Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,300 --> 00:00:36,780
KØBENHAVN
2
00:00:42,980 --> 00:00:45,660
Ja, det er godt.
3
00:00:53,820 --> 00:00:55,820
Åh, ja.
4
00:01:06,140 --> 00:01:08,660
To timer. Kom i gang!
5
00:01:12,940 --> 00:01:17,820
Hallo? Det passer ikke så godt nu.
6
00:01:19,740 --> 00:01:23,740
Ja, det er fint. Vi ses. Hej.
7
00:01:23,900 --> 00:01:27,980
- Martin, hvor længe?
- Højst et kvarter.
8
00:01:28,140 --> 00:01:33,100
Så lang tid har vi ikke.
Fem minutter! Maksimalt!
9
00:01:33,260 --> 00:01:39,380
Hallo? Hej. Det er ikke
noget problem. Det er godt.
10
00:01:39,540 --> 00:01:42,260
Vi ses lige om lidt.
11
00:01:42,420 --> 00:01:46,420
- De kommer begge to.
- Skynd jer, skynd jer!
12
00:02:00,020 --> 00:02:02,220
Hvad satan?
13
00:02:03,500 --> 00:02:06,980
- Hvor fanden er møblerne?
- Hvem er du?
14
00:02:18,900 --> 00:02:24,380
Tak, chef! Det gode gamle
dobbeltsalg! Den virker hver gang.
15
00:02:24,540 --> 00:02:29,740
De kan jo ikke gå til politiet, vel?
"Vi prøvede at købe hælervarer."
16
00:02:29,900 --> 00:02:35,660
Goddag. Fint samarbejde.
Nu har I vel ikke ødelagt møblerne?
17
00:02:35,820 --> 00:02:38,460
De skal jo sælges.
Mange tak.
18
00:02:38,620 --> 00:02:43,780
- Vil du have en drink?
- Jeg har ikke tid. Jeg må af sted.
19
00:02:53,100 --> 00:02:58,460
Ida, hvor er du? Jeg har kørt
frem og tilbage mindst to gange.
20
00:02:58,620 --> 00:03:03,460
Ja, du kørte lige forbi mig.
Jeg er her!
21
00:03:03,620 --> 00:03:05,620
Ind i bilen. Af med den der.
22
00:03:05,780 --> 00:03:11,060
Hej, skat. Dejligt at se dig.
Har du haft en god uge?
23
00:03:11,220 --> 00:03:15,620
Dejligt at se dig.
Tag ikke mine ting uden at spørge.
24
00:03:15,780 --> 00:03:20,780
Du må være mere hjemme,
så du kan forhindre mig i det.
25
00:03:28,020 --> 00:03:31,580
Fire dage, og så kan du ikke
genkende mig.
26
00:03:35,860 --> 00:03:38,900
- Tak.
- Selv tak
27
00:03:40,180 --> 00:03:45,580
Det lyder dejligt. Hvor?
Alle sammen? Okay.
28
00:03:45,740 --> 00:03:52,740
Nej, jeg elsker jo overraskelser.
Okay.
29
00:03:56,540 --> 00:04:00,220
Det var morfar. Han er tilbage.
30
00:04:00,380 --> 00:04:03,180
Han har inviteret os ud at spise.
31
00:04:03,340 --> 00:04:06,740
- Skift lige tøj.
- Hvad er der galt med det her?
32
00:04:06,900 --> 00:04:09,100
Ida, gør, som mor siger.
33
00:04:09,260 --> 00:04:13,100
Er det her tøj forbudt?
Må jeg ikke bestemme?
34
00:04:14,580 --> 00:04:16,500
Super!
35
00:04:17,860 --> 00:04:20,460
Nogle gange, så ...
36
00:04:21,700 --> 00:04:25,740
Jeg ved det, mor.
Tak for hjælpen i de her dage.
37
00:04:25,900 --> 00:04:31,500
Det er fint. Hun er skøn
det meste af tiden. Og du har travlt.
38
00:04:31,660 --> 00:04:36,060
Men nu smutter jeg hjem til far.
39
00:04:37,100 --> 00:04:42,900
- Har I en paryk, der passer til?
- Du tager ikke det der på.
40
00:04:45,380 --> 00:04:50,060
- Morfar!
- Der er hun jo! Hej, skat!
41
00:04:50,220 --> 00:04:52,340
Rart at se dig.
42
00:04:52,500 --> 00:04:59,060
- Hej, far. Var det en god tur?
- Ja.
43
00:04:59,220 --> 00:05:04,380
Der blev ryddet ud i bulen.
Altså ... ikke bogstaveligt.
44
00:05:04,540 --> 00:05:08,980
- Nå, skål for forretninger.
