 00:11:45,171 --> 00:11:46,970 ♪ That's it, that's it ♪ 276 00:11:46,972 --> 00:11:48,138 Tadashi, can you hear me? 277 00:11:48,140 --> 00:11:49,907 Mr. Reddington! Yes! 278 00:11:49,909 --> 00:11:52,943 Uh, I mean, copy that. I'm gonna guide you. 279 00:11:52,945 --> 00:11:54,111 You ready? 280 00:11:54,113 --> 00:11:56,102 Right as rain. Ready for Roger. 281 00:11:56,104 --> 00:11:57,815 - I don't know what that means. - It means yes. 282 00:11:57,817 --> 00:12:00,184 Yes, I'm ready. Which way do I go? 283 00:12:00,186 --> 00:12:04,060 ♪♪ 284 00:12:07,727 --> 00:12:09,660 On your right there should be a door. 285 00:12:09,662 --> 00:12:11,395 Take it and move down the hallway. 286 00:12:11,397 --> 00:12:14,531 Listen. Even if he could blow through the foundation, 287 00:12:14,533 --> 00:12:17,634 which is impossible, he'd likely kill us in the fall. 288 00:12:18,054 --> 00:12:19,703 Nobody's killing anybody. 289 00:12:19,705 --> 00:12:21,205 TADASHI: In 30 feet, there's a door. 290 00:12:21,207 --> 00:12:24,408 Agent Keen says the code is 71-6324. 291 00:12:24,410 --> 00:12:26,744 We're there. Bring the feeds back online. 292 00:12:26,746 --> 00:12:28,879 TADASHI: Okay. Here goes nothing. 293 00:12:28,881 --> 00:12:33,150 ♪ That's it, that's it, that's it, yeah, you're crazy ♪ 294 00:12:33,152 --> 00:12:35,552 [STATIC CRACKLING] 295 00:12:35,554 --> 00:12:37,421 ♪ Yeah, you're crazy ♪ 296 00:12:37,423 --> 00:12:39,323 They're inside. Hit the alarm. 297 00:12:39,325 --> 00:12:41,325 - What's going on? - We have a breach. 298 00:12:41,327 --> 00:12:44,061 [ALARMS BLARING] 299 00:12:44,063 --> 00:12:49,133 ♪♪ 300 00:12:49,135 --> 00:12:52,002 Ruddiger, we're back online. Show's over. Get your men out. 301 00:12:52,004 --> 00:12:54,204 Ah... _ 302 00:12:54,206 --> 00:12:56,240 ♪♪ 303 00:12:56,242 --> 00:12:59,610 [ALARMS BLARING] 304 00:12:59,612 --> 00:13:01,596 Mr. Reddington, you're almost there. 305 00:13:01,598 --> 00:13:03,147 100 yards. Maybe less. 306 00:13:03,149 --> 00:13:09,653 ♪♪ 307 00:13:09,655 --> 00:13:12,356 MR. SANDQUIST: It's a diversion. 308 00:13:12,358 --> 00:13:16,627 ♪♪ 309 00:13:16,629 --> 00:13:18,489 Fancy meeting you here. 310 00:13:19,398 --> 00:13:21,765 [KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS] 311 00:13:21,767 --> 00:13:28,672 ♪♪ 312 00:13:28,674 --> 00:13:30,674 - [GUN COCKS] - MAN: On the ground, now! 313 00:13:30,676 --> 00:13:32,276 LIZ: Put your weapons down! Hands! 314 00:13:32,278 --> 00:13:33,644 - Don't move. - Show me your hands! 315 00:13:33,646 --> 00:13:35,112 - Don't even try. - What's the passcode? 316 00:13:35,114 --> 00:13:37,881 ARAM: Passcode. It's... It's "Samar." 317 00:13:37,883 --> 00:13:41,752 I'm not sure I'd associate a high-security containment cell 318 00:13:41,754 --> 00:13:44,822 with my girlfriend, but I guess love is blind. 319 00:13:44,824 --> 00:13:47,024 [KEYPAD BEEPS, LOCK CLICKS] 320 00:13:47,026 --> 00:13:50,828 ♪♪ 321 00:13:50,830 --> 00:13:53,897 - [ALARMS BLARING] - Good to see you, Harold. 322 00:13:53,899 --> 00:13:56,711 Hold your gratitude and appreciation till later. 323 00:13:56,713 --> 00:13:59,069 We're in a bit of a rush. 324 00:13:59,071 --> 00:14:02,039 [KEYPAD BEEPING] 325 00:14:02,041 --> 00:14:04,041 [ALARM BLARING] 326 00:14:04,043 --> 00:14:09,680 ♪♪ 327 00:14:09,682 --> 00:14:15,152 ♪♪ 328 00:14:15,154 --> 00:14:17,421 [KEYPAD BEEPING] 329 00:14:21,230 --> 00:14:23,994 - That was the easy part? - The most predictable. 330 00:14:24,030 --> 00:14:25,930 ARAM: Uh, we just broke out of a black-site facility. 331 00:14:25,932 --> 00:14:28,265 COOPER: And now we have to break in to the most secure building 332 00:14:28,267 --> 00:14:31,368 in America... the location of a presidential debate. 333 00:14:31,370 --> 00:14:34,138 FBI. DHS. MPD. Eyes in the sky. 334 00:14:34,140 --> 00:14:37,141 Everyone, this is Roxanne, the maître d' at Delmar's. 335 00:14:37,143 --> 00:14:40,578 I thought it best to discuss our next move on a full stomach. 336 00:14:40,580 --> 00:14:43,747 Um, are those... Are those French toast kabobs? 337 00:14:43,749 --> 00:14:46,583 With Vermont maple syrup butter dipping sauce. Please. 338 00:14:46,585 --> 00:14:48,886 - The debate's tonight. - Yes, and, by then, 339 00:14:48,888 --> 00:14:50,654 we'll need to figure out a way 340 00:14:50,656 --> 00:14:53,858 to infiltrate the protestors outside the arena, 341 00:14:53,860 --> 00:14:57,361 start a riot, pose as law enforcement 342 00:14:57,363 --> 00:14:59,697 coming to quell the insurrection, 343 00:14:59,699 --> 00:15:02,566 slip inside during the commotion, 344 00:15:02,568 --> 00:15:05,169 hack into the facility's surveillance feeds 345 00:15:05,171 --> 00:15:08,572 to find the shooter before he kills the President. 346 00:15:09,475 --> 00:15:11,175 And you think we have time to eat? 347 00:15:11,177 --> 00:15:14,278 Have you had their Ethiopian porridge? 348 00:15:14,280 --> 00:15:16,547 Who will be the first responders 349 00:15:16,549 --> 00:15:18,149 to a disturbance outside the arena? 350 00:15:18,151 --> 00:15:20,117 Local police will maintain command. 351 00:15:20,119 --> 00:15:23,687 Then we'll need Elizabeth and Donald assigned to the MPD. 352 00:15:23,689 --> 00:15:25,489 You are aware that we're wanted fugitives. 