All language subtitles for Secret Garden e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,999 --> 00:00:07,259 Episode 3 2 00:00:08,000 --> 00:00:11,800 Please stop shouting at Gil Ra Im. 3 00:00:11,870 --> 00:00:15,420 You were just pushing her too, but you shouldn't do that. 4 00:00:17,310 --> 00:00:20,200 To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun. 5 00:00:20,430 --> 00:00:23,650 Because I'm a huge fan of Gil Ra Im, you see. 6 00:00:29,820 --> 00:00:33,183 If it's not getting in the way, I'd like to treat you all to a meal. 7 00:00:34,358 --> 00:00:36,078 Well, it's not like you're asking us to buy, 8 00:00:36,135 --> 00:00:38,623 but you're treating us. Of course we should go. 9 00:00:39,500 --> 00:00:40,220 Let's go. 10 00:00:40,500 --> 00:00:41,880 Let's go! 11 00:00:45,950 --> 00:00:47,570 - Please enjoy. - Thank you. 12 00:00:48,820 --> 00:00:49,820 What's going on? 13 00:00:51,850 --> 00:00:55,390 We did put in a special effort, though I'm not sure it will suit your tastes. 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,450 - Thank you. - Ah, it's wonderful. 15 00:01:00,510 --> 00:01:02,940 Then while you eat... 16 00:01:06,230 --> 00:01:08,543 I'm going to borrow this person briefly. 17 00:01:09,130 --> 00:01:10,630 Gil Ra Im, please eat with me. 18 00:01:10,690 --> 00:01:12,370 My office is on the ninth floor. Let's go. 19 00:01:15,130 --> 00:01:16,570 What are you doing? Just a second. 20 00:01:16,590 --> 00:01:19,580 - Bravo! - Woo! 21 00:01:20,420 --> 00:01:22,910 What fantastic taste. 22 00:01:23,400 --> 00:01:24,750 What's so great about such a nothing? 23 00:01:24,770 --> 00:01:28,422 That must be annoying since you're the real nothing, right? 24 00:01:29,100 --> 00:01:30,100 What? 25 00:01:44,970 --> 00:01:47,850 I didn't know what you liked so I asked your friend in the lounge. 26 00:01:47,900 --> 00:01:51,081 She said for starters, you liked massive quantities. 27 00:01:53,540 --> 00:01:54,540 Sit. 28 00:02:02,900 --> 00:02:05,181 I'm just pulling out your seat so you can sit comfortably. 29 00:02:08,300 --> 00:02:09,320 Never mind. 30 00:02:09,600 --> 00:02:10,925 Do that for some other woman. 31 00:02:15,900 --> 00:02:18,540 You're that age, and no one has ever pulled out a chair for you? 32 00:02:22,200 --> 00:02:24,800 If you're not going to pray, we can blow out these candles, right? 33 00:02:31,170 --> 00:02:32,770 Candles at dinner are basics. 34 00:02:32,790 --> 00:02:35,782 My basics are 3 bottles of beer and some fruit. 35 00:02:36,740 --> 00:02:38,650 - Why didn't you tell me? - What? 36 00:02:39,000 --> 00:02:40,100 What? 37 00:02:40,650 --> 00:02:43,409 Ah... that I'm the President & CEO here? 38 00:02:43,994 --> 00:02:45,830 Wow... I told you earlier 39 00:02:46,000 --> 00:02:49,873 that you shouldn't be yelling at me. 40 00:02:50,480 --> 00:02:51,480 Honestly, you were surprised, right? 41 00:02:51,481 --> 00:02:55,400 You thought I was a bum, but it turns out I was more impressive than you thought. 42 00:02:57,200 --> 00:02:58,850 I suddenly seem different, don't I? 43 00:02:58,890 --> 00:03:01,960 My face seems better looking and I look taller, right? 