All language subtitles for Seinfeld.S02E07.720p.WebRip.ReEnc-DeeJayAhmed [SubtitleTools.com]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,150 --> 00:00:02,810
...كلما رأيت في الأخبار
2
00:00:02,990 --> 00:00:07,810
بأنهم يطاردون مجرماً أو إرهابياً...
،أم مجنوناً أو سفّاحاً
3
00:00:08,310 --> 00:00:12,330
أتلاحظون بأنه دائماً ما
يغطّي وجهه؟
4
00:00:12,500 --> 00:00:13,690
ماذا يقلقه؟
5
00:00:13,870 --> 00:00:15,870
،أعني، ما هي سمعة الرجل
6
00:00:16,040 --> 00:00:19,290
،حتى يخشى من أن يؤدي
...إنكشافه للناس
7
00:00:19,460 --> 00:00:22,040
إلى تشويه سمعته؟...
8
00:00:22,210 --> 00:00:25,220
،هل ينتظر ترقية إلى منصب كبير
9
00:00:25,380 --> 00:00:26,960
بالمكتب أو ما شابه؟
10
00:00:27,140 --> 00:00:29,380
يخشى أن يراه مديره في التلفاز
:ويقول
11
00:00:29,560 --> 00:00:33,050
(أليس هذا (جونسون"
من قسم المبيعات؟
12
00:00:33,230 --> 00:00:36,720
إنه يجلس بأعلى البرج
يغتال الناس واحداً تلو الآخر
13
00:00:36,900 --> 00:00:38,560
لست واثقاً من أننا
...نريد هذا الرجل
14
00:00:38,730 --> 00:00:40,970
أن يترأس مكتب فرعنا الجديد...
15
00:00:41,150 --> 00:00:46,690
،يجب أن يكون في قسم تحصيل الفواتير
"أعتقد أنه مؤهل
16
00:00:54,580 --> 00:00:56,870
كانت بارعة
17
00:00:57,170 --> 00:00:58,910
لا تريد أن تعرف
18
00:00:59,080 --> 00:01:03,130
بريكي)، ذكّرني بأن أخبرك)
(بما فعلناه في (لايك جورج
19
00:01:03,300 --> 00:01:06,750
صوّرت كل شيء بالفيديو
20
00:01:07,840 --> 00:01:09,880
هذا يكفي
21
00:01:10,050 --> 00:01:12,050
!إكتفيت! طفح الكيل
!ضقت ذرعاً
22
00:01:12,220 --> 00:01:14,050
!إني ذاهب! إني راحل
23
00:01:14,220 --> 00:01:16,890
!لن أعمل لديك أبداً
انظر إلى نفسك
24
00:01:17,060 --> 00:01:19,100
أتخال نفسك رجلاً ذا شأن؟
25
00:01:19,400 --> 00:01:22,150
،أنت أضحوكة
أنت مزحة
26
00:01:22,320 --> 00:01:24,190
!الجميع يسخر منك
27
00:01:24,360 --> 00:01:29,110
أنت نكره! أنت بلا عقل
!ولا قدرة ولا أي شيء
28
00:01:29,280 --> 00:01:31,020
!إني مستقيل
29
00:01:37,460 --> 00:01:38,490
أهلاً -
أهلاً -
30
00:01:38,670 --> 00:01:41,500
رباه، ضقت ذرعاً
(بـ(نيومان
31
00:01:41,670 --> 00:01:44,870
أيقظني مجدداً البارحة
،في الثالثة صباحاً
32
00:01:45,050 --> 00:01:47,370
ليخبرني بأنه صاعد إلى السقف
لكي ينتحر
33
00:01:47,550 --> 00:01:49,960
وماذا قلت؟ -
"قلت "اقفز -
34
00:01:51,600 --> 00:01:53,840
كان يهدّد بفعل ذلك
منذ سنوات
35
00:01:54,010 --> 00:01:58,090
قلت "لو كنت ستنتحر
"فافعل ذلك وكفّ عن إزعاجي
36
00:01:58,600 --> 00:02:01,890
أقله كنت سأحترم الرجل
لإنجازه شيئاً ما
37
00:02:02,060 --> 00:02:03,390
ما هي مشكلته؟
38
00:02:03,570 --> 00:02:05,140
عاطل، وبلا نساء
39
00:02:05,690 --> 00:02:07,980
قصد الرجل المناسب
40
00:02:08,950 --> 00:02:10,320
بمَ عليّ أن أخبره؟
41
00:02:10,490 --> 00:02:12,480
عن كم الأمور التي يستطيع
فعلها في الحياة؟
42
