All language subtitles for The.Beast.from.20.000.Fathoms.1953.720p.BluRay.x264-SADPANDA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,079 --> 00:01:21,002 This is Operation Experiment. 2 00:01:21,707 --> 00:01:25,337 A secret base far north of the Arctic Circle. 3 00:01:25,502 --> 00:01:29,882 Experiment was the code name for this top-priority scientific expedition. 4 00:01:30,173 --> 00:01:33,427 These men arrived here on X-day minus 60. 5 00:01:33,594 --> 00:01:36,518 It has taken them the full two months to get ready. 6 00:01:36,680 --> 00:01:39,024 Today is X-day. 7 00:01:39,182 --> 00:01:42,402 It is now H-hour minus 59 minutes. 8 00:01:42,603 --> 00:01:44,981 There is less than an hour left. 9 00:01:49,234 --> 00:01:52,737 The plane must arrive at its rendezvous 200 miles away in exactly 58 minutes. 10 00:01:52,738 --> 00:01:54,048 The plane must arrive at its rendezvous 200 miles away in exactly 58 minutes. 11 00:01:54,072 --> 00:01:57,575 There can be no margin for error. There can be no second chance. 12 00:01:57,576 --> 00:01:59,304 There can be no margin for error. There can be no second chance. 13 00:01:59,328 --> 00:02:02,958 This is the rendezvous. The forward observation post where scientists... 14 00:02:03,123 --> 00:02:06,626 ...and their aides check equipment and wait for the plane's approach. 15 00:02:06,627 --> 00:02:07,854 ...and their aides check equipment and wait for the plane's approach. 16 00:02:07,878 --> 00:02:11,428 It is now H-hour minus 81 seconds. 17 00:02:11,590 --> 00:02:15,811 At H-hour minus 75 seconds, the radar antenna flashes the word. 18 00:02:15,969 --> 00:02:19,189 There it is! Azimuth: 63 degrees. 19 00:02:19,348 --> 00:02:23,148 Airplane sighted: 13 hours, 11 minutes. 20 00:02:23,727 --> 00:02:27,231 MAN". Azimuth: 63 degrees. Speed: approximately 350 mph. 21 00:02:27,232 --> 00:02:29,858 MAN". Azimuth: 63 degrees. Speed: approximately 350 mph. 22 00:02:30,025 --> 00:02:32,448 Professor Tom Nesbitt and Col. John Evans... 23 00:02:32,611 --> 00:02:34,705 ...military liaison, tensely wait. 24 00:02:34,863 --> 00:02:38,083 The timing is perfect, thus far. 25 00:02:38,867 --> 00:02:41,461 It is now H-hour minus 56 seconds. 26 00:02:41,870 --> 00:02:45,373 Every man here knows his job. He does it quickly, efficiently, silently. 27 00:02:45,374 --> 00:02:47,185 Every man here knows his job. He does it quickly, efficiently, silently. 28 00:02:47,209 --> 00:02:49,712 The men are ready. The equipment is ready. 29 00:02:49,878 --> 00:02:53,223 It is now H-hour minus 52 seconds. 30 00:02:53,382 --> 00:02:57,137 Operation Experiment to Y-3-4-7. 31 00:02:57,302 --> 00:03:01,728 Operation Experiment to Y-3-4-7. Over. 32 00:03:01,890 --> 00:03:05,393 Y-3-4-7 to Operation Experiment. Now leveling off. 33 00:03:05,394 --> 00:03:06,788 Y-3-4-7 to Operation Experiment. Now leveling off. 34 00:03:06,812 --> 00:03:10,737 Ground speed: 360. Approaching IP. 35 00:03:10,899 --> 00:03:12,572 IP means initial point. 36 00:03:12,984 --> 00:03:16,487 The next 26 seconds determine whether these men have succeeded or failed. 37 00:03:16,488 --> 00:03:17,715 The next 26 seconds determine whether these men have succeeded or failed. 38 00:03:17,739 --> 00:03:19,662 Now we count the seconds. 39 00:03:23,870 --> 00:03:27,373 Ten, nine, eight, seven, six... 40 00:03:27,374 --> 00:03:29,217 Ten, nine, eight, seven, six... 41 00:03:29,751 --> 00:03:33,254 ...five, four, three, two, one. 42 00:03:33,255 --> 00:03:35,804 ...five, four, three, two, one. 43 00:04:26,808 --> 00:04:29,106 Charlie, look! 44 00:04:33,190 --> 00:04:36,319 Col. Evans, there's something strange on the radar screen. 45 00:04:41,323 --> 00:04:45,078 - What's the matter, Charlie? - Right here, sir. A foreign object. 46 00:04:49,122 --> 00:04:52,001 - It's gone. - What's gone? 47 00:04:52,167 --> 00:04:55,387 - I don't know, sir. - It silhouetted like 500 tons, at least. 48 00:04:55,545 --> 00:04:58,765 - Where is it, then? - I don't know, sir. 49 00:05:05,972 --> 00:05:09,146 - Are you sure we saw it? - We saw something. 50 00:05:09,309 --> 00:05:12,313 Maybe the shock tossed something in front of the antenna. 51 00:05:12,479 --> 00:05:14,026 That must have been it. 52 00:05:28,036 --> 00:05:31,131 Eight weeks of preparation, and it's all over in a second. 53 00:05:31,289 --> 00:05:35,385 Jack, when energy of that magnitude is released, it's never over. 54 00:05:35,544 --> 00:05:39,469 What the cumulative effects of these atomic explosions and tests will be... 55 00:05:39,631 --> 00:05:43,932 - ...only time can tell. - You mean scientists can't tell? 56 00:05:44,719 --> 00:05:47,188 The world's been here for millions of years. 57 00:05:47,347 --> 00:05:50,351 Man's been walking upright for a comparatively short time. 58 00:05:50,517 --> 00:05:52,394 Mentally, we're still crawling. 59 00:05:52,561 --> 00:05:55,940 This test will add to our knowledge. Wouldn't you say so, Ritchie? 60 00:05:56,106 --> 00:05:57,528 That's right. 61 00:05:57,691 --> 00:05:59,284 Every time one of these goes off... 62 00:05:59,442 --> 00:06:03,117 ...I feel we're helping to write the first chapter of a new Genesis. 63 00:06:03,280 --> 00:06:07,160 Let's hope we don't find ourselves writing the last chapter of the old one. 64 00:06:07,325 --> 00:06:11,421 - You sound like a man who's scared. - What makes you think I'm not? 65 00:06:12,414 --> 00:06:14,382 Here are the figures, Tom. 66 00:06:16,334 --> 00:06:19,133 We'll leave for the observation post in about an hour. 67 00:06:19,296 --> 00:06:21,048 - Good. Loomis? - Yes, sir? 68 00:06:21,214 --> 00:06:23,012 - Get the equipment ready. - Yes. 69 00:06:23,174 --> 00:06:27,429 The moment your Geiger counters indicate heavy radiation, turn back. 70 00:06:27,596 --> 00:06:31,897 Turn back? Colonel, we'll run back. There isn't a hero in the crowd. 71 00:06:45,405 --> 00:06:47,658 Post 16. 72 00:07:17,395 --> 00:07:19,864 Shall we try to go around, sir? 73 00:07:20,023 --> 00:07:23,402 No, wait here for us. We'll go up on foot. 74 00:08:21,001 --> 00:08:24,503 - What's your reading? - 19.7. We'd better get out. 75 00:08:24,504 --> 00:08:26,504 - What's your reading? - 19.7. We'd better get out. 76 00:08:26,548 --> 00:08:30,519 I'll check post 17. You take 18, and I'll meet you back here. 77 00:08:30,677 --> 00:08:32,395 Make it fast. 78 00:08:40,895 --> 00:08:42,897 Sgt. Willistead. 79 00:08:43,273 --> 00:08:44,695 What? 80 00:08:44,899 --> 00:08:47,118 But they've gone on foot. 81 00:08:47,402 --> 00:08:49,029 Okay. 82 00:08:49,821 --> 00:08:53,576 - What's the matter? - There's a blizzard coming up! 83 00:09:28,109 --> 00:09:29,907 Tom! 84 00:09:30,070 --> 00:09:32,789 Tom! Tom! 85 00:09:33,740 --> 00:09:34,912 Torn! 86 00:12:11,439 --> 00:12:13,567 Tom! 87 00:12:19,113 --> 00:12:22,616 Tom, I can't move. Something's wrong with my leg. 88 00:12:22,617 --> 00:12:24,537 Tom, I can't move. Something's wrong with my leg. 89 00:12:24,577 --> 00:12:26,625 I'm coming down. 90 00:12:39,676 --> 00:12:43,178 - Have they reported back yet? - No, not yet. We're waiting. 91 00:12:43,179 --> 00:12:45,539 - Have they reported back yet? - No, not yet. We're waiting. 92 00:13:05,910 --> 00:13:10,336 Tom, Tom! Get out, Tom! A monster! 93 00:13:10,498 --> 00:13:14,628 - A prehistoric monster! - Quiet, quiet. Don't struggle. 94 00:13:24,929 --> 00:13:28,524 I'll get you out, George. Don't worry. 95 00:14:58,022 --> 00:15:01,697 DOC! Hey, doc! 96 00:15:08,825 --> 00:15:10,702 Put him right over here. 97 00:15:18,376 --> 00:15:20,845 - Give me my bag. - Yes, sir. 98 00:15:30,555 --> 00:15:33,229 And get some blankets off those other beds. 99 00:15:35,643 --> 00:15:37,145 How is he? 100 00:15:40,898 --> 00:15:43,447 - Where's Professor Ritchie? - Still missing, sir. 101 00:15:43,609 --> 00:15:44,889 - What happened? - We don't know. 102 00:15:44,986 --> 00:15:48,331 We saw the flares and rushed to post. The whole shore was breaking loose. 