All language subtitles for The Office S02E02 Appraisals

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,040 --> 00:00:38,794 - Hello. You all right? - Yeah. Good, thanks. 2 00:00:39,000 --> 00:00:42,959 See that film last night? Denzil Washington? 3 00:00:43,160 --> 00:00:46,277 - No. - He's a brilliant actor. 4 00:00:46,480 --> 00:00:49,677 - He's very good. - Oh, dear. 5 00:00:49,880 --> 00:00:52,314 - I like him. - He's great. 6 00:00:53,560 --> 00:00:56,438 - See you later. - See you later. 7 00:01:00,200 --> 00:01:04,034 - He's not my favourite actor of all time. - No? 8 00:01:04,240 --> 00:01:08,438 No. My favourite actor of all time is Mr Sidney Poitier. 9 00:01:09,680 --> 00:01:12,797 - Well. - So... All right? 10 00:01:13,000 --> 00:01:15,594 Yeah. Amazing. 11 00:01:23,200 --> 00:01:26,988 - Gareth, are you building up your wrists? - Yes. 12 00:01:28,040 --> 00:01:31,555 When is the charity wank-athon? 13 00:01:31,760 --> 00:01:35,514 - I don't know, but you'd win it. - That's good. 14 00:01:35,720 --> 00:01:40,157 - Seriously, what are you doing? - Orienteering with the TAs. 15 00:01:41,480 --> 00:01:43,232 All right? 16 00:01:44,960 --> 00:01:49,670 - Yeah. I've just come to apologise. - Don't worry about it. 17 00:01:49,880 --> 00:01:54,670 No. I was out of order. I'd had a really bad day. I shouldn't have done it. 18 00:01:54,880 --> 00:01:56,438 Well... 19 00:01:56,640 --> 00:02:00,713 - So we're cool, yeah? - Absolutely. Totally cool. 20 00:02:00,920 --> 00:02:03,434 What's that? Is that for me? 21 00:02:03,640 --> 00:02:05,596 - Yeah. - Cheers. 22 00:02:05,800 --> 00:02:09,156 There's nothing going on between them. 23 00:02:09,360 --> 00:02:14,036 I've been watching him and I imagine you've been watching her, 24 00:02:14,240 --> 00:02:17,312 so between us we've got it covered. 25 00:02:21,680 --> 00:02:26,117 - See you later, mate. - Yeah. Thanks for that. Cheers. 26 00:02:30,560 --> 00:02:34,439 - Probably a bottle of something. - You reckon? 27 00:02:34,640 --> 00:02:36,949 Look at the shape. 28 00:02:40,160 --> 00:02:43,994 Today I'm doing our staff appraisals. 29 00:02:44,200 --> 00:02:47,078 Some people can get nervous - 30 00:02:47,280 --> 00:02:51,956 they think they're putting their head on the block, which is wrong. 31 00:02:52,160 --> 00:02:54,594 They fill out a form in advance 32 00:02:54,800 --> 00:03:00,830 and they don't only list their strengths and weaknesses, but also mine as a boss. 33 00:03:01,040 --> 00:03:05,477 So it's a chance for them to tell me where we're going wrong. 34 00:03:05,680 --> 00:03:10,435 - It's an opportunity... - To separate the wheat from the chaff. 35 00:03:10,640 --> 00:03:15,839 No. That sounds bad. We're not trying to find out who the worst people are. 36 00:03:16,040 --> 00:03:19,476 We know who they are. I've put them on my form. 37 00:03:19,680 --> 00:03:22,240 - No... - I've underlined the worst ones. 38 00:03:22,440 --> 00:03:25,273 You're missing the point. Yeah... 39 00:03:28,400 --> 00:03:30,834 - Hello, David. - Here he is. 40 00:03:31,040 --> 00:03:34,555 Tim Canterbury. A good man. "The Canterbury Tales." 41 00:03:35,320 --> 00:03:37,880 - Chaucer. - Yup. 42 00:03:38,080 --> 00:03:40,036 And Shakespeare. 43 00:03:43,040 --> 00:03:46,828 Pleased with you. Very proud. New leaf, et cetera. 