353 00:15:25,491 --> 00:15:28,859 And that our pictures have been posted to the MPD website. 354 00:15:29,370 --> 00:15:32,596 Harold? Any favors you can call in? 355 00:15:32,598 --> 00:15:34,965 - Thanks, Phil. - You said it was urgent. 356 00:15:34,967 --> 00:15:37,034 A warrant has been issued for my arrest 357 00:15:37,036 --> 00:15:39,336 in connection with a crime I did not commit. 358 00:15:39,630 --> 00:15:42,873 The only way to prove my innocence is for you to let 359 00:15:42,875 --> 00:15:46,243 two of my agents work perimeter security for the debate. 360 00:15:46,245 --> 00:15:50,781 I need this, Phil. I can't think of anything I've needed more. 361 00:15:50,783 --> 00:15:52,383 Next, surveillance feeds. 362 00:15:52,385 --> 00:15:54,785 Well, the debate's taking place at Fillmont University, 363 00:15:54,787 --> 00:15:56,654 and campus security is in the same building 364 00:15:56,656 --> 00:15:58,455 as the student union. 365 00:15:58,457 --> 00:16:01,325 ARAM, looks like you're going back to college. 366 00:16:01,327 --> 00:16:06,096 ♪♪ 367 00:16:06,098 --> 00:16:07,998 So, uh, what's with all the, uh, security? 368 00:16:08,000 --> 00:16:10,534 Presidential debate. Anyone tries anything, 369 00:16:10,536 --> 00:16:12,703 they're gonna shoot first, ask questions later. 370 00:16:12,705 --> 00:16:14,290 How comforting. 371 00:16:15,575 --> 00:16:17,208 RED: Lastly, The Third Estate. 372 00:16:17,210 --> 00:16:20,611 They have a permit to protest outside the debate. 373 00:16:20,613 --> 00:16:23,147 Fervent subversives that they are, I'm certain 374 00:16:23,149 --> 00:16:26,183 they and their colleagues will offer full-throated outrage. 375 00:16:26,185 --> 00:16:29,253 But to get inside that hall, we don't need a protest. 376 00:16:29,255 --> 00:16:30,654 We need an insurrection. 377 00:16:30,656 --> 00:16:32,523 And you have someone that can make that happen? 378 00:16:32,525 --> 00:16:33,657 I do. 379 00:16:33,659 --> 00:16:35,259 Yo, yo, yo! 380 00:16:35,261 --> 00:16:38,295 So, who wants to go to a presidential debate, huh? 381 00:16:38,297 --> 00:16:40,898 That would be no one. 382 00:16:40,900 --> 00:16:43,133 - [LAUGHTER] - Okay. Okay. 383 00:16:43,135 --> 00:16:44,902 Let me rephrase that. 384 00:16:44,904 --> 00:16:48,005 Who wants to cause trouble at a presidential debate? 385 00:16:48,007 --> 00:16:51,108 - [CHUCKLES] - Look. Your democracy needs you. 386 00:16:51,110 --> 00:16:53,310 And it'll pay if you heed the call. 387 00:16:53,312 --> 00:16:54,878 How much? 388 00:16:54,880 --> 00:16:58,549 Ah, well, that depends on how much trouble you cause. 389 00:16:58,551 --> 00:17:00,217 And that's the plan. 390 00:17:00,219 --> 00:17:02,953 And the sooner we execute it, the sooner I bring Agnes home. 391 00:17:02,955 --> 00:17:05,356 Wait. Wait. Is that true? 392 00:17:05,358 --> 00:17:06,824 It is. 393 00:17:06,826 --> 00:17:09,860 This is wonderful news. She must be absolutely thrilled. 394 00:17:09,862 --> 00:17:11,262 When did you decide this? 395 00:17:11,264 --> 00:17:12,596 Donald, a word? 396 00:17:12,598 --> 00:17:14,498 ARAM: This is amazing... 397 00:17:14,500 --> 00:17:16,433 COOPER: When is she coming home? 398 00:17:16,435 --> 00:17:17,835 Elizabeth told me 399 00:17:17,837 --> 00:17:21,372 you had a run-in with a few Russians recently. 400 00:17:21,374 --> 00:17:24,108 - She told you that? - Yes. 401 00:17:24,110 --> 00:17:27,611 When you were investigating my identity. 402 00:17:28,333 --> 00:17:29,546 [SIGHS] 403 00:17:29,548 --> 00:17:33,050 I was looking for information about, uh, Katarina Rostova. 404 00:17:33,369 --> 00:17:34,918 I don't know how they found out, 405 00:17:34,920 --> 00:17:37,788 but they were anxious to know what I knew. 406 00:17:37,790 --> 00:17:39,456 - Did you get a name? - No. 407 00:17:39,458 --> 00:17:42,426 But a friend of theirs drove a vehicle with diplomatic plates, 408 00:17:42,428 --> 00:17:45,195 so I figure some pretty powerful people want answers. 409 00:17:45,673 --> 00:17:50,200 As for answers, I believe Elizabeth has given you one. 410 00:17:50,761 --> 00:17:54,705 She has. And it stays with me. 411 00:17:56,350 --> 00:17:57,675 Good. 412 00:17:57,677 --> 00:18:00,778 [COOPER SPEAKING INDISTINCTLY] 413 00:18:01,439 --> 00:18:04,648 Everyone seems to have a part to play. Except you. 414 00:18:04,650 --> 00:18:06,216 I have an important meeting. 415 00:18:06,218 --> 00:18:08,552 More important than saving the President's life? 416 00:18:08,554 --> 00:18:11,855 I couldn't care less about saving the President's life. 417 00:18:11,857 --> 00:18:14,224 I'm just trying to get your old job back. 418 00:18:14,226 --> 00:18:17,094 Have some fun. It's gonna be a riot. 419 00:18:17,096 --> 00:18:21,899 [CHANTING] Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 420 00:18:21,901 --> 00:18:25,202 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 421 00:18:25,204 --> 00:18:28,939 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 422 00:18:28,941 --> 00:18:32,142 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 423 00:18:32,144 --> 00:18:35,612 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 424 00:18:35,614 --> 00:18:37,322 Yo, hey, hey, hey! No fascist USA! 425 00:18:37,324 --> 00:18:41,952 [CHANTING] Lock him up! Lock him up! Lock him up! 426 00:18:41,954 --> 00:18:44,455 Lock him up! Lock him up! 427 00:18:44,457 --> 00:18:47,491 Lock him up! Lock him up! 428 00:18:47,493 --> 00:18:49,093 Okay. Mr. Cooper? 