00:02:13,370 --> 00:02:15,080
ولمَ أكذب عليه؟
43
00:02:15,950 --> 00:02:17,660
إني ذاهب إلى المغسلة
44
00:02:17,830 --> 00:02:20,320
لمَ لا تستعمل الغسّالة
التي في السرداب؟
45
00:02:20,830 --> 00:02:22,990
اطوِ وحمّل، أسهل طريقة
46
00:02:23,170 --> 00:02:27,300
أسلّمه وأستلمه، أمر مبهج
47
00:02:28,170 --> 00:02:30,500
--ما رأيك إن وضعتُ -
لا أريد ذلك -
48
00:02:30,680 --> 00:02:35,140
أنت ذاهب إلى هناك، فما الأمر؟ -
لا أريد خلط الأشياء ببعضها -
49
00:02:35,310 --> 00:02:38,760
أغراضي لا يعرفون أغراضك
50
00:02:39,230 --> 00:02:42,510
لا يمكنك أن تحبسهم
في غسّالة واحدة
51
00:02:42,690 --> 00:02:44,020
سيبدأوا بإثارة الشغب
52
00:02:44,190 --> 00:02:45,770
هل سبق وقابلت أغراضي؟
53
00:02:46,190 --> 00:02:49,770
لا أستطيع الإقرار بذلك -
...إذاً -
54
00:02:49,950 --> 00:02:52,100
حسناً، ضعها بالأعلى
55
00:02:53,280 --> 00:02:55,190
جميل
56
00:02:55,870 --> 00:02:57,360
هذه الإغراض بالأعلى
خاصّة بصديقي
57
00:02:57,540 --> 00:02:59,660
هل يمكنك غسلها
في غسّالة منفصلة؟
58
00:02:59,830 --> 00:03:01,740
ستدفع كلفة غسّالتين
59
00:03:01,920 --> 00:03:03,490
،أياً ما يكون الثمن، بالواقع
60
00:03:03,670 --> 00:03:07,370
،أفضّل حتى ألا تتلامس الغسّالتان
61
00:03:07,550 --> 00:03:10,330
حتى لا يقفز شيئ ما
62
00:03:12,380 --> 00:03:13,960
احزر ماذا حدث
63
00:03:15,470 --> 00:03:18,010
كيف علمت بوجودي هنا؟ -
كرايمر)، احزر ماذا حدث) -
64
00:03:18,180 --> 00:03:20,510
لست أدري -
إستقلت من وظيفتي -
65
00:03:20,680 --> 00:03:23,140
غير معقول -
ما عدت أستطيع التحمّل -
66
00:03:23,310 --> 00:03:24,850
يمكنك إستلام هذا يوم الإثنين
67
00:03:25,020 --> 00:03:26,220
ماذا حدث؟ (ليفيتان)؟
68
00:03:26,400 --> 00:03:29,400
أذهب لإستعمال الحمّام الخاصّ
وإذا بالجميع يستعملونه
69
00:03:29,570 --> 00:03:31,400
...ثم أتلقّى تحذيراً، تحذيراً
70
00:03:31,570 --> 00:03:34,570
بإستعمال حمّام الرجال العامّ فقط...
71
00:03:34,740 --> 00:03:37,910
،نستعمله مع رجال قسم الإلكترونيات
!أمر مقرف
72
00:03:38,450 --> 00:03:39,730
أنت وحمّاماتك
73
00:03:39,910 --> 00:03:43,080
غفوت، وكان ذلك هو القشّة الأخيرة
74
00:03:43,830 --> 00:03:46,750
ماذا أنت فاعل؟
ستبحث عن وظيفة في العقارات؟
75
00:03:46,920 --> 00:03:49,080
،لا يعيّنون أحداً الآن
السوق في حال مزرية
76
00:03:50,010 --> 00:03:52,290
ماذا أنت فاعل إذاً؟
77
00:03:56,550 --> 00:03:58,590
،أحب الرياضات
أستطيع العمل في مجال الرياضة
78
00:04:04,810 --> 00:04:06,090
في أية فئة؟
79
00:04:08,820 --> 00:04:11,940
مثلاً المدير الفنّي لفريق بيسبول
80
00:04:15,910 --> 00:04:18,230
يصعب الحصول على هكذا وظيفة
81
00:04:19,490 --> 00:04:22,530
لا ضرورة لأن أكون المدير الفني
82
00:04:22,830 --> 00:04:25,580
ربما أستطيع العمل كمذيع
مثل السود
83
00:04:25,750 --> 00:04:27,080
...تعلم كيف أني أطلق
84
00:04:27,250 --> 00:04:29,120
تعليقات شيّقة أثناء المباراة؟...