103 00:15:48,489 --> 00:15:51,208 - We grabbed Nesbitt just in time. - We never found Ritchie. 104 00:15:51,367 --> 00:15:54,086 Colonel, we have to get Nesbitt to a hospital in the States. 105 00:15:54,245 --> 00:15:56,543 - He's in a bad way. - Right. 106 00:15:57,790 --> 00:16:00,259 Get word to the main base. We want a plane right away. 107 00:16:00,418 --> 00:16:03,920 Ritchie, I'll get you out. I'll get you out. 108 00:16:03,921 --> 00:16:05,844 Ritchie, I'll get you out. I'll get you out. 109 00:16:07,300 --> 00:16:11,476 The monster... Hurry, it's coming! 110 00:16:11,637 --> 00:16:16,143 Watch out, the monster! The monster! 111 00:17:10,363 --> 00:17:12,991 Hello, Professor Nesbitt. How do you feel today? 112 00:17:13,157 --> 00:17:17,082 Fine. Where is Col. Evans? Did you reach Col. Evans? 113 00:17:17,245 --> 00:17:20,670 He'll be here any minute now. I'd like you to meet Dr. lngersol. 114 00:17:20,831 --> 00:17:24,756 He wants to ask a few questions, if you don't think it would be too hard on you. 115 00:17:24,919 --> 00:17:27,843 - Questions? - LNGERSOL: I'm a psychiatrist, professor. 116 00:17:28,005 --> 00:17:30,633 I thought together we might get to the bottom of this. 117 00:17:30,800 --> 00:17:35,226 You think I'm crazy too. My story may sound fantastic, but... 118 00:17:35,388 --> 00:17:38,858 Throughout history, people have claimed that they've seen monsters. 119 00:17:39,016 --> 00:17:42,611 There was the famous Loch Lomond monster, you'll probably recall. 120 00:17:42,770 --> 00:17:46,274 Then the green serpents off the shores of Ireland. 121 00:17:46,440 --> 00:17:49,614 But not one of them was ever caught or even photographed. 122 00:17:49,777 --> 00:17:53,748 I'm not inclined to let my imagination run away with me. I'm a scientist. 123 00:17:53,906 --> 00:17:54,953 All right. 124 00:17:55,116 --> 00:17:57,915 Then it shouldn't be inconceivable to you... 125 00:17:58,077 --> 00:18:01,377 ...that the mind can withstand just so much pressure. 126 00:18:01,539 --> 00:18:04,793 The shock of seeing your friend dead, your own predicament... 127 00:18:04,959 --> 00:18:08,461 ...was too much to bear. So that you momentarily lost contact with reality. 128 00:18:08,462 --> 00:18:10,023 ...was too much to bear. So that you momentarily lost contact with reality. 129 00:18:10,047 --> 00:18:13,347 It's a phenomenon which was not uncommon during the war. 130 00:18:13,509 --> 00:18:16,854 But Ritchie wasn't dead when I got to him. He tried to warn me. 131 00:18:17,013 --> 00:18:19,266 Two people don't share the same hallucination. 132 00:18:23,102 --> 00:18:24,570 Hello, Tom. How are you? 133 00:18:25,146 --> 00:18:27,365 - Thawed out? - Jack, I'm glad you're here. 134 00:18:27,523 --> 00:18:30,447 I'm having a hard time convincing them that I'm not an idiot. 135 00:18:30,610 --> 00:18:32,738 I was in Washington making my report. I was... 136 00:18:32,903 --> 00:18:34,576 What did they say about the animal? 137 00:18:34,739 --> 00:18:37,037 I want to be in on any expedition going after him. 138 00:18:37,199 --> 00:18:39,668 Tom, I didn't tell them about the animal. 139 00:18:40,494 --> 00:18:42,622 Why not? It should've been in the report. 140 00:18:42,788 --> 00:18:46,291 I went back to Post 18. I tried to reconstruct what happened out there. 141 00:18:46,292 --> 00:18:47,936 I went back to Post 18. I tried to reconstruct what happened out there. 142 00:18:47,960 --> 00:18:51,806 I couldn't find a thing. No tracks. Nothing. 143 00:18:53,090 --> 00:18:54,683 Nothing? 144 00:18:54,842 --> 00:18:58,096 I'm sorry. I wish I could say I saw something. 145 00:18:58,346 --> 00:18:59,939 The blizzard. 146 00:19:00,348 --> 00:19:02,191 There was a blizzard, remember? 147 00:19:02,350 --> 00:19:05,604 The snow must have blown over and covered everything. 148 00:19:05,770 --> 00:19:08,319 - Check me out of here. - You are in no condition to leave. 149 00:19:08,481 --> 00:19:10,529 It's imperative that you have rest. 150 00:19:10,691 --> 00:19:13,865 - How can I rest? - I've encountered this sort before. 151 00:19:14,028 --> 00:19:17,874 You've undergone a tremendous shock. You've got to stay in bed. 152 00:19:18,032 --> 00:19:21,377 I see. And that makes it official? 153 00:19:21,535 --> 00:19:23,037 I'm afraid it does. 154 00:19:23,204 --> 00:19:27,129 So long. Do what the doctor says. We'll get together when you're on your feet. 155 00:19:27,291 --> 00:19:29,760 That won't be too long. 156 00:19:32,880 --> 00:19:36,100 What about that sound I heard? 157 00:19:36,342 --> 00:19:39,844 In your condition, it could have been anything. The wind. Anything. 158 00:19:39,845 --> 00:19:42,485 In your condition, it could have been anything. The wind. Anything. 159 00:19:51,857 --> 00:19:55,703 No wind ever made a sound like that. 160 00:20:34,650 --> 00:20:36,744 Captain. Captain! 161 00:20:36,902 --> 00:20:39,155 Are you daft, man? 162 00:21:25,618 --> 00:21:28,713 - Good morning. - Good morning. 163 00:21:31,999 --> 00:21:34,673 What's going on in our turbulent world today? 164 00:21:34,835 --> 00:21:38,338 Death and politics. Comics are the only thing that make sense anymore. 165 00:21:38,339 --> 00:21:40,150 Death and politics. Comics are the only thing that make sense anymore. 166 00:21:40,174 --> 00:21:43,849 I take it, then, that you advise a dose of it after each meal? 167 00:21:44,011 --> 00:21:47,514 - You quote me exactly. - Then I'll take your advice exactly. 168 00:21:47,515 --> 00:21:49,034 - You quote me exactly. - Then I'll take your advice exactly. 169 00:21:49,058 --> 00:21:51,106 Here it is. 170 00:21:57,149 --> 00:21:58,526 Say. 171 00:21:59,360 --> 00:22:01,533 Look at this! 172 00:22:15,709 --> 00:22:20,215 That item is right where it belongs. On the comic page. 173 00:22:48,325 --> 00:22:50,623 And that's why I came here, Dr. Elson. 174 00:22:50,786 --> 00:22:53,380 I felt if you heard my story, you'd do something. 175 00:22:53,539 --> 00:22:55,837 And what is it you think I can do? 176 00:22:56,000 --> 00:22:59,095 Fit out an expedition, institute a search. 177 00:22:59,253 --> 00:23:03,429 The fitting out of an expedition requires a great deal of attention to detail. 178 00:23:03,591 --> 00:23:06,310 Such as time, personnel, money. 179 00:23:06,468 --> 00:23:09,768 How can you talk about details in the face of such a discovery? 180 00:23:09,930 --> 00:23:13,433 I'm not a paleontologist, and I have a desire to know more about this animal. 181 00:23:13,434 --> 00:23:14,619 I'm not a paleontologist, and I have a desire to know more about this animal. 182 00:23:14,643 --> 00:23:17,192 I thought you'd have such a compelling curiosity... 183 00:23:17,354 --> 00:23:20,198 ...that nothing would stand in your way. 184 00:23:20,357 --> 00:23:23,577 Professor Nesbitt, after waiting for 30 years... 185 00:23:23,736 --> 00:23:27,206 ...I'm about to undertake my first extended holiday. 186 00:23:27,364 --> 00:23:30,368 I would throw aside my plans if I thought there was... 187 00:23:30,534 --> 00:23:34,334 ...the slightest chance of what your saying being possible. It isn't. 188 00:23:34,496 --> 00:23:37,090 - What about that newspaper item? - Oh. 189 00:23:37,249 --> 00:23:41,379 If all the items of seamen reporting monsters were placed end on end... 190 00:23:41,545 --> 00:23:43,547 ...it'd reach to the moon, my boy. 191 00:23:43,714 --> 00:23:45,432 You mean, I'm wasting your time? 192 00:23:45,591 --> 00:23:47,764 Do you realize you're asking me to believe... 193 00:23:47,927 --> 00:23:51,429 ...you saw a creature that would be over 100 million years old? 194 00:23:51,430 --> 00:23:53,450 ...you saw a creature that would be over 100 million years old? 195 00:23:53,474 --> 00:23:55,818 But you said that 100 million years ago the water... 196 00:23:55,976 --> 00:23:58,399 - ...of the Mesozoic age turned to ice. - That's right. 