- Skål!
45
00:05:09,140 --> 00:05:11,460
Skål!
46
00:05:11,620 --> 00:05:17,100
- Det var en baldakin. Et stort telt.
- Ikke nu igen, far.
47
00:05:17,260 --> 00:05:24,060
Din bedstemor stod foran den.
Det var et bryllup.
48
00:05:24,220 --> 00:05:26,860
Jeg arbejdede sammen med Victor.
49
00:05:27,020 --> 00:05:29,740
- Mormors far, ja.
- Din oldefar.
50
00:05:29,900 --> 00:05:37,100
Da jeg så hende, tænkte jeg:
"Der bliver snart et bryllup mere."
51
00:05:37,260 --> 00:05:43,020
- Og det blev der.
- Ja. Det varede dog et stykke tid.
52
00:05:43,180 --> 00:05:45,740
Hun så først på mig
efter seks uger.
53
00:05:45,900 --> 00:05:49,500
- Du var for ung.
- Hvad betyder et år?
54
00:05:49,660 --> 00:05:56,540
- Det er tolv måneder. Og livstid.
- Jeg vandt til sidst.
55
00:05:56,700 --> 00:05:59,660
Vedholdenhed.
56
00:05:59,820 --> 00:06:06,060
- Var min far også vedholdende?
- Det var ikke nær så romantisk.
57
00:06:07,820 --> 00:06:15,260
- Han kom med dig fra England, ikke?
- Jo, de var et par stykker. Dessert?
58
00:06:15,420 --> 00:06:19,860
Og I arbejdede for Victor.
Hvad lavede I egentlig?
59
00:06:20,020 --> 00:06:22,820
- Ida!
- Bare lad være.
60
00:06:22,980 --> 00:06:25,020
Det var dejlig mad, Des.
61
00:06:25,180 --> 00:06:30,500
- Tak, skat.
- Hvorfor vil I aldrig tale om far?
62
00:06:30,660 --> 00:06:35,220
- Han gjorde det svært for din mor.
- Så så.
63
00:06:35,380 --> 00:06:38,180
Måske fordi hun aldrig var der.
64
00:06:38,340 --> 00:06:43,380
Hun har jo stadig ikke tid.
Det er ikke i orden!
65
00:06:43,540 --> 00:06:48,820
Det er ligegyldigt, hvad far gør.
Hvis han kommer, vil han opnå noget.
66
00:06:48,980 --> 00:06:51,900
Hvis han ikke kommer,
er han selvisk.
67
00:06:57,740 --> 00:07:01,180
Tak for middag, morfar. Undskyld.
68
00:07:03,500 --> 00:07:06,020
- Jeg tror ...
- Smut du bare.
69
00:07:06,180 --> 00:07:11,780
Jeg klarer regningen.
Og så kan jeg køre din mor hjem.
70
00:07:11,940 --> 00:07:14,660
Tak, far.
71
00:07:14,820 --> 00:07:22,460
Du ... Hun er ved at være voksen.
Hun har ret til at sige sin mening.
72
00:07:25,740 --> 00:07:28,060
- Godnat, skat.
- Godnat.
73
00:07:28,220 --> 00:07:30,340
- Sov godt!
- Tak.
74
00:07:42,900 --> 00:07:46,620
Hvor er det koldt, hvad?
Taxaen er på vej.
75
00:07:59,460 --> 00:08:05,500
Hjælp! Hjælp!
76
00:08:15,140 --> 00:08:19,740
Få folk væk.
Hold fast i dem, der har set noget.
77
00:08:21,740 --> 00:08:24,020
Kan du beskrive gerningsmanden?
78
00:08:24,180 --> 00:08:28,700
Øh, han var ... stor og ...
79
00:08:30,140 --> 00:08:32,700
Bare lad hende gå.
80
00:08:40,660 --> 00:08:44,260
- Hun har brug for tid.
- Har gerningsmanden også det?
81
00:08:46,220 --> 00:08:52,980
- Er der overvågningskameraer?
- Vi kigger på det.
82
00:08:53,140 --> 00:08:56,100
Det er for resten Desmond Petersen.
83
00:09:03,860 --> 00:09:06,900
Jeg vil med på hospitalet!
84
00:09:08,140 --> 00:09:11,700
- Hvad er der sket?
- Jeg ved det ikke.
85
00:09:11,860 --> 00:09:17,660
- Jamen, var det en bil? Hvad?
- Ida, gør nu, som jeg siger.
86
00:09:17,820 --> 00:09:22,580
Jeg må ind på hospitalet
og tage mig af mormor.
87
00:09:22,740 --> 00:09:25,340
Pak så den taske!