85
00:04:29,840 --> 00:04:31,960
أجل، تصدر تعليقات شيّقة
86
00:04:32,130 --> 00:04:33,870
ما رأيك في ذلك؟
87
00:04:34,050 --> 00:04:37,710
ولكنهم يميلون لمنح تلك الوظائف
،إلى لاعبين سابقين
88
00:04:37,890 --> 00:04:42,130
أو أناس يعملون في مجال الإذاعة
89
00:04:46,650 --> 00:04:49,520
ولكن ذلك ظلم -
أعلم -
90
00:04:50,900 --> 00:04:54,730
ماذا تحب غير ذلك؟
91
00:04:55,320 --> 00:04:56,820
الأفلام، أحب مشاهدتها
92
00:04:58,280 --> 00:04:59,820
أجل، أجل
93
00:05:00,330 --> 00:05:02,650
هل يدفعون للناس
مقابل مشاهدة الأفلام؟
94
00:05:03,330 --> 00:05:05,200
العارضون
95
00:05:06,420 --> 00:05:07,620
هذا صحيح
96
00:05:07,620 --> 00:05:10,370
ولكن عليك أن تجيد تشغيل
جهاز العرض
97
00:05:10,880 --> 00:05:12,670
حسناً
98
00:05:12,840 --> 00:05:14,670
وربما أن لذلك نقابة
99
00:05:15,510 --> 00:05:17,330
تلك النقابات
100
00:05:18,720 --> 00:05:21,420
،حسناً، الرياضة
101
00:05:21,600 --> 00:05:23,510
،الأفلام
102
00:05:25,020 --> 00:05:27,180
ماذا عن تقديم برنامج حواري؟
103
00:05:28,520 --> 00:05:30,680
،مقدّم برنامج حواري
هذا جيد
104
00:05:31,150 --> 00:05:32,690
أعتقد أني سأتقن ذلك
105
00:05:32,860 --> 00:05:34,980
أحاور الناس طيلة الوقت
106
00:05:35,150 --> 00:05:37,190
قال أحدهم ذات مرة
بأني سأبرع في ذلك
107
00:05:37,360 --> 00:05:39,820
حقاً؟ -
أجل، بعض الناس -
108
00:05:43,540 --> 00:05:45,280
كيف تحصل على ذلك؟
من أين تبدأ؟
109
00:05:45,450 --> 00:05:48,120
هنا تكمن الصعوبة
110
00:05:49,120 --> 00:05:52,460
:لا يمكنك أن تقصد مبناً قائلاً
"أريد العمل كمقدّم برنامج حواري"
111
00:05:52,630 --> 00:05:54,210
أوافقك الرأي
112
00:05:54,760 --> 00:05:56,550
كل شيء يتعلق بالسياسة
113
00:05:57,260 --> 00:06:02,050
،حسناً، الرياضة، الأفلام
،البرامج الحوارية
114
00:06:02,260 --> 00:06:04,050
ماذا أيضاً؟
115
00:06:07,390 --> 00:06:09,550
تلك قد تكون غلطة فظيعة
116
00:06:10,810 --> 00:06:14,060
لا يبدو بأنك فكّرت في الأمر ملياً
117
00:06:14,900 --> 00:06:16,480
أوافقك الرأي
118
00:06:17,110 --> 00:06:20,150
ماذا أفعل؟ -
ربما يمكنك العودة وحسب -
119
00:06:21,240 --> 00:06:22,520
العودة؟ -
أجل -
120
00:06:22,910 --> 00:06:24,400
تظاهر بأن شيئاً لم يكن
121
00:06:25,870 --> 00:06:28,740
أتعني أن أقصد العمل يوم الإثنين
وكأن شيئاً لم يكن؟
122
00:06:28,910 --> 00:06:31,290
طبعاً، أنت رجل إنفعالي
123
00:06:31,460 --> 00:06:34,380
الناس لا يأخذونك بمحمل جدّي
124
00:06:35,550 --> 00:06:37,920
أعد وحسب
125
00:06:38,220 --> 00:06:40,670
أتظاهر وكأن شيئاً لم يكن -
شيئاً لم يكن -
126
00:06:40,930 --> 00:06:42,880
نفثّت عن بعض الغضب، ما المشكلة؟
127
00:06:43,050 --> 00:06:46,420
ما المشكلة؟ يحقّ لك ذلك -
أنا إنفعالي -
128
00:06:46,600 --> 00:06:48,590
هذا صحيح، أنت إنفعالي
129
00:06:49,230 --> 00:06:52,180
!شيئاً لم يكن -
!شيئاً لم يكن -
130
00:06:54,340 --> 00:06:56,130
...أكثر ما يزعجني
131
00:06:56,300 --> 00:06:59,380
عن الوظيفتين المكتبيتين...
...اللتين قمت بهما
132
00:06:59,550 --> 00:07:02,470
هو عندما تذهب في الصباح...
،وتلقي التحية على الجميع
133
00:07:02,640 --> 00:07:04,590
...وعلى مدار اليوم
134
00:07:04,760 --> 00:07:07,850
عليك الإستمرار...
