All language subtitles for Silent Witness.S08E08 - Body 21 (2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,800 --> 00:01:52,200 TRAIN CLATTERS OVER RAILS 2 00:02:01,599 --> 00:02:04,560 William is now the 22nd victim of the train crash. 3 00:02:06,320 --> 00:02:13,800 He died where he wanted to die... with his wife and two children. 4 00:02:17,239 --> 00:02:19,280 William and I didn't always agree 5 00:02:19,360 --> 00:02:22,080 on how we should campaign on behalf of those who died. 6 00:02:23,000 --> 00:02:25,198 But there were many things we did agree on. 7 00:02:25,199 --> 00:02:27,840 On the night of the crash, 8 00:02:27,920 --> 00:02:30,440 the emergency services were fantastic, 9 00:02:30,519 --> 00:02:32,800 as were the soldiers who helped at the scene. 10 00:02:34,480 --> 00:02:35,880 But then there was nothing. 11 00:02:37,599 --> 00:02:41,479 They want us to go away, to give up. 12 00:02:41,480 --> 00:02:44,120 To get on with our lives. 13 00:02:44,199 --> 00:02:47,558 But I know William would agree with me when I say, 14 00:02:47,559 --> 00:02:49,680 we will NOT go away. 15 00:02:49,719 --> 00:02:51,360 CROWD: That's right. 16 00:02:51,400 --> 00:02:53,038 APPLAUSE 17 00:02:53,039 --> 00:02:55,560 AGITATED MUTTERING 18 00:03:05,719 --> 00:03:07,200 Talk to that lady there. 19 00:03:10,480 --> 00:03:12,040 Excuse me, this is my husband. 20 00:03:12,119 --> 00:03:14,760 He's 6'2". Please, could the body be his? 21 00:03:14,800 --> 00:03:16,840 I'm afraid the body we have is 5'8". 22 00:03:16,920 --> 00:03:18,640 My husband was driving home one night, 23 00:03:18,679 --> 00:03:21,720 and according to police he parked his car on the off ramp of the M4 24 00:03:21,760 --> 00:03:23,400 and he just started walking. 25 00:03:23,440 --> 00:03:25,160 When was this? It was last April, 26 00:03:25,199 --> 00:03:26,840 he just disappeared and I don't know why. 27 00:03:33,000 --> 00:03:34,718 So that's what he looked like. 28 00:03:34,719 --> 00:03:36,999 Who's that supposed to be? 29 00:03:37,000 --> 00:03:38,480 Body 21. 30 00:03:40,400 --> 00:03:42,759 "The Land Rover that caused the crash 31 00:03:42,760 --> 00:03:45,040 was owned by Major Mark Wiltshire." 32 00:03:45,079 --> 00:03:46,558 I knew it. 33 00:03:46,559 --> 00:03:48,200 Why can't they just leave us alone? 34 00:03:48,280 --> 00:03:51,000 Did you finally manage to speak to Steven? 35 00:03:51,079 --> 00:03:53,360 I left him a message asking him to call me. 36 00:03:53,400 --> 00:03:54,879 BUZZER RINGS 37 00:03:54,880 --> 00:03:56,598 Is he still coming home? 38 00:03:56,599 --> 00:03:58,000 I suppose so. 39 00:04:01,960 --> 00:04:04,839 Professor Dalton. Morning, Major Wiltshire. 40 00:04:04,840 --> 00:04:07,960 And Detective Inspector Freeman. 41 00:04:08,000 --> 00:04:09,720 How can we help you? 42 00:04:09,760 --> 00:04:12,399 We have some questions concerning the night of the train crash. 43 00:04:12,400 --> 00:04:14,280 You've been through all this. 44 00:04:14,360 --> 00:04:16,000 He wasn't there, he was in the officers' mess. 45 00:04:16,039 --> 00:04:17,518 He has witnesses. 46 00:04:17,519 --> 00:04:19,320 Some new evidence has come to light. 47 00:04:20,119 --> 00:04:23,480 The survivors' group pays to reopen the investigation 48 00:04:23,519 --> 00:04:26,319 and within a few days new evidence suddenly appears? 49 00:04:26,320 --> 00:04:27,960 You'd better come in. 50 00:04:28,760 --> 00:04:30,479 (SIGHS) 51 00:04:30,480 --> 00:04:32,280 It's my brother. 52 00:04:32,320 --> 00:04:34,120 He went missing about 20 years ago. 53 00:04:34,121 --> 00:04:35,680 He was on a beach in Portugal, 54 00:04:35,719 --> 00:04:37,520 one minute he was there and then he wasn't. 55 00:04:37,559 --> 00:04:40,120 It wasn't really my fault cos I was only ten at the time, 56 00:04:40,159 --> 00:04:41,640 but they put me in charge. 57 00:04:41,679 --> 00:04:43,240 And you think body 21 might be... 58 00:04:43,280 --> 00:04:45,240 Well, I mean, I haven't thought about him in years, 59 00:04:45,320 --> 00:04:47,960 it's just that when I saw the picture in the paper I wondered. 60 00:04:48,000 --> 00:04:50,200 Well, how old was he? Four at the time. 61 00:04:50,239 --> 00:04:51,800 Excuse me. 62 00:04:51,840 --> 00:04:54,120 What's going on? The press printed the photo. 63 00:04:54,159 --> 00:04:55,880 Body 21. 64 00:04:55,920 --> 00:04:57,800 It was put on the survivors' group website. 65 00:04:57,840 --> 00:05:00,560 TOGETHER: Excuse me. Yeah, excuse me one second. Thanks. 66 00:05:00,639 --> 00:05:02,120 My son could be body 21. Yes. 67 00:05:02,159 --> 00:05:03,799 Leo is going to love this. 68 00:05:03,800 --> 00:05:05,439 He was wearing a St Christopher. 69 00:05:05,440 --> 00:05:06,919 Who was? 70 00:05:06,920 --> 00:05:10,200 Our son, Jonathan Hall. 71 00:05:10,239 --> 00:05:12,120 Our son went missing six years ago. 72 00:05:12,199 --> 00:05:14,400 We had an argument. A stupid thing. Yeah. 73 00:05:14,480 --> 00:05:17,198 It just got out of hand, you know? We found drugs in his room. 74 00:05:17,199 --> 00:05:18,760 You say he wore a St Christopher? 75 00:05:18,800 --> 00:05:21,160 Yeah, it was a solid gold one, you know. 76 00:05:21,199 --> 00:05:22,920 We went to a medium and he told us 77 00:05:23,000 --> 00:05:24,400 that Jonathan was connected in some way... 78 00:05:24,480 --> 00:05:26,600 ..with a train crash. What? 79 00:05:26,639 --> 00:05:28,520 We gave him some of Jonathan's things. 80 00:05:28,599 --> 00:05:31,240 What was this medium's name? Uh... Derek Poutney. 81 00:05:31,320 --> 00:05:33,960 He's very good. How could he possibly have known 82 00:05:34,039 --> 00:05:35,760 that your son was involved with a train crash? 83 00:05:35,840 --> 00:05:38,720 Cos he asked us what Jonathan wore regularly. 84 00:05:38,760 --> 00:05:41,038 We told him about the St Christopher. Yeah. 85 00:05:41,039 --> 00:05:43,920 So was one found in the crash? 86 00:05:53,960 --> 00:05:55,520 We found him. 87 00:05:56,519 --> 00:05:58,720 At last. 88 00:06:00,559 --> 00:06:03,759 If you want me to take a DNA test, I will. 89 00:06:03,760 --> 00:06:05,799 Why did you refuse at the time? 90 00:06:05,800 --> 00:06:07,760 I was advised to. 91 00:06:07,800 --> 00:06:09,279 By who? 92 00:06:09,280 --> 00:06:10,759 Senior officers. 