429 00:18:49,095 --> 00:18:50,828 Mr. Cooper, I think I may have found something. 430 00:18:50,830 --> 00:18:52,463 I'm in their network now, and... 431 00:18:52,465 --> 00:18:55,232 This is weird, but one of their cameras is down. 432 00:18:55,234 --> 00:18:57,101 - How does that help us? - Well, the system says 433 00:18:57,103 --> 00:18:58,902 it's offline for a self-diagnostic, 434 00:18:58,904 --> 00:19:01,405 but according to their blueprints, the room that it's watching 435 00:19:01,407 --> 00:19:03,941 is some sort of lighting booth on the fifth floor. 436 00:19:03,943 --> 00:19:06,110 Meaning it has a direct line of sight to the stage? 437 00:19:06,112 --> 00:19:08,979 That's gotta be it, right? I mean, that's our shooter. 438 00:19:08,981 --> 00:19:10,547 [DOOR OPENS AND CLOSES] 439 00:19:10,549 --> 00:19:12,216 Oh. You just made it. 440 00:19:12,635 --> 00:19:15,552 Protestors have all the streets locked off. It's a madhouse. 441 00:19:15,554 --> 00:19:16,887 Is he okay? 442 00:19:16,889 --> 00:19:19,289 He's... a good man. 443 00:19:19,291 --> 00:19:21,158 Today I think he'll be great. 444 00:19:21,160 --> 00:19:24,261 It'll be a day to remember. 445 00:19:24,263 --> 00:19:26,163 MODERATOR: Ladies and gentlemen, 446 00:19:26,165 --> 00:19:28,399 the President of the United States. 447 00:19:28,401 --> 00:19:30,634 [APPLAUSE] 448 00:19:30,636 --> 00:19:35,205 ♪♪ 449 00:19:35,207 --> 00:19:37,841 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 450 00:19:39,303 --> 00:19:41,335 [THUNDER RUMBLING] 451 00:19:41,360 --> 00:19:44,250 RED: The consulate is on alert, which means everyone's is. 452 00:19:44,277 --> 00:19:47,011 STRANGER: We've been in worse situations. Those worked out. 453 00:19:47,013 --> 00:19:49,013 This will, too. 454 00:19:49,015 --> 00:19:51,507 They're actively looking for Katarina. 455 00:19:54,160 --> 00:19:55,759 [SIGHS] Masha was bound to find out 456 00:19:55,761 --> 00:19:57,361 you aren't who you say you are. 457 00:19:58,139 --> 00:20:00,864 What I can't figure out is Dom. 458 00:20:00,866 --> 00:20:02,685 - Huh. - Why would he tell her all that? 459 00:20:03,736 --> 00:20:06,230 In an attempt to help her move on. 460 00:20:07,033 --> 00:20:09,025 - And she believed him? - She did. 461 00:20:09,742 --> 00:20:11,809 So much so that she's decided 462 00:20:11,811 --> 00:20:13,577 it's safe to bring her daughter home. 463 00:20:13,579 --> 00:20:16,880 [SIGHS] I know Dom meant well. 464 00:20:16,882 --> 00:20:18,853 He shouldn't have told her that story. 465 00:20:18,855 --> 00:20:21,051 If Moscow is looking for Katarina... 466 00:20:21,053 --> 00:20:25,589 if Agent Ressler's inquiry has reignited their search... 467 00:20:25,591 --> 00:20:27,458 Then I know that could be bad. 468 00:20:27,460 --> 00:20:29,132 [THUNDER RUMBLES] 469 00:20:29,134 --> 00:20:32,131 I want this done before Masha's daughter comes home. 470 00:20:33,219 --> 00:20:35,301 Have I ever let you down? 471 00:20:37,190 --> 00:20:40,358 Once. When we were children. 472 00:20:40,360 --> 00:20:42,693 You wouldn't give back the truck. 473 00:20:42,695 --> 00:20:44,529 [LAUGHS] 474 00:20:44,531 --> 00:20:46,062 I'll get this done. 475 00:20:47,100 --> 00:20:49,190 You're always so optimistic. 476 00:20:50,069 --> 00:20:51,776 I thought that's why you loved me. 477 00:20:52,438 --> 00:20:55,488 I love you because I can trust you. 478 00:20:57,744 --> 00:21:00,545 [THUNDER RUMBLES] 479 00:21:00,547 --> 00:21:02,813 COPELAND: The rich say get back! 480 00:21:02,815 --> 00:21:04,282 PROTESTORS: We say fight back! 481 00:21:04,284 --> 00:21:07,285 - The rich say get back! - We say fight back! 482 00:21:07,287 --> 00:21:10,288 - The rich say get back! - We say fight back! 483 00:21:10,290 --> 00:21:13,391 - The rich say get back! - We say fight back! 484 00:21:13,393 --> 00:21:14,859 - Get back! - Fight back! 485 00:21:14,861 --> 00:21:16,194 - Get back! - Fight back! 486 00:21:16,196 --> 00:21:17,528 - Get back! - Fight back! 487 00:21:17,530 --> 00:21:19,664 - Okay, we're on site. - Ready on your go. 488 00:21:19,666 --> 00:21:20,798 Jones? 489 00:21:20,800 --> 00:21:22,099 [BEEP] 490 00:21:22,101 --> 00:21:23,834 Yeah. We're here. We're ready. 491 00:21:23,836 --> 00:21:26,170 RESSLER: Guys, the entire Secret Service is looking for us. 492 00:21:26,172 --> 00:21:27,572 Anytime soon would be great. 493 00:21:27,574 --> 00:21:29,473 Jones, let's go! Make some noise! 494 00:21:29,475 --> 00:21:32,643 PROTESTORS: The people, united, will never be divided! 495 00:21:32,645 --> 00:21:35,446 The people, united, will never be divided! 496 00:21:35,448 --> 00:21:38,182 The people, united, will never be divided! 497 00:21:38,184 --> 00:21:40,918 The people, united, will never be divided! 498 00:21:40,920 --> 00:21:42,320 [GLASS SHATTERS, FLAMES RUSH] 499 00:21:42,322 --> 00:21:44,455 WOMAN: Leave the grounds immediately. 500 00:21:44,457 --> 00:21:47,024 We are ordering you to leave the grounds immediately. 501 00:21:47,026 --> 00:21:49,026 [GLASS SHATTERS] 502 00:21:49,028 --> 00:21:51,062 [CROWD SHOUTING] 503 00:21:51,064 --> 00:21:54,398 Disperse immediately, or we will give you tear gas. 504 00:21:54,400 --> 00:21:57,535 RESSLER: We're gonna have a crowd crush on our hands. 