...في تحية الناس
135
00:07:08,020 --> 00:07:10,470
طوال اليوم، كلما رأيتهم
136
00:07:10,650 --> 00:07:13,480
"(طاب صباحك (بيل"
".كيف حالك؟" "بخير"
137
00:07:13,650 --> 00:07:16,480
تراهم مجدداً بعد 10 دقائق
"في القاعة "كيف حالك؟
138
00:07:16,650 --> 00:07:19,520
،كلما مررت
عليك التفكير في تحية مختلفة
139
00:07:19,700 --> 00:07:21,320
تبدأ بإجهاد عقلك
140
00:07:21,490 --> 00:07:24,990
تقوم برفع حاجبك كتحية
141
00:07:26,160 --> 00:07:28,120
تبدأ بإطلاق مسميات عليهم
142
00:07:28,290 --> 00:07:30,160
(جيمبو)
143
00:07:37,510 --> 00:07:39,170
كيف حالكم؟
144
00:07:39,800 --> 00:07:42,040
ماذا تفعل هنا؟
145
00:07:42,390 --> 00:07:44,050
ماذا؟ أنا أعمل هنا
146
00:07:44,220 --> 00:07:46,340
خلتك إستقلت
147
00:07:46,680 --> 00:07:49,850
من إستقال؟
148
00:07:52,270 --> 00:07:53,680
بيل)، كيف كانت عطلتك؟)
149
00:07:53,850 --> 00:07:56,350
،عطلة ممتازة
ماذا عن عطلتك؟
150
00:07:56,520 --> 00:07:58,930
لا بأس بها -
أجل، عطلة جيدة -
151
00:07:59,110 --> 00:08:02,030
أخذت الأطفال إلى البحر
152
00:08:02,200 --> 00:08:03,820
،ليسا) كانت خائفة في البداية)
153
00:08:03,990 --> 00:08:06,150
ولكن تلك الطفلة ستكون بحّارة ماهرة
يوماً ما
154
00:08:06,330 --> 00:08:08,200
ستكون بحّارة ماهرة
155
00:08:12,040 --> 00:08:14,330
أفا)، ماذا حدث لك)
مساء الجمعة؟
156
00:08:14,500 --> 00:08:18,170
إنشغلت -
بالتأكيد -
157
00:08:20,880 --> 00:08:23,550
أريد أن أذكّر الجميع
،بأن حفل الذكرى العاشرة
158
00:08:23,720 --> 00:08:27,380
لأراضي (ريك بار) سيقام يوم الأربعاء
،في الرابعة عصراً
159
00:08:27,560 --> 00:08:29,590
(في حانة (لاسكي
(في تقاطع (ماديسن) و(48
160
00:08:29,770 --> 00:08:34,390
،أريد أن يحضر الجميع
هذا يعني لي الكثير
161
00:08:36,560 --> 00:08:38,560
هل هذا (كوستانزا)؟
162
00:08:40,530 --> 00:08:42,480
ماذا تفعل هنا؟
163
00:08:43,070 --> 00:08:46,900
ماذا؟ -
هل إستقلت أم أني أتوهّم ذلك؟ -
164
00:08:47,620 --> 00:08:49,660
متى؟ -
الجمعة -
165
00:08:49,830 --> 00:08:51,540
ماذا؟ ذلك؟
166
00:08:51,700 --> 00:08:54,240
هل تمزح؟ لم أستقل
167
00:08:54,420 --> 00:08:56,740
هل صدّقت ذلك؟
168
00:08:56,920 --> 00:08:58,960
أتعني "أضحوكة" وما إلى ذلك
169
00:08:59,130 --> 00:09:00,540
هيا، توقّف
170
00:09:00,710 --> 00:09:03,920
"لا عقل، لا قدرة" -
كنت أكيدك -
171
00:09:04,090 --> 00:09:07,380
حسناً، اخرج من هنا
172
00:09:07,550 --> 00:09:10,340
أجهل من أين لك بهذه الفكرة
173
00:09:10,640 --> 00:09:14,060
أنت جاد، أليس كذلك؟
،انظر
174
00:09:14,230 --> 00:09:16,020
أنت لا تعرف حسّي المرحي وحسب
175
00:09:16,190 --> 00:09:20,100
دان)، ألا أمزح طيلة الوقت؟)
176
00:09:20,270 --> 00:09:22,270
ليس طيلة الوقت
177
00:09:22,440 --> 00:09:25,360
،لا يمكنك الإنتصار
لا يمكنك هزيمتي
178
00:09:25,610 --> 00:09:29,560
لهذا أنا بمكاني
وأنت بمكانك
179
00:09:30,370 --> 00:09:31,950
لأنني فائز
180
00:09:32,620 --> 00:09:35,290
وسأظل فائزاً
181
00:09:35,460 --> 00:09:38,960
وستظل دوماً خاسراً
182
00:09:44,800 --> 00:09:47,290
"سأظل فائزاً وستظل خاسراً"
183
00:09:47,470 --> 00:09:49,210
ذلك ما قاله لي
184
00:09:49,390 --> 00:09:51,630
إنتهى الأمر إذاً -