93 00:06:10,760 --> 00:06:12,238 Army lawyers. 94 00:06:12,239 --> 00:06:14,040 Did you know he received hate mail? 95 00:06:14,079 --> 00:06:15,560 It wasn't hate mail. 96 00:06:15,599 --> 00:06:17,320 They called you a murderer! 97 00:06:17,360 --> 00:06:18,999 Who did? 98 00:06:19,000 --> 00:06:20,480 The survivors' group. 99 00:06:20,519 --> 00:06:22,080 We don't know that. 100 00:06:22,119 --> 00:06:24,238 Would you also be willing to give us a sample 101 00:06:24,239 --> 00:06:26,118 for DNA testing, Mrs Wiltshire? 102 00:06:26,119 --> 00:06:27,759 Me? 103 00:06:27,760 --> 00:06:29,480 What for? 104 00:06:29,519 --> 00:06:31,480 You sometimes drove the Land Rover. 105 00:06:31,519 --> 00:06:35,360 Are you suggesting I had sex with someone on the back seat? 106 00:06:35,400 --> 00:06:38,040 Are you refusing to give a DNA sample? 107 00:06:38,079 --> 00:06:40,520 I'll do anything if it puts a stop to all this. 108 00:06:40,599 --> 00:06:44,960 (SIGHS) I was not driving the Land Rover on that night. 109 00:06:45,000 --> 00:06:46,800 Well, were you a passenger? No. 110 00:06:46,880 --> 00:06:49,400 Any more questions I can help you with? 111 00:06:50,840 --> 00:06:52,400 Can you explain this? 112 00:06:52,480 --> 00:06:54,040 What is it? The end of a key. 113 00:06:55,960 --> 00:06:58,080 It was found in the ignition in your Land Rover. 114 00:07:00,119 --> 00:07:05,118 Well, I have no idea how that got to be in the Land Rover. 115 00:07:05,119 --> 00:07:07,240 I showed you my keys at the time 116 00:07:07,280 --> 00:07:09,919 when you asked me about the Land Rover being stolen. 117 00:07:09,920 --> 00:07:11,558 Have you got a spare set? 118 00:07:11,559 --> 00:07:13,040 Well, I showed him those as well. 119 00:07:13,041 --> 00:07:15,160 They were kept in my office. 120 00:07:15,239 --> 00:07:16,720 Was there anyone who could have got hold 121 00:07:16,760 --> 00:07:18,320 of a spare set without your knowing? 122 00:07:18,360 --> 00:07:21,718 Yes, I suppose it's possible, but I have no idea who. 123 00:07:21,719 --> 00:07:23,200 Have you got a son? 124 00:07:24,639 --> 00:07:27,919 Steven, yes. He's away at university. 125 00:07:27,920 --> 00:07:29,960 If you want to test his DNA 126 00:07:30,039 --> 00:07:33,240 I'm sure he'd be more than happy to help prove his father's innocence. 127 00:07:35,039 --> 00:07:36,520 Private Vicay. 128 00:07:36,559 --> 00:07:38,279 Sergeant. 129 00:07:38,280 --> 00:07:40,080 What do you see, Vicay? 130 00:07:40,119 --> 00:07:41,600 A pistol chamber, sarge. 131 00:07:44,559 --> 00:07:46,360 And what's inside the pistol chamber? 132 00:07:46,361 --> 00:07:47,840 A bullet, sarge. 133 00:07:47,880 --> 00:07:49,280 Anything else? 134 00:07:50,960 --> 00:07:52,360 PULLS TRIGGER 135 00:07:53,840 --> 00:07:56,640 You're that close to death, Vicay. 136 00:07:57,480 --> 00:07:58,880 We all are. 137 00:08:00,599 --> 00:08:02,000 That's all it takes. 138 00:08:03,960 --> 00:08:06,320 One moment. 139 00:08:09,280 --> 00:08:10,760 FIRES GUN 140 00:08:10,800 --> 00:08:12,200 ECHOES FADE 141 00:08:22,199 --> 00:08:25,240 Yeah, all right. Thanks, bye. 142 00:08:25,320 --> 00:08:29,600 This is neither a piece of seating nor from the inside of a laptop. 143 00:08:29,639 --> 00:08:31,919 Perhaps we should hold a competition. 144 00:08:31,920 --> 00:08:34,560 Guess the fragment of wire? 145 00:08:34,599 --> 00:08:37,960 But I showed this photo of the cut on the neck of body 21 146 00:08:38,000 --> 00:08:42,440 to a friend of mine who's a surgeon, and we came to the conclusion 147 00:08:42,480 --> 00:08:45,120 that it is almost certainly a surgical incision. 148 00:08:45,199 --> 00:08:47,160 What, you think he might have had facial surgery? 149 00:08:47,199 --> 00:08:48,678 It's possible. 150 00:08:48,679 --> 00:08:51,320 Oh, that really helps... 151 00:08:51,360 --> 00:08:53,400 tying to recreate a face after death 152 00:08:53,440 --> 00:08:55,480 that could have been completely changed in life. 153 00:09:09,159 --> 00:09:11,040 Thank you. 154 00:09:11,079 --> 00:09:13,800 I like looking after you. 155 00:09:17,039 --> 00:09:18,598 You never let me before. 156 00:09:18,599 --> 00:09:20,160 I didn't mean this. 157 00:09:20,199 --> 00:09:23,320 I meant for being here. 158 00:09:27,400 --> 00:09:29,518 You still need me, then? 159 00:09:29,519 --> 00:09:31,000 Of course I need you. 160 00:09:35,840 --> 00:09:37,480 Are you going to go back to work? 161 00:09:38,400 --> 00:09:40,360 I've got to do something, I'm going mad. 162 00:09:43,639 --> 00:09:45,920 Why did he send you those flowers? 163 00:09:48,280 --> 00:09:52,040 You know, before the crash you seemed different. 164 00:09:53,920 --> 00:09:55,400 No, indifferent, more like. 165 00:09:55,440 --> 00:09:58,000 Working late all the time. 166 00:09:59,559 --> 00:10:01,200 Was it because of him? 167 00:10:02,280 --> 00:10:04,640 I've never had anything to do with Major Wiltshire 168 00:10:04,679 --> 00:10:06,560 other than we worked together. 169 00:10:08,000 --> 00:10:12,360 I swear on Luke and Alice's life. 170 00:10:16,639 --> 00:10:18,520 I wouldn't blame you if you wanted someone else. 171 00:10:18,521 --> 00:10:20,319 Who said I wanted somebody else? 172 00:10:20,320 --> 00:10:21,879 You did last year. 173 00:10:21,880 --> 00:10:23,759 That was before. 174 00:10:23,760 --> 00:10:25,879 Yeah, before I looked like this. 175 00:10:25,880 --> 00:10:27,440 Come on. 176 00:10:27,480 --> 00:10:29,440 We sorted this out, I made a mistake. 177 00:10:31,840 --> 00:10:35,280 I've never felt closer to you, I've never wanted you 178 00:10:35,360 --> 00:10:36,760 or needed you more than I do now. 179 00:10:45,519 --> 00:10:47,560 I thought you couldn't feel anything. 180 00:10:47,599 --> 00:10:50,800 No, but you can. 181 00:10:53,880 --> 00:10:55,600 It was an accident. 182 00:10:55,639 --> 00:10:57,440 What the hell were you doing using live ammunition? 183 00:10:57,480 --> 00:10:59,040 No-one got hurt. 184 00:10:59,119 --> 00:11:00,440 Paul, this is potentially very serious. 185 00:11:00,480 --> 00:11:02,040 A gun went off during training. 186 00:11:02,079 --> 00:11:03,480 It's not the first time that's happened. 