505 00:21:57,537 --> 00:21:59,737 - Call in the gas. - LIZ: We can't hold the line! 506 00:22:00,302 --> 00:22:02,573 We've got a situation here on the south perimeter. 507 00:22:02,575 --> 00:22:04,442 If these people breach, we're gonna lose this position. 508 00:22:04,444 --> 00:22:07,178 Hey, you two, help me secure that door. 509 00:22:07,180 --> 00:22:09,380 [INDISTINCT SHOUTING] 510 00:22:09,382 --> 00:22:13,251 ♪♪ 511 00:22:13,253 --> 00:22:15,953 LIZ: We've got a problem. We need your help. 512 00:22:15,955 --> 00:22:19,090 Lock these doors and redirect any additional staff. 513 00:22:19,092 --> 00:22:20,558 You, notify the Control Center, 514 00:22:20,560 --> 00:22:22,705 tell them we need to issue a lock-out. 515 00:22:22,730 --> 00:22:25,863 ♪♪ 516 00:22:25,865 --> 00:22:27,431 ARAM, we're in. 517 00:22:27,433 --> 00:22:28,966 - [KEYS CLACKING] - All right. 518 00:22:28,968 --> 00:22:31,702 I'm bringing up the blueprints now. I'm gonna guide you. 519 00:22:31,704 --> 00:22:33,271 MODERATOR: Healthcare has been 520 00:22:33,273 --> 00:22:36,040 a central question in the campaign. 521 00:22:36,042 --> 00:22:38,476 Senator Trotter, what's your position 522 00:22:38,478 --> 00:22:39,977 on single-payer healthcare? 523 00:22:39,979 --> 00:22:42,580 This is the final question before closing remarks. 524 00:22:42,582 --> 00:22:44,348 He's getting into position now. 525 00:22:44,350 --> 00:22:47,852 Randolph, it's them. They're here. 526 00:22:47,854 --> 00:22:49,520 MODERATOR: ...I think we can all agree on. 527 00:22:49,522 --> 00:22:52,857 [MODERATOR SPEAKING IN DISTANCE] 528 00:22:52,859 --> 00:22:55,109 ARAM! Talk to us! 529 00:22:55,111 --> 00:22:56,427 ARAM: Okay, when you exit the stairwell, 530 00:22:56,429 --> 00:22:58,262 there is a service hallway to your left. 531 00:22:58,264 --> 00:22:59,897 [KEYS CLACKING] 532 00:22:59,899 --> 00:23:06,637 ♪♪ 533 00:23:06,639 --> 00:23:13,177 ♪♪ 534 00:23:13,179 --> 00:23:19,950 ♪♪ 535 00:23:19,952 --> 00:23:21,886 [LATCHES CLICKING] 536 00:23:21,888 --> 00:23:27,124 ♪♪ 537 00:23:27,126 --> 00:23:29,160 All right, when you get to the fifth floor, make a right. 538 00:23:29,162 --> 00:23:31,295 The lighting room is about 40 yards down the hall, 539 00:23:31,297 --> 00:23:32,663 top of the stairs. 540 00:23:33,062 --> 00:23:34,832 PRES. DIAZ: But here it is... the bottom line. 541 00:23:34,834 --> 00:23:36,734 I'm very proud of the work we've done, 542 00:23:36,736 --> 00:23:38,669 but that work is far from finished. 543 00:23:38,671 --> 00:23:42,473 I believe that there's progress to make on jobs and education, 544 00:23:42,475 --> 00:23:45,776 on military spending, and financial deregulation. 545 00:23:45,778 --> 00:23:48,446 I'm asking the American people to give me the chance 546 00:23:48,448 --> 00:23:50,281 to finish what we started. 547 00:23:50,283 --> 00:23:52,650 ♪♪ 548 00:23:52,652 --> 00:23:54,719 - Thank you. - [CHEERS AND APPLAUSE] 549 00:23:54,721 --> 00:23:58,489 ["THE STARS AND STRIPES FOREVER" PLAYS] 550 00:23:58,491 --> 00:24:06,997 ♪♪ 551 00:24:06,999 --> 00:24:15,639 ♪♪ 552 00:24:15,641 --> 00:24:24,115 ♪♪ 553 00:24:24,117 --> 00:24:25,516 What happened, Robert? 554 00:24:25,518 --> 00:24:27,918 I thought you were gonna do the right thing. 555 00:24:27,920 --> 00:24:30,287 ARAM: Right there. Straight ahead. 556 00:24:30,289 --> 00:24:33,324 ♪♪ 557 00:24:33,326 --> 00:24:35,259 [GUNSHOT] 558 00:24:35,261 --> 00:24:37,528 [AUDIENCE SCREAMING] 559 00:24:38,865 --> 00:24:42,366 AGENT: Get him out of here! Let's go! 560 00:24:42,368 --> 00:24:45,269 [MIRIAM GASPS, BREATHING SHAKILY] 561 00:24:45,271 --> 00:24:52,943 ♪♪ 562 00:24:52,945 --> 00:24:54,645 Hands up! Right now! 563 00:24:54,647 --> 00:24:56,814 Drop it! Put the gun down! 564 00:24:56,816 --> 00:24:58,716 This is a mistake! This is a mistake! 565 00:24:58,718 --> 00:25:01,819 He got a shot off before I could stop him. 566 00:25:02,688 --> 00:25:06,056 Command into control. Two under. Suspects in custody. 567 00:25:06,058 --> 00:25:08,893 LIZ: He's the one you should be taking into custody! 568 00:25:08,895 --> 00:25:10,961 He's the shooter! 569 00:25:10,963 --> 00:25:13,664 ♪♪ 570 00:25:14,869 --> 00:25:16,336 [SIRENS WAILING] 571 00:25:17,099 --> 00:25:20,077 No one's gonna believe we tried to assassinate the President. 572 00:25:20,102 --> 00:25:22,035 It's more believable than the alternative. 573 00:25:22,037 --> 00:25:23,837 That he tried to assassinate himself? 574 00:25:23,839 --> 00:25:25,338 - 'Cause that's what he did. - Is it? 575 00:25:25,340 --> 00:25:27,440 Because I know we think that's what happened. 576 00:25:27,442 --> 00:25:28,775 Because that's what happened! 577 00:25:28,777 --> 00:25:30,677 We're being accused of trying to assassinate 578 00:25:30,679 --> 00:25:32,512 a man whose life we saved. 579 00:25:32,514 --> 00:25:34,881 [SIRENS WAILING] 580 00:25:34,883 --> 00:25:42,722 ♪♪ 581 00:25:42,724 --> 00:25:43,890 [CHAINS CLINKING] 582 00:25:43,892 --> 00:25:46,293 - You okay? - Not really, no. 583 00:25:46,295 --> 00:25:48,695 ♪♪ 584 00:25:48,697 --> 00:25:50,030 He didn't do anything. 585 00:25:50,032 --> 00:25:52,476 You're traitors. To your badge and your country. 