All language subtitles for Strange.Angel.S01E10.The.Sacrificial.Dance.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-AJP69

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,662 --> 00:00:12,664 [film reel clicking] 2 00:00:22,587 --> 00:00:25,634 Sing unto me the rapturous love song. 3 00:00:25,677 --> 00:00:28,115 Burn to me perfume. 4 00:00:28,158 --> 00:00:29,942 SUSAN: Don't touch me. Don't-- let go. 5 00:00:34,382 --> 00:00:37,254 MARISOL: I'm not here to spill secrets. 6 00:00:37,298 --> 00:00:39,256 I'm here to restore your friend's faith. 7 00:00:39,300 --> 00:00:42,912 [panting] 8 00:00:42,955 --> 00:00:46,089 I love you. I want to spend the rest of my life with you. 9 00:00:46,133 --> 00:00:49,136 There is something I have to tell you. 10 00:00:49,179 --> 00:00:51,094 [screaming] 11 00:00:51,138 --> 00:00:52,530 Am I a part of your workings? 12 00:00:52,574 --> 00:00:53,531 A man of will knows no boundaries. 13 00:00:53,575 --> 00:00:55,229 Stay the fuck away from me. 14 00:00:56,926 --> 00:00:57,883 [clangs] 15 00:00:57,927 --> 00:00:58,971 SUSAN: Don't... 16 00:00:59,015 --> 00:01:00,321 I want my wife back. 17 00:01:02,366 --> 00:01:03,324 [clangs] 18 00:01:03,367 --> 00:01:05,195 [rumbling] 19 00:01:05,239 --> 00:01:07,284 [roars] 20 00:01:19,949 --> 00:01:21,907 [explosion] 21 00:01:21,951 --> 00:01:23,953 [turbine whirring] 22 00:01:26,303 --> 00:01:29,132 [propulsion rumbling] 23 00:01:54,418 --> 00:01:56,420 [pen scratching] 24 00:02:05,647 --> 00:02:09,041 ♪ 25 00:02:09,085 --> 00:02:10,956 I quit. 26 00:02:20,357 --> 00:02:22,359 [panting, moaning] 27 00:02:43,728 --> 00:02:45,774 [engines rumbling] 28 00:03:11,582 --> 00:03:13,584 ♪ 29 00:03:27,163 --> 00:03:29,165 About time you guys showed up. 30 00:03:31,298 --> 00:03:32,864 Before you get your drawers in a twist... 31 00:03:34,823 --> 00:03:36,868 You knew.[grunts] 32 00:03:36,912 --> 00:03:38,392 And you never said a word. 33 00:03:38,435 --> 00:03:40,829 What are you talking about? 34 00:03:40,872 --> 00:03:43,310 You know exactly what I'm talking about. 35 00:03:43,353 --> 00:03:45,007 Marisol. 36 00:03:46,182 --> 00:03:48,532 I tried to warn you. 37 00:03:48,576 --> 00:03:51,056 I told you she was shining you on. 38 00:03:51,100 --> 00:03:52,884 From that, I'm supposed to deduce that she was put up 39 00:03:52,928 --> 00:03:55,365 to the whole thing by that-that deranged group? 40 00:03:55,409 --> 00:03:57,193 They're not deranged. They're the only reason 41 00:03:57,237 --> 00:03:59,282 any of this happened. It worked. 42 00:03:59,326 --> 00:04:01,197 Now you really have lost it.MARVIN: Guys? 43 00:04:01,241 --> 00:04:02,590 You really think you could've sold the project 44 00:04:02,633 --> 00:04:04,940 if she hadn't been boosting your ego? 45 00:04:04,983 --> 00:04:06,507 MARVIN: Guys? 46 00:04:06,550 --> 00:04:08,248 Can you see we're in the middle of something? 47 00:04:08,291 --> 00:04:10,293 How'd you come up with it?Come up with what? 48 00:04:10,337 --> 00:04:12,077 Using asphalt as a fuel. 49 00:04:12,121 --> 00:04:14,602 That's what I was trying to tell you guys. 50 00:04:14,645 --> 00:04:16,299 There was a fire on the roof of my garage. 51 00:04:16,343 --> 00:04:18,562 When I went up there to put it out, I saw... 52 00:04:18,606 --> 00:04:20,912 [rumbling] 53 00:04:20,956 --> 00:04:23,785 I saw... [sighs] 54 00:04:23,828 --> 00:04:25,047 What? 55 00:04:25,090 --> 00:04:27,136 The tar had melted in the heat. 56 00:04:27,179 --> 00:04:30,357 And the answer just hit me, kind of like Richard here. 57 00:04:30,400 --> 00:04:32,881 MARVIN: Asphalt could be the answer to the paradox. 58 00:04:32,924 --> 00:04:36,319 It pours as a liquid but hardens into a solid once it cools. 59 00:04:36,363 --> 00:04:39,627 The rocket I just tested produced a constant thrust 60 00:04:39,670 --> 00:04:41,455 for an entire minute. 61 00:04:43,239 --> 00:04:44,980 If you don't believe me, just run a test for yourself. 62 00:04:45,023 --> 00:04:47,025 Why are you doing this?What? Saving the day? 63 00:04:47,069 --> 00:04:49,114 No. Trying to worm your way back onto the team. 64 00:04:49,158 --> 00:04:50,594 You're the one who quit. 65 00:04:50,638 --> 00:04:52,204 Who says I want to come back onto the team? 66 00:04:52,248 --> 00:04:54,946 If my solution works, use it. 67 00:04:55,991 --> 00:04:58,167 [laughs softly] 68 00:05:01,213 --> 00:05:02,389 Now what? 69 00:05:02,432 --> 00:05:04,042 MARVIN: Guys, this could actually work. 70 00:05:05,653 --> 00:05:08,482 I just felt like a goddamn jackass, giving it away. 71 00:05:08,525 --> 00:05:11,702 Your colleague needs to be convinced he needs you, 72 00:05:11,746 --> 00:05:14,749 and the only person he'll be convinced by is himself. 73 00:05:14,792 --> 00:05:16,359 He better. 74 00:05:16,403 --> 00:05:18,883 This demonstration for the military needs to work, 75 00:05:18,927 --> 00:05:20,842 and I need to be there when it happens. 76 00:05:20,885 --> 00:05:24,280 Just keep focused on your intention. 77 00:05:24,324 --> 00:05:25,673 Believe me, I am focused. 78 00:05:25,716 --> 00:05:28,197 I am like a goddamn razor blade. 79 00:05:28,240 --> 00:05:30,504 And still, you doubt? 80 00:05:30,547 --> 00:05:33,768 I don't doubt this. I doubt Richard. 81 00:05:33,811 --> 00:05:35,770 I doubt Caltech, I doubt the military. 82 00:05:35,813 --> 00:05:37,598 I doubt anyone who isn't one of us. 83 00:05:37,641 --> 00:05:39,382 At least you no longer have to include 84 00:05:39,426 --> 00:05:42,124 Mrs. Parsons on that list. 85 00:05:42,167 --> 00:05:45,867 I'd love to know what you did to make her come around. 