88
00:09:27,460 --> 00:09:33,940
Ida ... Jeg ved det godt.
Jeg ved det godt.
89
00:09:35,660 --> 00:09:41,300
Det er kun en nat. Ja?
90
00:10:01,140 --> 00:10:05,660
- For helvede, Sylvia. Hvad sker der?
- Du må tage Ida.
91
00:10:05,820 --> 00:10:09,740
- Jeg har ligesom gæster, ikke?
- Få hende ud.
92
00:10:09,900 --> 00:10:13,860
- Tag noget tøj på, skat.
- Min far er blevet såret.
93
00:10:14,020 --> 00:10:18,020
Jeg kommer snart igen
og henter hende.
94
00:10:18,180 --> 00:10:21,300
Okay, kom ind, skat.
95
00:10:21,460 --> 00:10:25,900
Jeg ringer,
lige så snart jeg ved noget. Hej.
96
00:10:26,060 --> 00:10:32,140
- Hvad fanden er der sket?
- Han er blevet skudt. Det er slemt.
97
00:10:38,740 --> 00:10:42,740
Jeg måtte kraftedeme efterlade
Ida hos hendes far!
98
00:10:42,900 --> 00:10:48,660
- Det vil vrimle med politi.
- Jeg ringer til Martin og Per.
99
00:10:48,820 --> 00:10:55,580
- De bliver knust. Hvem gjorde det?
- Hvem tror du?
100
00:10:55,740 --> 00:10:58,100
Ravn, det røvhul.
101
00:10:59,580 --> 00:11:03,220
- Er det nu smart, at strisserne ...
- Ser mig?
102
00:11:04,780 --> 00:11:12,540
Har jeg et valg? De ved, han har en
datter. Hun skal bare være kedelig.
103
00:12:08,380 --> 00:12:13,700
Martin! Det må du ikke!
Du bliver dræbt.
104
00:12:25,060 --> 00:12:27,220
Vent på Sylvia.
105
00:12:40,140 --> 00:12:44,260
- Min mor har fortalt, hvad hun ved.
- Sylvia Petersen?
106
00:12:44,420 --> 00:12:47,940
Qvist, Københavns politi.
Hvordan har din mor det?
107
00:12:48,100 --> 00:12:51,100
Det afhænger af,
hvordan det går med far.
108
00:12:51,260 --> 00:12:54,220
Ja, jeg beklager virkelig, at vi...
109
00:12:54,380 --> 00:12:58,940
Hvis hun kunne svare
på et par spørgsmål ...
110
00:12:59,100 --> 00:13:02,140
Jeg sidder altså lige her.
111
00:13:02,300 --> 00:13:04,500
Lisbeth, øh ...
112
00:13:06,540 --> 00:13:13,460
- Hvad skete der præcis?
- Det har jeg fortalt din kollega.
113
00:13:15,100 --> 00:13:22,060
Det gik hurtigt. Han var stor og
overvægtig. Jeg husker ikke mere.
114
00:13:22,220 --> 00:13:25,620
Vi tror, vi ved, hvem det er.
Vi leder efter ham.
115
00:13:25,780 --> 00:13:31,300
- Hvorfor spørger I så?
- Han skal jo identificeres.
116
00:13:31,460 --> 00:13:34,620
Ved du, hvorfor det skete?
117
00:13:36,900 --> 00:13:44,140
Vi ved godt, at Desmond var kriminel.
Har han trådt nogen over tæerne?
118
00:13:47,500 --> 00:13:52,740
Min mand er en god danser.
Han træder ikke nogen over tæerne.
119
00:13:58,140 --> 00:14:03,340
Fru Petersen? Jeg er ked af det.
Vi kunne ikke gøre mere.
120
00:14:03,500 --> 00:14:05,780
Nej ...
121
00:14:27,380 --> 00:14:29,380
Vil I ikke nok gå nu?
122
00:14:49,700 --> 00:14:56,820
De gjorde, hvad de kunne for at redde
ham. Jeg er ked af det ...
123
00:14:56,980 --> 00:15:00,140
Vil du have en drink?
Du får en kop kaffe.
124
00:15:04,420 --> 00:15:10,140
Jeg skal ikke have kaffe.
Kan du tage hende senere?
125
00:15:10,300 --> 00:15:14,460
Selvfølgelig.
Hun kan også blive her nu.
126
00:15:14,620 --> 00:15:19,500
Nej, hendes bedstemor har brug for
hende. Og så er der begravelsen.
127
00:15:20,780 --> 00:15:26,140
- Hvad med dig?
- Mig? Det ved jeg ikke.
128
00:15:26,300 --> 00:15:29,420
Men det slutter ikke her.