44 00:03:47,040 --> 00:03:52,319 Trust, encouragement, reward, loyalty, satisfaction. That's what I'm... 45 00:03:52,520 --> 00:03:56,035 Wondering why I am so generous with encouragement? 46 00:03:57,680 --> 00:04:00,478 Trust people and they'll be true to you. 47 00:04:00,680 --> 00:04:05,356 Treat them greatly and they will show themselves to be great. 48 00:04:06,720 --> 00:04:09,029 So happier now? No looking back? 49 00:04:09,240 --> 00:04:12,949 I am eventually going to do a psychology degree, but... 50 00:04:13,160 --> 00:04:18,757 No point. No point. Sure, 18-19, go to university, get it out of your system. 51 00:04:18,960 --> 00:04:22,350 Waste time mucking around, getting drunk... 52 00:04:22,560 --> 00:04:26,314 - Having casual sex. - But we're in our 30s now. 53 00:04:26,520 --> 00:04:32,834 - I'm only just 30. You're 39? - No. Both in our 30s is the fact. Yeah? 54 00:04:35,600 --> 00:04:42,790 Who's to say? In a few years time, you could be in the hot seat... like me. 55 00:04:43,000 --> 00:04:47,676 - When I'm nearly 40. - We're both in our 30s at the moment. 56 00:04:47,880 --> 00:04:52,954 Just chewing the fat. Good. You're on the right lines. 57 00:04:53,160 --> 00:04:58,075 Can I just? If we're facing in the right direction, 58 00:04:58,280 --> 00:05:01,955 all we have to do is keep on walking. 59 00:05:03,200 --> 00:05:06,510 Very nice. You're quite a philosopher. 60 00:05:06,720 --> 00:05:10,793 It's just that I think our greatest glory... 61 00:05:11,000 --> 00:05:14,709 is not in never falling, but in rising when we do. 62 00:05:14,920 --> 00:05:17,195 - Are you reading these? - What? 63 00:05:19,280 --> 00:05:21,953 Confucius. Bernard Shaw... 64 00:05:22,160 --> 00:05:26,119 It doesn't matter who said them. I'm passing on my wisdom. 65 00:05:26,320 --> 00:05:31,917 Don't tell those I've been reading these. It's an insult. I'll put it down there. 66 00:05:35,120 --> 00:05:37,953 I wanted to be a children's illustrator. 67 00:05:38,160 --> 00:05:40,799 When people asked what I did, I'd say, 68 00:05:41,000 --> 00:05:44,754 "I'm an illustrator, but I do some reception work." 69 00:05:44,960 --> 00:05:49,033 For years I was an illustrator who did some reception work. 70 00:05:49,240 --> 00:05:53,677 Then Lee thought we should both get full-time jobs. 71 00:05:53,880 --> 00:05:59,034 Then you're knackered after work and it's hard to do illustrating. 72 00:05:59,240 --> 00:06:04,030 Now, when people ask what I do, I say, "I'm a receptionist." 73 00:06:07,280 --> 00:06:09,714 And a bloody good one. 74 00:06:09,920 --> 00:06:14,152 You'll always have the art. Keep up the doodling always. 75 00:06:14,360 --> 00:06:18,399 - Pipe dreams are good. - I still hope it will happen. 76 00:06:18,600 --> 00:06:24,391 Keep the dream alive because otherwise you'll go, "Could I have made it?" 77 00:06:24,600 --> 00:06:30,311 If you keep trying, when it doesn't happen, you can go, "At least I gave it a go." 78 00:06:30,520 --> 00:06:32,988 You know? 79 00:06:38,280 --> 00:06:40,748 - Are you settling in all right? - Yeah. 80 00:06:40,960 --> 00:06:43,394 - Having fun? - Yeah. 81 00:06:43,600 --> 00:06:47,275 As much fun as you can have at Wernham-Hogg. 82 00:06:47,480 --> 00:06:53,237 - How long were you at Swindon? - Two years. 83 00:06:53,440 --> 00:06:56,876 If you had to name a role model... 84 00:06:58,000 --> 00:06:59,956 who would it be? 85 00:07:00,160 --> 00:07:06,235 - Like a historical person? - No, just someone in general life. 86 00:07:06,440 --> 00:07:12,879 There's my mum. She's strong, calm in the face of adversity. 