44 00:03:02,470 --> 00:03:05,960 "Ah, that training jacket really was expensive." 45 00:03:06,440 --> 00:03:07,960 You feel apologetic, don't you? 46 00:03:11,900 --> 00:03:12,900 What is this? 47 00:03:13,630 --> 00:03:17,004 If you admit it so easily, then as a gentleman, I feel embarrassed. 48 00:03:17,006 --> 00:03:18,779 Didn't you say I'm pretty when I'm angry? 49 00:03:19,310 --> 00:03:20,710 I'm not going to get angry anymore. 50 00:03:21,510 --> 00:03:23,265 So don't ever do this sort of thing again. 51 00:03:23,930 --> 00:03:25,552 Don't come to the action school either. 52 00:03:26,250 --> 00:03:29,967 It's not a place for a person like you to go to when you're bored. 53 00:03:58,250 --> 00:04:00,910 I'm sorry, but could you move to the empty table... 54 00:04:00,950 --> 00:04:03,100 I'm part of the same team. Please just give me a small bowl of rice. 55 00:04:03,400 --> 00:04:04,670 Don't give it to her. 56 00:04:06,270 --> 00:04:07,775 It's okay, please give it to me. 57 00:04:08,490 --> 00:04:11,251 Don't concern yourself over here. Please go about what you were doing. 58 00:04:18,590 --> 00:04:19,710 What the hell are you doing? 59 00:04:19,770 --> 00:04:21,533 I don't understand this situation. 60 00:04:22,180 --> 00:04:23,284 Help me understand. 61 00:04:25,980 --> 00:04:27,440 This is what's comfortable for me. 62 00:04:27,450 --> 00:04:28,818 What was uncomfortable earlier? 63 00:04:28,960 --> 00:04:30,564 Candles? Wine? My pulling out your chair? 64 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 All three. 65 00:04:38,740 --> 00:04:39,918 This is everything I have. 66 00:04:40,500 --> 00:04:41,920 20,000 Won for the hospital cost, 67 00:04:41,950 --> 00:04:43,170 20,000 Won for the meal. 68 00:04:43,300 --> 00:04:45,170 I know it's way more expensive than that, 69 00:04:45,661 --> 00:04:47,861 but since I haven't had a bite, let's just call it fair. 70 00:04:48,470 --> 00:04:50,790 Now, there's no more reason to see each other again, right? 71 00:04:53,630 --> 00:04:54,710 You're taking this too far! 72 00:04:57,910 --> 00:05:02,387 All I wanted was only for you to stop saying that damn "I'm sorry". 73 00:05:04,800 --> 00:05:07,280 I'm sorry. I'm sorry. 74 00:05:07,281 --> 00:05:08,104 What are you sorry about?! 75 00:05:08,300 --> 00:05:10,330 Is "I'm sorry" one of your lines?! 76 00:05:10,370 --> 00:05:11,600 Where is that written?! 77 00:05:11,670 --> 00:05:15,470 Oh my, really, I just wanted you to come down in a fantastic way... 78 00:05:15,600 --> 00:05:18,630 Oh my, if you have to say you're sorry again, I'll just... Hurry back up! 79 00:05:18,650 --> 00:05:19,650 I'm sorry. 80 00:05:19,670 --> 00:05:21,650 Stop being sorry! 81 00:05:30,160 --> 00:05:32,700 What's wrong with "I'm sorry"? 82 00:05:33,320 --> 00:05:36,400 I can say "I'm sorry" a hundred times. 83 00:05:36,940 --> 00:05:39,470 Being grateful for the opportunity to be sorry, 84 00:05:39,850 --> 00:05:41,470 I can say it all day. 85 00:05:42,300 --> 00:05:43,820 That's how I make a living. 