187 00:11:03,559 --> 00:11:06,200 If you cary on like this you're going to get yourself kicked out. 188 00:11:06,239 --> 00:11:08,120 A dishonourable discharge. Sounds good to me. 189 00:11:08,159 --> 00:11:10,800 Paul, you're a good soldier with over 25 years' service. 190 00:11:10,840 --> 00:11:12,880 So they'll let me go without a fuss. 191 00:11:12,960 --> 00:11:16,080 Is it just a coincidence that you handed in your resignation 192 00:11:16,159 --> 00:11:19,280 the same day that they questioned you about the train crash? 193 00:11:19,360 --> 00:11:21,800 What are you suggesting, Major Wiltshire? 194 00:11:21,880 --> 00:11:23,280 Please, Paul. You haven't explained your reasons... 195 00:11:23,360 --> 00:11:24,840 I don't have to explain myself to you, 196 00:11:24,841 --> 00:11:26,400 to Kate, or to anyone. 197 00:11:26,440 --> 00:11:28,720 So you're just going to quit? For years I've been doing things, 198 00:11:28,760 --> 00:11:30,240 saying things, hiding things. 199 00:11:30,241 --> 00:11:32,120 I've had enough. 200 00:11:34,880 --> 00:11:36,680 We're almost 1 00 oer cent/o certain 201 00:11:36,760 --> 00:11:39,120 that body 21 was in the front carriage before it crashed. 202 00:11:39,159 --> 00:11:42,040 We're just not sure where. 203 00:11:42,119 --> 00:11:45,080 But it's possible that you or Diana might have seen him at some point. 204 00:11:45,119 --> 00:11:47,638 That's why we'd like you to come along to the carriage, 205 00:11:47,639 --> 00:11:49,200 see if it triggers something. 206 00:11:49,239 --> 00:11:53,600 I understand and I respect what the survivors' group is doing, 207 00:11:53,679 --> 00:11:55,880 and why you want to remind people of what happened. 208 00:11:55,960 --> 00:11:57,840 But I don't want to be reminded anymore. 209 00:11:57,880 --> 00:12:00,518 Well, what about the bravery award? 210 00:12:00,519 --> 00:12:02,560 Rosa doesn't want it. 211 00:12:02,599 --> 00:12:04,240 I don't deserve anything. 212 00:12:04,280 --> 00:12:05,759 We think you do. 213 00:12:05,760 --> 00:12:07,240 I just want my life back. 214 00:12:07,241 --> 00:12:08,960 Isn't that what we all want? 215 00:12:09,039 --> 00:12:11,920 Why do you think William killed himself? 216 00:12:12,000 --> 00:12:17,520 You saved my life, and I am forever grateful to you. 217 00:12:17,599 --> 00:12:20,320 But I need you to help me save the others. 218 00:12:20,360 --> 00:12:22,400 Diana, please... 219 00:12:22,480 --> 00:12:24,840 This isn't about you, Rosa. This is about us. 220 00:12:24,880 --> 00:12:26,920 You're this heroic figure 221 00:12:27,000 --> 00:12:28,800 that the media are very interested in 222 00:12:28,840 --> 00:12:30,480 and we need your face. 223 00:12:32,159 --> 00:12:34,800 Please help me find out who killed my daughter. 224 00:12:44,880 --> 00:12:46,840 BUZZER HUMS 225 00:12:49,559 --> 00:12:51,200 Who is it? 226 00:12:51,239 --> 00:12:52,640 Nikki Alexander, I called you earlier. 227 00:12:52,641 --> 00:12:54,280 Top floor. 228 00:13:01,800 --> 00:13:03,200 Hi. 229 00:13:14,719 --> 00:13:16,120 FLINT SCRAPES AND FLICKS 230 00:13:25,039 --> 00:13:27,759 And this all belongs to the dead man? 231 00:13:27,760 --> 00:13:29,880 I don't know. 232 00:13:32,119 --> 00:13:34,760 A random collection of human detritus. 233 00:13:36,320 --> 00:13:38,120 What do you expect me to find? 234 00:13:41,199 --> 00:13:42,760 What about this? 235 00:13:42,800 --> 00:13:44,279 What is it? 236 00:13:44,280 --> 00:13:46,920 I'm not sure. 237 00:13:49,719 --> 00:13:53,320 I am sure it's definitely connected to the dead person. 238 00:13:55,039 --> 00:13:56,600 It was found in his body. 239 00:14:09,000 --> 00:14:10,560 (BREATHES DEEPLY) 240 00:14:10,639 --> 00:14:13,520 Want me to go in with you? I'll be OK. 241 00:14:13,599 --> 00:14:16,120 Got your phone, mobile, just in case you want to come home? 242 00:14:17,960 --> 00:14:20,320 I love you, Thomas Christie. 243 00:14:20,360 --> 00:14:23,399 Good, cos you'll have to Look at my ugly mug 244 00:14:23,400 --> 00:14:24,800 for the rest of your life. 245 00:14:26,440 --> 00:14:28,800 I'll get it. No, I can manage. 246 00:14:48,280 --> 00:14:50,640 PRINTER WHIRRS AND BEEPS 247 00:14:57,639 --> 00:14:59,839 Rosa. 248 00:14:59,840 --> 00:15:01,960 Good to see you. 249 00:15:02,000 --> 00:15:04,720 It's good to be back, Major Wiltshire. 250 00:15:05,519 --> 00:15:06,920 Shall we go? 251 00:15:19,239 --> 00:15:23,440 Can you, um... feel anything? 252 00:15:25,840 --> 00:15:27,879 I don't do floor shows. 253 00:15:27,880 --> 00:15:30,158 You'll have to come back later. 254 00:15:30,159 --> 00:15:32,600 I can't leave it with you. 255 00:15:34,039 --> 00:15:35,440 Numbers. 256 00:15:37,639 --> 00:15:39,598 They have to talk about numbers. 257 00:15:39,599 --> 00:15:44,440 Birthdays, their age perhaps. 258 00:15:46,000 --> 00:15:47,720 Or the day they died. 259 00:15:51,079 --> 00:15:53,040 It's very strong. 260 00:15:53,079 --> 00:15:54,960 What is? 261 00:15:55,000 --> 00:15:57,959 They know they're being looked for. 262 00:15:57,960 --> 00:16:01,640 It's numbers one and two. 263 00:16:04,400 --> 00:16:07,200 They're important. 264 00:16:09,400 --> 00:16:11,359 It could be 12. 265 00:16:11,360 --> 00:16:12,920 It could be 21. 266 00:16:12,960 --> 00:16:17,720 A man wearing a leather jacket gets shot. 267 00:16:17,800 --> 00:16:20,840 Two months later, his brother goes out wearing the same jacket, 268 00:16:20,920 --> 00:16:22,800 lightning won't strike twice, he thinks. 269 00:16:22,880 --> 00:16:26,000 But as he leaves his apartment - bang, bang. 270 00:16:26,039 --> 00:16:27,520 Two fatal bullets pass through the same holes 271 00:16:27,521 --> 00:16:29,080 that killed his brother. 272 00:16:29,119 --> 00:16:31,479 Is that coincidence or just bad luck? 273 00:16:31,480 --> 00:16:33,600 Either way, what does it prove? 274 00:16:33,679 --> 00:16:36,200 Nothing, it's just another way of looking at things. 275 00:16:36,239 --> 00:16:38,800 Have you ever used a medium? 276 00:16:38,840 --> 00:16:40,400 (LAUGHS) 277 00:16:40,440 --> 00:16:42,000 It would certainly make the job easier. 278 00:16:42,001 --> 00:16:43,560 Why do you ask? 279 00:16:43,599 --> 00:16:45,960 We had one contact me over the identity of body 21. 280 00:16:46,000 --> 00:16:47,560 What did you say to him? 281 00:16:47,599 --> 00:16:49,960 I let him see the evidence we found at the crash site. 282 00:16:50,039 --> 00:16:52,840 To see if he could make contact with body 21 on the other side? 283 00:16:52,920 --> 00:16:55,439 As Nikki says, it's just another way of looking at things. 