87 00:07:13,080 --> 00:07:16,390 I remember when she had a hysterectomy... 88 00:07:16,600 --> 00:07:21,833 If it wasn't your mother, though. It doesn't even have to be a woman. 89 00:07:22,040 --> 00:07:27,034 A man? OK. I suppose if it was a man it'd be my father. 90 00:07:27,240 --> 00:07:33,395 Not your father. Take your parents as read. I mean someone in the work-related arena. 91 00:07:33,600 --> 00:07:37,388 Right. OK. I suppose Tim, then. He's always... 92 00:07:37,600 --> 00:07:42,116 He's a friend. Not a friend. Someone in authority. 93 00:07:42,320 --> 00:07:47,440 - Then, I suppose Jennifer. - We said not a woman. Or am I? 94 00:07:47,640 --> 00:07:52,839 Er... OK. I suppose you're the only one who... 95 00:07:54,200 --> 00:07:58,955 Embarrassing. It's backfired. Oh, dear. Very flattering. 96 00:07:59,160 --> 00:08:01,913 - Can we put me as a? - OK. Tim, then. 97 00:08:02,120 --> 00:08:04,793 - We said not Tim. Do you want me? - OK. 98 00:08:05,000 --> 00:08:07,958 - So shall I put "strong role model"? - OK. 99 00:08:13,600 --> 00:08:16,558 (ALARM RINGS) 100 00:08:20,680 --> 00:08:24,719 Just a drill. Do not panic. 101 00:08:24,920 --> 00:08:30,040 - He's trained. Good man. - Come on, people, let's get moving. 102 00:08:30,240 --> 00:08:33,676 - I'd be the last one out. - Do not run and do not panic. 103 00:08:33,880 --> 00:08:39,477 That's just what I do. We do these every couple of months. 104 00:08:39,680 --> 00:08:45,949 Even though I'm always cool in a situation like this, some people are not, 105 00:08:46,160 --> 00:08:48,958 and so I try to make sure... I'll do that. 106 00:08:49,160 --> 00:08:52,596 - We were... - No, no. I've got it. 107 00:08:54,880 --> 00:08:57,314 I'm going to get you out of here. 108 00:09:07,880 --> 00:09:12,078 The lifts... are out of bounds... in a fire... situation, 109 00:09:12,280 --> 00:09:15,750 so the important thing is... Put her down. 110 00:09:18,520 --> 00:09:20,988 This isn't worth it. It's stupid. 111 00:09:21,200 --> 00:09:25,079 This is just a drill, so we can leave her here. 112 00:09:25,280 --> 00:09:29,034 - Can't I use the lift? - No, not even in a drill. 113 00:09:29,240 --> 00:09:31,595 We won't be a minute. 114 00:09:52,560 --> 00:09:56,473 I've got no problem with him visiting every child in a night, 115 00:09:56,680 --> 00:10:01,196 but I can't believe he stands in Barnardo's arguing with old women. 116 00:10:02,600 --> 00:10:07,071 I don't know if you're aware of the situation that's arising here. 117 00:10:07,280 --> 00:10:12,229 I usually steer clear of ladies at work, but there's someone I've got my eye on. 118 00:10:12,440 --> 00:10:16,399 I won't say who. I don't know what Tim's playing at. 119 00:10:16,600 --> 00:10:21,435 He embarrassed himself asking Dawn out and this will end in tears. 120 00:10:21,640 --> 00:10:25,110 Whereas I, you probably notice, play it cool. 121 00:10:25,320 --> 00:10:28,756 He's not a man of the world like me. 122 00:10:29,760 --> 00:10:33,719 I can read women. You've got to know their needs. 123 00:10:33,920 --> 00:10:38,596 That can be making sure she's got enough money to buy groceries 124 00:10:38,800 --> 00:10:43,555 or making sure she's gratified sexually after intercourse. 125 00:10:53,360 --> 00:10:56,511 (ALARM CONTINUES) 126 00:11:02,600 --> 00:11:05,876 You were using all your best lines on Rachel. 