586 00:25:52,478 --> 00:25:53,867 You don't have to beat the truth out of us. 587 00:25:53,869 --> 00:25:55,569 We're telling you. He's the shooter. 588 00:25:55,571 --> 00:25:57,437 Save it for trial. 589 00:25:58,082 --> 00:26:00,473 You're never gonna let us get to trial. 590 00:26:01,476 --> 00:26:02,742 They've been arrested. 591 00:26:02,744 --> 00:26:04,144 - And the President? - He's fine. 592 00:26:04,146 --> 00:26:06,213 The plan worked. They stopped the assassination. 593 00:26:06,215 --> 00:26:08,081 - And then got blamed for it. - They've been taken. 594 00:26:08,083 --> 00:26:10,550 I don't know where, and I'm in no position to find out. 595 00:26:10,552 --> 00:26:12,152 Who's the controlling authority? 596 00:26:12,154 --> 00:26:15,555 Homeland. Do you have DHS on the payroll? 597 00:26:15,557 --> 00:26:17,057 I'm in no mood for opaque. 598 00:26:17,059 --> 00:26:19,693 Do you have them on the payroll or not? 599 00:26:20,929 --> 00:26:23,296 - Yes. Some. - Call them. 600 00:26:23,298 --> 00:26:26,266 You got them into harm's way. I need you to get them out. 601 00:26:26,268 --> 00:26:30,704 ♪♪ 602 00:26:30,706 --> 00:26:32,138 Is my wife all right? 603 00:26:32,140 --> 00:26:34,941 - She is, Mr. President. - Put Sandquist on. 604 00:26:34,943 --> 00:26:36,317 [PHONE BEEPS] 605 00:26:36,342 --> 00:26:37,410 He's here. 606 00:26:37,412 --> 00:26:38,945 Wanna tell me what the hell happened? 607 00:26:38,947 --> 00:26:41,147 - The Task Force. - You told me they'd been neutralized! 608 00:26:41,149 --> 00:26:42,882 - They'll be held responsible. - For what? 609 00:26:42,884 --> 00:26:44,517 Wounding my wife? That wasn't the plan. 610 00:26:44,519 --> 00:26:46,486 - No, sir. - Do they know what the plan was? 611 00:26:46,488 --> 00:26:48,088 We don't think so, sir. 612 00:26:49,191 --> 00:26:50,557 You don't think so? 613 00:26:50,559 --> 00:26:51,992 You don't think so?! 614 00:26:51,994 --> 00:26:54,294 You know how much comfort that brings me? 615 00:26:54,296 --> 00:26:55,973 Absolutely none! 616 00:26:56,765 --> 00:26:59,633 Before today, I had one problem. 617 00:26:59,635 --> 00:27:02,896 And now, thanks to you, I've got two. 618 00:27:04,039 --> 00:27:05,472 Deal with them. 619 00:27:05,474 --> 00:27:07,240 [PHONE BEEPS] 620 00:27:07,242 --> 00:27:09,876 ♪♪ 621 00:27:09,878 --> 00:27:12,445 - He got the shot off. - After we surprised him. 622 00:27:12,447 --> 00:27:13,847 That's why he missed. 623 00:27:13,849 --> 00:27:16,116 I've seen his file. Sandquist was a Green Beret. 624 00:27:16,118 --> 00:27:18,852 His unit won the Army's Special Ops Sniper Competition. 625 00:27:18,854 --> 00:27:20,520 Beat 40 other teams from around the world. 626 00:27:20,522 --> 00:27:23,356 Shooting a clay pigeon's a lot easier than killing a President. 627 00:27:23,358 --> 00:27:25,425 - [SIGHS] - Maybe he got cold feet. 628 00:27:25,427 --> 00:27:27,171 Then why take the shot? 629 00:27:28,130 --> 00:27:32,165 Okay, so the President wasn't his target. Who was? 630 00:27:32,167 --> 00:27:33,700 I mean, think about it... 631 00:27:33,702 --> 00:27:35,135 an assassin goes to all the trouble 632 00:27:35,137 --> 00:27:37,470 to take a shot at a presidential debate, 633 00:27:37,472 --> 00:27:39,641 and his target isn't the President? 634 00:27:40,776 --> 00:27:42,409 Does that make any sense to you? 635 00:27:42,411 --> 00:27:45,578 No, it doesn't. But I'm telling you that's what happened. 636 00:27:45,580 --> 00:27:48,181 [TIRES SCREECH] 637 00:27:48,183 --> 00:27:50,517 [GEAR SHIFTER CLICKS, ENGINE SHUTS OFF] 638 00:27:50,519 --> 00:27:54,454 ♪♪ 639 00:27:54,456 --> 00:27:55,789 Time to go. 640 00:27:55,791 --> 00:27:57,891 - Where are we? - The end of the line. 641 00:27:57,893 --> 00:27:59,793 If it's, uh... If it's all the same to you, 642 00:27:59,795 --> 00:28:01,227 I-I think we're good here. 643 00:28:01,229 --> 00:28:02,762 Feel free to resist. 644 00:28:02,764 --> 00:28:05,565 After all, you're gonna be killed when you try to escape. 645 00:28:05,567 --> 00:28:07,834 But, um, w-we're not trying to escape. 646 00:28:07,836 --> 00:28:10,339 You didn't try and assassinate the President, either. 647 00:28:11,640 --> 00:28:12,872 Let's go. 648 00:28:12,874 --> 00:28:15,041 [TIRES SCREECH, ENGINE REVS] 649 00:28:15,043 --> 00:28:17,243 [LISSOM'S "MASCARON" PLAYS] 650 00:28:17,245 --> 00:28:25,285 ♪♪ 651 00:28:25,287 --> 00:28:27,053 [RESSLER GRUNTS] 652 00:28:27,055 --> 00:28:31,858 ♪♪ 653 00:28:31,860 --> 00:28:34,094 - ARAM! Hold him down! - Aah! 654 00:28:34,096 --> 00:28:36,796 - Gun. - How many are you? 655 00:28:36,798 --> 00:28:39,666 - [GROANING] - How many? 656 00:28:39,668 --> 00:28:41,368 My leg! 657 00:28:41,370 --> 00:28:43,236 [GUNFIRE] 658 00:28:43,238 --> 00:28:45,705 ♪♪ 659 00:28:45,707 --> 00:28:48,174 - Come on! - Six! There's six of them! 660 00:28:48,176 --> 00:28:49,461 ARAM: Ressler. 661 00:28:50,445 --> 00:28:54,848 ♪ You threw me down a rope ♪ 662 00:28:54,850 --> 00:28:59,285 ♪ It killed me ♪ 663 00:28:59,287 --> 00:29:03,356 ♪ Endowed ♪ 664 00:29:03,358 --> 00:29:08,027 ♪ You shut me ♪ 665 00:29:08,029 --> 00:29:09,596 [SCREAMS] 666 00:29:09,598 --> 00:29:11,798 ♪♪ 667 00:29:11,800 --> 00:29:18,037 ♪ If only I could float ♪ 668 00:29:18,039 --> 00:29:20,006 Cover! 