86 00:05:44,470 --> 00:05:46,780 But now, thanks to you, 87 00:05:47,120 --> 00:05:49,600 it looks like I'm going to hear about what good backing I have. 88 00:05:50,150 --> 00:05:52,408 So that "I'm sorry" I would have said 100 times, 89 00:05:52,989 --> 00:05:54,938 how many more times will I have to say it now? 90 00:05:57,360 --> 00:05:59,160 Does the world seem like a fairy tale to you? 91 00:05:59,750 --> 00:06:02,939 Do you think there are flowers, candles and wine on all the tables in the world? 92 00:06:03,880 --> 00:06:05,475 I'm saying what I need 93 00:06:06,200 --> 00:06:10,279 isn't an immature department store president's misguided acts of benevolence. 94 00:06:11,000 --> 00:06:12,240 This is my final warning. 95 00:06:12,590 --> 00:06:14,490 Don't ever show up in front of me again. 96 00:06:47,350 --> 00:06:49,394 I'm sorry. I'm sorry. 97 00:06:49,570 --> 00:06:51,515 I'm sorry. I'm sorry. 98 00:06:52,150 --> 00:06:53,150 I'm sorry. 99 00:06:53,200 --> 00:06:54,200 We appreciated lunch. 100 00:06:54,340 --> 00:06:56,160 Gil Ra Im, you've got some good backing. 101 00:06:56,250 --> 00:06:58,330 - We really enjoyed lunch. - Ah yes, it was good. 102 00:06:58,360 --> 00:06:59,780 Ah, Ra Im! 103 00:07:01,920 --> 00:07:05,150 Why are you back already? The scene's not even set up yet. 104 00:07:05,380 --> 00:07:08,250 Actually, for this scene, why don't we just go with Chae Rin? 105 00:07:08,320 --> 00:07:10,067 And get a proper close-up. 106 00:07:10,900 --> 00:07:13,220 - No, Director, I... - Why should I do this? Are you crazy? 107 00:07:13,450 --> 00:07:16,591 - I can't go up to high places. - Why can't you? 108 00:07:16,770 --> 00:07:18,604 She seems to have no problem with it. 109 00:07:19,200 --> 00:07:23,130 Ra Im, you can rest over there or watch the monitor next to me. 110 00:07:23,200 --> 00:07:24,470 Okay? 111 00:07:26,200 --> 00:07:27,764 Oh, unbelievable. 112 00:07:28,590 --> 00:07:29,710 Look here. 113 00:07:29,780 --> 00:07:31,280 What is wrong with you? 114 00:07:31,320 --> 00:07:33,420 When I asked you earlier, what did you say? 115 00:07:33,780 --> 00:07:36,150 Who is Kim Joo Won? 116 00:07:36,330 --> 00:07:38,104 We never exchanged names... 117 00:07:38,820 --> 00:07:40,056 Are you kidding me? 118 00:07:40,550 --> 00:07:41,695 Then I'll ask you again. 119 00:07:42,400 --> 00:07:44,080 What's your relationship with Kim Joo Won? 120 00:07:45,118 --> 00:07:47,758 Aren't you going to answer me?! What's your relationship with him?! 121 00:07:49,540 --> 00:07:51,160 But Park Chae Rin, 122 00:07:51,430 --> 00:07:52,941 why do you keep talking down to me? 123 00:07:53,440 --> 00:07:55,160 What is it to you what our relationship is? 124 00:07:55,900 --> 00:07:57,335 Is there a reason I need to answer? 125 00:07:59,150 --> 00:08:00,200 No. 126 00:08:00,700 --> 00:08:01,760 I don't think there is. 127 00:08:02,500 --> 00:08:04,110 I don't think so either. 128 00:08:08,870 --> 00:08:12,110 But, even though I'm not necessarily demanding an answer... 129 00:08:12,220 --> 00:08:14,760 What did you eat up on the 9th floor? 130 00:08:15,500 --> 00:08:17,100 Steak? Lobster? 131 00:08:22,210 --> 00:08:22,666 What? 132 00:08:22,680 --> 00:08:24,043 Total jackpot, huh? 133 00:08:24,390 --> 00:08:27,232 That I'm-good-at-making-money guy is the president of LOEL Department Store. 