كلا، لم ينتهِ -
185
00:09:52,140 --> 00:09:54,130
لم ينتهِ؟ -
أجل -
186
00:09:54,310 --> 00:09:56,380
ماذا سيحدث إذاً؟
187
00:09:56,640 --> 00:09:59,400
عندي بعض الخطط
188
00:09:59,560 --> 00:10:01,640
أية خطط؟ -
ما الفارق؟ -
189
00:10:01,820 --> 00:10:03,560
ألا تريد أن تخبرني؟
190
00:10:07,150 --> 00:10:09,480
سأضع له مخدراً
191
00:10:12,410 --> 00:10:16,080
في شرابه؟
هل جننت؟
192
00:10:16,250 --> 00:10:18,320
هل أنت (بيتر لوري)؟
193
00:10:18,670 --> 00:10:22,370
،لست تفهم
إنه يقيم حفلاً كبيراً
194
00:10:22,550 --> 00:10:25,960
،كان يتطلّع إليه
هذا سيدمّر كل شيء
195
00:10:26,170 --> 00:10:28,800
وماذا لو دمّرته؟ -
كلا، لا تقلق -
196
00:10:28,970 --> 00:10:30,840
ذلك آمن تماماً، قرأت عنه
197
00:10:31,010 --> 00:10:33,220
سيشعر ببعض الدوار
198
00:10:33,560 --> 00:10:35,630
قد يفقد الوعي
199
00:10:36,180 --> 00:10:40,400
وما الجدوى من ذلك؟ -
إنهم يفعلون ذلك بالأفلام -
200
00:10:40,560 --> 00:10:43,050
،إنه شيء جميل
ذلك أشبه بفيلم
201
00:10:43,230 --> 00:10:46,020
سأضع له مخدراً
202
00:10:46,820 --> 00:10:49,110
لقد فقدت صوابك
203
00:10:49,820 --> 00:10:53,690
من أين ستحصل على المخدر؟
"لا أصدّق أني أقول "مخدر
204
00:10:55,700 --> 00:10:57,860
عندي مصدر
205
00:10:58,290 --> 00:11:00,250
عندك مصدر للمخدر؟
206
00:11:02,380 --> 00:11:05,050
و(إلين) ستشتّت إنتباهه
207
00:11:05,550 --> 00:11:07,340
إلين)؟ كيف أقحمتها في ذلك؟)
208
00:11:07,510 --> 00:11:10,130
،أخبترها بأنه رجل جذّاب
وبأنه يخون زوجته
209
00:11:10,300 --> 00:11:13,220
إنها تعرف ذلك -
لم تعرف بأنه متجدد -
210
00:11:13,390 --> 00:11:15,710
ما الهدف من كل هذا؟
211
00:11:15,890 --> 00:11:19,220
الإنتقام -
أفضل إنتقام هو الإهتمام بحياتك -
212
00:11:19,730 --> 00:11:22,140
ما من فرصة لذلك
213
00:11:33,240 --> 00:11:36,110
هل إستلمت غسيلك؟ -
أجل -
214
00:11:37,870 --> 00:11:39,580
ماذا بك؟
215
00:11:40,080 --> 00:11:41,710
لقد قفز
216
00:11:42,460 --> 00:11:45,580
ماذا؟ -
نيومان) قفز) -
217
00:11:46,380 --> 00:11:50,420
هل إتصل بك البارحة؟ -
أجل، أجل -
218
00:11:50,930 --> 00:11:53,000
ماذا قلت؟
219
00:11:53,220 --> 00:11:56,090
قلت "لوّح إليّ عندما تمرّ
"أمام نافذتي
220
00:11:58,640 --> 00:12:00,380
هل لوّح إليك؟
221
00:12:02,770 --> 00:12:06,060
كلا، قفز من الطابق الثاني
222
00:12:06,230 --> 00:12:09,150
رآه السيد (بابانيكولاس) عبر الشارع
223
00:12:09,320 --> 00:12:11,440
إنه يتمدد هناك متظاهراً
224
00:12:11,610 --> 00:12:13,270
إنه يحاول الإنتقام منّي
225
00:12:16,410 --> 00:12:18,620
يا إلهي -
ماذا؟ ما الخطب؟ -
226
00:12:18,790 --> 00:12:21,740
عندما عدت إلى المنزل يوم الخميس
كان معي مبلغ 1500 دولار
227
00:12:21,910 --> 00:12:24,450
لسبب ما، قررت أن أخبّئها
،في حقيبة الغسيل
228
00:12:24,630 --> 00:12:27,540
ثم نسيت ذلك تماماً
229
00:12:27,710 --> 00:12:31,160
!ثم سلّمت الغسيل يوم الجمعة
230
00:12:32,130 --> 00:12:35,000
هيا بنا -
أين؟ أين؟ -
231
00:12:35,180 --> 00:12:37,050
إلى المغسلة
232
00:12:37,600 --> 00:12:38,800
لم أرَ ذلك قط
233
00:12:38,970 --> 00:12:42,010
،حسناً، اعطِ الرجل ماله
ماذا تفعل؟
234
00:12:42,180 --> 00:12:43,980
انظرا إلى هذه اللافتة