129
00:15:30,380 --> 00:15:33,060
Det har ikke noget med mig at gøre.
130
00:15:33,220 --> 00:15:39,860
Øjenvidner så en af dine folk,
og vi har overvågningsfilm.
131
00:15:40,020 --> 00:15:43,100
Du burde sørge for,
at dine folk er i form.
132
00:15:43,260 --> 00:15:45,420
Det skal jeg overveje.
133
00:15:45,580 --> 00:15:50,460
Godt. For mine folk er i fuld gang
med at indsamle beviser.
134
00:15:50,620 --> 00:15:53,700
Stor, overvægtig fyr. Hvor er han?
135
00:15:53,860 --> 00:15:59,020
Aner det ikke. Tror du,
jeg kender alle mine ansatte?
136
00:15:59,180 --> 00:16:02,180
Hvem de er, og hvad de laver?
137
00:16:02,340 --> 00:16:07,140
Jeg har et stort forretningsimperium.
Restauranter, klubber ...
138
00:16:07,300 --> 00:16:09,940
Bestilte du drabet?
139
00:16:10,100 --> 00:16:17,100
Det har som sagt intet at gøre med
mig. Jeg kender slet ikke ofret.
140
00:16:18,660 --> 00:16:21,420
- Var det det hele?
- Nej.
141
00:16:21,580 --> 00:16:25,660
En tynd fyr med fedtet hår kørte
bilen. Kender du ham?
142
00:16:25,820 --> 00:16:30,820
Tykke og Tynde? Selvfølgelig.
Jeg skal nok holde øje.
143
00:16:30,980 --> 00:16:37,660
Det gør vi også.
Desmond Petersen var en lille fisk.
144
00:16:37,820 --> 00:16:43,820
Han importerede fra Hviderusland!
Havde han taget dig ved næsen?
145
00:16:43,980 --> 00:16:51,780
Qvist, det eneste, der nærmer sig min
næse, er en bane kokain nu og da.
146
00:16:51,940 --> 00:16:56,980
- Det er også ulovligt.
- Værsgo.
147
00:16:57,140 --> 00:17:01,740
Ravn laver bare sjov.
Det er vel ikke forbudt?
148
00:17:01,900 --> 00:17:05,380
Nej. Men det er medvirken til drab.
149
00:17:08,300 --> 00:17:14,500
Det bliver du sigtet for, når jeg har
beviser nok. Fortsat god aften.
150
00:17:18,940 --> 00:17:22,180
Skal Jumbo og Corky sendes
på ferie?
151
00:17:22,340 --> 00:17:25,060
De skal lære ikke at fucke alt op!
152
00:18:05,260 --> 00:18:07,500
Sylvia?
153
00:18:19,780 --> 00:18:22,580
Har du lyst til at snakke?
154
00:18:26,460 --> 00:18:28,540
Vil du være alene?
155
00:18:35,100 --> 00:18:37,140
Eller ...
156
00:18:39,180 --> 00:18:41,940
... bevæge dig?
157
00:18:47,700 --> 00:18:49,740
Kom så.
158
00:18:56,820 --> 00:19:01,500
Er du vred? Så vær vred!
159
00:19:01,660 --> 00:19:05,460
Kom så! Kom!
160
00:19:29,380 --> 00:19:31,580
Skrid!
161
00:19:37,820 --> 00:19:41,140
Jeg har aldrig dræbt nogen.
162
00:19:41,300 --> 00:19:43,740
- Men jeg vil skade ham.
- Ja.
163
00:19:43,900 --> 00:19:50,180
Jeg vil gøre ham fortræd.
Rigtigt fortræd.
164
00:20:02,580 --> 00:20:06,340
Ved du, hvordan du gør det bedst?
165
00:20:06,500 --> 00:20:12,420
Ved at stjæle hans penge.
Så mange af dem, vi kan få fat i!
166
00:20:15,300 --> 00:20:19,380
- Hvad har du brug for?
- At finde ud af hvordan.
167
00:20:19,540 --> 00:20:24,460
Sæt ved dine skide computere
og udøv din magi.
168
00:20:26,180 --> 00:20:30,300
- Folk forsvinder jo ikke bare.
- Det er du nødt til.
169
00:20:31,780 --> 00:20:36,380
Sammen med Ida. I skal i sikkerhed.
Vi skaffer pas.
170
00:20:36,540 --> 00:20:41,020
- Hvad har I tænkt jer at gøre?
- Ravn.
171
00:20:41,180 --> 00:20:45,740
- Det gør du simpelthen ikke!
- Skal jeg bare ignorere det?
172
00:20:45,900 --> 00:20:49,180
Lad politiet ordne det.
Han er farlig.