669 00:29:20,008 --> 00:29:23,610 ♪ Are there, maybe ♪ 670 00:29:23,612 --> 00:29:27,881 ♪ Are there, maybe ♪ 671 00:29:27,883 --> 00:29:31,951 ♪ Are there, maybe ♪ 672 00:29:31,953 --> 00:29:34,687 ♪ Breaks in me ♪ 673 00:29:34,689 --> 00:29:36,256 [GROANING] 674 00:29:36,258 --> 00:29:39,492 ♪ Breaks in me ♪ 675 00:29:39,494 --> 00:29:43,997 ♪ And are there, maybe ♪ 676 00:29:43,999 --> 00:29:48,501 ♪ And are there, maybe ♪ 677 00:29:48,503 --> 00:29:50,103 Drop it! 678 00:29:50,105 --> 00:29:52,539 ♪♪ 679 00:29:52,541 --> 00:29:55,442 ♪ Breaks in me ♪ 680 00:29:55,444 --> 00:29:58,978 RED: Go, go, go! Go! 681 00:30:09,524 --> 00:30:16,863 ♪♪ 682 00:30:16,865 --> 00:30:24,204 ♪♪ 683 00:30:24,206 --> 00:30:26,039 We need an ambulance! Quickly! 684 00:30:26,041 --> 00:30:27,373 [KEYPAD DIALING] 685 00:30:27,375 --> 00:30:28,808 [GUN COCKS] 686 00:30:28,810 --> 00:30:30,877 Put the phone down! And the gun! 687 00:30:30,879 --> 00:30:33,379 - You, too, Agent Ressler! - Not gonna happen. 688 00:30:33,381 --> 00:30:35,949 You thought that we were trying to hurt this country. 689 00:30:35,951 --> 00:30:37,550 We weren't. We were trying to save it. 690 00:30:37,552 --> 00:30:39,652 With a coup d'etat. That's original. 691 00:30:39,654 --> 00:30:41,198 You have no play here. 692 00:30:41,690 --> 00:30:44,491 I know! But neither do you. 693 00:30:44,493 --> 00:30:46,893 ♪♪ 694 00:30:46,895 --> 00:30:49,456 No more games! No more cheating death! 695 00:30:50,332 --> 00:30:52,966 Don't do it. If you kill him, I kill you. 696 00:30:52,968 --> 00:30:54,400 I hope so! 697 00:30:54,402 --> 00:30:56,202 [GUNSHOT] 698 00:31:03,512 --> 00:31:10,644 ♪♪ 699 00:31:12,555 --> 00:31:14,656 WOMAN ON TV: And while authorities have yet to make... 700 00:31:14,658 --> 00:31:16,224 - Hey, ARAM. Pass me that. - ...what we can confirm 701 00:31:16,226 --> 00:31:18,460 is this... the shootout occurred as the suspects 702 00:31:18,462 --> 00:31:21,129 were being transferred to a federal detention facility. 703 00:31:21,131 --> 00:31:23,131 - Sorry. Don't mind me. - ...sources tell us that 704 00:31:23,133 --> 00:31:27,360 as many as six federal officers were wounded in the shootout. 705 00:31:27,385 --> 00:31:30,019 That's us. Wanted in connection with shooting at the President. 706 00:31:30,021 --> 00:31:32,522 LIZ: And without the dossier, we can't prove otherwise. 707 00:31:33,291 --> 00:31:36,592 Except... no one shot at the President. 708 00:31:36,594 --> 00:31:38,461 What exactly are you doing? 709 00:31:38,463 --> 00:31:40,229 Diaz wasn't the target. 710 00:31:40,231 --> 00:31:42,031 Then who was? 711 00:31:43,101 --> 00:31:44,413 RED: Okay. 712 00:31:44,438 --> 00:31:45,564 [PHONE BEEPS] 713 00:31:45,566 --> 00:31:47,470 [PHONE CLOSES] 714 00:31:47,472 --> 00:31:49,105 Will they be okay? 715 00:31:49,107 --> 00:31:50,506 Chuck will be. 716 00:31:50,508 --> 00:31:52,809 Morgan, it could... 717 00:31:53,103 --> 00:31:54,710 go either way. 718 00:31:55,188 --> 00:31:56,898 Morgan is strong. 719 00:31:59,584 --> 00:32:02,070 So, are you back? 720 00:32:03,071 --> 00:32:05,354 Does this mean I'm forgiven? 721 00:32:06,357 --> 00:32:08,191 The Townsend Directive. 722 00:32:08,193 --> 00:32:10,793 Our friend in Miami says it's in play. 723 00:32:11,121 --> 00:32:12,611 Is that why you're here? 724 00:32:12,613 --> 00:32:16,165 - He says it's very important. - It's critical. 725 00:32:16,668 --> 00:32:19,504 But not as critical as knowing why you're here. 726 00:32:22,707 --> 00:32:25,093 I said I needed to follow my own path. 727 00:32:25,677 --> 00:32:27,262 I did. 728 00:32:29,747 --> 00:32:31,473 It led me back to you. 729 00:32:31,475 --> 00:32:38,788 ♪♪ 730 00:32:38,790 --> 00:32:40,747 RESSLER: So, this is the debate stage 731 00:32:40,749 --> 00:32:43,059 and everyone who was on it when the shot was fired. 732 00:32:43,061 --> 00:32:46,712 The moderator, the Senator, her husband, their son, 733 00:32:46,737 --> 00:32:48,731 the President, and the First Lady. 734 00:32:48,733 --> 00:32:51,234 - And the shooter? - Here. 735 00:32:51,236 --> 00:32:54,036 World-class sniper with a clean shot at the President. 736 00:32:54,038 --> 00:32:56,787 Who he would've killed if we hadn't surprised him. 737 00:32:56,812 --> 00:32:58,812 RESSLER: But why? And why wait, then? 738 00:32:58,814 --> 00:33:01,081 Why not shoot during the debate when he's not moving? 739 00:33:01,083 --> 00:33:03,283 WOMAN ON TV: Meanwhile the outpouring of sympathy 740 00:33:03,285 --> 00:33:04,818 from around the world continues 741 00:33:04,820 --> 00:33:07,053 for the President and his injured wife. 742 00:33:08,123 --> 00:33:11,925 You think he arranged all this to boost his poll numbers? 743 00:33:11,927 --> 00:33:14,160 RESSLER: A crack shot misses an easy target? 744 00:33:14,162 --> 00:33:16,796 It's the only explanation that makes sense. 745 00:33:17,833 --> 00:33:19,865 Except for the real explanation. 746 00:33:19,867 --> 00:33:21,768 And what's that? 747 00:33:22,504 --> 00:33:24,194 He didn't miss. 748 00:33:27,876 --> 00:33:30,543 ♪♪ 749 00:33:30,545 --> 00:33:33,213 In no world is this okay. 750 00:33:33,215 --> 00:33:36,282 - We'll keep it brief. - Two minutes. 751 00:33:36,284 --> 00:33:38,318 I told them we had information on the assassination 752 00:33:38,320 --> 00:33:40,687 and that it was a matter of national security, 753 00:33:40,689 --> 00:33:43,323 and they gave me two minutes! 