284 00:16:55,440 --> 00:16:57,000 What was his name? 285 00:16:57,039 --> 00:16:59,479 Uh... Putney. Poutney? 286 00:16:59,480 --> 00:17:00,960 Yeah, that's it. Derek Poutney. 287 00:17:01,000 --> 00:17:02,800 How do you know him? 288 00:17:02,840 --> 00:17:05,720 Just another one of those funny coincidences. 289 00:17:07,239 --> 00:17:08,720 Inspector? 290 00:17:08,760 --> 00:17:10,560 Hey! I thought you might like 291 00:17:10,639 --> 00:17:12,120 to look at our files of missing persons, 292 00:17:12,159 --> 00:17:13,560 see who matches body 21. 293 00:17:19,840 --> 00:17:21,240 KNOCKS FIRMLY 294 00:17:24,000 --> 00:17:25,799 sorry, I, uh... 295 00:17:25,800 --> 00:17:28,080 Oh, you're Sergeant Bradley. 296 00:17:28,119 --> 00:17:30,560 Yes, I was looking for Major Wiltshire. 297 00:17:30,639 --> 00:17:33,440 Uh, he's gone to get his son Steven from the station. 298 00:17:37,119 --> 00:17:38,600 You saved my life. 299 00:17:38,639 --> 00:17:41,279 Well, I don't know about that. 300 00:17:41,280 --> 00:17:43,080 I wanted to thank you. 301 00:17:43,119 --> 00:17:46,080 I wish I could have helped more people. 302 00:17:46,119 --> 00:17:47,520 Me too. 303 00:17:49,119 --> 00:17:51,920 You did all you could for that little girl. 304 00:17:51,960 --> 00:17:53,360 Sarah. 305 00:17:57,599 --> 00:17:59,880 They still haven't found a name for one of them. 306 00:17:59,920 --> 00:18:01,320 I know. 307 00:18:02,880 --> 00:18:04,840 How sad is that, to die and no-one miss you? 308 00:18:07,440 --> 00:18:10,320 They're talking about buying him at a local church 309 00:18:10,360 --> 00:18:12,718 and putting Unknown Man on the grave stone. 310 00:18:12,719 --> 00:18:15,440 Like the unknown soldier. 311 00:18:19,239 --> 00:18:20,640 Are you OK? 312 00:18:30,880 --> 00:18:33,238 I thought you still had another few weeks? 313 00:18:33,239 --> 00:18:35,359 I did. I left. 314 00:18:35,360 --> 00:18:36,839 What do you mean? 315 00:18:36,840 --> 00:18:38,319 University. 316 00:18:38,320 --> 00:18:40,359 You've left university? 317 00:18:40,360 --> 00:18:41,839 Yeah. 318 00:18:41,840 --> 00:18:43,319 I've had enough. 319 00:18:43,320 --> 00:18:45,680 Oh. What is it? The work? 320 00:18:45,760 --> 00:18:49,040 I mean, medicine's not easy but if I could do it... 321 00:18:49,079 --> 00:18:51,200 Well, maybe I don't want to be like you anymore. 322 00:18:55,880 --> 00:18:57,919 Did you have to get another one of those? 323 00:18:57,920 --> 00:18:59,480 I've always had one. 324 00:18:59,520 --> 00:19:01,560 Well, don't you think it's a touch insensitive? 325 00:19:01,600 --> 00:19:04,640 Have you spoken to your mother about leaving university? 326 00:19:04,680 --> 00:19:06,879 That's why I came back. 327 00:19:06,880 --> 00:19:08,680 Oh, very thoughtful of you. 328 00:19:20,760 --> 00:19:22,240 GATE SQUEAKS AND CLANKS 329 00:20:06,119 --> 00:20:08,080 INDUSTRIAL MACHINERY ECHOES 330 00:20:17,119 --> 00:20:18,920 I don't think I can do this. 331 00:20:21,279 --> 00:20:22,760 Take your time. 332 00:20:24,720 --> 00:20:27,599 It's not just the crash, it's the thought that William... 333 00:20:27,600 --> 00:20:29,000 (SIGHS) 334 00:20:33,079 --> 00:20:35,440 It's a lot bigger than I remember it. 335 00:20:53,000 --> 00:20:55,120 Good morning. 336 00:20:55,800 --> 00:20:57,760 The smell. 337 00:20:58,279 --> 00:21:00,080 This is very brave of you. 338 00:21:01,880 --> 00:21:04,680 If you don't want to... No, I'm going to do this. 339 00:21:12,600 --> 00:21:14,000 FOOTSTEPS ECHO 340 00:21:33,279 --> 00:21:34,920 (REMEMBERED SCREAM) 341 00:21:46,399 --> 00:21:48,760 I don't remember anyone. 342 00:21:51,079 --> 00:21:54,600 You...were here. 343 00:21:54,640 --> 00:21:56,760 Is that right? 344 00:21:56,800 --> 00:21:58,278 Um... 345 00:21:58,279 --> 00:22:00,400 ..yes, I think so. 346 00:22:06,039 --> 00:22:07,680 And Sarah? 347 00:22:07,720 --> 00:22:09,920 Yes, she was opposite me. 348 00:22:12,840 --> 00:22:14,320 MOBILE RINGTONE BEEPS 349 00:22:14,359 --> 00:22:15,839 sorry. 350 00:22:15,840 --> 00:22:17,800 Sorry, sorry, sorry. 351 00:22:25,079 --> 00:22:26,640 RINGTONE STOPS 352 00:22:26,720 --> 00:22:28,999 sorry. There was a woman. 353 00:22:29,000 --> 00:22:30,559 That was hers. 354 00:22:30,560 --> 00:22:32,120 That was her ringtone. 355 00:22:32,159 --> 00:22:33,800 And... 356 00:22:35,880 --> 00:22:38,520 ..and Sarah was drawing. 357 00:22:42,079 --> 00:22:43,800 We heard the mobile earlier 358 00:22:43,880 --> 00:22:46,920 and we laughed. Sarah recognised the tune. 359 00:22:48,359 --> 00:22:51,240 Yes, she was wearing a dress, I'm sure of it. 360 00:22:53,640 --> 00:22:55,520 There were two girls. 361 00:22:55,600 --> 00:22:58,160 Young women. Laura Smith, Philippa Lambert. 362 00:22:58,239 --> 00:23:00,960 She was reading one of my favourite novels, 363 00:23:01,039 --> 00:23:04,880 and I kept wanting to ask her which bit she was on. 364 00:23:07,079 --> 00:23:08,480 And further down the aisle? 365 00:23:11,880 --> 00:23:13,760 Mrs Gordon, her two boys. 366 00:23:15,720 --> 00:23:17,840 It seems funny now. 367 00:23:17,880 --> 00:23:20,080 I didn't know who they were at first. 368 00:23:23,840 --> 00:23:26,480 Getting to know William through the survivors' group... 369 00:23:28,600 --> 00:23:30,240 ..it's like they're among my best friends. 370 00:23:37,520 --> 00:23:39,160 And now he's with them again. 371 00:23:42,920 --> 00:23:45,640 Can you remember who was across from them? 372 00:23:48,159 --> 00:23:51,599 Um... there was a young man 373 00:23:51,600 --> 00:23:53,240 with one of those new music players. 374 00:23:53,279 --> 00:23:54,759 An iPod? 375 00:23:54,760 --> 00:23:56,160 Yeah. 376 00:23:56,800 --> 00:23:58,600 Do you remember seeing Rosa? 377 00:24:00,039 --> 00:24:01,920 We're not quite sure where she was sitting. 378 00:24:03,520 --> 00:24:06,320 No, I didn't know Rosa before... 379 00:24:21,760 --> 00:24:24,280 Would you like to stop? Take a break? 380 00:24:27,119 --> 00:24:28,760 No. 381 00:24:34,119 --> 00:24:36,839 Can you make your mobile ring again? 