86 00:05:45,910 --> 00:05:48,130 Ask her.You don't think I've tried? 87 00:05:48,173 --> 00:05:49,958 You know I can't divulge 88 00:05:50,001 --> 00:05:51,786 what transpires in these sessions. 89 00:05:51,829 --> 00:05:54,092 Even if she's my wife? 90 00:05:54,136 --> 00:05:58,836 Especially if she's your wife. 91 00:05:58,880 --> 00:06:02,405 It's quite a thing, 92 00:06:02,449 --> 00:06:06,627 to be the keeper of everyone's secrets. 93 00:06:06,670 --> 00:06:08,063 [knocking on door] 94 00:06:08,106 --> 00:06:09,325 Yes? 95 00:06:09,369 --> 00:06:11,066 A letter came. 96 00:06:12,502 --> 00:06:15,113 It's not addressed to you. 97 00:06:15,157 --> 00:06:17,159 [quietly]: It's for him. 98 00:06:32,043 --> 00:06:35,743 VIRGIL: For as it says in Romans 13, 99 00:06:35,786 --> 00:06:37,179 verse eight... 100 00:06:37,222 --> 00:06:41,139 "Owe..." oh, no, I said Romans 13. 101 00:06:41,183 --> 00:06:44,186 Y-You typed "12." 102 00:06:51,759 --> 00:06:53,717 For as it says 103 00:06:53,761 --> 00:06:56,285 in Romans 13, verse eight, 104 00:06:56,328 --> 00:07:00,637 "Owe no man any thing, but to love one another: 105 00:07:00,681 --> 00:07:03,858 for he that loves another hath fulfilled the law..." 106 00:07:05,250 --> 00:07:08,036 [typewriter clacking stops] 107 00:07:08,079 --> 00:07:10,430 You getting all this, Susan? 108 00:07:12,606 --> 00:07:17,306 Uh... Could you repeat that last part? 109 00:07:19,221 --> 00:07:21,789 What is going on with you? 110 00:07:23,486 --> 00:07:25,445 Excuse me. 111 00:07:36,064 --> 00:07:38,153 [panting] 112 00:07:38,196 --> 00:07:40,198 [toilet flushing] 113 00:07:46,204 --> 00:07:48,555 [knocking on door] 114 00:07:48,598 --> 00:07:50,905 VIRGIL: Susan. 115 00:07:50,948 --> 00:07:53,734 Susan. 116 00:08:00,697 --> 00:08:02,656 Tell me what's wrong. 117 00:08:02,699 --> 00:08:04,396 Nothing. 118 00:08:04,440 --> 00:08:07,269 Well, I... I can see for myself it's not nothing. 119 00:08:07,312 --> 00:08:09,576 You haven't been yourself for weeks. 120 00:08:11,055 --> 00:08:14,058 I feel much better. We can get back to work. 121 00:08:17,801 --> 00:08:20,717 ♪ 122 00:08:29,378 --> 00:08:32,076 ♪ 123 00:08:51,966 --> 00:08:53,968 ♪ 124 00:09:27,741 --> 00:09:29,525 "Based on your dedication to the workings 125 00:09:29,569 --> 00:09:31,396 "and the illuminations contained therein, I am writing 126 00:09:31,440 --> 00:09:33,660 to invite you to become Man and Brother of the faith." 127 00:09:33,703 --> 00:09:35,618 He's inviting me to ascend to the next degree. 128 00:09:35,662 --> 00:09:37,446 Can you believe that? Crowley himself. 129 00:09:37,489 --> 00:09:38,926 Uh-huh. 130 00:09:38,969 --> 00:09:42,103 I wonder how he even knew about me. 131 00:09:42,146 --> 00:09:43,626 And get this: "It is an honor 132 00:09:43,670 --> 00:09:45,802 "to have a true man of science in our midst. 133 00:09:45,846 --> 00:09:49,632 "One who can help legitimize the work. 134 00:09:49,676 --> 00:09:51,765 Jack..."In aiming for the stars, 135 00:09:51,808 --> 00:09:54,768 you are helping to further our cause here on Earth." 136 00:09:54,811 --> 00:09:56,770 [laughs softly] 137 00:09:56,813 --> 00:09:58,772 You seem flattered. 138 00:09:58,815 --> 00:10:01,426 Shouldn't I be? 139 00:10:01,470 --> 00:10:03,559 So you're going to accept? 140 00:10:09,173 --> 00:10:11,175 I don't want to go any deeper into this thing 141 00:10:11,219 --> 00:10:13,134 unless it's gonna be something we do together. 142 00:10:13,177 --> 00:10:15,658 I've been going. 143 00:10:15,702 --> 00:10:18,400 Yeah, to the private purging sessions. 144 00:10:20,010 --> 00:10:21,795 But you haven't been participating in the rest of it. 145 00:10:23,057 --> 00:10:25,668 Why is that important to you? 146 00:10:25,712 --> 00:10:29,019 I want this to be something we share together, 147 00:10:29,063 --> 00:10:32,632 with no more misunderstandings, or secrets between us. 148 00:10:40,857 --> 00:10:42,467 For the official demonstration, 149 00:10:42,511 --> 00:10:44,078 we will actuate the triggering mechanism 150 00:10:44,121 --> 00:10:45,427 inside the cockpit. 151 00:10:45,470 --> 00:10:46,994 RICHARD: Once you flip the switch, 152 00:10:47,037 --> 00:10:50,650 the rocket motors will combust, increasing acceleration 153 00:10:50,693 --> 00:10:52,260 and decreasing the length of runway 154 00:10:52,303 --> 00:10:53,827 required to reach take-off speed. 155 00:10:53,870 --> 00:10:55,872 Hear the Japs are working on planes that can take off 156 00:10:55,916 --> 00:10:57,744 from a submarine, using a dang catapult. 157 00:10:57,787 --> 00:11:00,529 Of course they are. They are a devious people. 158 00:11:00,572 --> 00:11:03,053 Our solution is far more sophisticated. 159 00:11:03,097 --> 00:11:05,055 It's our first time testing the JATOs attached to a plane, 160 00:11:05,099 --> 00:11:07,362 but they seem to be operational. 161 00:11:07,405 --> 00:11:08,493 Seem to be? 162 00:11:08,537 --> 00:11:10,278 What he means is, our most recent test 163 00:11:10,321 --> 00:11:14,064 with just the rocket motors went off without any problems. 164 00:11:14,108 --> 00:11:17,372 Well, what about the tests before that? 165 00:11:17,415 --> 00:11:20,331 Guys, it's gonna be me up there on demonstration day. 166 00:11:20,375 --> 00:11:22,507 Something goes wrong, it'll be me paying the ultimate price. 167 00:11:22,551 --> 00:11:25,032 The fact of the matter is, once we made the switch 168 00:11:25,075 --> 00:11:27,251 to an asphalt-based fuel, 169 00:11:27,295 --> 00:11:30,472 the previous issues we'd been experiencing went away. 170 00:11:30,515 --> 00:11:31,908 Well, so long as they're safe. 171 00:11:31,952 --> 00:11:34,606 That's what we're here to demonstrate. 