All language subtitles for Seinfeld.S02E01.720p.WebRip.ReEnc-DeeJayAhmed [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:04,190 دائماً ما أكون برفقة خبير الطرقات في المرور 2 00:00:04,290 --> 00:00:07,940 هل تعرفون ذلك الشخص؟ ...دائماً يعيد النظر 3 00:00:08,150 --> 00:00:11,700 ،في إختياراته... لا يكون واثقاً أبداً 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,620 "أهذا هو أفضل طريق لي، لحياتي؟" 5 00:00:14,820 --> 00:00:17,540 ،دائماً هناك بعض التسرّع هل أستطيع الدخول هناك؟ 6 00:00:17,740 --> 00:00:18,990 "هل أستطيع المرور من أمامك؟ 7 00:00:19,200 --> 00:00:22,020 أجل، تعال، نحن نتراجع هنا 8 00:00:22,120 --> 00:00:24,730 ،هذا الطريق سرّي لا أحد يعلم به 9 00:00:25,250 --> 00:00:28,480 أعتقد أن الإختبار النفسيّ ،المطلق للمرور 10 00:00:28,590 --> 00:00:31,300 ،هو التوقّف المفاجئ ،دون حتى التباطؤ 11 00:00:31,400 --> 00:00:34,950 وتنظر من النافذة فترى العلكة بوضوح 12 00:00:35,990 --> 00:00:39,330 ولكننا نعلم أن المرور في المستقبل ستكون أسوأ حالاً 13 00:00:39,540 --> 00:00:42,870 ماذا سيحدث؟ هل سنبدأ بالقيادة بطريقة عكسية؟ هل ذلك ممكناً؟ 14 00:00:42,980 --> 00:00:47,770 وأننا سنقول في يوم ما ،المرور في وضع مزرٍ الآن" 15 00:00:47,980 --> 00:00:51,630 هذا كريه للغاية 16 00:00:51,840 --> 00:00:56,010 سأحاول أن أخرج "وأسلك الطريق الآخر 17 00:01:01,020 --> 00:01:03,730 لن تقتلني، صحيح؟ - كلا قطعاً - 18 00:01:03,830 --> 00:01:05,710 الناس ينفصلون طيلة الوقت - كل يوم - 19 00:01:05,920 --> 00:01:07,790 ،لم تنجح علاقتنا فماذا عساي فاعلاً؟ 20 00:01:08,000 --> 00:01:10,820 ،أردت أن أحبها حاولت أن أحبها، ولم أستطع 21 00:01:10,920 --> 00:01:12,070 لقد حاولتْ 22 00:01:12,170 --> 00:01:16,030 كنت أنظر إلى وجهها وأقول لنفسي "هيا، احبها، احبها" 23 00:01:16,240 --> 00:01:18,430 هل بحت لها بحبك؟ - لم يكن لدي الخيار - 24 00:01:18,530 --> 00:01:20,830 لقد أجبرتني على ذلك 25 00:01:21,040 --> 00:01:24,480 ،أخبرتني بأنها تحبني نظرت إليها في البداية 26 00:01:24,690 --> 00:01:27,810 "وقلت "حقاً؟ 27 00:01:27,920 --> 00:01:31,570 "رباه... هذا أمر رائع" 28 00:01:31,780 --> 00:01:34,070 :لكن عليك أن تقول في النهاية 29 00:01:34,170 --> 00:01:37,410 "وأنا أحبك" لا يمكنك أن تصمد طويلاً 30 00:01:37,620 --> 00:01:39,800 أنت بشر - لم أطلب حتى مواعدتها - 31 00:01:40,010 --> 00:01:42,310 ،هي من طلبت مواعدتي أولاً هي إتصلت بي 32 00:01:42,410 --> 00:01:45,750 فماذا عساي فاعلاً، أرفض؟ لا أستطيع فعل ذلك بأحد 33 00:01:45,960 --> 00:01:49,090 أنت رجل لطيف للغاية - إني رجل لطيف - 34 00:01:49,290 --> 00:01:51,690 ثم أغرتني 35 00:01:51,900 --> 00:01:54,720 كنا في شقتي، وكنت على الأريكة وكانت على الكرسي 36 00:01:54,920 --> 00:01:57,110 ،ثم أدخل الحمّام وعندما أعود 37 00:01:57,220 --> 00:01:58,570 فإذا بها على الأريكة 38 00:01:58,780 --> 00:02:01,180 فماذا أفعل؟ لا أحرّك ساكناً؟ 39 00:02:01,390 --> 00:02:03,060 ،لما فعلت ذلك لكانت إهانة لها 40 00:02:03,160 --> 00:02:06,500 أنت لحم ودم - لم تكن لي علاقة بكل ذلك - 41 00:02:06,710 --> 00:02:08,690 قابلت جميع أصدقاءها 42 00:02:08,900 --> 00:02:11,290 ،لم أشأ مقابلتهم حاولت تجنّب ذلك 43 00:02:11,400 --> 00:02:13,280 علمت بأن ذلك سيقوّي علاقتنا 44 00:02:13,380 --> 00:02:16,300 ولكنهم كانوا في كل مكان كنت أصطدم بهم في كل مكان 45 00:02:16,510 --> 00:02:20,370 ،(هذه (نانسي)، (سوزان)، (آيمي" "قريبتي، أخي، أبي 46 00:02:20,570 --> 00:02:23,390 وكأنني في عاصفة رملية - حذّرتك عندما قابلتها - 47 00:02:23,600 --> 00:02:25,890 ظهري يقتلني 48 00:02:26,000 --> 00:02:28,290 ،اقصد طبيب العلاج الطبيعي خاصتي إنه الأفضل 49 00:02:28,400 --> 00:02:31,310 الجميع يقول بأن طبيبه هو الأفضل - سأحدّد لك موعداً - 50 00:02:31,520 --> 00:02:34,860 سنذهب معاً - أرجوك، إنهم لا يقدّمون ولا يؤخّرون - 51 00:02:35,070 --> 00:02:38,610 هل عليّ الإنفصال عنها وجهاً لوجه؟ ألا يمكن عبر الهاتف؟ 52 00:02:38,820 --> 00:02:41,850 ليست عندي الشجاعة لهكذا مواقف - افعل ذلك مثل ضمادة الجروح - 53 00:02:42,050 --> 00:02:43,830 !انزعها في حركة واحدة 54 00:02:44,660 --> 00:02:47,370 أهلاً - أهلاً - 55 00:02:48,310 --> 00:02:50,500 ماذا تفعل؟ - اسمح لك بالدخول - 56 00:02:50,710 --> 00:02:53,840 ،لا أريد الجلوس بالخلف سأكون منعزلة عن الحوار 57 00:02:53,940 --> 00:02:55,710 هذا غير صحيح - (بل هو صحيح يا (جورج - 58 00:02:55,920 --> 00:02:58,630 عليّ الجلوس في الأمام 59 00:02:58,840 --> 00:03:01,340 حسناً - لمَ لا تجلس بالمنتصف؟ - 60 00:03:01,550 --> 00:03:04,990 ،ذلك لا يبدو لائقاً رجل، رجل، فتاة 61 00:03:05,200 --> 00:03:07,180 أنت تخشى الجلوس بجانب رجل 62 00:03:07,290 --> 00:03:09,900 أنت مرتاب، أليس كذلك؟ 63 00:03:10,000 --> 00:03:12,190 هل ذلك واضح؟ 64 00:03:12,810 --> 00:03:14,590 (أهلاً (جيري - أهلاً - 65 00:03:14,800 --> 00:03:17,190 هل حلقت شعرك؟ - بل إستحممت - 66 00:03:17,820 --> 00:03:19,590 أين سنأكل إذاً؟ 67 00:03:19,800 --> 00:03:22,720 ،اخبرني إن وجدت ذلك غريباً ،ثمة ذلك الرجل 68 00:03:22,820 --> 00:03:26,060 يقيم في بنايتي تعرّفت به قبل سنتين 69 00:03:26,160 --> 00:03:28,770 هو معلّم تقريباً 70 00:03:28,870 --> 00:03:32,100 ،بعد أن تعارفنا ،كلما إلتقينا في الشارع 71 00:03:32,310 --> 00:03:33,880 أو في الردهة ،أو في أي مكان 72 00:03:34,090 --> 00:03:37,420 ،كنا نتوقّف وندردش قليلاً بعض المجاملات 73 00:03:37,530 --> 00:03:39,610 هو رجل لطيف ولديه عائلة 74 00:03:39,820 --> 00:03:41,700 ،وبعد فترة لاحظت عدم التوقّف 75 00:03:41,910 --> 00:03:46,080 مجرد إلقاء التحية ثم مواصلة السير 76 00:03:46,910 --> 00:03:49,000 ،ومن ثم توقّفت التحية الشفوية 77 00:03:49,100 --> 00:03:52,750 وإنتقلنا إلى مرحلة الإيماء بالرأس 78 00:03:52,850 --> 00:03:56,610 لا بأس، ظننت أن العلاقة ستستقر على ذلك 79 00:03:56,820 --> 00:03:58,070 إيماء مهذّب 80 00:03:58,690 --> 00:04:00,680 ،ثم في يوم ما 81 00:04:00,880 --> 00:04:02,860 ما عاد يومئ 82 00:04:03,070 --> 00:04:04,530 وكأنه لا وجود لي؟ 83 00:04:04,640 --> 00:04:06,720 إنتقل من الإيماء إلى لا شيء 84 00:04:08,600 --> 00:04:12,040 والآن ثمة عداءاً شديداً كلما إلتقينا 85 00:04:12,250 --> 00:04:15,270 ،وكأننا نكره بعضنا البعض كراهية ليست مبنية على شيء 86 00:04:15,480 --> 00:04:17,250 العلاقة مثل لذة الجماع 87 00:04:17,360 --> 00:04:19,240 ،تكوّنان شيئاً مميزاً 88 00:04:19,340 --> 00:04:22,780 ثم تجوّعانه فينقلب ضدّكما 89 00:04:22,880 --> 00:04:24,760 "نفس ما حدث في فيلم "النقطة 90 00:04:24,870 --> 00:04:28,200 ،أعتقد أن عليك التكلّم مع ذلك الرجل واجهيه 91 00:04:28,310 --> 00:04:29,350 حقاً؟ - أجل - 92 00:04:29,560 --> 00:04:32,580 هل كنت لتفعل ذلك؟ - لو كنت شخصاً آخر - 93 00:04:34,670 --> 00:04:36,230 آلو؟ 94 00:04:36,440 --> 00:04:38,420 أهلاً، هل (غلين) موجودة؟ 95 00:04:38,530 --> 00:04:42,700 آسف، أهذا رقم 8055553234؟ 96 00:04:42,900 --> 00:04:47,600 ،أجل، أعرف أن الرقم خاطئ --أريد أن أعلم ما إذا كنت قد طلبت 97 00:04:48,540 --> 00:04:50,730 لماذا يفعلون ذلك؟ 98 00:04:56,460 --> 00:04:58,230 اصعد 99 00:04:59,690 --> 00:05:00,940 هذا أنت مجدداً، أرأيت؟ 