197 00:23:58,562 --> 00:24:01,862 Isn't it possible that an animal was trapped in that ice? 198 00:24:02,024 --> 00:24:04,948 Caught in the freezing temperatures and locked in. 199 00:24:05,277 --> 00:24:08,998 Then when we released the bomb, the heat generated melted the ice... 200 00:24:09,156 --> 00:24:12,535 ...in which this beast was imprisoned and freed it? 201 00:24:12,701 --> 00:24:16,126 Bringing it back to life after 100 million years? 202 00:24:16,497 --> 00:24:19,000 Couldn't it have been in a state of hibernation? 203 00:24:19,166 --> 00:24:22,136 Bears live through winters under similar conditions. 204 00:24:22,294 --> 00:24:23,671 That's quite true. 205 00:24:23,837 --> 00:24:27,340 A bear does live off itself for one winter from food accumulated within itself... 206 00:24:27,341 --> 00:24:29,486 A bear does live off itself for one winter from food accumulated within itself... 207 00:24:29,510 --> 00:24:33,856 ...but it's hard to believe an animal could live 100 million years off its own tissue. 208 00:24:34,431 --> 00:24:37,934 To put it mildly, it would require quite an appetite, don't you think? 209 00:24:37,935 --> 00:24:40,246 To put it mildly, it would require quite an appetite, don't you think? 210 00:24:40,270 --> 00:24:44,025 I don't know if this will be of any help, but you remember, doctor... 211 00:24:44,191 --> 00:24:46,364 ...a few years ago, an expedition unearthed... 212 00:24:46,527 --> 00:24:48,746 ...a herd of mastodons in the Siberian tundra. 213 00:24:48,904 --> 00:24:52,407 Dead thousands of years, yet their fur was still intact, the meat still edible. 214 00:24:52,408 --> 00:24:54,594 Dead thousands of years, yet their fur was still intact, the meat still edible. 215 00:24:54,618 --> 00:24:58,121 That's quite right, my dear Lee. But they weren't alive. 216 00:24:58,122 --> 00:24:59,307 That's quite right, my dear Lee. But they weren't alive. 217 00:24:59,331 --> 00:25:02,710 That's the important difference. They weren't alive. 218 00:25:02,876 --> 00:25:06,379 I'm sorry, professor, but in all honesty, I can't support your story. 219 00:25:06,380 --> 00:25:09,350 I'm sorry, professor, but in all honesty, I can't support your story. 220 00:25:11,969 --> 00:25:15,189 I guess I'll go back to the hospital. 221 00:25:16,724 --> 00:25:19,694 Maybe I should ask for a transfer to the psychopathic ward. 222 00:25:19,852 --> 00:25:23,152 Nonsense. It's not as bad as all that, my boy. 223 00:25:23,313 --> 00:25:26,157 Thanks for listening, doctor. 224 00:25:29,737 --> 00:25:32,536 When he first came to this country, I attended his lectures... 225 00:25:32,698 --> 00:25:36,544 ...on the curative properties of the radioactive isotope. He is a brilliant man. 226 00:25:36,702 --> 00:25:40,582 - Uh-huh. - Isn't his story in any way feasible? 227 00:25:40,748 --> 00:25:45,128 No. And I'm sorry. I'd rather like to help him. 228 00:25:48,297 --> 00:25:52,222 I thought that little jaunt of yours last week would knock you for a loop. 229 00:25:52,384 --> 00:25:54,603 I can't find anything wrong with you. 230 00:25:54,762 --> 00:25:57,311 I feel fine. When do you think I can leave? 231 00:25:57,473 --> 00:25:59,396 Any time's all right with us. 232 00:25:59,558 --> 00:26:03,529 Don't go rushing to the North Pole again. Keep fit and warm. 233 00:26:03,687 --> 00:26:05,280 Take those vitamins I gave you. 234 00:26:05,439 --> 00:26:07,908 This is your hour of mirth and melody. 235 00:26:08,067 --> 00:26:10,445 They say music has charms to soothe the savage beast. 236 00:26:10,611 --> 00:26:13,205 They ought to try it on these sea monsters. 237 00:26:13,363 --> 00:26:15,661 From Canada comes word of a second ship... 238 00:26:15,824 --> 00:26:18,703 ...destroyed by an enormous beast according to Captain LeMay. 239 00:26:18,869 --> 00:26:23,090 He really ought to stop smoking that stuff and try Virginia Golds, because... 240 00:26:30,631 --> 00:26:32,929 It shouldn't take me too long to catch up. 241 00:26:33,092 --> 00:26:36,972 - It's good to have you back. - Thank you. 242 00:26:39,807 --> 00:26:41,650 Anything else, Miss Ryan? 243 00:26:41,809 --> 00:26:45,109 Oh, yes. There's Miss Lee Hunter waiting to see you. 244 00:26:45,270 --> 00:26:48,490 - Miss Lee Hunter? - She's very pretty. 245 00:26:48,649 --> 00:26:50,651 Send her in. 246 00:26:54,446 --> 00:26:57,949 - Professor Nesbitt? How are you? - Fine. 247 00:26:57,950 --> 00:26:59,469 - Professor Nesbitt? How are you? - Fine. 248 00:26:59,493 --> 00:27:02,292 We met at the university. I'm Dr. Elson's assistant. 249 00:27:02,454 --> 00:27:05,003 Oh, yes, of course. 250 00:27:05,165 --> 00:27:09,090 The verdict: A prehistoric animal would be presumptuous to be alive today... 251 00:27:09,253 --> 00:27:11,597 ...and upset your neatly cataloged theories. 252 00:27:11,755 --> 00:27:14,634 I see you don't remember I was a sympathetic bystander. 253 00:27:14,800 --> 00:27:16,768 Oh, really? How come? 254 00:27:16,927 --> 00:27:20,773 I have a deep, abiding faith in the work of scientists. 255 00:27:20,931 --> 00:27:22,854 Otherwise I wouldn't be one. 256 00:27:23,016 --> 00:27:25,189 - Won't you sit down'? - Thank you. 257 00:27:25,352 --> 00:27:29,357 Sorry I can't offer you anything, but everything around here is radioactive. 258 00:27:29,523 --> 00:27:31,617 No, thank you, anyway. 259 00:27:31,775 --> 00:27:33,322 When I was in the lab yesterday... 260 00:27:33,485 --> 00:27:37,831 ...I heard a report about a man claiming that his ship was sunk by a sea monster. 261 00:27:37,990 --> 00:27:40,869 "If all the stories about sea monsters were laid end to end... 262 00:27:41,034 --> 00:27:42,286 ...they'd reach the moon." 263 00:27:43,203 --> 00:27:45,922 But two reports coming so close together... 264 00:27:46,123 --> 00:27:50,219 What makes you think two are going to convince anyone any more than one did? 265 00:27:50,377 --> 00:27:51,845 Well, it convinced me. 266 00:27:52,004 --> 00:27:55,429 It got me to thinking it would be worthwhile investigating. 267 00:27:55,591 --> 00:27:59,093 I've gathered all the sketches of known prehistoric animals. if you identify... 268 00:27:59,094 --> 00:28:00,822 I've gathered all the sketches of known prehistoric animals. if you identify... 269 00:28:00,846 --> 00:28:04,896 Being considered crazy has been quite an experience. 270 00:28:05,058 --> 00:28:07,982 However, I wouldn't care to go through it again. 271 00:28:08,395 --> 00:28:12,741 Is this the man with the compelling curiosity? Afraid of ridicule? 272 00:28:12,900 --> 00:28:15,323 - I'm not afraid of ridicule. - No? 273 00:28:15,485 --> 00:28:18,238 But I'm afraid that's what it sounds like. 274 00:28:18,989 --> 00:28:22,491 You said sketches of all the known animals? What if it's an unknown one? 275 00:28:22,492 --> 00:28:25,013 You said sketches of all the known animals? What if it's an unknown one? 276 00:28:25,037 --> 00:28:26,459 That's possible. 277 00:28:26,622 --> 00:28:29,626 But we'll never really know unless you look at them. 278 00:28:29,833 --> 00:28:33,463 Oh, professor, think what it would mean if you were right. 279 00:28:46,308 --> 00:28:49,278 Five-minute break. It's coffee time. 280 00:28:49,436 --> 00:28:52,189 Good. I need it. 281 00:28:55,025 --> 00:28:57,153 Cream and sugar? 282 00:28:57,778 --> 00:29:02,124 Better take both. I make coffee strong enough to enter the Olympics. 283 00:29:02,282 --> 00:29:04,284 - One or two? - Two, please. 284 00:29:04,451 --> 00:29:07,455 I never knew there were so many prehistoric animals. 285 00:29:07,621 --> 00:29:10,465 We haven't even reached the Cretaceous Period yet. 286 00:29:10,624 --> 00:29:15,050 I don't know if I could identify the beast now if it looked through the window. 287 00:29:15,212 --> 00:29:17,840 Maybe it's part imagination, after all. 288 00:29:18,006 --> 00:29:21,509 Something I used to dream about when I was a kid. Or read in fairy tales. 