172 00:11:34,650 --> 00:11:35,956 On my count. 173 00:11:35,999 --> 00:11:41,396 Five, four, three, two, one. 174 00:11:44,747 --> 00:11:47,445 [soft laughter] 175 00:11:58,456 --> 00:12:00,371 Wait! 176 00:12:00,415 --> 00:12:02,373 No goddamn way I'm flying with those things 177 00:12:02,417 --> 00:12:05,289 strapped to my wings. 178 00:12:09,816 --> 00:12:11,905 Fuck. 179 00:12:19,086 --> 00:12:20,391 Hi. 180 00:12:20,435 --> 00:12:25,135 So this is where you've been living? 181 00:12:25,179 --> 00:12:28,878 I'm looking for the Magus. Is he in? 182 00:12:44,938 --> 00:12:47,027 Care to join me for a tipple? 183 00:12:53,207 --> 00:12:55,818 Or perhaps 184 00:12:55,862 --> 00:12:58,603 we could have a short stroll. 185 00:12:58,647 --> 00:13:00,562 Take advantage of this weather. 186 00:13:03,826 --> 00:13:05,436 I was surprised myself. 187 00:13:05,480 --> 00:13:09,440 It's not often the Master takes such an interest in a minerval. 188 00:13:09,484 --> 00:13:12,443 How did he even know about him?Crowley has his ways. 189 00:13:12,487 --> 00:13:15,751 Well, Jack isn't going to accept the invitation. 190 00:13:15,795 --> 00:13:18,275 Not unless I...Not unless you what? 191 00:13:18,319 --> 00:13:20,843 He wants Thelema to be something 192 00:13:20,887 --> 00:13:23,454 we can share fully. 193 00:13:23,498 --> 00:13:25,239 And what do you want? 194 00:13:25,282 --> 00:13:27,937 Workings are not to be undertaken lightly 195 00:13:27,981 --> 00:13:29,373 or against your will. 196 00:13:29,417 --> 00:13:32,202 Workings. Ascension. 197 00:13:32,246 --> 00:13:34,465 For people so devoted to uncovering the truth, 198 00:13:34,509 --> 00:13:36,467 why not call it by its actual name? 199 00:13:36,511 --> 00:13:39,819 What words would you prefer I use? Sodomy? 200 00:13:39,862 --> 00:13:42,212 Fornication? Sin? 201 00:13:42,256 --> 00:13:44,214 Because these words do not describe what we do. 202 00:13:44,258 --> 00:13:47,609 They are words used by those who seek to limit and control. 203 00:13:47,652 --> 00:13:51,787 Words you learned to speak in the confessional. 204 00:13:51,831 --> 00:13:53,702 It's not the words, it's the behavior. 205 00:13:53,745 --> 00:13:57,880 You're right. It is the act, not the label. 206 00:13:57,924 --> 00:14:01,188 It's a method to know oneself, 207 00:14:01,231 --> 00:14:03,625 and by so doing, to know God. 208 00:14:06,106 --> 00:14:08,282 You believe in God? 209 00:14:08,325 --> 00:14:10,850 Not just God, but the Goddess. 210 00:14:10,893 --> 00:14:13,548 Nuit, the great mother, the source of all things. 211 00:14:13,591 --> 00:14:15,898 Her power is within you, waiting to be unleashed. 212 00:14:15,942 --> 00:14:18,814 You are on the precipice, 213 00:14:18,858 --> 00:14:22,992 but until you confront the source of your shame... 214 00:14:24,951 --> 00:14:28,868 ...you will remain a prisoner of it. 215 00:14:35,918 --> 00:14:37,877 [jaunty music plays] 216 00:14:45,058 --> 00:14:47,625 All out!Oh, hurry up. 217 00:14:47,669 --> 00:14:50,324 Welcome to the Moon!Oh, it's lovely. 218 00:14:50,367 --> 00:14:53,283 You'relovely.[bashfully]: Ooh! 219 00:14:53,327 --> 00:14:55,459 Come over here, everybody![coughing] 220 00:14:55,503 --> 00:14:58,898 [coughing] 221 00:14:58,941 --> 00:15:02,379 [indistinct conversation continues on film] 222 00:15:09,691 --> 00:15:11,693 [fanfare plays] 223 00:15:15,958 --> 00:15:18,830 NEWS ANNOUNCER: With swift decision, the R.A.F. replied to 224 00:15:18,874 --> 00:15:20,267 the Nazi raid on the Orkneys 225 00:15:20,310 --> 00:15:21,659 when the first civilian was killed on British soil. 226 00:15:24,097 --> 00:15:25,750 A large number of R.A.F. bombers 227 00:15:25,794 --> 00:15:28,971 set out for the fortified German island of Sylt 228 00:15:29,015 --> 00:15:31,321 and bombarded seaplane bases, ammunition dumps 229 00:15:31,365 --> 00:15:32,844 and harbors up and down the island 230 00:15:32,888 --> 00:15:34,890 continuously for six hours. 231 00:15:38,502 --> 00:15:41,244 List, of which this is an aerial photo, had its share, 232 00:15:41,288 --> 00:15:43,246 as well as the Hindenburgdamm. 233 00:15:43,290 --> 00:15:44,987 Britain has shown her determination 234 00:15:45,031 --> 00:15:46,728 to answer Nazi raids in a language 235 00:15:46,771 --> 00:15:48,904 the Boche understand. 236 00:15:48,948 --> 00:15:50,645 I just don't understand why you're going. 237 00:15:50,688 --> 00:15:51,863 It's Easter. 238 00:15:51,907 --> 00:15:54,170 You know what I mean. 239 00:15:54,214 --> 00:15:56,868 You've found a new religion, one that actually works. 240 00:15:56,912 --> 00:15:59,480 FRANCINE: Careful, that credenza was a wedding gift from my aunt. 241 00:15:59,523 --> 00:16:00,916 MOVER: Yes, ma'am.Oh, good, we caught you. 242 00:16:00,960 --> 00:16:02,526 Carl, go get that box.Yeah. 243 00:16:02,570 --> 00:16:04,398 How are you two settling in? 244 00:16:04,441 --> 00:16:06,922 So far, so good. Though, whoever lived here before 245 00:16:06,966 --> 00:16:08,358 sure made a mess of the place. 246 00:16:08,402 --> 00:16:10,099 I'm sorry to hear that. 247 00:16:10,143 --> 00:16:12,275 Well, you can't pick your neighbors. 248 00:16:12,319 --> 00:16:14,712 CARL: This got left behind 249 00:16:14,756 --> 00:16:17,846 and, uh, we weren't really sure what to do with it. 250 00:16:20,066 --> 00:16:21,850 We'll get it back to him. 251 00:16:21,893 --> 00:16:23,591 So you're still acquainted? 