100 00:05:01,150 --> 00:05:03,450 لو أنك أجبتني لما أضطررت للقيام بهذا 101 00:05:03,650 --> 00:05:07,300 هذه ثاني مكالمة بعيدة المدى --أقوم بها من أجلك، لمَ لا 102 00:05:07,410 --> 00:05:10,120 لماذا؟ لماذا يغلقون السمّاعة هكذا؟ 103 00:05:10,330 --> 00:05:12,410 شكراً جزيلاً 104 00:05:15,850 --> 00:05:18,460 تناول هذه - كلا، تناولت شطيرة لتوي - 105 00:05:18,670 --> 00:05:20,650 كلا، تذوقها - لا أريد الكنتلوب الآن - 106 00:05:20,760 --> 00:05:23,470 لم تتناول مثيلاً له من قبل - أتناول الكنتلوب في أوقات معينة - 107 00:05:23,670 --> 00:05:27,320 جيري)، هذا كنتلوب رائع) - حسناً - 108 00:05:29,930 --> 00:05:32,020 إنه جيد، إنه رائع - أهو جيد؟ - 109 00:05:32,120 --> 00:05:35,460 ،(إشتريته من (جو الرطل بـ49 سنت 110 00:05:35,560 --> 00:05:38,480 ذلك نصف ما تدفعه في البقالة 111 00:05:38,690 --> 00:05:40,360 (أجهل لماذا لا تذهب إلى (جو 112 00:05:40,570 --> 00:05:42,340 إنه بعيد للغاية 113 00:05:44,220 --> 00:05:47,450 ،إنه أبعد بثلاثة مربعات سكنية يمكنك إستعمال عربة التسوّق خاصتي 114 00:05:48,280 --> 00:05:50,160 لن أجرّ عربة تسوّق 115 00:05:50,370 --> 00:05:51,830 هل عليّ أن ألبس منديلاً 116 00:05:52,040 --> 00:05:53,910 وأرتدي الجوارب النسائية؟ 117 00:05:54,120 --> 00:05:56,210 ،وأيضاً إن لم تعجبك فاكهة ما 118 00:05:56,420 --> 00:05:59,440 يمكنك إرجاعها - لا أعيد الفاكهة - 119 00:05:59,650 --> 00:06:00,900 الفاكهة كالرهان 120 00:06:01,000 --> 00:06:02,880 أعلم أني سأتناولها 121 00:06:12,370 --> 00:06:13,930 !لقد نجحت إنتهى الأمر 122 00:06:14,040 --> 00:06:16,750 ماذا حدث؟ - أخبرتها في المطبخ - 123 00:06:16,960 --> 00:06:20,290 مما كان خطيراً لأنه قريب من كل السكاكين 124 00:06:21,020 --> 00:06:23,630 ،"بدأت بكلمة "اسمعي ...قلت 125 00:06:24,260 --> 00:06:27,280 اسمعي (مارلين)" ثم وجدت نفسي" في وسط الحديث 126 00:06:27,490 --> 00:06:30,410 ثمة صوتاً بداخلي يقول "أنت تقوم بذلك" 127 00:06:30,620 --> 00:06:33,950 ثم بدأت تبكي فضعفتُ بعض الشيء 128 00:06:34,060 --> 00:06:36,560 كدت ألين ...ولكن قال الصوت الذي بداخلي 129 00:06:36,660 --> 00:06:39,580 "واصل، واصل، تكاد تصل" 130 00:06:39,690 --> 00:06:41,460 وكأنني أهرب من السجن 131 00:06:41,670 --> 00:06:43,130 أتوجّه نحو السور 132 00:06:43,230 --> 00:06:47,200 فأتعثّر وينحني كاحلي فيلقون ذلك الضوء عليك 133 00:06:48,130 --> 00:06:51,890 بطريقة ما تجاوزت البكاء وواصلت المسير 134 00:06:51,990 --> 00:06:53,560 ثم بدأ السباب 135 00:06:53,760 --> 00:06:55,850 هي تطلق عليّ النيران من أبراج الحراسة 136 00:06:55,950 --> 00:06:58,770 "!يا إبن كذا" 137 00:06:58,980 --> 00:07:01,270 صعدت إلى قمة السور عند الباب الأمامي 138 00:07:01,480 --> 00:07:03,040 ففتحته وكنت على بعد خطوة 139 00:07:03,150 --> 00:07:06,380 ألقيت نظرة أخيرة على السجن !وقفزت 140 00:07:07,010 --> 00:07:09,090 أرأيت؟ لا يكون الأمر أبدأ أسوأ مما تتخيل 141 00:07:09,510 --> 00:07:10,760 تعجبني (مارلين) تلك 142 00:07:11,490 --> 00:07:13,260 ما هو رقمها؟ 143 00:07:13,780 --> 00:07:16,080 لا أعتقد ذلك 144 00:07:18,060 --> 00:07:20,350 اوقف هذا الصوت 145 00:07:20,560 --> 00:07:22,750 جورج)، اريد منك أن تتذوّق) هذا الكنتلوب 146 00:07:22,960 --> 00:07:25,250 لا، شكراً - إنه أفضل كنتلوب تناولته يوماً - 147 00:07:25,460 --> 00:07:27,030 كلا - سأعطيك قطعة - 148 00:07:27,240 --> 00:07:30,470 جيري)، اخبره بمدى روعته) - كنتلوب طيب للغاية - 149 00:07:33,600 --> 00:07:35,580 إنتهى الأمر، لقد نفدت 150 00:07:37,350 --> 00:07:39,960 عدا مشكلة بسيطة 151 00:07:40,690 --> 00:07:43,920 تركت بعض الكتب في شقتها 152 00:07:44,020 --> 00:07:45,800 إذاً؟ اذهب وخذها 153 00:07:46,000 --> 00:07:49,650 ،كلا، لا أستطيع العودة إلى هناك هذا موقف معقّد 154 00:07:49,860 --> 00:07:52,260 ،قد يكون الأمر خطيراً، جنسياً قد يحدث شيء ما 155 00:07:52,470 --> 00:07:55,080 سأعود إلى نقطة البداية 156 00:07:55,280 --> 00:07:57,060 انس الكتب إذاً 157 00:07:57,270 --> 00:07:59,460 هل قرأتها؟ - أجل - 158 00:08:00,190 --> 00:08:02,170 ما حاجتك لها؟ 159 00:08:02,690 --> 00:08:04,360 لست أدري، إنها كتبي 160 00:08:04,560 --> 00:08:06,650 ما سبب هوس الناس بالكتب؟ 161 00:08:06,860 --> 00:08:09,260 يضعونها في منازلهم وكأنها نصب تذكارية 162 00:08:09,470 --> 00:08:11,550 ما حاجتك له بعد أن قرأته؟ 163 00:08:11,760 --> 00:08:13,320 إنها كتبي 164 00:08:13,640 --> 00:08:16,030 ،تريد منّي أن أجلب الكتب أليس كذلك؟ 165 00:08:18,900 --> 00:08:22,230 ،كان الطقس 95 ْ تلك الليلة 166 00:08:22,380 --> 00:08:26,450 والجميع يقف حول حوض السباحة والكؤوس في أيديهم 167 00:08:26,550 --> 00:08:29,680 كنت ألبس بنطالي الجينز القديم والقميص 168 00:08:29,890 --> 00:08:32,600 ،لست أدري، كان مزاجي صافياً 169 00:08:32,710 --> 00:08:38,130 "فقلت لنفسي "(مارلين)، افعلي ذلك وقفزت داخل الحوض 170 00:08:38,340 --> 00:08:41,470 عندما خرجت شعرت بأن الجميع ينظر إليّ 171 00:08:41,570 --> 00:08:44,700 فنظرت للأعلى وإذا بالجميع يحدّق فيّ 172 00:08:46,680 --> 00:08:48,240 وماذا فعلت إذاً؟ 173 00:08:48,350 --> 00:08:51,270 ليست مشكلتي أن الناس يحبون أن ينظروا 174 00:08:51,370 --> 00:08:53,670 لم أفهم سبب إثارة الإنتباه 175 00:08:54,400 --> 00:08:57,520 أستطيع تخيّل السبب 176 00:08:57,730 --> 00:08:59,400 أستطيع التخمين 177 00:09:00,440 --> 00:09:01,900 ،(أتعلم يا (جيري 178 00:09:02,110 --> 00:09:04,510 (لمجرد أني و(جورج ،توقّفنا عن المواعدة 179 00:09:04,720 --> 00:09:07,430 فذلك لا يعني بألا نظل صديقين 180 00:09:09,100 --> 00:09:10,450 أجل 181 00:09:11,290 --> 00:09:13,890 جيد، يسعدني أننا إتفقنا بهذا الشأن 182 00:09:16,080 --> 00:09:17,330 عظيم 183 00:09:19,200 --> 00:09:20,460 أجهل كيف حدث ذلك 184 00:09:21,300 --> 00:09:23,380 جيري)، هذا ليس ذنبي) 185 00:09:23,800 --> 00:09:25,680 كلا، ليس ذنبك 186 00:09:25,880 --> 00:09:27,870 "كتبي، تلزمني كتبي" 187 00:09:30,260 --> 00:09:33,390 هل قرأت أياً من تلك الكتب ثانيةً؟ 188 00:09:34,640 --> 00:09:37,150 (أعظم شيء أنك عندما تقرأ (موبي ديك ،للمرة الثانية 189 00:09:37,350 --> 00:09:40,270 آهاب) والحوت يصبحان صديقين) 190 00:09:42,360 --> 00:09:44,760 ،لا أقصد أن (مارلين) شخصية سيئة 191 00:09:44,970 --> 00:09:47,990 ولكننا خرجنا في ثلاث وجبات ،غداء وسينما 192 00:09:48,090 --> 00:09:49,870 ولم تتوقف عن الإتصال 193 00:09:50,280 --> 00:09:54,140 وإنها مكالمات مملة، تافهة، بلا هدف 194 00:09:54,250 --> 00:09:56,440 هي لا تسأل أبداً ما إذا كنت مشغولاً 195 00:09:56,640 --> 00:10:00,500 أرفع السماعة وإذا بها في وسط حوار 196 00:10:00,610 --> 00:10:01,960 تلك طبيعتها 197 00:10:02,170 --> 00:10:03,630 ...هل تركت لك رسالة 198 00:10:03,840 --> 00:10:06,340 حيث تشغل مساحة الآلة بأكملها؟... 199 00:10:06,550 --> 00:10:10,620 "(أحياناً تقول "أهلاً (جيري 200 00:10:10,830 --> 00:10:14,160 "(فأقول "أهلاً (مارلين 201 00:10:14,270 --> 00:10:16,560 ،(ثم تقول "(جيري 202 00:10:16,660 --> 00:10:18,750 لست أدري، أحياناً - "لست أدري، أحياناً" - 203 00:10:19,900 --> 00:10:22,610 لمَ لا تحاول إنهاء المكالمة؟ 