235
00:12:44,080 --> 00:12:45,600
"لسنا مسؤولين عن الممتلكات"
236
00:12:46,020 --> 00:12:48,560
فهمت، وضعتْ لافتة حتى تستطيع
أن تفعل ما طاب لك
237
00:12:48,730 --> 00:12:50,310
لست جزءاً من مجتمعنا
238
00:12:50,480 --> 00:12:51,680
هذا صحيح
239
00:12:51,860 --> 00:12:53,980
،لأن هذا المكان هو دولتي
240
00:12:54,160 --> 00:12:58,100
وأنا الرئيس وذلك دستوري
241
00:12:58,530 --> 00:13:00,490
لست مسؤولاً
242
00:13:00,660 --> 00:13:03,450
،إذاً أي أحد يترك أي شيء
يمكنك أن تأخذه
243
00:13:03,620 --> 00:13:04,900
لديك رخصة بالسرقة
244
00:13:05,080 --> 00:13:08,370
أنت (جيمس بوند) للغسيل
245
00:13:10,170 --> 00:13:12,460
هل سبق وسمعت عن المصرف؟ -
هيا بنا -
246
00:13:12,630 --> 00:13:15,000
لا تتركه يفلت بهذه الفعلة
247
00:13:19,180 --> 00:13:22,600
أيهم هو؟ -
هذا هو -
248
00:13:22,770 --> 00:13:25,060
الرجل الذي يشبه السمكة
249
00:13:27,360 --> 00:13:30,230
أجل، أراه -
أجل -
250
00:13:30,900 --> 00:13:32,360
شكراً على القيام بهذا
251
00:13:32,530 --> 00:13:35,690
لمَ نفوّت فرصة دخول السجن؟
252
00:13:36,200 --> 00:13:38,520
هذا أكثر شيء مثير فعلته يوماً
253
00:13:38,700 --> 00:13:40,820
أجل، هذا أمر رائع
254
00:13:40,990 --> 00:13:43,400
أول مرة في حياتي أنتقم من أحد ما
255
00:13:43,580 --> 00:13:47,110
،لا أصدق بأننا نفعل ذلك
هذا أشبه بما يفعلونه بالأفلام
256
00:13:47,290 --> 00:13:48,750
هذا ما أخبرت به (جيري) بالضبط
257
00:13:48,920 --> 00:13:50,660
حقاً؟ -
أجل -
258
00:13:50,840 --> 00:13:53,750
رباه، لم أشعر يوماً بهذه الحيوية
259
00:14:02,220 --> 00:14:03,800
ربما علينا إلغاء الأمر
260
00:14:04,230 --> 00:14:05,890
هيا، ما المشكلة؟
261
00:14:06,060 --> 00:14:09,600
سنضع بعض الأسمنت في الغسّالة
262
00:14:10,820 --> 00:14:13,730
وماذا سيحدث؟ -
،سيختلط بالماء -
263
00:14:13,900 --> 00:14:17,320
وبنهاية الدورة، سيكون كتلة جامدة
264
00:14:19,320 --> 00:14:23,160
لو أنك تستطيع توظيف عقلك
في شيء ذي قيمة
265
00:14:23,910 --> 00:14:26,450
(أنت مثل (ليكس لوثر
266
00:14:27,920 --> 00:14:29,990
ابقه منشغلاً
267
00:14:50,730 --> 00:14:53,770
،اذهبي إلى هناك وغازليه
268
00:14:53,940 --> 00:14:56,940
،وسأمرّ أثناء تشتيتك له
269
00:14:57,110 --> 00:14:59,150
سأضعه في مشروبه
270
00:14:59,320 --> 00:15:01,730
أليس من الأسهل
أن تلكمه في وجهه؟
271
00:15:02,660 --> 00:15:04,950
بحقك، إنهم سيئون
272
00:15:05,120 --> 00:15:06,910
ليس لديهم خط وسط
273
00:15:09,210 --> 00:15:11,080
عذراً -
أجل -
274
00:15:11,250 --> 00:15:13,120
،سأحضر بعض الطعام
أتريد البعض؟
275
00:15:13,290 --> 00:15:14,670
كلا
276
00:15:15,380 --> 00:15:16,840
أهلاً
277
00:15:17,970 --> 00:15:19,540
أهلاً
278
00:15:32,150 --> 00:15:33,970
يرحمكم الله
279
00:15:34,770 --> 00:15:37,940
شكراً جزيلاً
280
00:15:41,990 --> 00:15:44,780
،أعني ذلك
...لست ممّن يقولون
281
00:15:44,950 --> 00:15:47,660
،شكراً نفاقاً...
كلا سيدي
282
00:15:47,830 --> 00:15:50,450
عندما أشكر أحداً ما
فإني أشكره بحق
283
00:15:50,620 --> 00:15:54,120
لذلك أشكرك
284
00:15:59,510 --> 00:16:02,460
على الرحب -
..."ما عادوا يقولون "يرحمكم الله -
285
00:16:02,640 --> 00:16:05,340
،كما سبق...