127 00:11:06,080 --> 00:11:08,833 Best lines! Just being friendly. 128 00:11:09,040 --> 00:11:12,635 It was friendly, but more than. 129 00:11:12,840 --> 00:11:15,274 - More than? - Friendly. 130 00:11:19,760 --> 00:11:24,754 Under "strengths", you've just put "accounts". 131 00:11:24,960 --> 00:11:26,473 Yeah. 132 00:11:28,960 --> 00:11:32,270 That's your job, though. That's just... 133 00:11:32,480 --> 00:11:39,033 Keith. I'm looking for skills within your job. Is there anything else you can put? 134 00:11:42,720 --> 00:11:44,676 - No. - OK. 135 00:11:46,360 --> 00:11:49,318 Under "weaknesses", you've put "eczema". 136 00:11:53,600 --> 00:11:56,672 You had a fantastically welcoming buffet. 137 00:11:56,880 --> 00:12:01,271 - The wine was something else. - Everyone's quite friendly. 138 00:12:01,480 --> 00:12:06,235 - Everyone's... And Tim seems nice. - Yeah. He's a good laugh. 139 00:12:07,560 --> 00:12:11,951 I've just got to... Has he got a girlfriend? 140 00:12:12,160 --> 00:12:15,311 - Tim? No. - Why? What's up? 141 00:12:15,520 --> 00:12:19,399 - Nothing. - Why? Would you? 142 00:12:19,600 --> 00:12:22,876 Mm? Out of the equation. 143 00:12:23,080 --> 00:12:26,117 I know, but if you weren't, would he? 144 00:12:26,320 --> 00:12:29,312 If I weren't? Madness. 145 00:12:33,000 --> 00:12:37,437 You've left this section blank. You haven't done the Q&A. 146 00:12:37,640 --> 00:12:42,077 - I thought you filled that in. - No. This is aimed at you. 147 00:12:42,280 --> 00:12:48,150 "To what extent do you believe that you have the skills to perform your job effectively?" 148 00:12:48,360 --> 00:12:53,434 You tick the boxes. "Not at all. To some extent. Very much so. Don't know." 149 00:12:53,640 --> 00:12:57,519 - What would you tick? - Don't know. 150 00:12:58,800 --> 00:13:00,313 OK. 151 00:13:02,280 --> 00:13:08,355 "Do you feel you have received adequate training to use your computer effectively?" 152 00:13:13,080 --> 00:13:17,198 - What are the options? - They're always the same. 153 00:13:17,400 --> 00:13:20,756 "Not at all. To some extent. Very much so. Don't know." 154 00:13:20,960 --> 00:13:24,236 - Don't know. - Don't know again. OK. 155 00:13:25,760 --> 00:13:31,278 "Do you feel you are given the flexibility to decide how to accomplish your goals?" 156 00:13:35,400 --> 00:13:37,356 - Do you want the options? - Yeah. 157 00:13:37,560 --> 00:13:40,836 "Not at all. To some extent..." Always the same. 158 00:13:41,040 --> 00:13:43,190 - "Very much so. Don't know." - Don't know. 159 00:13:43,400 --> 00:13:47,154 If "Don't know" wasn't there, what would you put? 160 00:13:51,800 --> 00:13:55,076 - What are the options? - "Not at all. To some extent. 161 00:13:55,280 --> 00:13:57,840 - "Very much so. Don't know." - Very much so. 162 00:13:58,040 --> 00:13:59,996 - Do you remember the question? - No. 163 00:14:00,200 --> 00:14:03,636 "Do you?" We're going to leave that. 164 00:14:08,960 --> 00:14:15,274 Just going to give the new Swindon lot a... It's not an appraisal as such, but... 165 00:14:15,480 --> 00:14:18,233 (LAUGHTER) 166 00:14:18,440 --> 00:14:24,037 - Sorry. Just showing them... - Keep them occupied before the main event. 167 00:14:24,240 --> 00:14:28,995 I hope you warmed them up better than last time! Doesn't look like it. 168 00:14:29,200 --> 00:14:33,830 - OK. See you later. - See you. Bye. 169 00:14:34,040 --> 00:14:37,669 Anyway... good. Hello. 