173
00:20:49,340 --> 00:20:54,500
Nå, så det ved du godt!
Du har ellers ladet som ingenting.
174
00:20:54,660 --> 00:20:59,780
Selvfølgelig ved jeg det.
Og Ida er også ved at regne den ud.
175
00:20:59,940 --> 00:21:06,860
Når det her kører, skal I være væk.
I skal være i sikkerhed.
176
00:21:07,020 --> 00:21:10,860
- Martin kommer.
- Han er blevet skudt!
177
00:21:11,900 --> 00:21:16,860
Det er overalt i nyhederne!
Hvem har gjort det?
178
00:21:51,700 --> 00:21:55,860
Nå, hvem har vi her?
179
00:22:11,740 --> 00:22:16,220
Hvad laver du? Du skal ikke med ind.
180
00:22:16,380 --> 00:22:20,340
- Qvist ...
- Ikke efter det, der skete sidst.
181
00:22:53,420 --> 00:22:55,420
Klar bane!
182
00:23:05,420 --> 00:23:07,540
Okay!
183
00:23:20,060 --> 00:23:24,820
- Nogen er ved at slette deres spor.
- Det ser sådan ud.
184
00:23:24,980 --> 00:23:28,060
- Skal vi stemme dørklokker?
- Held og lykke.
185
00:23:28,220 --> 00:23:32,700
- Jeg gjorde det sidst.
- Og du er god til det.
186
00:23:32,860 --> 00:23:36,580
Hvis vi kan forbinde det til Ravn ...
Bingo!
187
00:23:44,700 --> 00:23:48,940
Qvist, Københavns Politi.
Jeg skal tale med en Petersen.
188
00:23:49,100 --> 00:23:51,500
Hvem af dem? Her bor tre.
189
00:23:51,660 --> 00:23:55,500
- Er din mor eller mormor hjemme?
- Mor?
190
00:23:55,660 --> 00:23:58,300
Ida, hvem er det?
191
00:23:59,820 --> 00:24:02,820
- Dav.
- Ny frisure?
192
00:24:02,980 --> 00:24:07,740
Ja, jeg ville prøve noget nyt.
For at gøre mig lidt glad.
193
00:24:07,900 --> 00:24:10,100
Ida, har du set min trøje?
194
00:24:18,060 --> 00:24:21,980
- Hvad kan vi hjælpe med?
- Vi syntes, I skulle vide det.
195
00:24:22,140 --> 00:24:28,580
De mænd, der dræbte din far,
er selv blevet slået ihjel.
196
00:24:28,740 --> 00:24:31,260
Godt.
197
00:24:32,100 --> 00:24:34,820
Og nu vil du stille spørgsmål?
198
00:24:36,180 --> 00:24:39,460
Hvad kendte du til din fars arbejde?
199
00:24:39,620 --> 00:24:45,980
Han arbejdede med møbler.
Han sagde ikke så meget om det.
200
00:24:48,020 --> 00:24:50,180
Nævnte han nogensinde en Ravn?
201
00:24:51,540 --> 00:24:55,660
Næh ... Hvorfor?
202
00:24:55,820 --> 00:25:00,740
- Har han noget med det at gøre?
- Det ved vi ikke endnu.
203
00:25:17,140 --> 00:25:22,020
- Mor?
- Du er virkelig god, Ida.
204
00:25:23,780 --> 00:25:29,780
Han havde altid et lille smil på,
selv når han var alvorlig.
205
00:25:40,780 --> 00:25:43,740
- Mor ...
- Ja.
206
00:25:43,900 --> 00:25:48,980
Håndlangerne er døde, og nu
kan de ikke få fat på bagmændene.
207
00:25:51,100 --> 00:25:58,020
Vi gemmer os. Retfærdigheden
må ske fyldest, som far sagde.
208
00:26:06,660 --> 00:26:09,580
Sylvia, jeg tror, jeg har noget.
209
00:26:09,740 --> 00:26:12,260
Det er mange penge.
210
00:26:14,180 --> 00:26:17,140
Cirka 18 millioner kroner.
211
00:26:17,300 --> 00:26:22,820
- Synes du, de bør flyttes?
- Situationen taget i betragtning.
212
00:26:22,980 --> 00:26:27,460
Tænk, hvis politiet kommer
med en ransagningskendelse.
213
00:26:27,620 --> 00:26:30,900
De gemmer dem nok
på hans lager i Køge.
214
00:26:31,060 --> 00:26:36,740
- Hvordan ved du det?
- De er ved at øge sikkerheden der.
215
00:26:36,900 --> 00:26:39,580
Det er vores eneste chance.
216
00:26:39,740 --> 00:26:43,020
18 mio. kroner i en hytte?