134 00:08:27,267 --> 00:08:27,880 - President? - Yes! 135 00:08:27,920 --> 00:08:28,920 We filmed there earlier. 136 00:08:28,960 --> 00:08:30,650 The Director was hassling Ra Im for every little thing. 137 00:08:30,710 --> 00:08:35,260 I'm-good-at-making-money shows up and says, 138 00:08:35,500 --> 00:08:38,310 "To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun". 139 00:08:39,900 --> 00:08:41,651 He's totally stuck on Ra Im. 140 00:08:42,100 --> 00:08:44,798 Because she was in the shoot, he let the filming time go long, 141 00:08:45,000 --> 00:08:47,320 and he bought the entire staff lunch. It was no joke. 142 00:08:48,780 --> 00:08:49,838 I'm back. 143 00:08:50,660 --> 00:08:51,900 Oh hey, what was that about? 144 00:08:51,950 --> 00:08:54,510 Did you really not know that Kim Joo Won was the president there? 145 00:08:56,800 --> 00:08:58,492 Gil Ra Im, you just hit the lottery. 146 00:08:58,660 --> 00:08:59,920 Life is really one shot. 147 00:09:00,500 --> 00:09:03,600 - Gil Ra Im, are you quitting stunting now? - What do you mean "quit"? 148 00:09:04,230 --> 00:09:06,013 There's nothing between that man and me. 149 00:09:12,670 --> 00:09:15,030 Just buy a new one, will you? They're not that expensive. 150 00:09:15,340 --> 00:09:17,220 Go and pick one out from I'm-good-at-making-money's store. 151 00:09:17,240 --> 00:09:18,240 Sunbaenim*! (*Senior) 152 00:09:19,533 --> 00:09:22,455 Hyung, look at this. She wasn't like this yesterday. 153 00:09:23,500 --> 00:09:24,740 I'll be going now. 154 00:09:32,470 --> 00:09:34,937 Do you want some ramen? Should I put on some water? 155 00:11:07,920 --> 00:11:09,073 Oh, that one came out good. 156 00:11:09,300 --> 00:11:12,358 Hey, we should change the lighting on this one and go darker. 157 00:11:13,490 --> 00:11:17,672 You think? You can tell by looking but I'm naturally brightness itself. 158 00:11:19,110 --> 00:11:20,780 Geez, guy. 159 00:11:21,000 --> 00:11:22,232 Ah, this one came out good. 160 00:11:22,233 --> 00:11:24,218 Hey, I saw Director Yoon. 161 00:11:24,350 --> 00:11:25,050 Director Yoon? 162 00:11:25,051 --> 00:11:26,051 Yoon Seul. 163 00:11:26,580 --> 00:11:28,920 She's a CF* director now. (*commercial film) 164 00:11:29,250 --> 00:11:30,250 You didn't know? 165 00:11:30,730 --> 00:11:32,960 Seul said she saw you. 166 00:11:33,610 --> 00:11:35,090 You don't talk to her at all anymore? 167 00:11:36,570 --> 00:11:37,930 Are we doing another shoot or not? 168 00:11:59,758 --> 00:12:00,250 What? 169 00:12:00,400 --> 00:12:02,059 Hyung, well... 170 00:12:02,150 --> 00:12:04,860 I am here at the LOEL department store to get an agreement. 171 00:12:05,350 --> 00:12:07,301 There is something weird hanging here. 172 00:12:07,362 --> 00:12:09,105 I will take a picture and send it to you. Make sure to take a look at it. 173 00:12:09,300 --> 00:12:10,300 What is it? 174 00:12:10,500 --> 00:12:11,540 Hello? 175 00:12:11,640 --> 00:12:12,700 Hey! 176 00:12:13,850 --> 00:12:15,890 Geez, really! 177 00:12:22,510 --> 00:12:24,450 [Depart with Oska on a romantic getaway.] 178 00:12:26,730 --> 00:12:28,670 What is this?! 179 00:12:45,930 --> 00:12:47,930 Hey! Why aren't you answering my calls?! 