204 00:10:24,070 --> 00:10:26,050 لا تستطيع، فذلك مستحيل 205 00:10:26,260 --> 00:10:29,390 ما من فاصل في المحادثة :بحيث يمكنك أن تقول 206 00:10:29,490 --> 00:10:31,160 "حسناً إذاً" 207 00:10:31,370 --> 00:10:35,430 إنها تواصل وتواصل بلا أي فاصل 208 00:10:35,540 --> 00:10:37,410 عليّ أن أضع حدّاً لذلك 209 00:10:38,040 --> 00:10:41,480 ،افعل ذلك كما تنزع ضمادة جروح !مرة واحدة 210 00:10:43,150 --> 00:10:44,710 ولكنها مثيرة برغم ذلك 211 00:10:44,820 --> 00:10:47,840 ألا توافقني؟ - بلى - 212 00:10:47,950 --> 00:10:49,410 إنها كذلك 213 00:10:50,970 --> 00:10:53,060 سيد (كوستانزا)؟ - نعم؟ - 214 00:10:53,260 --> 00:10:54,930 الطبيب بإنتظارك الآن 215 00:10:55,140 --> 00:10:57,230 أجل، الطبيب 216 00:11:01,400 --> 00:11:04,940 ،سأنتظر في تلك الغرفة الصغيرة لوحدي أليس كذلك؟ 217 00:11:05,990 --> 00:11:07,550 يجدر بيّ أن آخذ هذه 218 00:11:07,760 --> 00:11:09,840 أكره الغرفة الصغيرة 219 00:11:09,950 --> 00:11:12,660 أهلاً أيها الطبيب 220 00:11:13,910 --> 00:11:16,830 ،غرفة الإنتظار أكره الإنتظار في تلك الغرفة 221 00:11:16,930 --> 00:11:18,500 لأن إسمها غرفة الإنتظار 222 00:11:18,710 --> 00:11:20,370 ،فما من فرصة لعدم الإنتظار 223 00:11:21,630 --> 00:11:25,590 لأنهم يسمّونها غرفة الإنتظار فسوف يستعملونها 224 00:11:25,800 --> 00:11:27,570 كل شيء مجهّز للإنتظار 225 00:11:27,780 --> 00:11:29,860 تجلس هناك ومعك مجلتك الصغيرة 226 00:11:30,070 --> 00:11:33,100 تتظاهر بأنك تقرأها ولكنك تنظر إلى الآخرين 227 00:11:35,810 --> 00:11:38,520 ...تفكّر فيهم، مثلاً 228 00:11:38,730 --> 00:11:40,920 "أتسائل ما هو مرضه" 229 00:11:44,880 --> 00:11:47,170 "ما إن ترحل سآخذ مجلتها" 230 00:11:48,840 --> 00:11:51,860 ثم ينادون إسمك أخيراً وتلك لحظة مثيرة للغاية 231 00:11:52,070 --> 00:11:53,530 ينادون إسمك أخيراً 232 00:11:53,640 --> 00:11:56,450 تقف وتنظر إلى الآخرين 233 00:11:56,660 --> 00:12:00,830 ،لقد وقع الإختيار عليّ" 234 00:12:01,670 --> 00:12:03,960 "إلى اللقاء 235 00:12:04,170 --> 00:12:07,300 تظن أنك ستقابل الطبيب ولكنك لن تقابله، صحيح؟ 236 00:12:07,500 --> 00:12:09,590 وإنما أنت ذاهب إلى غرفة الإنتظار التالية 237 00:12:09,690 --> 00:12:11,780 غرفة الإنتظار الأصغر 238 00:12:13,340 --> 00:12:17,100 ،ولكن إن قاموا بمعالجتك 239 00:12:17,310 --> 00:12:20,540 فأنت تريد أن تكون في أصغر غرفة لديهم 240 00:12:20,640 --> 00:12:24,290 لا تريد التواجد في أوسع غرفة لديهم 241 00:12:24,500 --> 00:12:27,210 هل رأيتم مسارح العمليات ...التي لديهم 242 00:12:27,420 --> 00:12:29,190 وبها مدرجات للجماهير؟... 243 00:12:29,400 --> 00:12:31,070 لا تريد منهم القيام ...بأي شيء 244 00:12:31,280 --> 00:12:34,930 يشجّع الأطباء الآخرين على قول... ،أريد رؤية هذا" 245 00:12:35,030 --> 00:12:37,640 هل تمزحون؟ هل سيفعلون هذا به حقاً؟ 246 00:12:37,740 --> 00:12:40,450 هل من مقاعد؟ هل يمكننا الدخول؟ 247 00:12:40,980 --> 00:12:42,750 هل من سوق سوداء لبيع تذاكر هذا العرض؟ 248 00:12:42,960 --> 00:12:45,880 "(معي تذكرتين لورم (ونزلو 249 00:12:52,650 --> 00:12:54,320 كيف سار الأمر؟ 250 00:12:54,430 --> 00:12:57,550 دخلت لمدة دقيقتين ولم يفعل أي شيء 251 00:12:57,760 --> 00:12:59,850 لمس هذا وتحسّس ذلك مقابل 75 دولار 252 00:13:01,930 --> 00:13:03,390 هذه زيارة أولى 253 00:13:03,810 --> 00:13:05,270 لماذا 75 دولار؟ 254 00:13:05,480 --> 00:13:07,150 هل أقابل (سيناترا)؟ 255 00:13:08,820 --> 00:13:12,150 هل تتم تسليتي؟ لست أفهم ذلك 256 00:13:12,260 --> 00:13:13,510 لن أدفع سوى النصف 257 00:13:14,860 --> 00:13:16,530 لا يمكنك ذلك - لمَ لا؟ - 258 00:13:16,740 --> 00:13:18,620 ،إنه طبيب عليك أن تدفع ما يحدّده 259 00:13:18,830 --> 00:13:21,750 كلا، سأدفع ما أحدّده أنا 260 00:13:27,580 --> 00:13:29,360 هل تشعر بالإستغراب؟ 261 00:13:29,460 --> 00:13:30,710 كلا 262 00:13:30,920 --> 00:13:32,800 إني بخير 263 00:13:33,840 --> 00:13:36,970 لم يحدث شيء - أجل - 264 00:13:37,390 --> 00:13:39,050 أعلم 265 00:13:39,260 --> 00:13:41,560 تبادلنا قبلة بسيطة 266 00:13:42,180 --> 00:13:43,430 الناس يتبادلون القبلات 267 00:13:44,160 --> 00:13:45,730 أجل 268 00:13:47,400 --> 00:13:49,060 حسناً 269 00:13:51,460 --> 00:13:53,340 طابت ليلتك 270 00:14:02,310 --> 00:14:04,290 طابت ليلتك 271 00:14:13,260 --> 00:14:14,720 أهلاً - أهلاً - 272 00:14:14,920 --> 00:14:17,010 وجدتها، هذه المرة وجدتها - حسناً - 273 00:14:17,110 --> 00:14:19,930 الورك، الورك هو أهم شيء 274 00:14:20,140 --> 00:14:22,740 يجب أن أتقدّم بوركيّ أولاً 275 00:14:26,810 --> 00:14:29,000 هذه ضربة قوية 276 00:14:29,210 --> 00:14:31,090 بالتأكيد 277 00:14:31,190 --> 00:14:33,480 من عند (جو)؟ - كلا، بل البقالة - 278 00:14:34,210 --> 00:14:35,470 أهي طيبة؟ 279 00:14:35,670 --> 00:14:39,320 إنها... لا بأس بها - دعني أتذوقها - 280 00:14:40,050 --> 00:14:41,620 ارأيت؟ هذه كريهة 281 00:14:45,060 --> 00:14:47,770 لا يمكنك أن تأكل هذه، اعدها - لن أعيدها - 282 00:14:47,980 --> 00:14:50,060 أنا سأعيدها - لا يهمّني ذلك - 283 00:14:50,270 --> 00:14:53,300 ،عليك أن تهتّم كنتلوب كهذا يجب منع تسويقه 284 00:14:53,400 --> 00:14:56,220 حسناً، اعدها 285 00:15:03,620 --> 00:15:06,640 جيري)، هل سبق وإستحممت) في الظلام؟ 286 00:15:08,410 --> 00:15:11,230 لست أخاطب الصابونة الآن 287 00:15:11,440 --> 00:15:13,630 اتصل بي 288 00:15:14,460 --> 00:15:16,240 من هذه؟ 289 00:15:16,340 --> 00:15:18,320 (مارلين) - --(مار) - 290 00:15:20,610 --> 00:15:21,970 (مارلين) - أجل - 291 00:15:22,180 --> 00:15:25,100 ،أوصلتها إلى منزلها ذات ليلة بدأنا نتكلّم في السيارة 292 00:15:25,200 --> 00:15:27,500 خلتك كنت تتخلّص منها - هذا صحيح - 293 00:15:27,710 --> 00:15:30,420 ولكن كأنها تؤثّر عليّ مغناطيسياً 294 00:15:30,620 --> 00:15:32,500 هل (جورج) يعلم؟ - كلا، سيجنّ جنونه - 295 00:15:32,610 --> 00:15:34,800 أجل، بالطبع 296 00:15:35,320 --> 00:15:37,610 أشعر بالسوء 297 00:15:43,660 --> 00:15:45,640 ،رأيتها مرتين منذ ذلك الحين 298 00:15:45,850 --> 00:15:48,980 وأعلم أني لا أستطيع التقدّم أكثر --ولكن 299 00:15:49,180 --> 00:15:52,830 ،إنها تفرض قوى جنسية عليّ أرغب بها وحسب 300 00:15:53,040 --> 00:15:54,920 ،أعجز عن التنفس أشبه بالعقار 301 00:15:56,070 --> 00:15:58,150 قوى جنسية 302 00:16:01,280 --> 00:16:03,370 أجهل كيف سأخبره 303 00:16:03,570 --> 00:16:06,180 رباه، لست أفهم الناس 304 00:16:06,290 --> 00:16:09,730 لماذا يريد (جورج) أن يحرمك من المتعة؟ 305 00:16:09,930 --> 00:16:11,500 هل العيب فيّ؟ 306 00:16:11,710 --> 00:16:14,000 نوعاً ما العيب فيك 307 00:16:14,630 --> 00:16:15,880 أنت صديقه 308 00:16:16,090 --> 00:16:18,170 أفضل من أن تعاشر شخصاً آخر 309 00:16:18,280 --> 00:16:21,200 أحمق ما لا يعرفه 310 00:16:21,720 --> 00:16:23,800 هو لن يقتلني، صحيح؟ - أنت بشر - 311 00:16:24,120 --> 00:16:26,720 ،إتصلت بي ولم أتصل بها هي البادئة 312 00:16:26,930 --> 00:16:30,060 أنت لحم ودم - أنا رجل لطيف - 313 00:16:30,370 --> 00:16:32,140 أهلاً - (أهلاً (إلين - 314 00:16:32,560 --> 00:16:34,960 مصباحي الصغير 315 00:16:35,690 --> 00:16:39,340 لديك أبطأ مصعد في المدينة بأكملها 316 00:16:39,550 --> 00:16:42,260 يصعب الإعتياد على ذلك في وجود مصاعد سريعة 317 00:16:42,470 --> 00:16:44,970 مصاعد الشقق أبطأ ،من مصاعد المكاتب 318 00:16:45,180 --> 00:16:47,370 لأنه ليس عليك الوصول إلى المنزل في وقت معين 319 00:16:47,470 --> 00:16:50,910 إلا إن كان زوجك دكتاتوراً - أجل - 320 00:16:51,120 --> 00:16:52,890 لأنهم أناس متطلبون للغاية 321 00:16:53,100 --> 00:16:55,080 بالضبط 322 00:16:57,070 --> 00:17:00,090 أتخيل بأن أحد ما سيقدّم لي الكنتلوب؟ 323 00:17:00,190 --> 00:17:01,860 كلا، ليس طيباً 324 00:17:04,050 --> 00:17:07,280 ،تعرفين المثل الشائع "السعيد في الحب، تعيس في الفاكهة" 325 00:17:07,390 --> 00:17:10,100 سأعيد هذه 326 00:17:12,600 --> 00:17:18,230 خضت ما قد تعتبره مواجهة بسيطة هذا الصباح 327 00:17:18,340 --> 00:17:20,210 حقاً؟ مع الرجل الذي توقّف عن إلقاء التحية؟ 328 00:17:20,420 --> 00:17:21,670 أجل - كلّمته؟ - 329 00:17:21,780 --> 00:17:23,650 أجل، صدته وهو يأخذ بريده 330 00:17:23,760 --> 00:17:26,780 كنت أعتزم المرور بجواره ...ثم قلت لنفسي 331 00:17:26,890 --> 00:17:29,600 "كلا، لا تخشي هذا الرجل" - حسناً - 332 00:17:29,810 --> 00:17:32,730 فمشيت وراءه ...ووكزته على كتفه وقلت 333 00:17:32,930 --> 00:17:35,020 "أهلاً، أتذكرني؟" 334 00:17:35,230 --> 00:17:37,310 ...فتجعد حاجباه 335 00:17:37,520 --> 00:17:40,130 وكأنه يحاول أن يتذكرني... 336 00:17:40,230 --> 00:17:43,570 ،فقلت له "أيها الزائف 337 00:17:43,780 --> 00:17:45,340 "أنت تعرفني جيداً 338 00:17:45,550 --> 00:17:48,990 قلتِ "أيها الزائف"؟ - قلت ذلك بكل تأكيد - 339 00:17:49,510 --> 00:17:55,770 ،(فقال "بلى، أنت صديقة (جينيت "إلتقينا سابقاً 340 00:17:55,870 --> 00:17:58,900 فقلت "كيف تتحوّل من ذلك ...إلى تجاهل تامّ لشخص 341 00:17:59,110 --> 00:18:00,980 "عند مروره؟... - هذا رائع - 342 00:18:01,400 --> 00:18:06,720 "فقال "لم أشأ مواصلة إلقاء التحية، حسناً؟ 343 00:18:06,930 --> 00:18:10,580 فقلت "لا بأس، لا أريد ،إلقاء التحية أيضاً 344 00:18:10,780 --> 00:18:14,750 ولكني أردت أن أحيطك علماً "بأنني مدركة 345 00:18:16,210 --> 00:18:18,810 أنت ملكة المواجهات 346 00:18:18,920 --> 00:18:21,210 أنت بطلتي الجديدة 347 00:18:21,840 --> 00:18:25,800 (لقد ألهمتني، سأتصل بـ(جورج بخصوص أمر ما فوراً 348 00:18:27,570 --> 00:18:30,180 هذا الكنتلوب مقرف 349 00:18:36,440 --> 00:18:37,900 لا آبه 350 00:18:38,100 --> 00:18:40,400 أنت تمازحني - كلا، لا آبه - 351 00:18:40,610 --> 00:18:42,270 هل تعني ذلك؟ - طبعاً - 352 00:18:42,380 --> 00:18:44,260 لا تأبه؟ - أجل - 353 00:18:44,360 --> 00:18:47,180 كيف لا تأبه؟ - لا أعلم، ولكني لا آبه - 354 00:18:47,280 --> 00:18:49,370 بالواقع يسعدني سماع ذلك 355 00:18:50,820 --> 00:18:54,160 ظننت أنك ستغضب - يجب أن أغضب، ولكني لست غاضباً - 356 00:18:54,680 --> 00:18:56,770 هل أنا شخص كريه؟ هل إقترفت فظاعة؟ 357 00:18:56,980 --> 00:18:59,170 أنت شخص لطيف، أنت إنسان 358 00:18:59,380 --> 00:19:00,730 إنها مثيرة للغاية 359 00:19:00,940 --> 00:19:05,110 صوتها، إنها تفقدني صوابي - أعلم، أعلم - 360 00:19:05,210 --> 00:19:07,090 هل أستطيع رؤيتها الليلة؟ لا تأبه لذلك؟ 361 00:19:07,300 --> 00:19:10,430 ،قابلها الليلة وغداً متّع نفسك 362 00:19:10,530 --> 00:19:13,870 إنها مجنونة بالنسبة لي - حسناً، ما دمت لا تمانع - 363 00:19:13,970 --> 00:19:16,680 لا أستطيع التوقّف عن التفكير - أنا بخير حال - 364 00:19:16,790 --> 00:19:19,810 ،بأفضل حال لم أكن يوماً أفضل من ذلك 365 00:19:19,920 --> 00:19:21,690 جيد 366 00:19:22,520 --> 00:19:23,770 سأخبرك بأمر ما 367 00:19:23,880 --> 00:19:26,490 ليس عليك أن تردّ لي الـ35 دولار ...