217
00:26:43,180 --> 00:26:47,980
En hytte med et pengeskab.
Jeg får sat flere alarmer op.
218
00:26:48,140 --> 00:26:49,860
Okay.
219
00:26:50,020 --> 00:26:55,820
Fort Knox. Hvornår flytter de dem?
220
00:26:55,980 --> 00:26:59,700
Om to dage. Ad denne rute.
221
00:26:59,860 --> 00:27:03,300
- Vi må skynde os.
- Ida og mor skal i sikkerhed.
222
00:27:03,460 --> 00:27:07,700
Martin har en lejlighed.
Og passene er ved at blive ordnet.
223
00:27:07,860 --> 00:27:12,780
Godt. Vi flytter dem i morgen.
Nå, er I med?
224
00:27:14,500 --> 00:27:19,260
- Jeg vil tilbage til min skole!
- Det er kun et par dage.
225
00:27:19,420 --> 00:27:23,020
Efter begravelsen
tager vi til Paris.
226
00:27:23,180 --> 00:27:26,740
Nej! Hvorfor kan vi ikke bare...?
227
00:27:26,900 --> 00:27:29,940
Vi ved ikke,
hvorfor morfar blev dræbt!
228
00:27:30,100 --> 00:27:34,180
- Virkelig?
- De siger, vi skal være forsigtige.
229
00:27:34,340 --> 00:27:37,900
- Hvem?
- Politiet. Så vil du ikke...
230
00:27:38,060 --> 00:27:41,940
... pakke dine ting og gøre,
som der bliver sagt! Jo!
231
00:27:45,060 --> 00:27:48,140
Godt. Hvad sker der så nu?
232
00:27:49,180 --> 00:27:51,180
Hævn.
233
00:27:57,500 --> 00:28:02,260
Vi stjæler et saftigt kødben
fra en rabiesbefængt hund.
234
00:28:02,420 --> 00:28:05,860
Vi har aldrig prøvet sådan noget før.
235
00:28:06,020 --> 00:28:09,260
Nej, men vi er nødt til at reagere.
Er alt klart?
236
00:28:09,420 --> 00:28:12,740
Ja. Der er også kameraer
i din lejlighed.
237
00:28:12,900 --> 00:28:17,980
Sidste gang: Vi gør det i tunnelen.
Der kan vi også gemme bilen.
238
00:28:18,140 --> 00:28:21,580
Den her fanger nok
deres opmærksomhed.
239
00:28:21,740 --> 00:28:25,740
- Det er ikke din stil.
- Jeg ville standse.
240
00:28:25,900 --> 00:28:32,420
De får ikke andre muligheder.
Vi slår til, hvor det gør mest ondt.
241
00:28:32,580 --> 00:28:35,340
- I lommen.
- Okay.
242
00:28:35,500 --> 00:28:39,860
Vi tager hans penge.
Det er den bedste straf.
243
00:28:40,020 --> 00:28:44,460
Okay. Klokken 2. Lige her.
244
00:28:45,340 --> 00:28:51,300
- De er kun to mænd.
- Det er stadig farligt.
245
00:29:01,980 --> 00:29:03,980
Hvad fanden er det?
246
00:29:17,060 --> 00:29:21,380
Ud af bilen! Nu! Fart på!
247
00:29:21,540 --> 00:29:23,980
Ned med jer! Rør jer ikke!
248
00:29:29,700 --> 00:29:31,940
Kom nu, skynd jer!
249
00:29:32,100 --> 00:29:35,860
Det er politiet!
250
00:29:36,020 --> 00:29:40,500
Satans også! Skynd jer! Af sted!
251
00:29:40,660 --> 00:29:43,980
Stå stille! Hænderne på hovedet!
252
00:29:44,940 --> 00:29:48,140
Vend dig om! Hænderne på hovedet!
253
00:29:57,500 --> 00:30:00,540
- Dig?
- Kan vi lave en aftale?
254
00:30:05,300 --> 00:30:07,300
Jeg kan give dig Ravn.
255
00:30:12,420 --> 00:30:15,380
Jeg vender lige tilbage senere.
256
00:30:16,860 --> 00:30:20,140
- Hej.
- Stoler du ikke på mig?
257
00:30:20,300 --> 00:30:24,860
Det, jeg har lige har givet dig,
er kun toppen af isbjerget.
258
00:30:25,020 --> 00:30:29,460
Ja, jeg får Ravnen på et sølvfad.
Tjekker lige isbjerget først.
259
00:30:31,780 --> 00:30:37,180
- Hvem er det?
- Petersens datter. Hun skal afhøres.