252 00:16:23,634 --> 00:16:25,462 We know where to find him. 253 00:16:25,506 --> 00:16:29,292 I should be going. Don't want to be late for mass. 254 00:16:47,528 --> 00:16:49,530 ♪ 255 00:17:01,237 --> 00:17:03,239 [phone ringing] 256 00:17:07,635 --> 00:17:09,550 Parsons residence. 257 00:17:09,593 --> 00:17:14,424 Congratulations. You win. 258 00:17:14,468 --> 00:17:17,427 What are you talking about? 259 00:17:17,471 --> 00:17:19,429 I need your help. 260 00:17:21,866 --> 00:17:23,346 RICHARD: Before I called, 261 00:17:23,390 --> 00:17:26,697 I'd pretty much decided that we needed to cancel. 262 00:17:26,741 --> 00:17:28,090 I didn't see another way. 263 00:17:28,134 --> 00:17:30,136 With the demonstration so close, 264 00:17:30,179 --> 00:17:32,573 a workable solution seeming so illusory... 265 00:17:32,616 --> 00:17:34,879 So what changed your mind? 266 00:17:34,923 --> 00:17:36,707 I was sitting in a movie theater 267 00:17:36,751 --> 00:17:40,059 watching a newsreel about Britain dropping bombs 268 00:17:40,102 --> 00:17:41,495 on a Nazi seaplane base. 269 00:17:43,279 --> 00:17:46,891 This war is getting worse by the day. 270 00:17:46,935 --> 00:17:50,112 And everything just feels so huge and important. 271 00:17:50,156 --> 00:17:51,983 And I just kept thinking to myself, 272 00:17:52,027 --> 00:17:53,463 we are so close. 273 00:17:53,507 --> 00:17:56,901 And not just to getting funding or even legitimacy. 274 00:17:56,945 --> 00:17:59,556 We are so close to being a part of it, 275 00:17:59,600 --> 00:18:01,819 to mattering.Mm-hmm. 276 00:18:01,863 --> 00:18:04,083 And in the face of something that big, 277 00:18:04,126 --> 00:18:08,304 this grudge between us, it feels kind of small, doesn't it? 278 00:18:08,348 --> 00:18:12,178 I agree. The only thing that matters 279 00:18:12,221 --> 00:18:14,441 is that we're part of what's to come. 280 00:18:14,484 --> 00:18:16,486 Right. 281 00:18:18,836 --> 00:18:20,186 I'm glad. 282 00:18:20,229 --> 00:18:23,276 As you can see, 283 00:18:23,319 --> 00:18:26,061 four of the JATOs fired perfectly. 284 00:18:26,105 --> 00:18:28,498 However, the other two failed spectacularly. 285 00:18:28,542 --> 00:18:31,458 One would've taken the head off of the pilot, 286 00:18:31,501 --> 00:18:33,286 had he been in the plane. 287 00:18:33,329 --> 00:18:34,591 You must've done something wrong. 288 00:18:34,635 --> 00:18:35,940 Well, I realize that. 289 00:18:35,984 --> 00:18:37,899 And if we had more time, I am confident 290 00:18:37,942 --> 00:18:40,075 that our team could figure out what, 291 00:18:40,119 --> 00:18:43,774 but with the presentation upon us, 292 00:18:43,818 --> 00:18:46,995 I-I am asking you if you have any ideas. 293 00:18:47,038 --> 00:18:50,259 If I had to guess, the two rockets that misfired 294 00:18:50,303 --> 00:18:51,956 were packed the day before the test, 295 00:18:52,000 --> 00:18:54,176 but the others were packed the day of. 296 00:18:56,004 --> 00:18:59,355 I know I'm not an actual scientist like the rest of you, 297 00:18:59,399 --> 00:19:02,663 but I'm smart enough to know it gets cold at night, 298 00:19:02,706 --> 00:19:04,491 especially out here. 299 00:19:04,534 --> 00:19:08,277 Must've been a good 30 degrees hotter when you ran the test. 300 00:19:08,321 --> 00:19:10,845 Yeah, so?Yeah, so, 301 00:19:10,888 --> 00:19:12,368 the fluctuation in temperature 302 00:19:12,412 --> 00:19:15,066 would cause cracks to form in the asphalt, 303 00:19:15,110 --> 00:19:16,285 which leads to uneven combustion. 304 00:19:16,329 --> 00:19:17,852 You thought of that just now? 305 00:19:17,895 --> 00:19:19,593 Of course not. 306 00:19:19,636 --> 00:19:21,943 I had the same issue when I did my preliminary tests. 307 00:19:21,986 --> 00:19:24,380 Which you conveniently failed to mention. 308 00:19:24,424 --> 00:19:26,077 Must've slipped my mind somewhere 309 00:19:26,121 --> 00:19:29,907 between getting punched in the face and being called a liar. 310 00:19:29,951 --> 00:19:31,735 The good news is, there's a fix. 311 00:19:31,779 --> 00:19:35,870 We have to pack the JATOs as close as possible 312 00:19:35,913 --> 00:19:37,872 to the demonstration itself. 313 00:19:37,915 --> 00:19:40,266 Wait, we? 314 00:19:40,309 --> 00:19:42,920 Yes, Richard, we. 315 00:19:42,964 --> 00:19:45,575 I can see now that it was a mistake to trust you guys 316 00:19:45,619 --> 00:19:46,924 with my breakthrough. 317 00:19:46,968 --> 00:19:48,187 Well, thanks to you leaving out 318 00:19:48,230 --> 00:19:50,928 a key piece of information, 319 00:19:50,972 --> 00:19:54,584 we scared off the test pilot. 320 00:19:54,628 --> 00:19:56,456 Do you have a quick fix for that? 321 00:20:06,030 --> 00:20:08,207 [hammer tapping] 322 00:20:10,992 --> 00:20:13,342 Hey. 323 00:20:13,386 --> 00:20:15,779 Sorry, I didn't mean to sneak up on you. 324 00:20:15,823 --> 00:20:18,260 [pigeons cooing] 325 00:20:18,304 --> 00:20:20,088 What are you doing here? 326 00:20:20,131 --> 00:20:22,873 I came to give you back this. 327 00:20:22,917 --> 00:20:24,919 I know why you left it behind. 328 00:20:31,230 --> 00:20:32,796 Look, your declaration, 329 00:20:32,840 --> 00:20:37,410 or whatever it was... 330 00:20:37,453 --> 00:20:39,412 caught me off guard. 331 00:20:39,455 --> 00:20:43,154 I was just trying to get a rise out of you. 332 00:20:43,198 --> 00:20:44,982 You were right. 333 00:20:45,026 --> 00:20:47,376 You are the only one who's gotten me closer to what I want. 334 00:20:53,077 --> 00:20:54,644 That all? 335 00:20:57,778 --> 00:21:00,128 It's a lot. 336 00:21:00,171 --> 00:21:03,000 No. Is that all you came here for? 337 00:21:05,264 --> 00:21:07,266 Your prophecy came true. 338 00:21:07,309 --> 00:21:11,618 I did see the Great Beast, and exactly like you said, 339 00:21:11,661 --> 00:21:14,098 he showed me my true path. 340 00:21:14,142 --> 00:21:16,797 But I can't walk it alone. 