382 00:24:36,840 --> 00:24:38,960 Sure. 383 00:24:39,439 --> 00:24:40,840 KEYPAD BEEPS SOFTLY 384 00:24:49,399 --> 00:24:53,280 RINGTONE BEEPS 385 00:25:02,920 --> 00:25:06,600 We heard it, we looked at each other 386 00:25:07,960 --> 00:25:10,478 and then she said something. 387 00:25:10,479 --> 00:25:12,280 WOMAN: Oh, my God! 388 00:25:12,800 --> 00:25:14,840 Sarah? No, the woman. 389 00:25:14,920 --> 00:25:18,879 She shouted "Oh God" or "Oh, no" or something. 390 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 Was someone in the front with her? 391 00:25:20,361 --> 00:25:22,560 I didn't see anyone. 392 00:25:25,079 --> 00:25:28,440 Sarah saw her and I turned round... 393 00:25:29,640 --> 00:25:31,200 Oh, my God! 394 00:25:31,279 --> 00:25:33,318 And she was running, I could see her dress. 395 00:25:33,319 --> 00:25:35,520 She was holding something. 396 00:25:35,560 --> 00:25:37,440 Her mobile? 397 00:25:37,520 --> 00:25:39,640 Oh, my God! Yes. 398 00:25:39,680 --> 00:25:41,400 She was running? 399 00:25:41,479 --> 00:25:43,200 Yes, it was just before we crashed... 400 00:25:43,239 --> 00:25:44,800 TRAIN WHEELS CLATTER 401 00:25:44,840 --> 00:25:48,880 She shouted. Sarah said "What's happening?" 402 00:25:49,720 --> 00:25:53,839 She saw the woman... I turned round and then... 403 00:25:53,840 --> 00:25:55,240 SCREAMING AND CRASHING 404 00:26:04,199 --> 00:26:06,320 Maybe she saw the Land Rover on the line? 405 00:26:06,399 --> 00:26:08,360 The track before the crossing is dead straight, 406 00:26:08,399 --> 00:26:10,919 she'd have had to be leaning out of a window to see it. 407 00:26:10,920 --> 00:26:12,320 And it was night. 408 00:26:14,319 --> 00:26:15,720 What colour was her dress? 409 00:26:17,479 --> 00:26:19,680 I can only see Rosa's dress. 410 00:26:21,640 --> 00:26:23,920 It was the first thing I saw when I opened my eyes. 411 00:26:29,439 --> 00:26:32,240 So you think the woman running down the train was Rosa? 412 00:26:32,279 --> 00:26:34,160 I don't know. Who else could it have been? 413 00:26:34,239 --> 00:26:36,278 She was at the front, she gets a phone call... 414 00:26:36,279 --> 00:26:37,840 Who from? 415 00:26:37,880 --> 00:26:39,600 Well, Major Wiltshire knew she was on the train. 416 00:26:39,640 --> 00:26:41,200 Major Wiltshire also has witnesses 417 00:26:41,239 --> 00:26:43,600 saying that he was at the officers' mess when the crash happened, 418 00:26:43,640 --> 00:26:45,120 but we'll get both their phone records checked. 419 00:26:45,121 --> 00:26:46,599 He may have been there. 420 00:26:46,600 --> 00:26:48,560 How long does it take to get 421 00:26:48,600 --> 00:26:50,480 from the officers' mess to the level crossing? 422 00:26:50,520 --> 00:26:52,720 Ten minutes. 423 00:26:52,760 --> 00:26:54,719 But what was he doing there? 424 00:26:54,720 --> 00:26:56,360 I have no idea. 425 00:26:59,319 --> 00:27:01,360 Leo still thinks Wiltshire's to blame. 426 00:27:01,439 --> 00:27:04,240 Well, he does love a good conspiracy, doesn't he? 427 00:27:04,680 --> 00:27:08,120 Wiltshire's driving the Land Rover for whatever reason 428 00:27:08,199 --> 00:27:09,920 and then again, for reasons unknown 429 00:27:09,960 --> 00:27:13,480 he drives across before he opens both the gates. 430 00:27:13,520 --> 00:27:15,880 What if there were two people involved? 431 00:27:15,920 --> 00:27:18,560 Major Wiltshire and Sergeant Bradley. 432 00:27:22,039 --> 00:27:23,600 Sergeant Bradley opens the first gate, 433 00:27:23,640 --> 00:27:25,360 Major Wiltshire drives across. 434 00:27:25,439 --> 00:27:27,800 Sergeant Bradley starts to open the second gate 435 00:27:27,840 --> 00:27:29,960 but has difficulty opening it. 436 00:27:30,000 --> 00:27:32,800 Major Wiltshire stalls the Land Rover, floods the engine. 437 00:27:32,840 --> 00:27:34,720 Meanwhile... 438 00:27:34,760 --> 00:27:38,640 ..there's a 240-tonne train coming down the track at 50 miles an hour. 439 00:27:38,720 --> 00:27:41,920 You will remember to identify body 21, won't you? 440 00:27:45,560 --> 00:27:47,760 Why does Wiltshire call Rosa? 441 00:27:47,800 --> 00:27:49,360 Well, because he knows she's on the train. 442 00:27:49,439 --> 00:27:51,880 She's on her way to the leaving do at the officers' mess. 443 00:27:51,920 --> 00:27:53,800 Why hasn't Rosa told us about the phone call? 444 00:27:53,801 --> 00:27:56,080 Because... 445 00:27:59,199 --> 00:28:00,840 ..because if she did, 446 00:28:00,880 --> 00:28:02,360 she'd have to tell us who called her. 447 00:28:10,640 --> 00:28:12,278 You said you were coming back. 448 00:28:12,279 --> 00:28:15,160 What are you doing here? Excuse me! 449 00:28:15,239 --> 00:28:18,280 Who are you? Sorry, this is Derek Poutney. 450 00:28:18,319 --> 00:28:20,280 The medium? Where's that piece of metal you gave me? 451 00:28:20,319 --> 00:28:23,038 You gave this man the one piece of evidence we have in this case? 452 00:28:23,039 --> 00:28:24,600 I didn't leave it with him, I... 453 00:28:24,640 --> 00:28:26,200 Can I have it, please? No, you can't. 454 00:28:26,239 --> 00:28:27,960 Please, Mr Poutney, you're going to have to leave. 455 00:28:28,039 --> 00:28:29,760 You came to me. You asked for my help. 456 00:28:29,840 --> 00:28:32,280 That was before I discovered you were a complete fraud. 457 00:28:32,359 --> 00:28:35,800 You knew all about body 21, you spoke to DI Freeman. 458 00:28:35,840 --> 00:28:38,560 That makes no difference. You also lied to Mr and Mrs Hall. 459 00:28:38,600 --> 00:28:41,320 They showed you a photo of their son wearing a St Christopher. 460 00:28:41,399 --> 00:28:43,920 You knew that one had been found in the crash! 461 00:28:43,960 --> 00:28:45,920 How could you tell them that their son was dead? 462 00:28:46,000 --> 00:28:48,800 I never said he died in a train crash, I said he was connected. 463 00:28:48,840 --> 00:28:51,040 You lied to me and you lied to them. Get out! 464 00:28:51,079 --> 00:28:52,480 Come on, Mr Poutney. I think you'd... 465 00:28:52,560 --> 00:28:54,920 That's not body 21, and you both know it. 466 00:28:57,159 --> 00:28:59,120 PHONE RINGS 467 00:29:14,000 --> 00:29:17,038 I am scientifically trained to believe in what I see, 468 00:29:17,039 --> 00:29:19,320 what I know to be true. 469 00:29:19,359 --> 00:29:22,720 We all act on certain principles. 470 00:29:24,239 --> 00:29:28,680 But there's a part of me that wants to believe in something... other. 