754 00:33:43,325 --> 00:33:44,924 ♪♪ 755 00:33:44,926 --> 00:33:46,826 [ELEVATOR DINGS] 756 00:33:46,828 --> 00:33:52,832 ♪♪ 757 00:33:52,834 --> 00:33:58,505 ♪♪ 758 00:33:58,507 --> 00:34:01,241 I agreed to talk to you, but this... 759 00:34:01,243 --> 00:34:02,942 My God. What's he doing here? 760 00:34:02,944 --> 00:34:05,512 RED: Mrs. Diaz, for the sake of brevity, 761 00:34:05,514 --> 00:34:07,947 please allow me to get right to the point. 762 00:34:07,949 --> 00:34:12,185 I understand you've been... harboring a powerful secret. 763 00:34:12,187 --> 00:34:14,087 I need to know what that secret is. 764 00:34:14,089 --> 00:34:17,357 What is this? Why is he here? 765 00:34:17,359 --> 00:34:18,992 Because of your husband. 766 00:34:18,994 --> 00:34:22,595 You and I both know that about four years ago, 767 00:34:22,597 --> 00:34:25,131 he accepted hundreds of millions of dollars 768 00:34:25,133 --> 00:34:28,568 from a Russian oligarch named Constantine Rostov. 769 00:34:29,009 --> 00:34:31,838 I blackmailed him about it at the time, 770 00:34:31,840 --> 00:34:34,841 but there's more to the story, isn't there, Mrs. Diaz? 771 00:34:34,843 --> 00:34:37,544 I have no idea what you're talking about. 772 00:34:37,809 --> 00:34:39,644 The assassination attempt. 773 00:34:40,604 --> 00:34:42,682 It wasn't aimed at the President. 774 00:34:43,023 --> 00:34:46,052 It was orchestrated by the President... 775 00:34:46,054 --> 00:34:47,687 to kill you. 776 00:34:47,689 --> 00:34:52,025 A plot by a desperate man trying to get rid of his wife, 777 00:34:52,027 --> 00:34:55,261 while disguising her murder in the mess of what appeared 778 00:34:55,263 --> 00:34:57,497 to be a botched assassination. 779 00:34:57,499 --> 00:34:59,564 What would make you think... 780 00:34:59,566 --> 00:35:01,137 Why? 781 00:35:01,139 --> 00:35:04,571 ♪♪ 782 00:35:04,573 --> 00:35:07,068 - That can't be. - Mrs. Diaz. 783 00:35:07,070 --> 00:35:09,976 Why does your husband want you dead? 784 00:35:09,978 --> 00:35:15,315 ♪♪ 785 00:35:15,317 --> 00:35:16,796 It's all right, Miriam. 786 00:35:16,798 --> 00:35:21,570 ♪♪ 787 00:35:21,571 --> 00:35:23,738 Four months before the primaries, 788 00:35:23,740 --> 00:35:26,274 we were at my parents' place at Indian Lake. 789 00:35:27,243 --> 00:35:30,978 We'd been out. We'd been... drinking. 790 00:35:32,515 --> 00:35:36,534 There was a woman. And her son. 791 00:35:37,187 --> 00:35:41,723 Robert, he'd had so much to drink, he thought he hit a deer. 792 00:35:42,040 --> 00:35:44,376 We talked about going to the police. 793 00:35:46,215 --> 00:35:47,754 We didn't. 794 00:35:48,698 --> 00:35:52,634 Robert said he knew a man, a fixer. 795 00:35:54,070 --> 00:35:56,471 The Russian money wasn't used to buy the election. 796 00:35:56,473 --> 00:35:59,099 It was used to buy your husband's reputation. 797 00:36:02,278 --> 00:36:03,603 I was... 798 00:36:04,987 --> 00:36:06,420 fine. 799 00:36:06,516 --> 00:36:08,274 I thought I was. I... 800 00:36:08,918 --> 00:36:12,529 But I couldn't sleep. I-I couldn't eat. 801 00:36:13,356 --> 00:36:14,823 I wanted... 802 00:36:15,425 --> 00:36:16,908 What did you want? 803 00:36:18,128 --> 00:36:20,578 I wanted him to tell the truth. 804 00:36:21,490 --> 00:36:22,889 To go public. 805 00:36:22,914 --> 00:36:24,681 I didn't care what it meant. 806 00:36:24,706 --> 00:36:27,002 I wanted us to do the right thing. 807 00:36:30,125 --> 00:36:31,548 But he refused. 808 00:36:32,409 --> 00:36:34,509 So I put together documents. 809 00:36:34,511 --> 00:36:35,878 From the fixer. 810 00:36:35,880 --> 00:36:37,084 I made recordings. 811 00:36:37,086 --> 00:36:38,391 Proof. 812 00:36:38,393 --> 00:36:46,020 ♪♪ 813 00:36:46,022 --> 00:36:47,480 That bullet. 814 00:36:49,292 --> 00:36:51,651 You really think it was intended for me? 815 00:36:52,462 --> 00:36:54,095 This is... 816 00:36:54,097 --> 00:36:55,989 not some horrible mistake? 817 00:36:58,054 --> 00:37:00,788 Horrible, yes. 818 00:37:03,306 --> 00:37:06,274 But this was not a mistake, Mrs. Diaz. 819 00:37:06,276 --> 00:37:11,012 ♪♪ 820 00:37:11,014 --> 00:37:13,481 WOMAN: The President will announce his resignation 821 00:37:13,483 --> 00:37:15,416 in a prime-time address to the nation. 822 00:37:15,418 --> 00:37:17,018 MAN: The attempt on the First Lady 823 00:37:17,020 --> 00:37:19,120 was allegedly orchestrated by the President. 824 00:37:19,122 --> 00:37:21,122 WOMAN #2: A stunning fall from grace... 825 00:37:21,124 --> 00:37:23,491 WOMAN #3: ...as an attempt on the First Lady's life... 826 00:37:23,493 --> 00:37:25,393 WOMAN: ...prime-time address... 827 00:37:25,395 --> 00:37:27,437 COOPER: Sir, did you hear what I said? 828 00:37:29,132 --> 00:37:30,298 Mr. President? 829 00:37:30,300 --> 00:37:31,866 PRES. DIAZ: Yes, I heard you. 830 00:37:31,868 --> 00:37:34,502 Upon my resignation, the Bureau will open 831 00:37:34,504 --> 00:37:36,362 a criminal investigation. 832 00:37:38,975 --> 00:37:40,575 Reddington did this. 833 00:37:40,577 --> 00:37:44,312 No, sir. You did this to yourself. 834 00:37:44,314 --> 00:37:46,981 ♪♪ 835 00:37:46,983 --> 00:37:50,518 How does a wanted fugitive bring down a President? 836 00:37:50,520 --> 00:37:51,902 [INHALES DEEPLY] 837 00:37:51,927 --> 00:37:53,354 With pleasure. 