180 00:12:48,100 --> 00:12:49,580 Do you know how many times I called?! 181 00:12:49,690 --> 00:12:52,062 I don't know. The person who called would know. 182 00:12:56,000 --> 00:12:57,756 Can't you show Chopin some courtesy? 183 00:12:58,100 --> 00:12:59,175 You're a musician. 184 00:13:05,300 --> 00:13:06,210 What is this? 185 00:13:06,250 --> 00:13:07,180 What is this?! 186 00:13:07,200 --> 00:13:09,630 Depart with Oska on a romantic getaway. How can Oska not know about it?! 187 00:13:09,650 --> 00:13:10,890 You should change your manager. 188 00:13:10,940 --> 00:13:12,634 It's been more than 3 days since that's been up. 189 00:13:12,780 --> 00:13:13,490 What? 190 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 3 days? 191 00:13:14,850 --> 00:13:15,850 You're quite popular. 192 00:13:16,330 --> 00:13:19,930 Do you know how global our department store has gotten thanks to you, my Hallyu star Hyung? 193 00:13:20,510 --> 00:13:21,904 I thought it was Itaewon*. (*Tourists shopping district ) 194 00:13:22,300 --> 00:13:23,740 Itaewon? 195 00:13:24,400 --> 00:13:27,091 Hey, you think I'm going to do this? 196 00:13:27,290 --> 00:13:28,120 I suppose you'll say you won't. 197 00:13:28,160 --> 00:13:30,351 Yeah, you know it! I won't! 198 00:13:30,386 --> 00:13:31,260 Over my dead body! 199 00:13:31,280 --> 00:13:33,130 I've definitely made it known that I'm not doing it! 200 00:13:33,160 --> 00:13:36,676 Don't worry. You'll do it. Now go. 201 00:13:38,140 --> 00:13:39,140 Hey! 202 00:13:39,950 --> 00:13:40,994 [Depart with Oska on a romantic getaway.] 203 00:13:41,029 --> 00:13:42,300 Hey, what is that? 204 00:13:42,330 --> 00:13:43,170 What is that now? 205 00:13:43,200 --> 00:13:45,460 Ask him yourself. There he comes. 206 00:13:45,750 --> 00:13:46,750 Oh! 207 00:13:47,650 --> 00:13:49,041 Hey, Hyung, you know what? 208 00:13:50,110 --> 00:13:50,923 Are you crazy? 209 00:13:51,110 --> 00:13:53,350 What the hell is this? 210 00:13:54,200 --> 00:13:56,400 Yeah, I just found out. 211 00:13:56,910 --> 00:13:58,178 You just found out? 212 00:13:58,789 --> 00:14:01,961 So, this is the week after the music video filming. 213 00:14:02,150 --> 00:14:04,122 Let's push back the music video schedule just one week. 214 00:14:04,123 --> 00:14:04,745 So there's a conflict. 215 00:14:04,830 --> 00:14:08,365 You wanna die? You have to shoot that MV! The director is already in Thailand! 216 00:14:08,370 --> 00:14:09,383 You got a director? 217 00:14:10,100 --> 00:14:13,183 I guess I'm not enough of an ass yet, if there's still a director who'll work with me. 218 00:14:13,218 --> 00:14:15,222 I oughta... I told you that kind of talk... 219 00:14:16,850 --> 00:14:19,108 Hit me and push it back just one week. 220 00:14:19,120 --> 00:14:20,343 Huh? Hyung. 221 00:14:20,378 --> 00:14:21,140 Aish! 222 00:14:21,170 --> 00:14:22,170 Oh! 223 00:14:22,200 --> 00:14:24,230 What is it now? What? 224 00:14:24,250 --> 00:14:26,090 What is it? Are they saying I'm seeing someone? 225 00:14:26,980 --> 00:14:30,155 [Oska Trainee Challenge] 226 00:14:30,770 --> 00:14:33,172 That's what the guy from Main Korean asked me last time. 227 00:14:33,670 --> 00:14:35,139 Do you have a kid that you're grooming? 