هل لاحظت ذلك؟
286
00:16:06,180 --> 00:16:07,640
كلا
287
00:16:16,480 --> 00:16:19,730
إني ذاهبة إلى شاطئ عراة
الأسبوع القادم
288
00:16:21,450 --> 00:16:23,850
شاطئ عراة؟ حقاً؟
289
00:16:24,030 --> 00:16:27,400
أجل، أحب شواطئ العراة
290
00:16:27,580 --> 00:16:30,360
ذلك يساعدني على النقاهة
291
00:16:31,330 --> 00:16:32,960
لم أزر يوماً شاطئ عراة
292
00:16:33,120 --> 00:16:36,370
حقاً؟ عليك الذهاب
فهي رائعة
293
00:16:36,540 --> 00:16:41,040
بالطبع يصعب بعد إنتهاء ذلك
أن تعتاد على كل هذه الملابس
294
00:16:41,220 --> 00:16:43,750
،لذا أحياناً أقفل باب مكتبي
295
00:16:43,930 --> 00:16:45,670
وأجلس هناك عارية
296
00:16:46,930 --> 00:16:49,500
جدياً؟ -
أجل -
297
00:16:50,310 --> 00:16:53,810
عادةً أعمل وأنا عارية
بضعة ساعات باليوم
298
00:16:55,230 --> 00:16:58,230
غليندا)، هلا أسديتِ لي صنيعاً؟)
299
00:16:58,400 --> 00:16:59,680
ألي بهذا الكرسي؟
300
00:17:00,440 --> 00:17:04,110
لماذا تريد الجلوس هنا؟
!ثمة الكثير من الكراسي الأخرى
301
00:17:04,280 --> 00:17:07,860
،لا أستطيع التفسير
من الهامّ أن أجلس هنا
302
00:17:08,030 --> 00:17:10,570
ماذا تفعل هنا بأي حال؟
حسبتك فُصلت
303
00:17:10,750 --> 00:17:13,410
حسناً، لا بأس
304
00:17:15,830 --> 00:17:19,250
،أطبخ وأنا عارية
...أنظّف
305
00:17:21,050 --> 00:17:25,130
،أنظّف وأنا عارية
أقود السيارة وأنا عارية
306
00:17:25,300 --> 00:17:27,760
عارية، عارية
307
00:17:28,890 --> 00:17:30,170
من أنت؟
308
00:17:31,350 --> 00:17:33,920
لا تريد أن تعرف يا سيدي
فأنا مشكلة
309
00:17:34,100 --> 00:17:36,010
مشكلة كبيرة
310
00:17:47,570 --> 00:17:50,200
ماذا عن الدورة الخفيفة؟
هل تستعملون ذلك؟
311
00:17:58,790 --> 00:18:02,240
هل تعتقد أنه يليق بالرجل
إستعمال ذلك؟
312
00:18:06,720 --> 00:18:10,500
ماذا عن النسيج الفاخر؟
كيف تتعامل مع هكذا مزاج؟
313
00:18:16,890 --> 00:18:19,300
ماذا عن الغسيل بالحجر؟
هل رأيت ذلك؟
314
00:18:19,480 --> 00:18:24,140
،لا بد أن ذلك شيئاً عظيماً
هل يخلطون الجينز بالصخر؟
315
00:18:27,110 --> 00:18:29,780
لم أدرك بأنها كانت ممتلئة
316
00:18:34,790 --> 00:18:36,990
سأعدّ حتى الثلاثة
317
00:18:37,160 --> 00:18:39,450
،إن لم تتركي لي الكرسي
318
00:18:39,630 --> 00:18:42,300
ستنخلع الباروكة
319
00:18:43,000 --> 00:18:45,540
لست ألبس باروكة
320
00:18:46,340 --> 00:18:48,420
،واحد
321
00:18:51,300 --> 00:18:53,630
آسفة، ليس لديّ هاتف
322
00:18:53,810 --> 00:18:55,630
بالواقع، ليس لديّ شقة
323
00:18:55,810 --> 00:18:57,880
أنام بأي مكان
324
00:19:02,150 --> 00:19:03,770
،أحب تناول بضعة مشروبات
325
00:19:03,940 --> 00:19:06,650
ثم أترك الرجل يفعل
ما يشاء
326
00:19:10,160 --> 00:19:12,480
هلا أغلقت عينيك لحظة؟
327
00:19:12,660 --> 00:19:15,360
أريد أن أبلّغك بسرّ
عن ملابسي
328
00:19:23,090 --> 00:19:25,040
(أهلاً (ريك
329
00:19:25,210 --> 00:19:26,710
انظروا من جاء
330
00:19:26,880 --> 00:19:29,370
ريكي)، هذا أنا)
331
00:19:29,550 --> 00:19:32,880
،(أتدري أمراً يا (كوستانزا
إني رجل محظوظ للغاية
332
00:19:33,050 --> 00:19:34,250
لطالما كنت محظوظاً
333
00:19:34,430 --> 00:19:37,550
الخير يسقط عليّ
334
00:19:38,390 --> 00:19:41,180
لن تصدّق إن أخبرتك
335
00:19:41,350 --> 00:19:44,850
بالواقع يسعدني حضورك
336
00:19:45,020 --> 00:19:47,400
لربما كنت قاسياً عليك
337
00:19:47,570 --> 00:19:49,560
...لماذا ندع الإختلافات الشخصية
338
00:19:49,740 --> 00:19:51,070
تعوق طريق العمل؟...