341 00:21:19,843 --> 00:21:23,717 We have a demonstration tomorrow for the military. 342 00:21:23,760 --> 00:21:26,459 Bully for you. 343 00:21:26,502 --> 00:21:29,200 The thing is, the team can't do it without me, 344 00:21:29,244 --> 00:21:31,594 and I can't do it without you. 345 00:21:33,074 --> 00:21:35,381 I don't know what to label it. 346 00:21:35,424 --> 00:21:39,733 Elemental opposite. Friend. Compatriot. 347 00:21:39,776 --> 00:21:41,952 All I know is that love is the law, 348 00:21:41,996 --> 00:21:43,563 whatever form it takes. 349 00:21:43,606 --> 00:21:44,999 And you have to heed it. 350 00:21:45,042 --> 00:21:46,522 What do you want from me? 351 00:21:46,566 --> 00:21:48,916 If the test is successful, the military is offering us 352 00:21:48,959 --> 00:21:52,006 over $100,000 in funding. 353 00:21:52,049 --> 00:21:54,661 What do you want? 354 00:21:54,704 --> 00:21:57,838 Imagine the possibilities. 355 00:21:57,881 --> 00:22:00,362 With that kind of money, everything would change. 356 00:22:00,406 --> 00:22:03,713 For me, for you, for the Agape. 357 00:22:03,757 --> 00:22:06,194 Maybe I'm done helping you. 358 00:22:08,544 --> 00:22:12,809 That'd be a shame. 359 00:22:12,853 --> 00:22:16,247 "The true magick of Horus requires the passionate 360 00:22:16,291 --> 00:22:19,163 union of opposites." 361 00:22:26,432 --> 00:22:28,782 What do you need me to do? 362 00:22:30,436 --> 00:22:32,394 CHOIR: ♪ Christ is risen 363 00:22:32,438 --> 00:22:35,441 ♪ From the dead 364 00:22:35,484 --> 00:22:38,313 ♪ Darkness now 365 00:22:38,357 --> 00:22:42,012 ♪ No more shall reign 366 00:22:42,056 --> 00:22:46,713 ♪ Thorns no more shall crown 367 00:22:46,756 --> 00:22:48,715 ♪ The head 368 00:22:48,758 --> 00:22:53,154 ♪ From our sin hath made 369 00:22:53,197 --> 00:22:56,418 ♪ Us free 370 00:22:56,462 --> 00:22:59,116 ♪ Where, O death 371 00:22:59,160 --> 00:23:03,120 ♪ Is now thy sting? 372 00:23:03,164 --> 00:23:06,123 ♪ Where, O grave 373 00:23:06,167 --> 00:23:09,170 ♪ Thy victory? 374 00:23:12,956 --> 00:23:15,959 ♪ Amen. 375 00:23:25,447 --> 00:23:27,231 VIRGIL: You shall not eat of the fruit! 376 00:23:27,275 --> 00:23:29,712 Daddy, I wasn't! 377 00:23:29,756 --> 00:23:31,105 I don't want to hear your excuses. 378 00:23:31,148 --> 00:23:32,454 You wish to taste it, 379 00:23:32,498 --> 00:23:34,369 then fill your damn mouth with it. 380 00:23:34,413 --> 00:23:36,458 See what you've become? 381 00:23:36,502 --> 00:23:40,027 I'm going to teach you about shame. 382 00:23:40,070 --> 00:23:42,421 [crying] 383 00:23:42,464 --> 00:23:44,248 [knock at door] PATTY: Susan? 384 00:23:44,292 --> 00:23:46,381 Dinner's almost ready. 385 00:23:46,425 --> 00:23:48,862 Daddy wants us to come set the table. 386 00:24:02,832 --> 00:24:05,400 Sorry for stopping by without phoning, 387 00:24:05,444 --> 00:24:06,575 but it's important. 388 00:24:06,619 --> 00:24:08,490 Oh, dear. 389 00:24:08,534 --> 00:24:10,971 I was worried this day would come. 390 00:24:11,014 --> 00:24:12,842 At least you don't have children. 391 00:24:12,886 --> 00:24:15,584 That would make it far harder.What are you talking about? 392 00:24:15,628 --> 00:24:18,065 Well, after Susan's last visit, 393 00:24:18,108 --> 00:24:19,806 it's obvious you're not happy. 394 00:24:19,849 --> 00:24:21,764 No, mother, that's not it at all. 395 00:24:21,808 --> 00:24:23,505 We've never been happier together. 396 00:24:23,549 --> 00:24:26,682 Oh, well, that's wonderful to hear. 397 00:24:26,726 --> 00:24:28,771 I came by to tell you that tomorrow's the demonstration 398 00:24:28,815 --> 00:24:30,817 for the military. 399 00:24:32,732 --> 00:24:34,211 Take a good, long look. 400 00:24:34,255 --> 00:24:36,431 If everything goes according to plan, 401 00:24:36,475 --> 00:24:37,824 you'll never have to look at that house 402 00:24:37,867 --> 00:24:39,521 from the outside again. 403 00:24:39,565 --> 00:24:41,784 [gasps] 404 00:24:41,828 --> 00:24:43,873 Oh, Jack. 405 00:24:43,917 --> 00:24:45,571 That's a promise. 406 00:24:48,530 --> 00:24:50,445 [chuckles] 407 00:24:55,145 --> 00:24:57,496 [engine starts] 408 00:25:00,629 --> 00:25:03,632 [Father Shelby's voice distorting, echoing] 409 00:25:08,550 --> 00:25:10,944 [Father Shelby's distorted, echoing voice continues] 410 00:25:13,860 --> 00:25:16,732 [distorted, echoing]: The choir was magnificent. 411 00:25:19,996 --> 00:25:22,085 [distorted, echoing laughter] 412 00:25:22,129 --> 00:25:24,958 [distorted, echoing chatter] 413 00:25:26,612 --> 00:25:29,440 [distorted, echoing]: What? Yeah. It was beautiful. 414 00:25:29,484 --> 00:25:30,529 Thank you, ma'am. 415 00:25:31,268 --> 00:25:33,270 Now, before we begin, 416 00:25:33,314 --> 00:25:35,925 I would like to thank Father Shelby for coming. 417 00:25:35,969 --> 00:25:38,014 We are blessed by his presence. 418 00:25:39,233 --> 00:25:41,583 Blessed in more ways than one, hmm? 419 00:25:41,627 --> 00:25:43,890 [laughs softly] 420 00:25:43,933 --> 00:25:47,589 It is truly a day of miracles and new beginnings. 421 00:25:47,633 --> 00:25:50,897 And with that in mind, would you do us the honor of saying grace? 422 00:25:50,940 --> 00:25:53,421 It would be a pleasure. It's the least I can do 423 00:25:53,464 --> 00:25:55,597 for our parish's most generous advocate. 424 00:25:55,641 --> 00:25:57,468 Let us pray. 425 00:25:57,512 --> 00:26:00,559 O Lord, the resurrection of your Son 426 00:26:00,602 --> 00:26:01,995 has renewed our spirit. 