260
00:30:37,340 --> 00:30:41,540
Seriøst? Hvorfor er hun klædt ud?
261
00:30:41,700 --> 00:30:46,420
- Har du lige et øjeblik?
- Nej. Jeg er ikke færdig her.
262
00:30:49,620 --> 00:30:55,540
- Toft?
- Må jeg få noget vand?
263
00:30:55,700 --> 00:30:57,660
Toft, kommer du lige herind?
264
00:31:02,460 --> 00:31:07,780
Du tager hende. Vi ses om lidt.
265
00:31:16,140 --> 00:31:18,940
Hvad sker der?
Jeg har tjekket vagtplanen.
266
00:31:19,100 --> 00:31:24,180
- Du samlede folk til en anholdelse?
- Jeg fik et tip.
267
00:31:24,340 --> 00:31:28,500
Ravn ... Hvor meget?
268
00:31:28,660 --> 00:31:31,860
Cirka 18 millioner kroner.
269
00:31:33,500 --> 00:31:37,420
- Hvornår?
- I aften i Køge.
270
00:31:37,580 --> 00:31:40,060
Jeg ringer med detaljerne.
271
00:31:48,740 --> 00:31:51,620
- Qvist.
- Så hvad har hun lavet?
272
00:31:51,780 --> 00:31:55,980
Det var bare et røveri.
Jeg er lige på telefonen. Qvist!
273
00:32:11,980 --> 00:32:15,940
Jeg har tjekket det,
du sagde om Ravn.
274
00:32:16,100 --> 00:32:20,420
Nu mangler vi bare resten.
Hvor er filerne?
275
00:32:20,580 --> 00:32:23,060
De er her.
276
00:32:26,460 --> 00:32:28,820
Kom.
277
00:32:36,620 --> 00:32:41,100
- Er du sindssyg?
- Måske. Kom.
278
00:32:41,260 --> 00:32:45,860
- Giv mig den.
- Så går vi ... Så går vi!
279
00:32:48,340 --> 00:32:50,980
Vi smiler, når vi åbner døren.
280
00:33:05,540 --> 00:33:10,740
Du går bare videre, kom!
Ned ad trappen.
281
00:33:10,900 --> 00:33:14,340
- Hvor er bilnøglerne?
- På mit skrivebord.
282
00:33:22,500 --> 00:33:24,980
Du får ikke et sekunds ro!
283
00:33:28,460 --> 00:33:30,580
Hernede! Hej!
284
00:33:46,620 --> 00:33:50,740
- Satans også.
- Ingunn, for helvede!
285
00:34:05,300 --> 00:34:08,460
- Huss?
- Hold da kæft. Hvordan ...?
286
00:34:08,620 --> 00:34:12,140
Lang historie.
Hvordan opdagede politiet os?
287
00:34:12,300 --> 00:34:15,140
- Vi aner det ikke.
- Vi fik da pengene.
288
00:34:18,260 --> 00:34:23,420
Satans også.
Der er nogen i din lejlighed.
289
00:34:32,700 --> 00:34:35,340
Det er sgu ikke politiet.
290
00:34:39,060 --> 00:34:43,220
Nej ... Det må være Ravn.
291
00:34:43,380 --> 00:34:47,780
Hvordan fanden kunne han vide,
det var os?
292
00:34:47,940 --> 00:34:51,020
- Jeg må over til Lisbeth og Ida.
- Nej.
293
00:34:54,060 --> 00:35:00,020
- Din familie er ikke sikker hos dig.
- Skaf dig af med den her.
294
00:35:01,180 --> 00:35:05,900
Du har ret. Jeg stikker af,
så følger de efter mig.
295
00:35:06,060 --> 00:35:10,100
Hold Lisbeth og Ida skjult,
til I hører fra mig.
296
00:35:11,580 --> 00:35:15,340
- Der må være en lækage.
- Først politiet, og nu dem.
297
00:35:15,500 --> 00:35:20,260
- Vi skal have dig ud.
- Først skal familien i sikkerhed.
298
00:35:25,740 --> 00:35:30,460
Jeg mener det.
Hun tog seriøst min telefon!
299
00:35:36,980 --> 00:35:44,980
Hun siger, vi skal på ferie.
Der er noget helt galt ... Ja.
300
00:35:47,540 --> 00:35:54,820
Jeg skriver til dig,
hvor vi kan mødes. Okay. Hej.
301
00:36:26,100 --> 00:36:29,900
Min familie er dit ansvar.
Pas på dem.
302
00:36:30,060 --> 00:36:33,500
Vi skal nok tage os af dem.
Rejs du nu bare.
303
00:36:33,660 --> 00:36:35,740
Hvad med jer to?