170 00:14:39,240 --> 00:14:43,438 I can't give you an appraisal - you've only been here a week - 171 00:14:43,640 --> 00:14:46,632 but I wanted to see how you're settling in. 172 00:14:47,800 --> 00:14:53,909 I know it's not the same vibe you're used to. Neil ruled with more of an iron fist. 173 00:14:54,120 --> 00:14:56,873 Settling in? Having a good time? 174 00:14:59,840 --> 00:15:01,990 How is it different? 175 00:15:03,200 --> 00:15:06,078 More laid back, presumably. 176 00:15:06,280 --> 00:15:10,876 - Think it's more laid back? Yeah? - Yeah... 177 00:15:11,080 --> 00:15:14,834 Say yes, then, if it's more laid back. More fun. 178 00:15:15,040 --> 00:15:16,632 - Well... - Eh? 179 00:15:16,840 --> 00:15:18,796 - Nothing. - Go on. 180 00:15:19,000 --> 00:15:25,269 We're actually used to doing stuff, like working hard, being motivated. 181 00:15:25,480 --> 00:15:29,917 There's not much dynamism. People get away with murder. 182 00:15:30,120 --> 00:15:34,511 - Having a laugh, yes. - Quite a few of us are bored. 183 00:15:34,720 --> 00:15:37,473 What, you prefer Swindon? 184 00:15:39,000 --> 00:15:42,515 - More of a laugh. - You're having a laugh saying that. 185 00:15:42,720 --> 00:15:45,518 What's so good about Swindon? Neil? 186 00:15:45,720 --> 00:15:48,792 - Yeah, for one. - You prefer Neil to me? 187 00:15:51,560 --> 00:15:54,393 Who thinks Neil's more of a laugh than me? 188 00:15:55,280 --> 00:15:59,990 That's mental! Come off it. You... 189 00:16:00,200 --> 00:16:04,876 Come out for a drink with me and see who's more of a laugh. 190 00:16:05,080 --> 00:16:08,516 We'll go for a drink lunchtime. Right. 191 00:16:11,240 --> 00:16:15,438 Right. Here we are. There's an outing, lunchtime. 192 00:16:15,640 --> 00:16:20,350 Show them what the Slough lot are like. Keith, what are you doing lunchtime? 193 00:16:26,720 --> 00:16:30,838 Welcome to Alcoholic's Anonymous! No. Purely social. 194 00:16:31,040 --> 00:16:36,034 I know an alcoholic and it's no laughing matter - particularly for his wife. 195 00:16:36,240 --> 00:16:39,869 She's got alopecia, so not a happy home life. 196 00:16:40,080 --> 00:16:43,550 Their eldest is like Dustin Hoffman in "Rain Man". 197 00:16:43,760 --> 00:16:47,753 That probably turned him to it in the first place. 198 00:16:47,960 --> 00:16:50,474 Looking forward to the weekend? 199 00:16:50,680 --> 00:16:53,194 - Yeah. - Cheers. 200 00:16:55,000 --> 00:16:57,992 That's a lovely drop. That's Courage. 201 00:16:58,200 --> 00:17:03,149 You get a lot of that round here because the main brewery's in Reading. 202 00:17:03,360 --> 00:17:06,158 They do it in London too. 203 00:17:07,520 --> 00:17:12,071 What's the brewery in Swindon? Is there a big? 204 00:17:12,280 --> 00:17:15,716 - It might be Courage actually. - Dunno. 205 00:17:15,920 --> 00:17:19,276 No. This is all right, though, isn't it? 206 00:17:20,400 --> 00:17:24,154 - Nice pub... Eh? - Just a private joke. 207 00:17:24,360 --> 00:17:29,798 I was saying this is nice. There's a lovely pub near me - the Gardener's Arms. 208 00:17:30,000 --> 00:17:35,518 - What are you doing? - That bloke looks like someone we know. 209 00:17:35,720 --> 00:17:41,158 OK. One at a time. Focus. You'll get more out of it in the long run, I promise. 210 00:17:46,600 --> 00:17:50,639 I forgot what I was saying. That's what happens when you... 211 00:17:52,160 --> 00:17:53,752 Courage... 