427 00:26:02,038 --> 00:26:03,779 Grant us the wisdom 428 00:26:03,823 --> 00:26:05,433 to know what we must do, 429 00:26:05,476 --> 00:26:07,391 the courage to undertake it, 430 00:26:07,435 --> 00:26:09,350 and the will to complete it. 431 00:26:09,393 --> 00:26:10,743 Bless these, Thy gifts, 432 00:26:10,786 --> 00:26:12,875 which we are about to receive from Thy bounty. 433 00:26:12,919 --> 00:26:14,050 Through Christ our Lord. 434 00:26:14,094 --> 00:26:15,574 OTHERS: Amen. 435 00:26:21,797 --> 00:26:24,452 Well, perhaps now would be a good time. 436 00:26:24,495 --> 00:26:27,020 Go on, your little secret should be shared 437 00:26:27,063 --> 00:26:28,848 with those you are closest to. 438 00:26:28,891 --> 00:26:30,371 What little secret? 439 00:26:30,414 --> 00:26:33,113 Well, she's been calling in sick a lot lately. 440 00:26:33,156 --> 00:26:35,811 Hmm? Barely able to keep food down. 441 00:26:35,855 --> 00:26:38,292 [laughs]: Mm, your mother was the exact same way 442 00:26:38,335 --> 00:26:39,423 with your sister. 443 00:26:39,467 --> 00:26:40,816 Congratulations, Susan. 444 00:26:40,860 --> 00:26:42,557 This is wonderful news. 445 00:26:42,601 --> 00:26:45,125 Yes, dear. Perhaps it'll be a boy. 446 00:26:45,168 --> 00:26:46,517 VIRGIL: Well, I'm just sorry 447 00:26:46,561 --> 00:26:48,998 that Jack isn't here, because... 448 00:26:49,042 --> 00:26:51,087 well, he's finally done something worth celebrating. 449 00:26:51,131 --> 00:26:53,220 [men laughing] 450 00:26:53,263 --> 00:26:54,395 But I'm not... 451 00:26:54,438 --> 00:26:55,788 You're not...? 452 00:26:55,831 --> 00:26:58,094 What you think I am.What do you mean? 453 00:26:58,138 --> 00:27:00,227 I mean, I'm not expecting. 454 00:27:01,620 --> 00:27:04,100 Uh, well... 455 00:27:04,144 --> 00:27:05,319 'course you are. 456 00:27:05,362 --> 00:27:07,538 [Patty laughing] 457 00:27:07,582 --> 00:27:09,323 Stop it, Patty. 458 00:27:09,366 --> 00:27:11,499 [continues laughing] 459 00:27:11,542 --> 00:27:13,980 Oh, the look on your faces. 460 00:27:15,111 --> 00:27:16,809 I said, stop it. 461 00:27:16,852 --> 00:27:18,549 [laughing] 462 00:27:18,593 --> 00:27:20,334 All right, well, if you can't behave yourself, 463 00:27:20,377 --> 00:27:22,597 then you will just have to spend the rest of the evening 464 00:27:22,641 --> 00:27:23,642 up in your room. 465 00:27:23,685 --> 00:27:25,034 No, come on. 466 00:27:25,078 --> 00:27:26,296 Let her go. 467 00:27:26,340 --> 00:27:27,994 What-- Excuse me? 468 00:27:28,037 --> 00:27:30,910 I can't... anymore. 469 00:27:30,953 --> 00:27:33,564 What the devil are you talking about?You know. 470 00:27:33,608 --> 00:27:37,481 I... Have both of you conspired to humiliate me today? 471 00:27:37,525 --> 00:27:38,744 SUSAN: I... 472 00:27:38,787 --> 00:27:40,615 Tell them. 473 00:27:40,659 --> 00:27:42,443 I don't know what she's talking about. 474 00:27:42,486 --> 00:27:44,401 I'm going to teach you about shame, 475 00:27:44,445 --> 00:27:46,403 I'm going to teach you about shame, 476 00:27:46,447 --> 00:27:48,841 I'm going to teach you about shame.This is my house, 477 00:27:48,884 --> 00:27:51,191 and I am not gonna stand here...Why didn't you ever say anything? 478 00:27:51,234 --> 00:27:53,323 And what about you, Father? 479 00:27:53,367 --> 00:27:55,412 Did he confess his sins? 480 00:27:55,456 --> 00:27:58,589 And did you give him some prayers as penance, as if that could ever 481 00:27:58,633 --> 00:28:00,243 wash him clean?! 482 00:28:01,767 --> 00:28:04,117 Patty? 483 00:28:04,160 --> 00:28:05,771 [sobs] 484 00:28:11,777 --> 00:28:13,735 How could you do that her? 485 00:28:13,779 --> 00:28:15,824 Your own flesh and blood? 486 00:28:15,868 --> 00:28:17,086 [grunts] 487 00:28:17,130 --> 00:28:18,914 Shut your vile mouth! 488 00:28:18,958 --> 00:28:21,264 I will cut you off. 489 00:28:21,308 --> 00:28:23,092 Do you understand? 490 00:28:23,136 --> 00:28:25,051 If you don't apologize 491 00:28:25,094 --> 00:28:27,923 and take back what you said this instant! 492 00:28:27,967 --> 00:28:29,751 You'll lose your house! 493 00:28:31,231 --> 00:28:34,364 You'll be put out on the street! 494 00:28:34,408 --> 00:28:36,192 [sighs] 495 00:28:43,243 --> 00:28:45,636 [footsteps approaching] 496 00:28:47,508 --> 00:28:49,118 [knocking] 497 00:28:49,162 --> 00:28:50,990 Can I come in? 498 00:28:58,214 --> 00:29:00,608 Jesus, it's freezing. 499 00:29:01,914 --> 00:29:04,655 How long have you been sitting in there? 500 00:29:07,615 --> 00:29:09,399 Here, let me warm it up for you. 501 00:29:09,443 --> 00:29:10,749 [faucet running] 502 00:29:10,792 --> 00:29:12,751 [stirring water] 503 00:29:17,277 --> 00:29:19,279 [faucet continues running] 504 00:29:23,762 --> 00:29:26,112 I'm ready. 505 00:29:27,417 --> 00:29:29,811 Anywhere it's taking us, 506 00:29:29,855 --> 00:29:32,292 it's better than where I've been. 507 00:30:05,629 --> 00:30:07,631 ♪ 508 00:30:26,955 --> 00:30:28,827 [burbling] 509 00:30:40,186 --> 00:30:41,840 Okay. 510 00:30:43,842 --> 00:30:46,888 Tap the side gently, okay? 511 00:30:46,932 --> 00:30:50,544 We want to get rid of all the air bubbles. 512 00:30:57,116 --> 00:30:59,031 You ready? 513 00:30:59,074 --> 00:31:03,165 Even the slightest gap can mean a disaster. 514 00:31:05,776 --> 00:31:08,214 [Jack exhales, sniffs] 515 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 [exhales] 516 00:31:11,695 --> 00:31:13,654 [quietly]: Tap, tap, tap, tap. 517 00:31:13,697 --> 00:31:15,743 Good, good, good. [exhales] 518 00:31:36,329 --> 00:31:38,070 [owl hooting] 519 00:31:45,729 --> 00:31:47,340 [burbling] 520 00:32:13,540 --> 00:32:15,237 [sighs] 521 00:32:41,394 --> 00:32:43,396 ♪ 522 00:33:13,469 --> 00:33:16,777 What are you doing? 