289 00:29:21,510 --> 00:29:22,820 Something I used to dream about when I was a kid. Or read in fairy tales. 290 00:29:22,844 --> 00:29:26,347 You're tired. Why don't you just relax for a moment. Have a sandwich. 291 00:29:26,348 --> 00:29:28,868 You're tired. Why don't you just relax for a moment. Have a sandwich. 292 00:29:28,892 --> 00:29:30,769 Thanks. 293 00:29:36,608 --> 00:29:38,986 - Funny. - What's funny? 294 00:29:39,152 --> 00:29:42,281 Well, a girl like you, a paleontologist. 295 00:29:42,489 --> 00:29:44,867 What's wrong with paleontology? 296 00:29:45,033 --> 00:29:49,038 - Classifying old bones. - Old bones?! 297 00:29:49,204 --> 00:29:52,674 If we didn't study the past, you wouldn't know about the atom. 298 00:29:52,833 --> 00:29:56,053 Dr. Elson says, "Future is the reflection of the past." 299 00:29:56,295 --> 00:30:00,016 You're fond of Dr. Elson, aren't you? How did you become his assistant? 300 00:30:01,008 --> 00:30:03,602 I suppose by continually antagonizing him. 301 00:30:03,760 --> 00:30:05,353 I was one of his students. 302 00:30:05,512 --> 00:30:09,312 To hear him tell it, all I ever did was challenge him or argue with him. 303 00:30:09,474 --> 00:30:11,476 I was afraid he was going to expel me. 304 00:30:11,643 --> 00:30:14,772 Instead, he asked me to be his assistant after I graduated. 305 00:30:14,938 --> 00:30:17,817 So I graduated, and here I am. 306 00:30:17,983 --> 00:30:19,360 And here I am. 307 00:30:19,526 --> 00:30:23,497 Between us, we span the ages. You deal with the past, I with the future. 308 00:30:24,031 --> 00:30:26,534 How uncomplicated the past was. 309 00:30:27,784 --> 00:30:30,458 And how bright the future can be. 310 00:30:39,796 --> 00:30:42,595 Let's get back to the present. 311 00:31:04,863 --> 00:31:07,241 This might be it. 312 00:31:08,075 --> 00:31:09,873 I'm not sure. 313 00:31:10,035 --> 00:31:11,412 Not sure? 314 00:31:11,578 --> 00:31:15,799 The head looks similar, but the front legs are too short. 315 00:31:15,957 --> 00:31:18,085 Wait a minute. 316 00:31:19,711 --> 00:31:22,089 Is this any better? 317 00:31:22,756 --> 00:31:25,430 Now, that's much more like it. 318 00:31:28,470 --> 00:31:31,064 And what about this one? 319 00:31:31,681 --> 00:31:34,184 That's the closest! 320 00:31:34,935 --> 00:31:37,063 I think that is it. 321 00:31:37,312 --> 00:31:40,111 Lee, I think that's the one I saw! 322 00:31:40,273 --> 00:31:43,026 If two independent observers saw the same thing... 323 00:31:43,193 --> 00:31:47,073 If that captain in Canada could identify the same sketch... 324 00:31:47,239 --> 00:31:49,992 And tell his story to Dr. Elson. 325 00:31:55,455 --> 00:31:58,925 "Capt. George LeMay, Marquette, Canada." 326 00:32:01,878 --> 00:32:05,052 - Operator. - I want to make a long-distance call. 327 00:32:05,215 --> 00:32:06,637 Person-to-person. 328 00:32:06,800 --> 00:32:11,180 To Capt. George LeMay, Marquette, Canada. 329 00:32:11,346 --> 00:32:13,144 One moment, please. 330 00:32:13,306 --> 00:32:16,606 - Charge this call to Circle 4-4771. - Thank you. 331 00:32:16,768 --> 00:32:18,736 It's my monster. 332 00:32:36,496 --> 00:32:38,464 They're speaking French. 333 00:32:38,623 --> 00:32:41,843 - Capt. LeMay is ready. - Thank you. 334 00:32:43,003 --> 00:32:46,553 - Hello. Capt. LeMay? - Oui, oui. 335 00:32:46,715 --> 00:32:51,016 My name is Torn Nesbitt. I'm a scientist in New York. 336 00:32:51,178 --> 00:32:53,772 I have some important questions to ask you. 337 00:32:53,930 --> 00:32:55,648 I don't speak English. 338 00:33:18,788 --> 00:33:20,210 Captain? 339 00:33:20,707 --> 00:33:24,803 - Hello. Capt. LeMay? - The captain has hung up. 340 00:33:24,961 --> 00:33:28,807 He is unhappy when anybody mentions his accident, because everyone laughs. 341 00:33:28,965 --> 00:33:32,595 Please get the captain back. I can't tell you how important this is. 342 00:33:32,761 --> 00:33:35,731 I am sorry. He will not speak to you again, I'm sure. 343 00:33:35,889 --> 00:33:38,859 He is a stubborn old man. Perhaps a little crazy. 344 00:33:39,017 --> 00:33:41,111 Especially on the subject of serpents. 345 00:33:45,273 --> 00:33:47,617 They think he is crazy too. 346 00:33:47,776 --> 00:33:52,156 - Well, it was a good try anyway. - But good tries don't pay off. 347 00:33:52,322 --> 00:33:54,495 Do you suppose if you went up there... 348 00:33:54,658 --> 00:33:57,662 ...you could make him understand how important this is? 349 00:33:57,827 --> 00:34:00,125 I could get a plane. 350 00:34:00,288 --> 00:34:03,007 Phone me if anything exciting happens. 351 00:34:03,166 --> 00:34:06,386 I'll phone you even if nothing happens. 352 00:34:23,103 --> 00:34:25,652 You missed him by not more than two hours. 353 00:34:25,814 --> 00:34:30,240 I thought you might tell me where he went. His housekeeper wouldn't. 354 00:34:30,402 --> 00:34:34,282 Capt. LeMay has been very touchy since his sea serpent incident. 355 00:34:34,447 --> 00:34:37,950 People felt he was a bit balmy. They laughed at him. Too bad too. 356 00:34:37,951 --> 00:34:39,971 People felt he was a bit balmy. They laughed at him. Too bad too. 357 00:34:39,995 --> 00:34:42,748 The man had served well and faithfully for years. 358 00:34:42,914 --> 00:34:47,260 I believe a man has a right to a few nips now and then, I always say. 359 00:34:47,419 --> 00:34:51,265 - You don't believe his story? - I said he was balmy, not me. 360 00:34:51,423 --> 00:34:54,643 He let it get out that he was headed for the interior of Canada... 361 00:34:54,801 --> 00:34:58,304 ...and was not going to stop until he hit a spot uninhabited by white men. 362 00:34:58,305 --> 00:35:00,116 ...and was not going to stop until he hit a spot uninhabited by white men. 363 00:35:00,140 --> 00:35:04,145 A blooming hermit he wants to be. He'll be back in less than a month. 364 00:35:04,811 --> 00:35:07,155 I can't wait that long. 365 00:35:07,314 --> 00:35:10,784 - Were there any other survivors? - No. 366 00:35:11,067 --> 00:35:14,321 - How far is it to St. Pierre? - About 100 miles. 367 00:35:14,487 --> 00:35:17,661 - Are you going to see this other chap'? - Yes. 368 00:35:17,824 --> 00:35:20,873 I say, you don't believe in the sea serpent fable, do you? 369 00:35:21,036 --> 00:35:24,131 What do you think I am, balmy? 370 00:35:35,383 --> 00:35:37,852 Good evening, Jacob. 371 00:35:38,011 --> 00:35:41,060 You look much better today. 372 00:35:41,765 --> 00:35:45,267 A man is here. A very great scientist from New York. 373 00:35:45,268 --> 00:35:47,204 A man is here. A very great scientist from New York. 374 00:35:47,228 --> 00:35:51,324 No, Sister. Take him away. I want no one near me. 375 00:35:51,483 --> 00:35:55,533 He went to so much trouble to find you. 376 00:35:55,695 --> 00:35:56,787 Why? 377 00:35:56,946 --> 00:35:59,745 He says it is very important. 378 00:35:59,908 --> 00:36:03,410 It's about the beast you saw. 379 00:36:03,411 --> 00:36:05,038 It's about the beast you saw. 380 00:36:05,205 --> 00:36:08,209 Tell him to leave me alone! Tell him I saw nothing! 381 00:36:08,375 --> 00:36:10,343 Tell him I know nothing! 382 00:36:10,502 --> 00:36:12,755 Tell him it's all in my head! 383 00:36:12,921 --> 00:36:15,049 That's what everybody says. 384 00:36:15,215 --> 00:36:17,434 Except me, Jacob. 385 00:36:17,592 --> 00:36:20,436 - Who are you? - I saw the beast too. 386 00:36:21,763 --> 00:36:23,231 You saw him? 387 00:36:23,390 --> 00:36:27,236 - You're not playing jokes on me? - No, I'm not playing any jokes. 388 00:36:27,394 --> 00:36:29,863 People called me crazy too. 389 00:36:30,021 --> 00:36:32,820 It stays in my mind always. I'll never forget it. 390 00:36:32,982 --> 00:36:36,485 In New York, there are scientists, friends, who will listen and believe. 391 00:36:36,486 --> 00:36:39,326 In New York, there are scientists, friends, who will listen and believe. 