212 00:17:55,120 --> 00:17:57,475 - Three points. - Don't do that on my head. 213 00:17:57,680 --> 00:18:04,279 - Unless you've changed into a dartboard. - The dartboard makes no difference to you. 214 00:18:04,480 --> 00:18:07,074 I could sit here and still get 180. 215 00:18:07,280 --> 00:18:11,273 - Hiya. You all right? - Straight. 216 00:18:11,480 --> 00:18:14,950 A couple of my mates are going down to Yates's... 217 00:18:15,160 --> 00:18:20,917 - The wine lodge? Classy. Joking. - I was wondering if you'd like to come. 218 00:18:21,120 --> 00:18:24,237 Or not. And you, Dawn. Bring Lee. 219 00:18:24,440 --> 00:18:28,911 - I don't think we can... - OK. You can come? 220 00:18:29,120 --> 00:18:32,669 - Yeah, I can. - Great. OK. 221 00:18:32,880 --> 00:18:36,395 - Tonight? - Yeah. Just after work. 222 00:18:36,600 --> 00:18:39,478 - Have a couple of drinks, yeah. - Cool. 223 00:18:39,680 --> 00:18:43,116 - OK. See you later. - See you in a bit. 224 00:18:45,280 --> 00:18:48,829 - That'll be fun. - Yeah. Yes. 225 00:18:49,040 --> 00:18:52,112 It'll be cool. Cool as a cucumber. 226 00:19:16,840 --> 00:19:19,798 - Good? - It was all right. 227 00:19:23,920 --> 00:19:25,911 I've eaten here, so... 228 00:19:27,400 --> 00:19:30,995 If you want a really good pie - The Gardeners. 229 00:19:39,080 --> 00:19:45,315 It's been a washout, hasn't it? If no one else is going to make the effort. 230 00:19:45,520 --> 00:19:47,590 - We have made the effort. - Eh? 231 00:19:47,800 --> 00:19:52,555 - We have made the effort. - Yeah. I'm not having a go at you. 232 00:19:52,760 --> 00:19:57,754 Obviously the best people haven't come. I'm going back to the office. 233 00:19:59,360 --> 00:20:01,316 See you later. 234 00:20:09,440 --> 00:20:11,192 - Come on, Neil. - All right. 235 00:20:11,400 --> 00:20:13,755 - Gareth. - Nearly. 236 00:20:18,720 --> 00:20:21,188 - What are you doing? - Having a laugh. 237 00:20:21,400 --> 00:20:25,996 You could have had a laugh in the pub. Dangerous, isn't it? 238 00:20:26,200 --> 00:20:31,672 - You should work. It's quarter past two. - All right. We're just finishing off. 239 00:20:31,880 --> 00:20:37,318 Just want to be popular as the new boss. Oh, love me! Pathetic! 240 00:20:46,960 --> 00:20:52,034 I think we should call it a day there. Do you mind putting those away? 241 00:20:52,240 --> 00:20:54,993 Guys, can we go back to work? 242 00:20:57,520 --> 00:21:00,273 - David, can I have a word? - If you want. 243 00:21:00,480 --> 00:21:03,711 Obviously you've got a problem, what is it? 244 00:21:03,920 --> 00:21:07,037 No. Time for work, wasn't it? 245 00:21:07,240 --> 00:21:12,633 If you don't want to say, fine, but don't speak to me like that in front of staff. 246 00:21:12,840 --> 00:21:15,354 - You're acting like a petulant kid. - Yeah. 247 00:21:16,520 --> 00:21:22,038 Don't stand out there and embarrass me and yourself, because I will not stand for it. 248 00:21:22,240 --> 00:21:26,028 I've been trying to deal with this situation delicately 249 00:21:26,240 --> 00:21:31,268 because I was embarrassed that I'm now your boss, but you have to live with it. 250 00:21:31,480 --> 00:21:37,191 I don't let anyone talk to me like that and certainly not you. Do you understand? 251 00:21:37,400 --> 00:21:40,517 Do you understand? Good. 252 00:21:40,720 --> 00:21:46,272 You're a good bloke, Dave, and if there's a problem I'd rather discuss it sensibly. 