304
00:36:35,900 --> 00:36:38,660
Jeg sætter mig til tasterne.
305
00:36:38,820 --> 00:36:44,260
Rejs så langt væk, du kan.
Vi sender dig din andel.
306
00:36:46,980 --> 00:36:51,940
- Pas på min familie og kom væk.
- Det skal vi nok. Sylvia!
307
00:36:52,100 --> 00:36:57,140
Skjul dine spor. Skift fly
et eller andet usandsynligt sted.
308
00:36:57,300 --> 00:37:01,620
- Nu ingen kreditkort.
- Det er klart.
309
00:37:01,780 --> 00:37:06,340
Hallo! Pas på dig selv.
310
00:37:07,740 --> 00:37:10,340
Ud af mit kontor!
311
00:37:23,780 --> 00:37:25,780
Ida?
312
00:37:30,940 --> 00:37:35,700
- Hvorfor tager I ikke telefonen?
- Det var Idas ansvar.
313
00:37:35,860 --> 00:37:38,820
- Hvor er hun?
- Hun var her lige før.
314
00:37:38,980 --> 00:37:40,900
Satans. I må ud herfra.
315
00:37:41,060 --> 00:37:47,740
Det gik galt. Politiet er efter os.
Har du taletidskort? Kom i tøjet.
316
00:37:47,900 --> 00:37:51,420
Ring til Ida!
Jeg lovede at passe på jer.
317
00:37:51,580 --> 00:37:54,780
Sylvia flipper helt ud.
318
00:38:23,660 --> 00:38:26,580
Ida, tag nu den skide telefon.
319
00:38:49,060 --> 00:38:51,940
Mange tak.
320
00:38:53,220 --> 00:38:56,460
- Sylvia?
- Hej mor, er du okay?
321
00:38:56,620 --> 00:38:59,940
Ja, øh ... vi er på vej.
322
00:39:00,100 --> 00:39:04,580
Godt. I må væk. Jeg er bange for,
at han ved, hvem vi er.
323
00:39:04,740 --> 00:39:10,220
- Hvordan? Har nogen sladret?
- Jeg ved det ikke. Bare kom væk.
324
00:39:12,580 --> 00:39:17,260
Martin kan sætte os
på et tog til Paris i første omgang.
325
00:39:17,420 --> 00:39:21,660
Godt. Paris er fint. Se at komme væk.
326
00:39:23,220 --> 00:39:27,740
Smid telefonen væk
og brug den næste. Jeg ringer.
327
00:39:27,900 --> 00:39:32,380
- Hvor tager du hen?
- Så langt væk, jeg kan. Hej, mor.
328
00:39:32,540 --> 00:39:34,980
Hej, skat.
329
00:39:42,180 --> 00:39:44,500
Sagde du ikke noget om Ida?
330
00:39:44,660 --> 00:39:51,020
Tror du så, hun ville være steget
på flyet? Hvem ringede du til?
331
00:39:51,180 --> 00:39:53,260
Jeg ordner bare noget.
332
00:39:53,420 --> 00:39:59,060
Okay ... Ida!
Vil du ikke nok ringe til mig?
333
00:40:05,620 --> 00:40:07,300
Kom her. Skynd dig ind!
334
00:40:11,460 --> 00:40:13,860
- Kør!
- Ved du ikke, hvor de er?
335
00:40:14,020 --> 00:40:19,020
Ungen tog endelig sin telefon,
og så kørte jeg dem til toget.
336
00:40:19,180 --> 00:40:22,660
Jeg bad dem vente,
mens jeg parkerede. Pist væk!
337
00:40:22,820 --> 00:40:28,100
De gik aldrig ind i toget.
Jeg tjekkede!
338
00:40:28,260 --> 00:40:32,140
Lisbeth er gået i panik.
Vi må finde dem, før Ravn gør.
339
00:40:32,300 --> 00:40:36,820
- Hvad sker der?
- Jeg ved ikke, hvem vi kan stole på.
340
00:40:36,980 --> 00:40:39,660
- Ravns fyre.
- Det tror jeg ikke.
341
00:40:39,820 --> 00:40:43,100
Manden i billetlugen så dem gå.
342
00:40:43,260 --> 00:40:47,180
- Sylvia bliver sindssyg!
- Taxa!
343
00:41:06,340 --> 00:41:10,260
18 mio. kroner! Jeg slår jer ihjel!
344
00:41:27,900 --> 00:41:30,540
- Hej.
- Kia Ora.
345
00:41:30,700 --> 00:41:35,900
Velkommen til New Zealand.
Er du her på ferie?
346
00:41:54,620 --> 00:41:58,620
Tekster: Neel Rocco
www.sdimedia.com
27567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.