471 00:29:30,079 --> 00:29:34,120 Something on the edges of the conscious... feelings. 472 00:29:34,159 --> 00:29:36,600 Instincts. 473 00:29:37,039 --> 00:29:40,080 Unexplained moments of synchronicity. 474 00:29:43,399 --> 00:29:45,600 I think we all want that. 475 00:29:59,720 --> 00:30:02,160 We won't be long, we just need to ask Mrs Christie 476 00:30:02,199 --> 00:30:04,000 a few questions about the night of the crash. 477 00:30:04,001 --> 00:30:05,720 MOBILE RINGS 478 00:30:07,199 --> 00:30:08,760 I need to get this. 479 00:30:08,840 --> 00:30:10,960 I thought your inquiry was about body 21? 480 00:30:11,000 --> 00:30:13,280 These questions relate to body 21. 481 00:30:16,159 --> 00:30:18,280 Just like the questions that you asked Sergeant Bradley? 482 00:30:18,359 --> 00:30:21,080 As well as getting close to identifying body 21 483 00:30:21,159 --> 00:30:22,960 we're also getting close to identifying who was responsible 484 00:30:23,000 --> 00:30:24,560 for causing the crash. 485 00:30:26,520 --> 00:30:27,920 Well, I'll leave you to it. 486 00:30:42,000 --> 00:30:45,040 Diana thinks she may have seen you in the front carriage. 487 00:30:46,760 --> 00:30:49,480 Did you get up and run down the carriage for any reason? 488 00:30:49,520 --> 00:30:51,560 No. 489 00:30:51,600 --> 00:30:55,120 Well, she remembers seeing a woman running down the carriage. 490 00:30:55,159 --> 00:30:57,800 Well, Diana couldn't remember anyone a couple of days ago. 491 00:30:57,840 --> 00:30:59,320 Besides, she didn't know me before the crash. 492 00:30:59,321 --> 00:31:00,880 It must have been someone else. 493 00:31:00,920 --> 00:31:03,040 Everybody else has been accounted for. 494 00:31:03,079 --> 00:31:05,120 Obviously they haven't, because I wasn't the woman 495 00:31:05,121 --> 00:31:07,000 running down the carriage. 496 00:31:10,680 --> 00:31:13,400 Is that the mobile that you had on the train that night? 497 00:31:13,479 --> 00:31:17,000 No, this is a new one. My old one got lost. 498 00:31:19,239 --> 00:31:22,120 Are you protecting Major Wiltshire for any reason? 499 00:31:22,199 --> 00:31:25,400 Major Wiltshire is not responsible for the train crash. 500 00:31:26,560 --> 00:31:28,440 Did he call you that night? 501 00:31:28,479 --> 00:31:30,440 No. 502 00:31:30,479 --> 00:31:32,040 No-one called me. 503 00:31:33,239 --> 00:31:35,118 Do you think he's right? 504 00:31:35,119 --> 00:31:36,920 That we've got it wrong? 505 00:31:39,279 --> 00:31:41,000 Let's just see for a moment. 506 00:32:10,000 --> 00:32:11,960 I just had a thought... 507 00:32:12,039 --> 00:32:14,238 ..if the incision on the back of his neck 508 00:32:14,239 --> 00:32:15,800 was for cosmetic surgery... 509 00:32:19,000 --> 00:32:21,040 ..why not make the hairstyle more like yours? 510 00:32:39,279 --> 00:32:41,160 My God... 511 00:32:41,239 --> 00:32:42,960 It's only another way of looking at things. 512 00:32:43,840 --> 00:32:46,040 Where's that piece of wire? 513 00:32:46,079 --> 00:32:48,360 What are you going to do, try and make contact? 514 00:32:48,399 --> 00:32:49,800 Go on. 515 00:33:33,239 --> 00:33:36,599 ♪ Happy birthday to you, 516 00:33:36,600 --> 00:33:39,120 ♪ Happy birthday to you, 517 00:33:40,920 --> 00:33:44,879 ♪ Happy birthday, dear Suzie 518 00:33:44,880 --> 00:33:47,920 ♪ Happy birthday to you... ♪ 519 00:33:50,640 --> 00:33:52,360 (GASPS) 520 00:34:18,560 --> 00:34:21,520 Yesterday I was talking to Rosa Christie 521 00:34:24,439 --> 00:34:26,720 and I realised I can't do it anymore. 522 00:34:29,000 --> 00:34:30,480 What? 523 00:34:33,399 --> 00:34:35,280 Suzie's dead. 524 00:34:37,359 --> 00:34:38,920 Suzie? 525 00:34:39,880 --> 00:34:41,840 BIRDSONG 526 00:34:46,079 --> 00:34:48,040 TYRES CRUNCH ON GRAVEL 527 00:35:07,159 --> 00:35:08,560 GATE CREAKS 528 00:35:12,279 --> 00:35:14,400 I wish you'd told me earlier. 529 00:35:14,439 --> 00:35:16,320 Me too. 530 00:35:17,760 --> 00:35:19,398 I wanted to. 531 00:35:19,399 --> 00:35:20,960 We both did. 532 00:35:27,000 --> 00:35:29,640 My wife's medical records. 533 00:35:29,680 --> 00:35:32,640 You knew something was wrong, didn't you? 534 00:35:35,399 --> 00:35:39,280 My wife died in that crash that night. 535 00:35:40,960 --> 00:35:43,839 Mrs Suzanne Bradley. 536 00:35:43,840 --> 00:35:45,880 According to your phone records 537 00:35:45,960 --> 00:35:48,080 you made a call just before the crash. 538 00:35:48,159 --> 00:35:51,280 Yes. I was going to the station to pick Suzie up. 539 00:35:52,800 --> 00:35:54,280 I saw the Land Rover. 540 00:35:54,319 --> 00:35:56,200 FOOTSTEPS ON GRAVEL 541 00:35:57,399 --> 00:35:59,280 I ran, but I couldn't make it. 542 00:35:59,319 --> 00:36:01,519 Suzie was in the front carriage. 543 00:36:01,520 --> 00:36:03,960 I told her to run to the back. 544 00:36:04,000 --> 00:36:05,720 RINGTONE BEEPS Hello? 545 00:36:05,760 --> 00:36:07,640 Suzie, listen. Move to the back of the train. 546 00:36:07,680 --> 00:36:09,160 There's a car on the track. 547 00:36:09,199 --> 00:36:10,840 Move to the back of the train, RUN! 548 00:36:10,880 --> 00:36:12,360 Oh, my God! 549 00:36:15,680 --> 00:36:17,959 I went to help. 550 00:36:17,960 --> 00:36:21,839 FOOTSTEPS ON GRASS, MOANS 551 00:36:21,840 --> 00:36:23,720 I thought Suzie would be OK. 552 00:36:23,760 --> 00:36:26,400 FIRE ROARS, SCREAMS 553 00:36:43,159 --> 00:36:45,800 All this time we've been looking for a man. 554 00:36:48,079 --> 00:36:51,760 Suzie and I had kept the secret for so long. 555 00:36:51,800 --> 00:36:53,920 We thought that if we lied it would keep us together. 556 00:36:55,920 --> 00:36:57,800 In fact, it tore us apart. 557 00:36:57,840 --> 00:37:00,040 I wouldn't have told anyone. 558 00:37:00,119 --> 00:37:02,398 It would have put you in an impossible position. 559 00:37:02,399 --> 00:37:05,120 I would have tried to help you. 560 00:37:06,359 --> 00:37:08,640 I know, I'm sorry. 561 00:37:08,720 --> 00:37:11,840 I'm not sure the rest of the base would have been so understanding 562 00:37:11,920 --> 00:37:13,560 of a sergeant married to a transsexual. 563 00:37:17,359 --> 00:37:21,040 I came down here yesterday and saw the photo of body 21. 564 00:37:22,640 --> 00:37:24,520 I knew it was Suzie. 