523 00:33:16,820 --> 00:33:19,954 I'm waiting on the moon. 524 00:33:19,998 --> 00:33:22,435 That thing is never gonna get you there. 525 00:33:22,478 --> 00:33:25,177 I don't care how many puny rockets you strap to the wing. 526 00:33:25,220 --> 00:33:27,788 It's just a stepping stone. 527 00:33:29,137 --> 00:33:31,966 Don't let them do that to you, son. 528 00:33:32,010 --> 00:33:33,576 Do what? 529 00:33:33,620 --> 00:33:36,449 Make you think the same way they do. 530 00:33:37,972 --> 00:33:39,452 [whistles] 531 00:33:42,803 --> 00:33:45,893 [rumbling, deep growling] 532 00:33:45,936 --> 00:33:49,636 [thudding, growling] 533 00:33:51,594 --> 00:33:54,119 [deep panting] 534 00:33:56,556 --> 00:33:57,644 [grunts] 535 00:34:00,255 --> 00:34:01,865 [wind whooshing] 536 00:34:07,697 --> 00:34:10,613 ♪ 537 00:34:10,657 --> 00:34:12,441 ERNEST: Rise and shine. 538 00:34:17,968 --> 00:34:19,796 You came. 539 00:34:19,840 --> 00:34:21,842 I said I would. 540 00:34:27,500 --> 00:34:30,590 What are you doing out here? 541 00:34:30,633 --> 00:34:34,072 I saw the Great Beast again last night. 542 00:34:35,247 --> 00:34:37,814 He's inside me. 543 00:34:37,858 --> 00:34:40,513 I don't doubt it. 544 00:34:43,342 --> 00:34:45,170 Up and at 'em, boys! 545 00:34:45,213 --> 00:34:48,434 Our destiny awaits! 546 00:34:48,477 --> 00:34:50,566 SAMSON: The military already sent someone to film. 547 00:34:50,610 --> 00:34:53,569 He's not here to film; he's here to fly the damn plane. 548 00:34:53,613 --> 00:34:55,658 You claimed to have found a suitable replacement. 549 00:34:55,702 --> 00:34:58,270 Ernest can fly with the best of them-- I know from experience. 550 00:34:58,313 --> 00:34:59,967 That's an Ercoupe 415-Charlie-- 551 00:35:00,010 --> 00:35:02,100 a trained orangutan could fly that thing. 552 00:35:07,888 --> 00:35:09,237 Jack. 553 00:35:09,281 --> 00:35:11,196 I don't have time to argue, Richard. 554 00:35:11,239 --> 00:35:13,154 This stuff doesn't come off easy. 555 00:35:13,198 --> 00:35:16,679 This is taking it too far-- we can't let him fly that plane. 556 00:35:16,723 --> 00:35:18,116 Ernest is a grown man. 557 00:35:18,159 --> 00:35:20,161 Okay? He's doing this of his own free will. 558 00:35:20,205 --> 00:35:21,815 If today is anything like last time, 559 00:35:21,858 --> 00:35:23,512 he could get seriously hurt. 560 00:35:23,556 --> 00:35:26,254 It won't be. It won't be. How do you know? 561 00:35:26,298 --> 00:35:28,082 I just know. No. You don't. 562 00:35:28,126 --> 00:35:29,953 How far are you willing to go? 563 00:35:29,997 --> 00:35:33,218 Do you want to matter, or don't you?Yes. But... 564 00:35:33,261 --> 00:35:34,349 No fuckin' excuses. 565 00:35:36,003 --> 00:35:38,962 You want to know the real reason Marisol would never go for you? 566 00:35:39,006 --> 00:35:43,271 It's because you don't have any faith. 567 00:35:43,315 --> 00:35:45,578 Not even in yourself. 568 00:36:04,423 --> 00:36:06,425 ♪ 569 00:36:35,062 --> 00:36:37,064 ♪ 570 00:37:04,874 --> 00:37:06,876 ♪ 571 00:37:19,672 --> 00:37:22,457 JOAN: Do you do this of your own true will? 572 00:37:26,113 --> 00:37:28,681 I do. 573 00:37:33,120 --> 00:37:37,472 Then let the rituals be performed with beauty... 574 00:37:37,516 --> 00:37:39,300 and grace. 575 00:38:02,149 --> 00:38:03,759 ♪ 576 00:38:23,388 --> 00:38:24,693 General Braxton. 577 00:38:24,737 --> 00:38:27,000 Professors, welcome.Welcome, sir. 578 00:38:27,043 --> 00:38:28,349 How are you?Big day, Mr. Onsted. 579 00:38:28,393 --> 00:38:30,090 Thank you. 580 00:38:30,133 --> 00:38:32,222 Mr. Parsons.How are you, General? 581 00:38:32,266 --> 00:38:33,920 Mr. Parsons. 582 00:38:33,963 --> 00:38:35,748 I thought your participation 583 00:38:35,791 --> 00:38:37,880 in rocketry team had come to an end. 584 00:38:37,924 --> 00:38:41,449 It had until I got a last-minute call from Richard here. 585 00:38:41,493 --> 00:38:43,059 He was in need of a little assistance. 586 00:38:43,103 --> 00:38:44,191 As you said before, 587 00:38:44,234 --> 00:38:45,758 takes two to have an argument. 588 00:38:45,801 --> 00:38:46,933 Yes, my boys. 589 00:38:46,976 --> 00:38:48,500 Please, make yourself comfortable. 590 00:38:48,543 --> 00:38:50,719 We'll get started very shortly, gentlemen. 591 00:38:50,763 --> 00:38:52,765 BRAXTON: All right. 592 00:39:03,471 --> 00:39:05,038 I'll take care of this. 593 00:39:05,081 --> 00:39:07,997 No, I will. 594 00:39:08,041 --> 00:39:10,696 ALFRED: The chosen apostle of infinite space is the Beast 595 00:39:10,739 --> 00:39:12,698 and in his woman called the Scarlet Woman 596 00:39:12,741 --> 00:39:15,527 is all power given. 597 00:39:21,228 --> 00:39:23,752 They shall bring the chosen into their fold. 598 00:39:23,796 --> 00:39:25,145 They shall bring the glory of the heavens 599 00:39:25,188 --> 00:39:26,407 into the hearts of men. 600 00:39:29,454 --> 00:39:34,894 Look within and open yourself. 601 00:39:48,473 --> 00:39:49,865 What are you doing here? 602 00:39:49,909 --> 00:39:54,304 It wasn't all a lie. 603 00:39:54,348 --> 00:39:56,959 Marisol, this is not the time. Just listen. 604 00:39:57,003 --> 00:40:01,790 I know it started one way, maybe not the best way, 605 00:40:01,834 --> 00:40:07,492 but how I feel about you is real. 606 00:40:07,535 --> 00:40:10,843 I came all the way out here just to prove it. 607 00:40:13,846 --> 00:40:15,848 Did Jack send you? 608 00:40:15,891 --> 00:40:18,198 Or that-that group?No, Richie. 