253 00:21:46,480 --> 00:21:48,436 Shake on it? 254 00:21:48,640 --> 00:21:50,596 Great. Thank you. 255 00:21:59,640 --> 00:22:04,077 - I'll see you guys later. Take care. - Cheers, Neil. 256 00:22:12,720 --> 00:22:16,030 - Did you hear any of that conversation? - No. 257 00:22:16,240 --> 00:22:19,630 I had it out with Neil. He showed his true colours. 258 00:22:19,840 --> 00:22:22,308 He seems like a good bloke. 259 00:22:22,520 --> 00:22:27,389 I'd better not say anything, then. Watch your back. Slagging you off. 260 00:22:27,600 --> 00:22:29,989 - Slagging you off. - Me personally? 261 00:22:30,200 --> 00:22:34,034 - Just me? - Yeah. And you. Slagging all you lot off. 262 00:22:34,240 --> 00:22:37,949 - What's he saying? - Saying you lot were rubbish. 263 00:22:38,160 --> 00:22:41,709 I was going, "Your Swindon lot are shit." 264 00:22:41,920 --> 00:22:45,879 - He got aggressive and I went berserk. - Did you hit him? 265 00:22:46,080 --> 00:22:50,676 - He'd have come through that wall. - He's pretty trim, mate. 266 00:22:50,880 --> 00:22:53,189 Yeah? Against karate? 267 00:22:53,400 --> 00:22:57,871 - What did he actually say about us? - Just slagging you lot off. 268 00:22:58,080 --> 00:23:02,278 I went, "Your Swindon lot are little slugs with no personality. 269 00:23:02,480 --> 00:23:05,756 "You're jealous that we're better at everything." 270 00:23:05,960 --> 00:23:10,158 If it did kick off with him, I don't want you lot getting hurt. 271 00:23:10,360 --> 00:23:13,796 - I'd step in. - This is big boy shit, mate. 272 00:23:14,000 --> 00:23:18,437 Hit him above the ears because the vacuum in the brain kills instantly. 273 00:23:18,640 --> 00:23:22,792 I'd want to keep the twat alive with the shit I was going to pull. 274 00:23:34,880 --> 00:23:37,155 - All right? - Hello. 275 00:23:37,360 --> 00:23:40,397 - You don't have a boyfriend, do you? - No. 276 00:23:40,600 --> 00:23:44,832 - Any kids from previous marriages? - No. 277 00:23:45,040 --> 00:23:50,990 - Would you like to come out for a drink? - I can't. I'm going to go out with Tim. 278 00:23:51,200 --> 00:23:53,270 - Tonight? - Yeah. 279 00:23:53,480 --> 00:23:56,313 - Can I come? - Not really. 280 00:23:57,360 --> 00:24:01,353 - You're not going to get off with him? - It's not your business. 281 00:24:01,560 --> 00:24:07,635 Sorry. It's none of my business. Go and have a drink, by all means. Enjoy yourself. 282 00:24:07,840 --> 00:24:12,118 If you don't go all the way with Tim, I will still be interested. 283 00:24:12,320 --> 00:24:16,313 Thanks. Good to know I have something to fall back on. 284 00:24:16,520 --> 00:24:20,274 What if I go all the way with Tim but want more with you? 285 00:24:21,880 --> 00:24:24,440 I don't usually do sloppy seconds, 286 00:24:24,640 --> 00:24:30,431 but I judge things on individual merit, so we'll cross that river when we come to it. 287 00:24:30,640 --> 00:24:34,110 - Thanks. That's good to know. - No problem. 288 00:24:38,440 --> 00:24:42,194 - One in the kettle? - Yeah. It's just boiled. 289 00:24:42,400 --> 00:24:45,472 One amendment. If you do go all the way with Tim 290 00:24:45,680 --> 00:24:51,038 and you expect me to go in there afterwards, make sure he wears a condom. 291 00:24:51,240 --> 00:24:53,196 It's sort of a rule. 292 00:24:56,480 --> 00:24:59,790 - Is there any milk? - Yeah. In the fridge. 