التي دفعتها للطبيب 368 00:19:26,590 --> 00:19:28,260 لإكمال المبلغ... 369 00:19:28,470 --> 00:19:30,340 دفعت لذلك المحتال؟ 370 00:19:30,450 --> 00:19:32,850 كان عليّ ذلك - !إنه لم يفعل شيئاً - 371 00:19:33,050 --> 00:19:36,500 تلك خدعة، من أخبرك أن تفعل ذلك؟ - كنت أشعر بالإحراج - 372 00:19:36,910 --> 00:19:38,580 كنت أحاول إتخاذ موقف 373 00:19:38,790 --> 00:19:41,710 اتخذ موقفاً مع طبيبك الخاص 374 00:19:42,540 --> 00:19:44,110 ما الخطب؟ 375 00:19:44,210 --> 00:19:47,340 أظنني إبتلعت ذبابة - !يا للهول - 376 00:19:47,860 --> 00:19:49,430 !إبتلعت ذبابة 377 00:19:49,840 --> 00:19:51,410 ماذا أفعل؟ 378 00:19:51,610 --> 00:19:53,700 ماذا قد يحدث؟ 379 00:19:58,810 --> 00:20:01,000 أتريدين الصعود لبعض الوقت؟ 380 00:20:02,150 --> 00:20:05,270 ،(آسفة (جيري لا أعتقد أن علاقتنا ستنجح 381 00:20:06,210 --> 00:20:07,570 حقاً؟ 382 00:20:07,670 --> 00:20:09,450 --ظننت أن - أعلم - 383 00:20:09,550 --> 00:20:11,110 إني آسفة 384 00:20:13,620 --> 00:20:16,220 لم أتوقّع ذلك من طريقة تصرّفك 385 00:20:16,430 --> 00:20:19,460 أتريد التكلّم عن ذلك؟ فأنا لا أريد 386 00:20:19,560 --> 00:20:22,060 بالطبع أريد التكلّم عن ذلك 387 00:20:22,580 --> 00:20:24,040 حسناً 388 00:20:24,250 --> 00:20:27,170 تغيرت الأمور بالنسبة لي ليلة الثلاثاء 389 00:20:27,380 --> 00:20:30,720 ماذا حدث في ليلة الثلاثاء؟ 390 00:20:30,820 --> 00:20:33,220 شاهدت فقرتك 391 00:20:36,240 --> 00:20:38,640 فقرتي؟ ما علاقة ذلك بأي شيء؟ 392 00:20:39,060 --> 00:20:41,770 ...بصراحة 393 00:20:41,980 --> 00:20:44,170 لم أقتنع بذلك 394 00:20:44,270 --> 00:20:46,980 إنها شديدة السطحية 395 00:20:48,030 --> 00:20:49,690 هذا غير معقول 396 00:20:49,900 --> 00:20:52,610 ماذا تقولين؟ لم تعجبك فقرتي؟ 397 00:20:52,820 --> 00:20:54,070 أهذا هو السبب؟ 398 00:20:54,280 --> 00:20:57,310 لا أستطيع مواعدة شخصاً لا أحترم عمله 399 00:20:57,830 --> 00:21:00,120 أنت صرّافة 400 00:21:01,060 --> 00:21:04,500 ،(اصغِ (جيري ليس ذلك طابع المرح خاصتي 401 00:21:05,650 --> 00:21:08,780 لا تسيري على هوى الجمهور كان الوقت متأخر وكانوا فظيعين 402 00:21:09,300 --> 00:21:11,280 سمعت المادة 403 00:21:12,220 --> 00:21:13,780 عندي أشياء أخرى 404 00:21:13,880 --> 00:21:16,280 عليك رؤيتي في عطلة الأسبوع 405 00:21:18,470 --> 00:21:23,370 على المرأة أن تحب وظيفة الرجل الذي تواعده 406 00:21:23,580 --> 00:21:26,500 إن لم تحب الوظيفة لم تحب الرجل 407 00:21:26,710 --> 00:21:29,110 الرجال يعرفون ذلك 408 00:21:29,320 --> 00:21:34,630 لهذا السبب نخترع أسماء وظائف تخيلية مبهرجة 409 00:21:34,740 --> 00:21:38,080 حالياً، أنا مشرف الإدارة الإقليمية" 410 00:21:38,180 --> 00:21:40,370 "أعمل في البحث والإستشارة والتطوير 411 00:21:41,620 --> 00:21:46,000 أما الرجل فإن كان منجذباً ،إلى المرأة 412 00:21:46,210 --> 00:21:49,440 ،فهو لا يعبأ بوظيفتها ألسنا كذلك؟ 413 00:21:49,650 --> 00:21:50,900 الرجال لا يأبهون 414 00:21:51,110 --> 00:21:54,760 يقول الرجال "في المذبح؟ تعملين هناك؟ هذا شيّق 415 00:21:54,970 --> 00:21:58,410 تقطعين الرؤوس بساطور كبير؟ هذا يبدو عظيماً 416 00:21:58,620 --> 00:22:01,330 ،اسمعي، لم لا تغتسلي 417 00:22:01,950 --> 00:22:04,660 وسنتناول البيرغر "ونشاهد فيلماً 37447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.