392 00:36:39,406 --> 00:36:43,456 Jacob, will you come to New York with me? 393 00:36:47,414 --> 00:36:50,916 - Is he well enough to travel? - I will ask the doctor. 394 00:36:50,917 --> 00:36:53,077 - Is he well enough to travel? - I will ask the doctor. 395 00:36:55,839 --> 00:36:59,341 There's something very compensating in having to wait 30 years for a holiday. 396 00:36:59,342 --> 00:37:02,437 There's something very compensating in having to wait 30 years for a holiday. 397 00:37:02,595 --> 00:37:04,313 Because when it finally comes... 398 00:37:04,472 --> 00:37:08,943 ...the joy of anticipation is multiplied by just that many years. 399 00:37:09,686 --> 00:37:13,188 I feel like a schoolboy on the verge of departing for my first summer camp. 400 00:37:13,189 --> 00:37:16,127 I feel like a schoolboy on the verge of departing for my first summer camp. 401 00:37:16,151 --> 00:37:19,653 By the way, that reminds me, our young nuclear physicist appears to be delayed. 402 00:37:19,654 --> 00:37:21,590 By the way, that reminds me, our young nuclear physicist appears to be delayed. 403 00:37:21,614 --> 00:37:25,289 He'll be here any minute. Shouldn't take him long from the airport. 404 00:37:25,785 --> 00:37:29,710 Mesozoic animal alive today. 405 00:37:30,874 --> 00:37:35,345 I can lose my job and my reputation listening to such nonsense. 406 00:37:35,503 --> 00:37:39,006 However, I won't allow my personal opinion to interfere with a romance. 407 00:37:39,007 --> 00:37:41,068 However, I won't allow my personal opinion to interfere with a romance. 408 00:37:41,092 --> 00:37:43,720 Don't change the subject. You're just being stubborn. 409 00:37:43,887 --> 00:37:45,605 Am I? 410 00:37:45,764 --> 00:37:50,190 Now, just you listen to this. It's something that I read this morning. 411 00:37:50,351 --> 00:37:53,854 "On the 21st of October, in the year 1797, one Professor Gordon Laughton... 412 00:37:53,855 --> 00:37:56,292 "On the 21st of October, in the year 1797, one Professor Gordon Laughton... 413 00:37:56,316 --> 00:37:58,819 ...was forcibly removed, by order of the Crown... 414 00:37:58,985 --> 00:38:02,489 ...from his chair of science at the University of Edinburgh. 415 00:38:02,655 --> 00:38:05,829 He was firmly convinced that leprechauns were responsible... 416 00:38:05,992 --> 00:38:08,245 ...for the uprooting of the ancient campus oak. 417 00:38:08,411 --> 00:38:11,914 Even swearing upon oath that he had seen them remove it." 418 00:38:11,915 --> 00:38:13,392 Even swearing upon oath that he had seen them remove it." 419 00:38:13,416 --> 00:38:17,512 So, you see, today, it's monsters instead of leprechauns. 420 00:38:17,670 --> 00:38:19,764 How certain are you there were no leprechauns? 421 00:38:19,923 --> 00:38:21,800 - Tom. - Hello, Lee. 422 00:38:21,966 --> 00:38:25,015 I don't recall this Dr. Laughton, but what about Galileo? 423 00:38:25,178 --> 00:38:27,476 He said the earth was round. They made him recant. 424 00:38:27,639 --> 00:38:30,768 However, the Earth is round. And there is a monster. 425 00:38:30,934 --> 00:38:32,857 And I think I can convince you. 426 00:38:33,019 --> 00:38:35,738 - Is this your sailor witness? - Yes, sir. 427 00:38:35,897 --> 00:38:39,618 Jacob Bowman, the helmsman on the fishing boat Fortune. 428 00:38:39,776 --> 00:38:41,323 Dr. Elson, Miss Hunter. 429 00:38:42,111 --> 00:38:46,537 - So you saw the monster too? - Yes, sir. 430 00:38:47,283 --> 00:38:49,706 Go ahead, my dear. This is your experiment. 431 00:38:49,869 --> 00:38:53,372 Jacob, I want you to look through those sketches and pick out the one you saw. 432 00:38:53,373 --> 00:38:56,453 Jacob, I want you to look through those sketches and pick out the one you saw. 433 00:38:56,543 --> 00:38:59,046 You don't think this is a waste of time? 434 00:38:59,212 --> 00:39:01,931 Several days ago at Miss Hunter's apartment... 435 00:39:02,090 --> 00:39:05,592 ...I picked out the sketch of the beast I saw. It's right in that batch. 436 00:39:05,593 --> 00:39:07,029 ...I picked out the sketch of the beast I saw. It's right in that batch. 437 00:39:07,053 --> 00:39:10,556 But, unfortunately, in paleontology, the empirics of logic isn't enough. 438 00:39:10,557 --> 00:39:12,284 But, unfortunately, in paleontology, the empirics of logic isn't enough. 439 00:39:12,308 --> 00:39:14,902 It isn't a question of empirics. 440 00:39:15,103 --> 00:39:18,824 If a particle of the sun broke off and flew into space... 441 00:39:18,982 --> 00:39:22,077 ...I wouldn't consider the man who brought that news to be insane. 442 00:39:22,235 --> 00:39:24,954 As a scientist, I would examine every facet of it. 443 00:39:25,113 --> 00:39:28,615 Yes, but if a particle of the sun were to break off, 100 million people would see. 444 00:39:28,616 --> 00:39:29,844 Yes, but if a particle of the sun were to break off, 100 million people would see. 445 00:39:29,868 --> 00:39:33,623 If it broke off, it would make no difference if one saw it or no one at all. 446 00:39:33,788 --> 00:39:35,165 It would still be. 447 00:39:35,331 --> 00:39:39,461 - The same with the monster. It still is. - Hmm... 448 00:39:41,004 --> 00:39:43,928 Perhaps I'm getting old. 449 00:39:44,549 --> 00:39:48,929 Jacob, you must be quite sure about this creature you claim to have seen. 450 00:39:49,095 --> 00:39:51,393 There must be no doubt in your mind. 451 00:39:51,556 --> 00:39:54,935 If it's here, I'll know it. 452 00:40:11,451 --> 00:40:13,749 - That. - That's the one I picked. 453 00:40:15,872 --> 00:40:19,374 It's the rhedosaurus, extinct for 100 million years. 454 00:40:19,375 --> 00:40:21,020 It's the rhedosaurus, extinct for 100 million years. 455 00:40:21,044 --> 00:40:24,139 - A hundred million years? - Yes. 456 00:40:24,297 --> 00:40:27,927 And the direct ancestor of that little lady there. 457 00:40:28,092 --> 00:40:30,811 Only twice the size, according to theory. 458 00:40:31,846 --> 00:40:34,474 The only fossils of its species ever discovered... 459 00:40:34,641 --> 00:40:37,645 ...were found in a drag of the Hudson submarine canyons. 460 00:40:37,810 --> 00:40:39,983 A hundred and fifty miles from New York. 461 00:40:40,146 --> 00:40:43,650 Didn't Professor Edmonds write a paper on that just last year? 462 00:40:43,816 --> 00:40:45,659 Yes. 463 00:40:46,486 --> 00:40:48,329 Yes. 464 00:40:48,738 --> 00:40:52,493 If we could only be sure, without a shadow of a doubt... 465 00:40:52,659 --> 00:40:54,753 What further proof do you need? 466 00:40:54,911 --> 00:40:58,006 Things have happened again and again, and they'll continue. 467 00:40:58,164 --> 00:41:01,589 I tried to get the authorities to keep the coastline under close watch... 468 00:41:01,751 --> 00:41:05,005 - ...they wouldn't listen to me. - They'll listen this time. 469 00:41:05,171 --> 00:41:07,845 Get them on the phone. I'll talk to them. 470 00:41:09,008 --> 00:41:10,134 Thanks. 471 00:41:14,305 --> 00:41:16,649 Col. Evans, please. 472 00:41:18,351 --> 00:41:19,944 Jack. 473 00:41:20,228 --> 00:41:22,071 Tom Nesbitt. 474 00:41:22,230 --> 00:41:23,857 I feel great. 475 00:41:24,023 --> 00:41:25,696 That hallucination of mine... 476 00:41:25,858 --> 00:41:29,738 ...the one that everybody was having such a good laugh about? 477 00:41:29,904 --> 00:41:32,532 Well, I've got proof the monster exists. 478 00:41:32,699 --> 00:41:36,078 Now, Tom, let's not start that again. 479 00:41:36,703 --> 00:41:38,046 What? 480 00:41:38,204 --> 00:41:41,707 I can see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. 481 00:41:41,708 --> 00:41:43,268 I can see myself requesting permission to seek out a prehistoric monster. 482 00:41:43,292 --> 00:41:45,841 Eagles on a straitjacket are not regulation uniform. 483 00:41:46,004 --> 00:41:49,506 I'm here at the university with Dr. Elson, the foremost paleontologist in the world. 484 00:41:49,507 --> 00:41:52,361 I'm here at the university with Dr. Elson, the foremost paleontologist in the world. 