565 00:37:24,600 --> 00:37:28,480 Rosa told me that they were going to buy her 566 00:37:28,520 --> 00:37:31,400 as The Unknown Man. 567 00:37:33,840 --> 00:37:35,560 That's not right. No-one deserves that. 568 00:37:35,561 --> 00:37:37,120 Least of all Suzie. 569 00:37:43,079 --> 00:37:45,960 TRAIN CHATTERS OVER TRACKS 570 00:37:55,560 --> 00:37:56,960 Thank you. 571 00:38:30,640 --> 00:38:32,120 Did Paul say anything else? 572 00:38:32,159 --> 00:38:33,560 About what? 573 00:38:34,319 --> 00:38:35,880 How she died. 574 00:38:37,880 --> 00:38:39,440 It's too horrible to think about. 575 00:38:41,520 --> 00:38:43,318 (SIGHS) 576 00:38:43,319 --> 00:38:44,799 Was he angry? 577 00:38:44,800 --> 00:38:46,278 What about? 578 00:38:46,279 --> 00:38:48,800 About who caused it. 579 00:38:48,840 --> 00:38:50,560 Do they still blame you? 580 00:38:50,600 --> 00:38:52,080 Of course they do. 581 00:38:52,119 --> 00:38:54,080 Don't you read the papers? 582 00:38:54,119 --> 00:38:57,000 Until they find out who did cause the crash 583 00:38:57,039 --> 00:38:59,560 I am always going to be under suspicion. 584 00:38:59,600 --> 00:39:02,959 Well, hopefully now they know Suzie was the missing person 585 00:39:02,960 --> 00:39:05,840 all the publicity will die down. 586 00:39:08,159 --> 00:39:10,198 (SIGHS) 587 00:39:10,199 --> 00:39:12,080 MURMUR OF CONVERSATION 588 00:39:25,520 --> 00:39:27,080 Thank you. 589 00:39:35,279 --> 00:39:36,920 Hi. Hi. 590 00:39:36,960 --> 00:39:39,320 Well, at last we've got a name. 591 00:39:39,359 --> 00:39:41,560 Not the name we were expecting. 592 00:39:41,640 --> 00:39:44,600 We did invite Sergeant Bradley today as a relative of one of the victims, 593 00:39:44,640 --> 00:39:46,040 but he said he couldn't make it. 594 00:39:50,039 --> 00:39:52,560 Rosa told me she doesn't want to say anything. 595 00:39:52,640 --> 00:39:54,920 She doesn't mind having her photo taken and everything, 596 00:39:55,000 --> 00:39:58,519 but she's terrified of breaking down in front of everyone. 597 00:39:58,520 --> 00:39:59,920 That's understandable. 598 00:40:00,880 --> 00:40:04,080 I wonder, Professor - would you say a few words? 599 00:40:04,119 --> 00:40:06,320 Yes, of course. I'd be honoured. 600 00:40:06,399 --> 00:40:10,520 Body 21 became something of a symbol for the survivors. 601 00:40:10,560 --> 00:40:13,679 A representation of how they all felt, 602 00:40:13,680 --> 00:40:16,320 as if nobody really cared. 603 00:40:16,399 --> 00:40:21,160 But in spite of that, as Diana reminded us all the other day, 604 00:40:21,239 --> 00:40:24,200 this group of survivors has refused to be ignored. 605 00:40:24,239 --> 00:40:27,120 Refused to just go away. 606 00:40:27,159 --> 00:40:32,358 And one member of the group in particular, Rosa Christie, 607 00:40:32,359 --> 00:40:34,320 has been quite impossible to ignore. 608 00:40:34,359 --> 00:40:38,720 Not just because of the horrific injuries that she sustained 609 00:40:38,760 --> 00:40:42,959 but also because of her extraordinary courage and bravery. 610 00:40:42,960 --> 00:40:45,240 (CROWD APPLAUDS) 611 00:40:53,039 --> 00:40:55,920 In fact, when I first met the group I was taken aback 612 00:40:55,960 --> 00:40:59,160 at the extent of both the deep emotional trauma 613 00:40:59,239 --> 00:41:02,520 and the very serious physical injuries 614 00:41:02,560 --> 00:41:06,080 that each and every one of them has endured. 615 00:41:07,000 --> 00:41:09,440 RUMBLING ROAR OF IMPACT 616 00:41:15,239 --> 00:41:17,680 Um... so without any further ado, 617 00:41:17,720 --> 00:41:21,080 I'd like to ask the Mayor to present Rosa Christie 618 00:41:21,159 --> 00:41:23,520 with her much-deserved Citizen's Award for Bravery. 619 00:41:23,560 --> 00:41:25,280 (CROWD APPLAUDS) 620 00:41:31,600 --> 00:41:33,000 Thank you. 621 00:41:34,960 --> 00:41:36,600 MAN: Look this way for a photo, please? 622 00:41:36,601 --> 00:41:38,000 Rosa? 623 00:41:39,359 --> 00:41:42,560 Yeah, I just need the loo. I'll be back in a minute. 624 00:41:42,640 --> 00:41:44,920 Thank you for that. My pleasure. 625 00:41:49,479 --> 00:41:51,280 Congratulations, Rosa. 626 00:41:51,319 --> 00:41:52,799 You were wrong. 627 00:41:52,800 --> 00:41:54,280 About the woman on the train, yes. 628 00:41:54,281 --> 00:41:56,000 Thank you for your speech. 629 00:41:56,079 --> 00:41:57,640 I wondered what you were going to say. 630 00:41:59,560 --> 00:42:01,920 I suddenly realised that everybody in the front carriage 631 00:42:01,960 --> 00:42:03,920 suffered severe impact damage. 632 00:42:03,960 --> 00:42:07,000 Broken bones, serious bruising. 633 00:42:07,039 --> 00:42:09,000 Everyone except you, that is. 634 00:42:09,039 --> 00:42:11,238 Why do you think that is? 635 00:42:11,239 --> 00:42:12,880 Just lucky, I guess. 636 00:42:12,920 --> 00:42:14,480 I'm sorry. 637 00:42:20,920 --> 00:42:22,480 What the hell are you doing here? 638 00:42:22,520 --> 00:42:24,080 I need to speak with you. 639 00:42:24,159 --> 00:42:26,879 Look, there's nothing to say. Please, Steven. Just go. 640 00:42:26,880 --> 00:42:28,440 You've said that to me before 641 00:42:28,479 --> 00:42:30,280 and it was the biggest mistake of my life. 642 00:42:30,281 --> 00:42:32,400 I still think you're beautiful. 643 00:42:32,479 --> 00:42:34,280 And you're still full of shit. Look, come on. 644 00:42:34,281 --> 00:42:37,160 MURMUR OF CONVERSATION 645 00:42:38,920 --> 00:42:40,799 Please, I'm not as strong as you. 646 00:42:40,800 --> 00:42:43,318 Well, I'm just about holding on. 647 00:42:43,319 --> 00:42:44,800 It must have been terrible. 648 00:42:44,801 --> 00:42:46,360 It's what I deserved. 649 00:42:46,399 --> 00:42:48,520 You! It was you! Tom! 650 00:42:50,439 --> 00:42:53,240 We'd been together nearly five years. 651 00:42:55,840 --> 00:42:59,120 When we first met I didn't know that she was a transsexual. 652 00:43:01,000 --> 00:43:02,400 And when she told me... 653 00:43:07,319 --> 00:43:08,880 ..all I knew was that I loved her. 654 00:43:12,119 --> 00:43:14,158 I really thought we'd be OK. 655 00:43:14,159 --> 00:43:15,639 (TREMBLING BREATH) 656 00:43:15,640 --> 00:43:18,080 But we could never really relax... 657 00:43:19,840 --> 00:43:21,400 ..be ourselves. 