339
00:19:51,240 --> 00:19:53,610
أريد منك العودة
340
00:19:53,780 --> 00:19:58,450
ويمكنك إستعمال حمّامي
وقتما شئت
341
00:19:59,540 --> 00:20:02,160
تريد منّي العودة؟ -
أجل -
342
00:20:02,330 --> 00:20:04,210
ما رأيك في نخب؟
343
00:20:04,380 --> 00:20:06,670
نخب أيها الجميع -
!(ريك) -
344
00:20:06,920 --> 00:20:08,830
...أيها الجميع، أود إقتراح نخباً
345
00:20:09,010 --> 00:20:11,460
لعشر سنوات عظيمة...
،(في أراضي (ريك بار
346
00:20:11,630 --> 00:20:14,390
(ريك) -
،ولكل من هو حاضر الآن -
347
00:20:14,550 --> 00:20:16,350
وساهم في تحقيق هذا -
(ريك) -
348
00:20:16,510 --> 00:20:18,920
...أود أيضاً الترحيب بعودة
349
00:20:19,100 --> 00:20:22,630
(صديقنا الصغير (جورج كوستانزا...
350
00:20:22,810 --> 00:20:26,260
والذي برغم أنه لم يمر
--بعام سعيد
351
00:20:26,440 --> 00:20:29,110
،كيف أفسدت صفقة (مكونيل) تلك
لن أعرف أبداً
352
00:20:29,280 --> 00:20:31,270
ولكن ما المشكلة؟
353
00:20:31,450 --> 00:20:33,600
لطالما إستمتعنا بأساليبه
في المكتب
354
00:20:35,320 --> 00:20:37,400
هل تريد إضافة أي شيء
إلى هذا؟
355
00:20:40,200 --> 00:20:42,030
!اشربوا
356
00:20:48,340 --> 00:20:51,010
أحب التاريخ، الحرب الأهلية
357
00:20:53,800 --> 00:20:56,260
ربما أستطيع العمل كأستاذ
358
00:20:57,100 --> 00:21:01,640
لكي تعلّم شيئاً
عليك أن تتعمّق في معرفته
359
00:21:02,310 --> 00:21:05,890
أعتقد أنك بحاجة إلى شهادة -
أجل، هذا صحيح -
360
00:21:09,230 --> 00:21:11,390
--لا -
ماذا؟ -
361
00:21:15,870 --> 00:21:17,490
يا إلهي، النقود
362
00:21:17,660 --> 00:21:21,660
الـ1500 دولار، أين وجدته؟ -
كان في غسيلي -
363
00:21:22,250 --> 00:21:25,330
في غسيلك؟
طوال الوقت؟
364
00:21:26,170 --> 00:21:30,120
طلبت منك عدم خلط أغراضنا
365
00:21:31,960 --> 00:21:34,420
كم برأيك كلفة الضرر بتلك الغسالة؟
366
00:21:35,340 --> 00:21:36,800
حوالي 1200 دولار
367
00:21:38,350 --> 00:21:40,050
!(كرايمر)
368
00:21:40,220 --> 00:21:42,300
(هذا (نيومان
369
00:21:42,480 --> 00:21:44,850
!أنا على السقف
370
00:21:47,020 --> 00:21:50,520
ماذا تنتظر؟
371
00:21:51,820 --> 00:21:53,890
إلين)، تمشّي معي)
إلى المغسلة
372
00:21:54,070 --> 00:21:55,810
يجب أن أدفع تعويضاً
لذلك الرجل
373
00:21:56,360 --> 00:21:59,530
،أحب الخيول
ربما أستطيع العمل في الإسطبل
374
00:21:59,700 --> 00:22:02,540
أتريد ممارسة السباحة اليوم؟
375
00:22:02,700 --> 00:22:05,160
،لا أستطيع
!سأذهب إلى السينما
376
00:22:08,670 --> 00:22:12,250
كلا، ثمة نقابة لذلك
377
00:22:19,760 --> 00:22:21,920
الناس يحبون فكرة الإنتقام
378
00:22:22,100 --> 00:22:25,380
:هل سبق وسمعتم عبارة
أفضل إنتقام هو الإهتمام بحياتك"؟"
379
00:22:25,560 --> 00:22:29,010
،قلت ذلك
،وله معناً آخر
380
00:22:29,190 --> 00:22:30,850
أفضل طريقة للإنتقام
...من أحد ما
381
00:22:31,020 --> 00:22:34,310
هي أن تكون سعيداً وناجحاً...
في حياتك
382
00:22:34,490 --> 00:22:38,230
كلام جميل، ولكن لا يجدي نفعاً
(مع (تشارلز برونسن
383
00:22:38,410 --> 00:22:41,610
تلك الأفلام حيث تتعرّض
،عائلته بأكملها للإغتيال
384
00:22:41,780 --> 00:22:44,410
من قِبل أحمق ما
تعتقد أن بإمكانه نصحه بالآتي
385
00:22:44,580 --> 00:22:48,360
،تشارلي)، انس الـ357)
،تلزمك حلة مفصّلة وسيارة مكشوفة
386
00:22:48,540 --> 00:22:50,580
،فرش جديد، أبواب فرنسية
أريكة
387
00:22:50,750 --> 00:22:53,420
"ذلك سيلّقن الحمقى درساً
33448