609 00:40:18,241 --> 00:40:22,550 I swear. I'm not even part of the Agape anymore. 610 00:40:22,594 --> 00:40:27,294 I got exactly what I was looking for and... 611 00:40:27,337 --> 00:40:28,861 he's standing right in front of me. 612 00:40:35,084 --> 00:40:38,261 You see the ignition switch? 613 00:40:38,305 --> 00:40:40,046 Right there. 614 00:40:40,089 --> 00:40:42,483 So on my signal, you flip that 615 00:40:42,527 --> 00:40:45,834 and the JATOs are gonna carry you straight into the heavens. 616 00:40:45,878 --> 00:40:47,357 You taking it all in? 617 00:40:47,401 --> 00:40:50,317 You've spent your whole life wanting this. 618 00:40:50,360 --> 00:40:54,408 The moment when your dreams could come true. 619 00:40:54,452 --> 00:40:56,715 It's all thanks to you. 620 00:40:56,758 --> 00:41:00,022 I'm just a cog in the Great Work. 621 00:41:00,066 --> 00:41:01,589 Like the master says, 622 00:41:01,633 --> 00:41:05,506 "Worship me in blood and fire." 623 00:41:05,550 --> 00:41:08,509 Be sort of fitting, don't you think? 624 00:41:08,553 --> 00:41:12,731 Going down in flames for the sake of my elemental? 625 00:41:12,774 --> 00:41:15,690 Are you just trying to get a rise out of me again? 626 00:41:15,734 --> 00:41:19,302 Nope. Meant what I said, Jack. I'd do anything for you. 627 00:41:19,346 --> 00:41:21,087 Well, I'm not asking you to do that. 628 00:41:21,130 --> 00:41:23,176 Sure, Jack. 629 00:41:23,219 --> 00:41:27,485 You know what drew me to the Agape? 630 00:41:27,528 --> 00:41:31,489 It was this magical place where people let their guards down, 631 00:41:31,532 --> 00:41:33,316 trusted one another. 632 00:41:33,360 --> 00:41:36,929 God help us if anyone ever got in, tried to take advantage. 633 00:41:36,972 --> 00:41:39,105 Be like a wolf in a hen house. 634 00:41:39,148 --> 00:41:41,542 I don't understand what you're saying. 635 00:41:41,586 --> 00:41:43,283 Are you... do you want to fly this plane or not? 636 00:41:43,326 --> 00:41:45,198 [Richard whistles] 637 00:41:46,634 --> 00:41:48,897 Do or die time. 638 00:41:48,941 --> 00:41:51,813 Tell me you're not gonna do something crazy. 639 00:41:51,857 --> 00:41:54,120 Ernest.I can't hear you! 640 00:41:54,163 --> 00:41:55,904 Shit. 641 00:41:55,948 --> 00:41:59,821 [Joan chanting]: ♪ Om mani 642 00:41:59,865 --> 00:42:02,041 ♪ Padme hum 643 00:42:02,084 --> 00:42:05,348 ♪ Om mani 644 00:42:05,392 --> 00:42:08,047 ♪ Padme hum 645 00:42:08,090 --> 00:42:12,094 ♪ Om mani 646 00:42:12,138 --> 00:42:16,098 ♪ Padme hum 647 00:42:16,142 --> 00:42:19,928 ♪ Om mani 648 00:42:19,972 --> 00:42:22,583 ♪ Padme hum. 649 00:42:25,194 --> 00:42:29,677 Do what thou wilt shall be the whole of the law. 650 00:42:35,814 --> 00:42:37,903 There is no law beyond 651 00:42:37,946 --> 00:42:39,948 do what thou wilt. 652 00:43:06,366 --> 00:43:08,368 ♪ 653 00:43:38,485 --> 00:43:43,882 Count down from the number 93. 654 00:43:43,925 --> 00:43:48,669 The value ascribed to love and will, 655 00:43:48,713 --> 00:43:52,064 the cornerstones of our faith. 656 00:43:52,107 --> 00:43:54,675 93... 657 00:43:54,719 --> 00:43:58,461 92... 658 00:43:58,505 --> 00:44:01,682 91... 659 00:44:01,726 --> 00:44:03,423 Maleficium haereticum in nobis... 660 00:44:03,466 --> 00:44:05,251 SUSAN: 90... 661 00:44:05,294 --> 00:44:06,687 ...eradicandum. 662 00:44:06,731 --> 00:44:09,472 SUSAN: 89... 663 00:44:09,516 --> 00:44:12,040 FATHER SHELBY: This group that has poisoned her mind 664 00:44:12,084 --> 00:44:15,043 will have its reckoning. 665 00:44:17,916 --> 00:44:20,962 68...Focus on your intention. 666 00:44:21,006 --> 00:44:25,793 67...Whatever it is you wish to manifest. 667 00:44:25,837 --> 00:44:27,795 66...Whatever it is 668 00:44:27,839 --> 00:44:29,841 you desire. 669 00:44:31,320 --> 00:44:37,109 ♪ Om aing hring 65... 64... 670 00:44:37,152 --> 00:44:40,068 63...♪ Shring kling... 671 00:44:40,112 --> 00:44:42,505 ♪ 672 00:44:42,549 --> 00:44:44,725 SUSAN: 62... 673 00:44:44,769 --> 00:44:48,033 61... 674 00:44:48,076 --> 00:44:51,558 Let's get this show on the road. 675 00:44:54,561 --> 00:44:59,435 [Alfred changing]24... 23... 676 00:44:59,479 --> 00:45:01,960 22... 677 00:45:02,003 --> 00:45:06,094 Roll camera. 21... 678 00:45:06,138 --> 00:45:08,575 20... [sighs] 679 00:45:08,618 --> 00:45:10,011 19... 680 00:45:10,055 --> 00:45:12,057 18... 681 00:45:12,100 --> 00:45:17,018 [panting]: 17... 16...[chanting] 682 00:45:18,759 --> 00:45:21,762 ...15... 14... 683 00:45:21,806 --> 00:45:25,984 13... 12... 684 00:45:26,027 --> 00:45:27,899 11... 685 00:45:27,942 --> 00:45:29,596 Ten... 686 00:45:30,815 --> 00:45:32,164 nine... 687 00:45:33,731 --> 00:45:35,863 eight... 688 00:45:35,907 --> 00:45:39,084 [panting]: ...seven... 689 00:45:39,127 --> 00:45:40,128 ...six... 690 00:45:40,172 --> 00:45:42,740 ...five... 691 00:45:44,176 --> 00:45:45,438 ...four... 692 00:45:45,481 --> 00:45:47,788 ...three... 693 00:45:47,832 --> 00:45:49,877 -...two... -[moans] 694 00:45:49,921 --> 00:45:51,270 ...one. 695 00:45:51,313 --> 00:45:52,532 ...one! 696 00:45:58,799 --> 00:46:01,193 [panting] 697 00:46:03,282 --> 00:46:05,719 Bravo![cheering] 698 00:46:07,547 --> 00:46:09,549 Yes! 699 00:46:24,956 --> 00:46:28,350 MAN: Wow. Oh, my God. 700 00:46:28,394 --> 00:46:30,004 [applause] 701 00:46:43,888 --> 00:46:45,890 ♪ 702 00:47:12,917 --> 00:47:14,744 ♪ 703 00:47:14,788 --> 00:47:16,790 Captioning sponsored by CBS 704 00:47:16,834 --> 00:47:18,792 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 48646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.