485 00:41:52,385 --> 00:41:55,514 Just a moment. He wants to talk to you. 486 00:41:56,514 --> 00:41:59,063 Col. Evans. This is Dr. Elson. 487 00:41:59,225 --> 00:42:03,480 I'm convinced that Professor Nesbitt is onto something. 488 00:42:03,646 --> 00:42:07,492 There have been all kinds of stories. Stories of sea serpents... 489 00:42:07,650 --> 00:42:11,245 ...stories of the world coming to an end, stories of flying saucers. 490 00:42:11,404 --> 00:42:14,408 What makes you so sure there are no flying saucers? 491 00:42:14,574 --> 00:42:18,076 Nevertheless, I'm convinced by some trick of chance, this creature exists. 492 00:42:18,077 --> 00:42:21,001 Nevertheless, I'm convinced by some trick of chance, this creature exists. 493 00:42:21,164 --> 00:42:23,587 And I'm prepared to stake my reputation on it. 494 00:42:23,750 --> 00:42:26,253 I'm sure you know what you're talking about, doctor... 495 00:42:26,419 --> 00:42:29,013 ...but it would look foolish if we stick our neck out. 496 00:42:29,172 --> 00:42:32,517 Will you promise if any reports come in, you'll let us know? 497 00:42:32,675 --> 00:42:36,555 I've got a friend in the Coast Guard. I'll drop in to see him. 498 00:42:36,721 --> 00:42:39,600 If he's heard of anything, I'll get in touch with you. Okay? 499 00:42:40,099 --> 00:42:43,399 Thank you, colonel. We'll appreciate it. 500 00:42:43,561 --> 00:42:46,189 He's going to check and let us know. 501 00:42:46,355 --> 00:42:49,858 - We can't just sit around. - I'm afraid there's nothing we can do. 502 00:42:49,859 --> 00:42:51,754 - We can't just sit around. - I'm afraid there's nothing we can do. 503 00:42:51,778 --> 00:42:53,576 But wait. 504 00:43:04,457 --> 00:43:08,052 I heard a new song at the tavern the other day. 505 00:43:08,211 --> 00:43:11,636 Something about gin and wild women. 506 00:43:11,798 --> 00:43:15,393 - How'd it go? - Oh, I don't remember. 507 00:43:15,551 --> 00:43:18,805 I stuck five nickels in the box to hear it again... 508 00:43:18,971 --> 00:43:21,099 ...and the thing busted down. 509 00:43:21,265 --> 00:43:24,768 You know me, I couldn't carry a tune in a bushel basket. 510 00:43:24,769 --> 00:43:27,397 You know me, I couldn't carry a tune in a bushel basket. 511 00:43:27,563 --> 00:43:31,066 I like the ballads. The ones that warm you even when the fog is a foot thick. 512 00:43:31,067 --> 00:43:34,107 I like the ballads. The ones that warm you even when the fog is a foot thick. 513 00:43:52,755 --> 00:43:54,723 Did you hear that? 514 00:44:40,136 --> 00:44:41,479 Come in. 515 00:44:42,013 --> 00:44:43,686 That's all. 516 00:44:44,015 --> 00:44:47,315 - Jack, how are you? - Phil, at this moment, I don't know. 517 00:44:47,476 --> 00:44:49,319 Well, sit down. Sit down. 518 00:44:49,478 --> 00:44:52,732 I haven't seen you since the last Army-Navy game. 519 00:44:52,899 --> 00:44:55,197 What a game that was. 520 00:44:55,359 --> 00:44:57,657 What's the problem? AEC getting you down? 521 00:44:57,820 --> 00:44:59,288 - No, not at all. - Good. 522 00:44:59,447 --> 00:45:02,792 Stick around. I'll be through in a minute. We'll go to the club. 523 00:45:02,950 --> 00:45:05,078 Phil, here it is straight. 524 00:45:05,244 --> 00:45:08,748 One of the scientists in the last polar test claims he saw a monster. 525 00:45:08,915 --> 00:45:12,294 The dean of the College of Natural History believes him. 526 00:45:12,460 --> 00:45:16,636 Then who am I to doubt it? Are you trying to get a Section 8 discharge? 527 00:45:16,797 --> 00:45:18,094 A neurotic colonel. 528 00:45:18,257 --> 00:45:21,760 These scientists claim that this monster or beast, this prehistoric thing... 529 00:45:21,761 --> 00:45:23,155 These scientists claim that this monster or beast, this prehistoric thing... 530 00:45:23,179 --> 00:45:26,683 ...and if you laugh, I'll brain you, is romping around the North Atlantic. 531 00:45:28,142 --> 00:45:30,736 I guess you'll have to brain me. You're nuts! 532 00:45:30,895 --> 00:45:35,241 Anyway, that's what they say. Look, Phil. Would you do me a favor? 533 00:45:35,399 --> 00:45:37,868 Check around to see if there have been any... 534 00:45:38,027 --> 00:45:40,530 ...reports of any freak or unusual happenings. 535 00:45:40,696 --> 00:45:41,948 Are you on the level? 536 00:45:42,114 --> 00:45:44,412 If standing on my head's on the level, I am. 537 00:45:44,575 --> 00:45:46,953 You certainly sound serious. 538 00:45:47,245 --> 00:45:51,295 All right, I'll check. But so help me, if this is a practical joke... 539 00:45:51,457 --> 00:45:53,585 I'll die laughing. 540 00:46:39,338 --> 00:46:42,841 Well, that's it. No storm, no earthquake, nothing... 541 00:46:42,842 --> 00:46:44,403 Well, that's it. No storm, no earthquake, nothing... 542 00:46:44,427 --> 00:46:47,397 ...but that lighthouse was destroyed completely. 543 00:46:47,680 --> 00:46:49,933 Were there any other unexplained happenings? 544 00:46:50,099 --> 00:46:53,820 Yes. Coast Guard station 37 reported minor shore wreckage... 545 00:46:53,978 --> 00:46:58,028 ...along the Massachusetts coast. Several buildings were destroyed. 546 00:46:58,190 --> 00:47:01,239 And a farmer was found crushed to death. 547 00:47:01,402 --> 00:47:05,373 There's a certain inexorable chronology in these disasters. 548 00:47:05,531 --> 00:47:07,875 I don't follow you, doctor. 549 00:47:08,034 --> 00:47:11,538 Tom first saw the rhedosaurus near Baffin Bay. 550 00:47:11,704 --> 00:47:15,675 While his latest presumed presence is off the coast of Massachusetts. 551 00:47:15,916 --> 00:47:19,716 - May I look at your chart, captain? - Of course. 552 00:47:24,759 --> 00:47:26,557 Oh, uh... 553 00:47:26,719 --> 00:47:29,598 Now, first... 554 00:47:29,847 --> 00:47:32,851 ...north of Baffin Bay. 555 00:47:33,392 --> 00:47:36,895 Second, the fishing ketch Fortune was wrecked here... 556 00:47:36,896 --> 00:47:38,540 Second, the fishing ketch Fortune was wrecked here... 557 00:47:38,564 --> 00:47:40,783 ...off the Grand Banks. 558 00:47:40,941 --> 00:47:44,195 And another one attacked shortly thereafter. 559 00:47:44,362 --> 00:47:47,741 Here. Nova Scotia. 560 00:47:47,907 --> 00:47:51,409 Third, the lighthouse off the coast of Maine. 561 00:47:51,410 --> 00:47:53,170 Third, the lighthouse off the coast of Maine. 562 00:47:53,537 --> 00:47:57,040 Fourth, unexplained wreckage off the coast of Massachusetts. 563 00:47:57,041 --> 00:47:58,769 Fourth, unexplained wreckage off the coast of Massachusetts. 564 00:47:58,793 --> 00:48:02,295 You'll notice we've been following the Arctic Current all the way down. 565 00:48:02,296 --> 00:48:04,900 You'll notice we've been following the Arctic Current all the way down. 566 00:48:04,924 --> 00:48:08,426 So it's just possible that he might be making for here. 567 00:48:08,427 --> 00:48:10,530 So it's just possible that he might be making for here. 568 00:48:10,554 --> 00:48:14,057 It was in these submerged canyons that the fossils of his species were found. 569 00:48:14,058 --> 00:48:15,660 It was in these submerged canyons that the fossils of his species were found. 570 00:48:15,684 --> 00:48:18,107 We could mine those canyons. 571 00:48:18,270 --> 00:48:20,944 And kill the rhedosaurus? Oh, no. 572 00:48:21,107 --> 00:48:24,452 Think what a loss to science that would be. Oh, no. 573 00:48:24,610 --> 00:48:27,534 But to capture it alive would be an achievement. 574 00:48:27,696 --> 00:48:32,122 How do you propose to capture it, if it exists? 575 00:48:32,284 --> 00:48:35,787 I don't know. But if we ascertain it's down there in the canyons... 576 00:48:35,788 --> 00:48:37,849 I don't know. But if we ascertain it's down there in the canyons... 577 00:48:37,873 --> 00:48:41,468 ...I'll have to go see it before I decide upon a method of capture. 578 00:48:41,627 --> 00:48:43,425 That's much too dangerous. 579 00:48:43,587 --> 00:48:47,090 Yes, but then the risk would be worth it if one thinks of the benefit to science. 