838 00:37:53,356 --> 00:37:56,157 ♪ You're gone now for so long ♪ 839 00:37:56,159 --> 00:37:58,092 ♪ You grown a child ♪ 840 00:37:58,094 --> 00:38:01,195 Ah, I feel anxious. I don't know why. 841 00:38:01,197 --> 00:38:02,463 RED: It's a new beginning. 842 00:38:02,465 --> 00:38:04,198 Anxious isn't really the right word. 843 00:38:04,200 --> 00:38:06,400 It's more like... heightened. 844 00:38:06,402 --> 00:38:08,636 Like, I can feel every breath. 845 00:38:08,638 --> 00:38:09,971 I'm not used to that. 846 00:38:09,973 --> 00:38:12,006 You're doing the right thing, Elizabeth. 847 00:38:12,008 --> 00:38:16,110 Well, it's only because I finally know. 848 00:38:16,112 --> 00:38:18,980 I know who you are. I know that you care. 849 00:38:18,982 --> 00:38:21,741 I know that I'm safe. I know that my mother cared. 850 00:38:22,719 --> 00:38:24,485 She'd be proud of you. 851 00:38:24,487 --> 00:38:26,621 ♪ Ooh-ooh ♪ 852 00:38:26,623 --> 00:38:28,081 AGNES: Mommy! 853 00:38:28,791 --> 00:38:31,425 - Ooh! Welcome home, Agnes. - Mommy! 854 00:38:31,427 --> 00:38:34,005 LIZ: Oh, I've missed you. Kat, hi. 855 00:38:34,030 --> 00:38:36,430 Scottie wanted me to tell you she'll bring over 856 00:38:36,432 --> 00:38:38,633 the rest of her things in the morning. 857 00:38:38,635 --> 00:38:41,702 ♪ Bitter dirt ♪ 858 00:38:41,704 --> 00:38:43,538 ♪ Bitter tea ♪ 859 00:38:43,540 --> 00:38:46,407 ♪♪ 860 00:38:46,409 --> 00:38:49,844 ♪ Everything we do is a mess ♪ 861 00:38:49,846 --> 00:38:53,180 Well, we'd better get going. May we walk you out? 862 00:38:53,182 --> 00:38:55,816 ♪ But, oh, honey ♪ 863 00:38:55,818 --> 00:38:58,019 You're not gonna stay for dinner? 864 00:38:58,021 --> 00:39:01,622 And intrude on your mother-daughter reunion? 865 00:39:01,624 --> 00:39:03,858 I don't think so. 866 00:39:03,860 --> 00:39:05,293 And we need to be someplace. 867 00:39:05,295 --> 00:39:08,596 ♪ We knew everything ♪ 868 00:39:08,598 --> 00:39:11,532 AGNES: Mommy, who's that funny-looking man? 869 00:39:11,534 --> 00:39:14,001 LIZ: [CHUCKLES] It's a long story. 870 00:39:14,003 --> 00:39:16,904 But we finally have time to tell it. 871 00:39:16,906 --> 00:39:18,539 ♪ Ooh ♪ 872 00:39:18,541 --> 00:39:20,508 Hey, do you want a lemon bar? 873 00:39:20,510 --> 00:39:22,443 - AGNES: Yes. - [LIZ CHUCKLES] 874 00:39:22,445 --> 00:39:25,279 ♪ All things sacred ♪ 875 00:39:25,281 --> 00:39:27,081 ♪ Ooh-ahh ♪ 876 00:39:27,083 --> 00:39:29,159 ♪ Nothing wild ♪ 877 00:39:29,161 --> 00:39:30,476 I found her. 878 00:39:31,166 --> 00:39:33,066 Where? 879 00:39:33,091 --> 00:39:34,690 Paris. 880 00:39:34,715 --> 00:39:36,382 You're sure? 881 00:39:36,407 --> 00:39:39,074 ♪♪ 882 00:39:39,099 --> 00:39:42,133 ♪ Bitter you ♪ 883 00:39:42,158 --> 00:39:43,558 ♪ Bitter me ♪ 884 00:39:43,583 --> 00:39:45,149 Oh, my God. 885 00:39:45,174 --> 00:39:46,826 It's her. 886 00:39:47,535 --> 00:39:49,370 I'm telling you, Raymond. 887 00:39:49,906 --> 00:39:52,506 Paper trails. The passports. The travel. 888 00:39:52,508 --> 00:39:54,075 It's her. 889 00:39:54,077 --> 00:39:55,442 [SIGHS] 890 00:39:55,467 --> 00:39:56,711 You have an address? 891 00:39:56,713 --> 00:39:59,780 ♪ Won't be sorry long ♪ 892 00:39:59,782 --> 00:40:02,050 Raymond, are you sure about this? 893 00:40:02,418 --> 00:40:05,286 If you're not sure... I'm sure. 894 00:40:05,288 --> 00:40:08,723 ♪ Dumb and mean ♪ 895 00:40:08,725 --> 00:40:11,993 ♪ What did you mean when you'd scream? ♪ 896 00:40:11,995 --> 00:40:14,228 ♪ Nothing's scared ♪ 897 00:40:14,230 --> 00:40:20,134 ♪ Ooh-ahhhh ♪ 898 00:40:24,641 --> 00:40:29,299 ♪♪ 899 00:40:29,324 --> 00:40:30,870 Katarina. 900 00:40:40,076 --> 00:40:41,809 Raymond. 901 00:40:41,834 --> 00:40:49,239 ♪♪ 902 00:40:49,264 --> 00:40:56,837 ♪♪ 903 00:40:56,862 --> 00:41:04,267 ♪♪ 904 00:41:04,292 --> 00:41:06,192 Are they watching? 905 00:41:06,823 --> 00:41:08,449 It's not safe. 906 00:41:09,886 --> 00:41:11,661 You're not safe. 907 00:41:15,725 --> 00:41:17,725 [GRUNTS] 908 00:41:17,727 --> 00:41:20,861 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp ♪ 909 00:41:20,863 --> 00:41:23,564 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 910 00:41:23,566 --> 00:41:25,966 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 911 00:41:25,968 --> 00:41:27,868 - ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp ♪ - ♪ Mmm ♪ 912 00:41:27,870 --> 00:41:29,336 ♪ Bomp-bomp, I feel free ♪ 913 00:41:29,338 --> 00:41:32,106 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 914 00:41:32,108 --> 00:41:34,975 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 915 00:41:34,977 --> 00:41:37,445 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 916 00:41:37,447 --> 00:41:40,214 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 917 00:41:40,216 --> 00:41:43,084 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 918 00:41:43,086 --> 00:41:46,287 ♪ Bomp, bomp, bomp, bomp, bomp-bomp, I feel free ♪ 919 00:41:46,289 --> 00:41:48,656 ♪♪ 920 00:41:48,658 --> 00:41:53,994 ♪ Feel when I dance with you ♪ 921 00:41:53,996 --> 00:41:59,333 ♪ We move like the sea ♪ 922 00:41:59,335 --> 00:42:04,839 ♪ You, you're all I want to know ♪ 923 00:42:04,841 --> 00:42:10,377 ♪ I feel free ♪ 924 00:42:10,379 --> 00:42:14,181 ♪ I feel free ♪ 924 00:42:15,305 --> 00:42:21,922 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.