293 00:25:11,160 --> 00:25:13,754 - See ya. - See you later, mate. 294 00:25:17,400 --> 00:25:20,153 - You going home? - Yup. 295 00:25:25,840 --> 00:25:28,308 - That's for you. - Cheers. 296 00:25:28,520 --> 00:25:31,592 Can you call Neilson's... 297 00:25:31,800 --> 00:25:37,716 and get that credit rate faxed over or emailed or whatever? 298 00:25:37,920 --> 00:25:39,239 Sure. 299 00:25:39,440 --> 00:25:45,072 And do you mind typing up those appraisal contracts? 300 00:25:45,280 --> 00:25:47,840 - Sure. See you Monday. - See you. 301 00:25:48,040 --> 00:25:52,875 Dawn, I'm fed up. I'm fed up, to be honest. It's just... 302 00:25:53,080 --> 00:25:57,949 - Why? - I think this place is a right shit hole. 303 00:25:58,160 --> 00:26:00,276 - Do you? - Yeah. 304 00:26:04,400 --> 00:26:09,758 - Do you think I'm funny? - Mmm. Yup. 305 00:26:09,960 --> 00:26:12,918 Do you think Neil's funny? Sit down. 306 00:26:14,280 --> 00:26:18,751 Do I think Neil's funny? I don't really know him, David. 307 00:26:18,960 --> 00:26:22,919 - But he's not funnier than me? - Definitely not. 308 00:26:23,120 --> 00:26:28,752 I wish you'd tell that to the Swindon lot - miserable bunch of... Aren't they? Boring. 309 00:26:32,480 --> 00:26:36,359 What's your favourite stuff that I do, comedy-wise? 310 00:26:36,560 --> 00:26:40,917 Um... Oh, there's too much. 311 00:26:41,120 --> 00:26:43,554 - The impressions? - Yeah. 312 00:26:43,760 --> 00:26:49,949 - Which ones? - Er... Which ones are there again? 313 00:26:50,160 --> 00:26:52,116 - Kermit? - Brilliant. 314 00:26:52,320 --> 00:26:56,598 "Welcome to the er Muppet Show." "Hai-ya, Frog!" 315 00:26:56,800 --> 00:27:00,554 Miss Piggy. Do you know Kermit's nephew, Robin? 316 00:27:00,760 --> 00:27:05,515 # Halfway up the stair is the stair where I sit... # 317 00:27:05,720 --> 00:27:09,679 - Do you do Gonzo? - No. Do you want a beer? 318 00:27:09,880 --> 00:27:15,955 - Er... I can't go to the pub. - I've got some here ready. 319 00:27:16,160 --> 00:27:18,435 For emergencies. 320 00:27:25,120 --> 00:27:26,917 Cheers. 321 00:27:32,480 --> 00:27:34,869 I was looking through... 322 00:27:36,720 --> 00:27:38,676 some old poems I used to do. 323 00:27:38,880 --> 00:27:41,348 - Oh? I didn't know. - Yeah. 324 00:27:41,560 --> 00:27:47,237 - What sort of? - Quite sort of... powerful. Here's one. 325 00:27:47,440 --> 00:27:51,877 Shall I read one to you? This one's called "Excalibur". 326 00:27:53,680 --> 00:27:59,277 "I froze your tears and made a dagger and stabbed it in my cock forever. 327 00:27:59,480 --> 00:28:03,951 "It stays there like Excalibur. Are you my Arthur? Say you are." 328 00:28:04,160 --> 00:28:07,550 - Good... - "Take this cool, dark, steeled blade. 329 00:28:07,760 --> 00:28:10,957 "Steal it, sheath it in your lake. 330 00:28:11,160 --> 00:28:17,110 "I'd drown with you to be together. Must you breathe? 'Cause I need heaven." 331 00:28:21,520 --> 00:28:24,796 - Um... It's powerful. - Very. 332 00:28:25,000 --> 00:28:27,753 - Did you get the double meanings? - I did. 333 00:28:29,800 --> 00:28:32,360 (WHISTLING) 334 00:28:48,440 --> 00:28:52,956 # So what becomes of you, my love, 335 00:28:54,360 --> 00:28:58,797 # When they have finally stripped you of 336 00:28:59,000 --> 00:29:01,434 # The handbags and the gladrags 337 00:29:01,640 --> 00:29:05,679 # That your granddad had to sweat so you could buy? # 29157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.