580 00:48:47,091 --> 00:48:49,236 Yes, but then the risk would be worth it if one thinks of the benefit to science. 581 00:48:49,260 --> 00:48:53,606 Captain, is it possible to obtain the use of a diving bell? 582 00:48:53,764 --> 00:48:56,517 - You really want to go down there? - Yes. 583 00:48:56,684 --> 00:48:58,857 I can get a diving bell. 584 00:48:59,019 --> 00:49:01,147 What do you think, Jack? 585 00:49:02,398 --> 00:49:05,572 Everything else checks out. If you can get it, let's move. 586 00:49:05,734 --> 00:49:07,657 Thank you. 587 00:49:17,997 --> 00:49:21,843 I still don't see how he's gonna find it. This canyon is 100 miles long. 588 00:49:22,001 --> 00:49:23,924 As I understand, he plans to drop down... 589 00:49:24,086 --> 00:49:26,635 ...at a different spot every hour till he finds it. 590 00:49:26,797 --> 00:49:30,300 We are now ready to make the dive at position number one. 591 00:49:30,301 --> 00:49:31,987 We are now ready to make the dive at position number one. 592 00:49:32,011 --> 00:49:34,935 I don't like the idea of you going with just one man. 593 00:49:35,097 --> 00:49:38,977 That's capacity. If there's any danger, my crewman will know what to do. 594 00:49:39,143 --> 00:49:41,521 - I brought your Dramamine. - No, thank you. 595 00:49:41,687 --> 00:49:43,815 I'm much too excited to get seasick. 596 00:49:45,191 --> 00:49:47,193 Are you ready, Dr. Elson? 597 00:49:47,359 --> 00:49:50,203 Remember, at the first sign of danger, signal us. 598 00:49:50,362 --> 00:49:52,956 Why will you persist in talking about danger? 599 00:49:53,115 --> 00:49:55,459 The rhedosaurus and I are old friends. 600 00:49:55,618 --> 00:49:58,371 - Good luck, doctor. - Thank you. 601 00:50:03,042 --> 00:50:06,012 - Here you are, sir. - Thank you. 602 00:50:08,297 --> 00:50:11,346 Don't look so worried, Lee. We're scientists. 603 00:50:11,509 --> 00:50:15,810 This is our job. This is a great moment for me. 604 00:50:41,121 --> 00:50:43,123 Everything shipshape in there? 605 00:50:43,290 --> 00:50:46,793 ELSON". Splendid, thank you. All the comforts of home. Lower away. 606 00:50:46,794 --> 00:50:48,939 ELSON". Splendid, thank you. All the comforts of home. Lower away. 607 00:50:48,963 --> 00:50:51,307 Hoist away. 608 00:51:21,453 --> 00:51:23,581 Is there anything I have to do? 609 00:51:23,747 --> 00:51:26,216 Oh, no, sir. You just relax and enjoy the scenery. 610 00:51:26,375 --> 00:51:28,377 Oh. All right. 611 00:51:48,814 --> 00:51:51,237 This is such a strange feeling. 612 00:51:51,400 --> 00:51:54,199 I feel I am leaving a world of untold tomorrows... 613 00:51:54,361 --> 00:51:57,865 ...for a world of countless yesterdays. 614 00:52:06,123 --> 00:52:09,626 Lee was right. I should have brought the Dramamine pills. 615 00:52:09,627 --> 00:52:11,867 Lee was right. I should have brought the Dramamine pills. 616 00:52:21,263 --> 00:52:24,766 This is all very frustrating. I do hope all our endeavors will not be in vain. 617 00:52:24,767 --> 00:52:27,847 This is all very frustrating. I do hope all our endeavors will not be in vain. 618 00:52:46,747 --> 00:52:49,717 - Thank you. - You're welcome, doctor. 619 00:52:54,797 --> 00:52:58,299 We are having coffee now. And some visitors. 620 00:52:58,300 --> 00:53:00,052 We are having coffee now. And some visitors. 621 00:53:15,317 --> 00:53:19,538 There looks to be a difference of opinion between two of the local inhabitants. 622 00:54:21,759 --> 00:54:23,761 There he is! 623 00:54:28,724 --> 00:54:31,648 It's unbelievable. 624 00:54:32,269 --> 00:54:34,146 He's tremendous. 625 00:54:34,730 --> 00:54:36,824 I can only see part of him... 626 00:54:36,982 --> 00:54:41,237 ...the leg and the shoulder, but he is enormous. 627 00:54:41,403 --> 00:54:43,451 He found it. Shall we pull you up? 628 00:54:43,614 --> 00:54:46,493 No! No! No, put Lee on. 629 00:54:47,201 --> 00:54:48,669 He wants to talk to you. 630 00:54:50,120 --> 00:54:51,167 Yes, doctor. 631 00:54:51,330 --> 00:54:54,832 Lee, there's no mistake about it. It's a Paleolithic survival. 632 00:54:54,833 --> 00:54:56,352 Lee, there's no mistake about it. It's a Paleolithic survival. 633 00:54:56,376 --> 00:54:59,879 It's exactly as we pictured it except the dorsal is singular, not bilateral. 634 00:54:59,880 --> 00:55:02,880 It's exactly as we pictured it except the dorsal is singular, not bilateral. 635 00:55:04,510 --> 00:55:08,856 The clavicle suspension appears to be cantileveric. 636 00:55:12,976 --> 00:55:15,980 But the most astonishing thing about it is... 637 00:55:19,525 --> 00:55:22,153 Doctor? Dr. Elson? 638 00:55:22,319 --> 00:55:24,037 He doesn't answer. 639 00:55:24,196 --> 00:55:27,040 Hello, Dr. Elson? Dr. Elson? Hello? 640 00:55:27,199 --> 00:55:29,793 - Get him up. - Raise the bell. 641 00:55:31,954 --> 00:55:35,379 We're pulling you up! Dr. Elson! 642 00:55:35,541 --> 00:55:38,010 Hello? Dr. Elson? 643 00:55:38,210 --> 00:55:42,431 Can you hear me? Answer me! Hello! 644 00:55:44,716 --> 00:55:46,718 The line is dead. 645 00:56:07,656 --> 00:56:09,329 Well, the report has been turned in. 646 00:56:09,491 --> 00:56:12,994 The National Guard and Coast Guard have been alerted. Evans is in charge. 647 00:56:12,995 --> 00:56:14,389 The National Guard and Coast Guard have been alerted. Evans is in charge. 648 00:56:14,413 --> 00:56:17,667 This was being packed for a very different reason. 649 00:56:18,375 --> 00:56:20,548 Lee, what can I say? 650 00:56:20,711 --> 00:56:23,260 I should have gone down instead of him. I am to blame. 651 00:56:23,422 --> 00:56:26,722 Nobody is to blame. And everybody is to blame. 652 00:56:26,884 --> 00:56:30,138 We all did what we thought was right. 653 00:56:30,304 --> 00:56:32,602 But that doesn't bring him through the door again. 654 00:56:32,764 --> 00:56:36,267 With his funny little walk, and that wonderful smile. 655 00:56:36,268 --> 00:56:37,829 With his funny little walk, and that wonderful smile. 656 00:56:37,853 --> 00:56:40,697 This place seems so empty. 657 00:56:42,024 --> 00:56:45,526 He used to putter around with the specimens and call them pet names. 658 00:56:45,527 --> 00:56:48,207 He used to putter around with the specimens and call them pet names. 659 00:56:50,324 --> 00:56:53,498 - His death was so futile. - Lee. 660 00:56:54,536 --> 00:56:58,131 He went down in that bell because it was part of his job. 661 00:56:58,874 --> 00:57:01,673 He used those same words just before... 662 00:57:01,835 --> 00:57:03,303 Oh, Tom. 663 00:59:58,804 --> 01:00:01,899 It's coming up Nassau Street toward Pine. Get some help fast! 664 01:02:30,997 --> 01:02:32,749 New York is like a city besieged. 665 01:02:32,916 --> 01:02:34,793 A state of emergency has been declared... 666 01:02:34,960 --> 01:02:37,634 ...and the entire police force put on 24-hour duty. 667 01:02:37,796 --> 01:02:39,719 Civilian defense is fully mobilized... 668 01:02:39,881 --> 01:02:43,385 ...and shelters have been opened in an effort to stop the mounting hysteria. 669 01:02:43,802 --> 01:02:45,304 All traffic has been halted. 670 01:02:45,470 --> 01:02:49,816 And Times Square, the heart of New York, has stopped beating. 671 01:02:56,064 --> 01:02:59,614 The National Guard has been called out, fully armed, to repel the invader. 672 01:02:59,776 --> 01:03:02,450 This is full-scale war against a terrible enemy... 673 01:03:02,612 --> 01:03:05,491 ...such as modern man has never before faced. 674 01:03:05,782 --> 01:03:08,035 Ordinary bullets have no effect... 675 01:03:08,201 --> 01:03:11,080 ...and a method of destroying the awesome creature... 676 01:03:11,246 --> 01:03:12,964 ...has not yet been formulated. 677 01:03:13,164 --> 01:03:15,337 But the battlefield has been cleared. 678 01:03:15,500 --> 01:03:17,502 Herald Square. 679 01:03:17,669 --> 01:03:18,841 34th Street. 680 01:03:19,004 --> 01:03:20,096 Broadway. 681 01:03:20,255 --> 01:03:22,474 Every section of the city is guarded. 