228 00:14:35,220 --> 00:14:38,237 Most big stars seem to have one set aside. 229 00:14:38,238 --> 00:14:40,633 So I answered, I'm grooming one too and doing well. 230 00:14:40,634 --> 00:14:42,154 And now he spread it around like that. 231 00:14:42,809 --> 00:14:45,073 Spreading things around like that, are you a journalist? 232 00:14:45,510 --> 00:14:49,800 Let's just groom one, huh? I'd like a kid I groom to go out on television, 233 00:14:49,850 --> 00:14:53,720 and refer to me as "my president Oska" and talk about me. 234 00:14:53,780 --> 00:14:58,158 Work on your own skills. Your own skills! Who do you think you're going to groom now?! 235 00:14:58,159 --> 00:15:00,640 You can only afford to spout off at the mouth when you're flourishing! 236 00:15:00,660 --> 00:15:01,836 That's why I'm better. 237 00:15:02,150 --> 00:15:03,853 Even while my skill is slipping, they want me in China. 238 00:15:03,854 --> 00:15:05,974 I'm shooting an MV in Thailand and I'm reaching Japan! 239 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 You think that's easy? 240 00:15:07,570 --> 00:15:08,621 Forget it, forget it. 241 00:15:09,200 --> 00:15:11,312 What the hell can I say to a guy who does music as a hobby? 242 00:15:11,410 --> 00:15:14,544 - Oh my, oh my... - Why are you so pessimistic? 243 00:15:14,620 --> 00:15:16,226 Huh? What if we do this and... 244 00:15:17,850 --> 00:15:19,864 Hey, find this one kid. 245 00:15:20,120 --> 00:15:21,698 He sings at the Cheongdam-dong club. 246 00:15:21,699 --> 00:15:24,930 He's about... this tall. 247 00:15:25,000 --> 00:15:26,320 How much is this tall? 248 00:15:26,590 --> 00:15:27,542 You want me to search for him like this? 249 00:15:27,580 --> 00:15:29,273 You're asking for it, you are. 250 00:15:29,700 --> 00:15:31,238 Stand up straight, attention! 251 00:15:34,770 --> 00:15:35,770 Yes, my Eun Sol. 252 00:15:37,000 --> 00:15:38,432 Tonight's schedule? 253 00:15:39,410 --> 00:15:43,149 Probably sweet music and... a soft comfy bed. 254 00:15:53,800 --> 00:15:54,800 But... 255 00:15:55,460 --> 00:15:58,781 What does it feel like to be more beautiful than a rose? 256 00:15:59,130 --> 00:16:03,176 Tch, liar. Oppa, do you really think I'm prettier than a rose? 257 00:16:03,840 --> 00:16:06,725 My Eun Sol, did you have a difficult youth? Why can't you believe a person's word? 258 00:16:06,820 --> 00:16:08,509 It's not that I can't believe you. 259 00:16:11,250 --> 00:16:11,918 Who is it? 260 00:16:12,210 --> 00:16:13,210 Is someone coming? 261 00:16:13,730 --> 00:16:15,124 Well, I guess so. 262 00:16:20,170 --> 00:16:21,810 Sorry for interrupting, but I have something to ask you. 263 00:16:21,840 --> 00:16:24,730 I told you I'm not going on any romantic trip. 264 00:16:24,770 --> 00:16:28,050 I told you not to worry about that, because you're going to end up doing it anyway. 265 00:16:28,160 --> 00:16:29,280 It's not about that. 266 00:16:29,350 --> 00:16:31,150 Do you remember that house I told you about earlier, 267 00:16:31,170 --> 00:16:33,412 the one that looked like it might show up on National Geographic? 