658 00:43:22,560 --> 00:43:24,120 Life in the army. 659 00:43:24,159 --> 00:43:26,720 I should have left. 660 00:43:30,880 --> 00:43:32,840 Instead, she left me. 661 00:43:36,000 --> 00:43:37,960 I begged for her to come back. 662 00:43:40,159 --> 00:43:42,879 I promised her that if she did I'd leave the army 663 00:43:42,880 --> 00:43:44,600 and we'd start life again. 664 00:43:50,920 --> 00:43:53,720 That was why she was on the train. 665 00:43:55,640 --> 00:43:58,160 (SOBS) She was coming home. 666 00:44:05,560 --> 00:44:06,960 Was this hers? 667 00:44:14,960 --> 00:44:16,920 (TREMBLING SOB) 668 00:44:54,920 --> 00:44:56,480 (GASPS) 669 00:44:56,560 --> 00:45:00,440 On the night of the crash I was with Steven. 670 00:45:00,960 --> 00:45:02,840 You told me you went to your work's party. 671 00:45:02,841 --> 00:45:04,240 I lied. 672 00:45:08,199 --> 00:45:12,240 Yeah, I was due at the officers' mess, but... 673 00:45:13,239 --> 00:45:14,640 ..I met Steven, and... 674 00:45:17,600 --> 00:45:19,640 BIRDSONG, GASPS OF PASSION 675 00:45:24,880 --> 00:45:28,400 It was just a stupid... 676 00:45:31,319 --> 00:45:33,520 Steven had a spare key. 677 00:45:33,560 --> 00:45:35,600 He drove the Land Rover onto the line, 678 00:45:35,640 --> 00:45:38,839 you struggled with the second gate... 679 00:45:38,840 --> 00:45:40,559 No. 680 00:45:40,560 --> 00:45:44,320 Steven hasn't passed his test. 681 00:45:50,680 --> 00:45:52,320 It was late, and... 682 00:45:53,319 --> 00:45:57,000 ..I thought Tom was going to ring to find out where I was, and... 683 00:46:03,119 --> 00:46:05,160 ..it was me driving the Land Rover. 684 00:46:05,199 --> 00:46:08,080 REVELATORY CHORD 685 00:46:10,119 --> 00:46:11,760 CAR ENGINE, BRAKES SQUEAL 686 00:46:13,680 --> 00:46:15,080 HUM OF A DISTANT TRAIN 687 00:46:18,119 --> 00:46:19,520 Come on! 688 00:46:21,359 --> 00:46:22,920 We can make it. 689 00:46:22,960 --> 00:46:26,320 GATE FASTENINGS CLANK 690 00:46:29,279 --> 00:46:31,080 ENGINE STALLS 691 00:46:31,119 --> 00:46:33,158 STARTER MOTOR WHEEZES What are you doing? 692 00:46:33,159 --> 00:46:35,600 Open the bloody gate! 693 00:46:35,640 --> 00:46:37,520 MOTOR CONTINUES TO TURN 694 00:46:37,560 --> 00:46:40,278 Come on! Shit! 695 00:46:40,279 --> 00:46:41,919 TRAIN GROWS LOUDER 696 00:46:41,920 --> 00:46:43,320 Please, why won't you start... 697 00:46:44,680 --> 00:46:46,160 Come on, out! Run! 698 00:46:46,199 --> 00:46:47,920 TRAIN BRAKES SCREECH 699 00:46:54,159 --> 00:46:55,800 EXPLOSIVE ROAR 700 00:46:58,560 --> 00:47:00,840 There was nothing anyone else could do. 701 00:47:03,079 --> 00:47:05,120 Sergeant Bradley arrived and then later Major Wiltshire, 702 00:47:05,159 --> 00:47:07,280 and they assumed you were one of the victims? 703 00:47:07,359 --> 00:47:09,400 I wanted to say something, to tell someone, 704 00:47:09,479 --> 00:47:13,360 but everyone was being... so nice to me, and... 705 00:47:16,800 --> 00:47:19,600 ..I thought I was going to die, and who would care? 706 00:47:27,560 --> 00:47:28,960 (SOBS) 707 00:47:33,439 --> 00:47:35,960 ARCING ELECTRICITY, FIERY ROAR 708 00:47:37,760 --> 00:47:39,320 Sarah... 709 00:47:42,720 --> 00:47:44,680 MOURNFUL PIANO THEME 710 00:47:56,840 --> 00:47:58,240 FOOTSTEPS ECHO 711 00:48:43,920 --> 00:48:45,800 I've got nothing left. 712 00:48:49,159 --> 00:48:51,440 I had Sarah, 713 00:48:51,479 --> 00:48:53,440 then I had this. 714 00:48:57,239 --> 00:49:00,200 But now I have nothing. 715 00:49:06,760 --> 00:49:09,478 You gave me all the answers I could have possibly wanted, 716 00:49:09,479 --> 00:49:12,280 but it's not enough. 717 00:49:17,600 --> 00:49:19,398 I'm sorry. 718 00:49:19,399 --> 00:49:22,840 My grandfather fought at the Somme. 719 00:49:22,880 --> 00:49:25,000 He was the only man from his village to come back. 720 00:49:28,520 --> 00:49:30,640 He spent the rest of his life wondering why. 721 00:49:32,239 --> 00:49:36,519 Why had he survived when the others hadn't? 722 00:49:36,520 --> 00:49:38,640 He couldn't make any sense of it. 723 00:49:41,720 --> 00:49:44,280 People like us tell you 724 00:49:44,359 --> 00:49:47,240 how and when, and who if we're lucky. 725 00:49:49,279 --> 00:49:50,840 But not why. 726 00:49:53,640 --> 00:49:56,440 Which is the one question people really want answered. 727 00:50:05,720 --> 00:50:07,280 (SOBS) 728 00:50:12,399 --> 00:50:15,600 JFK came to congress in 1 946, 729 00:50:15,640 --> 00:50:18,080 Abraham Lincoln in 1 846. 730 00:50:18,119 --> 00:50:20,919 Kennedy was made president in 1 960, 731 00:50:20,920 --> 00:50:22,640 Lincoln in 1860. 732 00:50:22,720 --> 00:50:24,920 Kennedy had a secretary called Lincoln, 733 00:50:25,000 --> 00:50:26,640 Lincoln had a secretary called Kennedy. 734 00:50:26,680 --> 00:50:29,400 Both were shot on a Friday 735 00:50:29,439 --> 00:50:32,240 by men with triple-barrelled names totalling 15 letters... 736 00:50:32,279 --> 00:50:35,080 John Wilkes Booth and Lee Harvey Oswald. 737 00:50:35,159 --> 00:50:37,358 I'm not making any of this up, it's all true. 738 00:50:37,359 --> 00:50:38,840 I'm sure it is. 739 00:50:38,880 --> 00:50:40,360 What about Jonathan Hall? 740 00:50:40,361 --> 00:50:41,920 What about him? 741 00:50:41,960 --> 00:50:45,160 Mr and Mrs Hall went to see a medium who told them their missing son 742 00:50:45,239 --> 00:50:47,200 had been involved in a train crash, is that right? 743 00:50:47,279 --> 00:50:49,000 Well, he wasn't, so the medium got it wrong. 744 00:50:49,039 --> 00:50:50,520 Well that's just it, he didn't. 745 00:50:50,521 --> 00:50:52,560 Jonathan Hall was on the train. 746 00:50:52,600 --> 00:50:55,400 The ticket inspector threw him off two stops before it derailed. 747 00:50:55,439 --> 00:50:57,800 I just took a call from his dad. 748 00:50:57,840 --> 00:50:59,880 They were reading in this morning's paper 749 00:50:59,920 --> 00:51:03,040 about the train crash, about Rosa and everything. 750 00:51:03,079 --> 00:51:05,120 And on the opposite page 751 00:51:05,159 --> 00:51:07,040 is a photograph of their son Jonathan 752 00:51:07,119 --> 00:51:09,680 in the crowd at the Glastonbury festival. 753 00:51:09,720 --> 00:51:11,519 (LAUGHS) 754 00:51:11,520 --> 00:51:13,639 It's a coincidence! 755 00:51:13,640 --> 00:51:16,280 They happen. 756 00:51:18,800 --> 00:51:23,800 Closed Captions by CSI 51018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.