682 01:03:22,632 --> 01:03:25,511 No one knows where the monster will strike next. 683 01:03:25,677 --> 01:03:28,931 It was last seen on Wall Street, close to where it came ashore. 684 01:03:29,097 --> 01:03:31,725 But lower Manhattan has become no man's land... 685 01:03:31,891 --> 01:03:34,019 ...where the beast, at present, lies hidden. 686 01:03:34,185 --> 01:03:36,233 The National Guard is barricading the area... 687 01:03:36,396 --> 01:03:38,945 ...in an effort to confine the death and destruction... 688 01:03:39,107 --> 01:03:43,613 ...of what is already the worst disaster in New York's history. 689 01:03:49,284 --> 01:03:51,161 A screen here. 690 01:03:53,788 --> 01:03:56,587 105 temperature. 691 01:04:02,130 --> 01:04:03,552 Here's the blood specimen. 692 01:04:03,715 --> 01:04:06,594 Get it to the laboratory quickly. I'm afraid, Sam. 693 01:04:06,760 --> 01:04:10,890 I am afraid of what that creature has brought to us. Deadly afraid. 694 01:04:51,096 --> 01:04:53,064 Think you can place it between his eyes? 695 01:04:53,223 --> 01:04:54,270 We can try, sir. 696 01:04:54,641 --> 01:04:56,609 - Fire when ready, corporal. - Yes, sir. 697 01:04:56,768 --> 01:04:58,566 His skull... 698 01:04:58,728 --> 01:05:00,605 ...it's at least 8 inches thick. 699 01:05:12,867 --> 01:05:14,494 - Another one, colonel? - No. 700 01:05:14,661 --> 01:05:17,255 It would take a 3-inch shell to penetrate that skull. 701 01:05:21,209 --> 01:05:23,211 Bazooka squad, prepare to fire. 702 01:05:37,434 --> 01:05:40,062 The high-voltage wires, it's gonna touch them! 703 01:05:44,649 --> 01:05:46,117 Bazooka men, fire! 704 01:05:51,406 --> 01:05:53,454 Under the neck, when he raises his head again. 705 01:06:27,192 --> 01:06:29,615 Get those emergency search lights on! 706 01:06:29,777 --> 01:06:31,154 We're working on it. 707 01:06:35,450 --> 01:06:38,044 Sergeant. Sergeant! 708 01:06:39,871 --> 01:06:42,124 - What is it? - Blood. 709 01:07:20,912 --> 01:07:22,880 Give me the walkie-talkie. 710 01:07:26,751 --> 01:07:28,879 Col. Evans. Col. Evans? 711 01:07:29,045 --> 01:07:30,092 Sgt. Wyntoni. 712 01:07:30,255 --> 01:07:32,553 Now, look, proceed with extreme caution. 713 01:07:32,715 --> 01:07:36,265 Wounded, the animal might be twice as dangerous as before. 714 01:07:43,268 --> 01:07:46,442 There's a possibility the animal might've headed for the river. 715 01:07:46,604 --> 01:07:49,574 We'll have all shore batteries alerted and naval patrol vessels. 716 01:07:49,732 --> 01:07:51,200 Get me a command car! 717 01:08:06,082 --> 01:08:08,801 - Col. Evans speaking, go ahead. - Look, colonel... 718 01:08:08,960 --> 01:08:10,837 ...something's funny. 719 01:08:11,170 --> 01:08:13,138 Most of the detail, they're... 720 01:08:13,298 --> 01:08:15,141 Well, they're out. 721 01:08:15,550 --> 01:08:17,268 Out on their feet, sir. 722 01:08:17,427 --> 01:08:20,431 Have your sergeant contact the medics. Report to Capt. Mitchell. 723 01:08:20,680 --> 01:08:21,977 Your car is ready, sir. 724 01:08:22,140 --> 01:08:23,983 Have the medical officer report to me... 725 01:08:24,142 --> 01:08:25,894 - ...at area command. - Yes, sir. 726 01:08:29,063 --> 01:08:32,158 He is reported somewhere in the lower bay area. 727 01:08:32,317 --> 01:08:36,697 - Battery A in position zero. - Battery A into zero. 728 01:08:38,865 --> 01:08:42,665 - Report radar findings. - Report radar finding. 729 01:08:42,827 --> 01:08:45,956 Sounding harbor bottom. Sounding harbor bottom. 730 01:08:46,122 --> 01:08:49,625 - Activate mines, numbers 8 to 24. - Activate mines, numbers 8 to 24. 731 01:08:49,626 --> 01:08:52,346 - Activate mines, numbers 8 to 24. - Activate mines, numbers 8 to 24. 732 01:08:52,795 --> 01:08:54,092 What's the situation, major? 733 01:08:54,255 --> 01:08:57,179 We're sounding the harbor bottom. No indications yet, sir. 734 01:08:58,843 --> 01:09:01,346 Charting room. Col. Evans? 735 01:09:01,512 --> 01:09:04,061 Majors, there's a call here for Col. Evans. 736 01:09:04,557 --> 01:09:07,151 This is Evans speaking. Who? 737 01:09:07,310 --> 01:09:08,527 Oh, yes. Hello, doctor. 738 01:09:08,686 --> 01:09:11,314 Colonel, they've already brought in over 50 of your men... 739 01:09:11,481 --> 01:09:13,028 ...and the people this afternoon. 740 01:09:13,191 --> 01:09:16,536 The m0nster's a giant germ-carrier of a horrible, virulent disease. 741 01:09:16,694 --> 01:09:19,618 Contact with the animal's blood can be fatal. 742 01:09:20,406 --> 01:09:24,161 If you use shell-fire, who knows how far the air will spread the particles of it. 743 01:09:24,327 --> 01:09:27,581 - The entire city can be endangered. - Right, doctor. 744 01:09:29,207 --> 01:09:31,756 - Were the anti-submarine nets raised? - No, sir. 745 01:09:31,918 --> 01:09:33,295 Order them raised. 746 01:09:33,461 --> 01:09:37,056 - Raise the anti-submarine nets. - Raise the anti-submarine nets. 747 01:09:37,215 --> 01:09:40,719 Flamethrowers would've cremated the beast and the plague with it. 748 01:09:40,885 --> 01:09:44,515 Flamethrowers? The smoke would have carried the blood particles just as far. 749 01:09:44,681 --> 01:09:48,902 No, it will have to be reduced so that not even a cinder would remain. 750 01:09:49,352 --> 01:09:51,025 Any reports yet, major? 751 01:09:51,187 --> 01:09:52,655 No signs yet, colonel. 752 01:09:52,814 --> 01:09:56,569 He may be dying at the bottom. We'll set the drags in the morning. 753 01:09:56,734 --> 01:10:00,237 Monster ashore at Manhattan Beach, heading to the amusement area. 754 01:10:00,238 --> 01:10:01,423 Monster ashore at Manhattan Beach, heading to the amusement area. 755 01:10:01,447 --> 01:10:04,667 - On land? - I thought we had him in a pocket. 756 01:10:04,826 --> 01:10:07,375 Jack, there's only one way to beat him. 757 01:10:07,537 --> 01:10:08,584 How? 758 01:10:08,746 --> 01:10:10,589 Radioactive isotope. 759 01:10:10,748 --> 01:10:14,048 Shoot it into him and destroy all that diseased tissue. 760 01:11:03,301 --> 01:11:06,350 Keep your men alerted. But nobody's to fire unless ordered to. 761 01:11:06,512 --> 01:11:07,638 Yes, sir. 762 01:11:08,181 --> 01:11:09,979 How soon, Tom? 763 01:11:10,141 --> 01:11:11,484 Should be any minute now. 764 01:11:33,331 --> 01:11:35,299 Wait for us here. 765 01:11:53,810 --> 01:11:56,404 - I'm Professor Nesbitt. - We've got your baby, professor. 766 01:11:56,562 --> 01:11:57,654 Good. 767 01:11:57,814 --> 01:12:00,567 - We need your best marksman, Jack. - Right. 768 01:12:00,733 --> 01:12:02,781 Have him get into these. 769 01:12:17,250 --> 01:12:19,252 Here's your man, Tom. 770 01:12:20,294 --> 01:12:23,013 - Colonel says you need a dead shot. - Yes. 771 01:12:23,172 --> 01:12:25,425 - Ever use a grenade rifle? - Pick my teeth with it. 772 01:12:25,591 --> 01:12:26,763 Good. 773 01:12:26,926 --> 01:12:28,928 You know what a radioactive isotope is? 774 01:12:29,095 --> 01:12:32,224 - No, but if it can be loaded, I can fire it. - I'll load it. 775 01:12:32,390 --> 01:12:35,940 Just remember one thing: It has to be shot into the wound. 776 01:12:36,102 --> 01:12:37,900 And you have to make it the first time. 777 01:12:38,062 --> 01:12:41,565 This is the only isotope of its kind this side of Oak Ridge, so you can't miss. 778 01:12:41,566 --> 01:12:42,751 This is the only isotope of its kind this side of Oak Ridge, so you can't miss. 779 01:12:42,775 --> 01:12:44,743 Let's get to the target. 780 01:13:40,291 --> 01:13:42,635 I can't hit him from here, mister. 781 01:13:47,298 --> 01:13:50,848 - Ever ride one of those things? - Yes, sir. 782 01:13:52,053 --> 01:13:55,728 Jack! Get somebody over here who can operate that roller coaster! 783 01:13:55,890 --> 01:13:58,689 We want to get to the top in one of those cars. 784 01:13:58,851 --> 01:14:00,353 Right! 785 01:14:00,728 --> 01:14:03,902 - Put your hood on. - Yes, sir. 64615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.