268 00:16:33,700 --> 00:16:35,700 Gil Ra Im lives in a house like that. 269 00:16:35,890 --> 00:16:38,130 You can't seem to stop mentioning that name. 270 00:16:38,150 --> 00:16:39,660 I think her educational background isn't much, 271 00:16:39,720 --> 00:16:41,240 and her choice of words is really bad. 272 00:16:41,280 --> 00:16:42,680 And she occasionally uses violence. 273 00:16:43,110 --> 00:16:45,265 Have you ever dated a woman like that? 274 00:16:45,620 --> 00:16:46,758 I'm going nuts. 275 00:16:47,760 --> 00:16:50,759 Of course! Sounds like Park Chae Rin before her career took off, why? 276 00:16:51,350 --> 00:16:53,240 Wow, you're something else. 277 00:16:53,350 --> 00:16:55,240 At least, Gil Ra Im is cool. 278 00:16:55,750 --> 00:16:59,780 Then did you ever do something that got you hit by a woman 279 00:16:59,960 --> 00:17:01,837 but it made you feel good? 280 00:17:02,300 --> 00:17:02,730 What? 281 00:17:02,790 --> 00:17:04,350 A feeling like "I could get used to this". 282 00:17:04,351 --> 00:17:08,150 A slightly hopeful and strange sense of anticipation? 283 00:17:08,180 --> 00:17:10,932 Whoa! That's why the educated guys are worse. 284 00:17:11,600 --> 00:17:12,790 What about weapons, do you like weapons? 285 00:17:12,830 --> 00:17:14,570 Do you use handcuffs? 286 00:17:14,850 --> 00:17:16,103 Ay, not that sort of thing. 287 00:17:17,000 --> 00:17:20,240 I'm going. Just go back to what you were doing. 288 00:17:21,630 --> 00:17:23,560 I think Park Chae Rin was wearing that gown too. 289 00:17:25,500 --> 00:17:26,500 Hey! 290 00:17:27,780 --> 00:17:31,250 No! That guy is mistaken. Chae Rin wore my gown. 291 00:18:20,550 --> 00:18:21,550 A visitor? 292 00:18:28,930 --> 00:18:31,830 You look much better in a suit... than a training suit. 293 00:18:31,850 --> 00:18:35,510 Still, that doesn't mean I don't look good in a training suit. 294 00:18:35,610 --> 00:18:37,200 But what brings you here? 295 00:18:37,350 --> 00:18:38,700 I guess you're not that happy to see me. 296 00:18:38,750 --> 00:18:40,000 Is our relationship such that we would be happy to see each other? 297 00:18:40,300 --> 00:18:43,380 Still, I don't think our relationship is such that calls for a cold reception. 298 00:18:43,700 --> 00:18:46,307 When you showed up at my action school without a resume, 299 00:18:47,240 --> 00:18:48,321 I didn't do that. 300 00:18:48,970 --> 00:18:50,940 I see you're the type to hold onto scores and grudges. 301 00:18:50,970 --> 00:18:52,400 How could that be? 302 00:18:52,510 --> 00:18:54,890 I guess that visitors are meant to stand here. 303 00:18:55,230 --> 00:18:56,620 Aren't you going to leave shortly? 304 00:18:56,640 --> 00:18:58,849 It will only take a moment. Let's sit. 305 00:19:10,630 --> 00:19:14,795 The streets are littered with coffee shops, so probably no need here for that, right? 306 00:19:14,796 --> 00:19:17,728 It sounds like you just want me to get to the point, so I'll do so. 307 00:19:18,170 --> 00:19:20,286 I heard you bought my guys lunch. 308 00:19:21,110 --> 00:19:22,707 I felt I should at least thank you. 309 00:19:22,840 --> 00:19:24,556 Did I just buy your guys lunch? 310 00:19:25,200 --> 00:19:25,860 There was no need... 311 00:19:25,880 --> 00:19:27,800 I'm grateful for your kindness 312 00:19:27,850 --> 00:19:29,850 but I'd appreciate it if that doesn't happen again. 313 00:19:31,260 --> 00:19:34,105 I buy one lunch and how many times am I going to get scathed for it? 314 00:19:35,440 --> 00:19:38,720 Do you stunt types all get all out of sorts if someone does something nice for you? 315 00:19:38,860 --> 00:19:41,163 Or... is that what you teach them? 316 00:19:41,164 --> 00:19:43,610 Are you going to keep coming to the action school? 317 00:19:43,650 --> 00:19:44,830 There's no reason not to go. 318 00:19:44,850 --> 00:19:46,179 My kids are rather rough. 319 00:19:46,340 --> 00:19:48,124 I'm not all that soft myself. 320 00:19:48,540 --> 00:19:50,145 Actually, I have abs too. 321 00:19:51,390 --> 00:19:54,650 So let's stop trying to abuse power over an uncomplicated trainee. 322 00:19:54,740 --> 00:19:55,980 In reality, if I wanted to, 323 00:19:55,981 --> 00:19:58,877 don't you think I'd have the advantage when it comes to abusing power? 324 00:19:58,878 --> 00:20:00,118 You've misunderstood something. 325 00:20:00,900 --> 00:20:03,150 You're not so uncomplicated, Kim Joo Won. 326 00:20:03,480 --> 00:20:05,150 I don't know if you know, 327 00:20:05,250 --> 00:20:07,505 but Gil Ra Im is talented. 328 00:20:07,870 --> 00:20:09,352 She's going fine along her path. 329 00:20:09,990 --> 00:20:12,418 So don't get in her way. 330 00:20:16,620 --> 00:20:17,620 All right. 331 00:20:18,290 --> 00:20:21,660 However, I do intend to help. 332 00:20:22,140 --> 00:20:24,307 As long as you don't plan to get in my way. 333 00:21:06,550 --> 00:21:08,610 Oh, it's me. Where's Woo Young right now? 334 00:21:08,740 --> 00:21:11,237 Hyung is in the recording studio and I'm... 335 00:21:11,525 --> 00:21:13,550 Recording studio? All right, I got it. 336 00:21:19,740 --> 00:21:22,400 I don't think you doing this is proper courtesy to Woo Young. 337 00:21:22,560 --> 00:21:23,820 How could you come here? 338 00:21:23,970 --> 00:21:25,400 You shouldn't come all the way out here. 339 00:21:25,410 --> 00:21:27,740 I didn't come to see Woo Young oppa. 340 00:21:28,000 --> 00:21:29,167 I came to Kim Joo Won. 341 00:21:30,012 --> 00:21:31,418 Who? Joo Won? 342 00:21:31,640 --> 00:21:34,220 Yes, that's how it ended up. 343 00:21:34,470 --> 00:21:35,510 What do you mean ended up? 344 00:21:36,112 --> 00:21:37,152 Let's talk about it later. 345 00:21:37,840 --> 00:21:39,626 Did you look over my script that I gave you last time? 346 00:21:39,760 --> 00:21:40,954 - What did you think? - I didn't look at it. 347 00:21:40,955 --> 00:21:43,392 And I won't. I already signed a director. 348 00:21:44,570 --> 00:21:46,860 I guess there was a director who agreed to do it? 349 00:21:46,890 --> 00:21:48,059 Thanks to your concern. 350 00:21:48,670 --> 00:21:51,015 So I'd like it if we didn't have to see each other again. 351 00:21:52,950 --> 00:21:55,030 I'm not sure if I should tell you such a thing but... 352 00:21:56,110 --> 00:21:58,080 You've said it before and again now... 353 00:22:00,209 --> 00:22:03,622 However, I'm the one to decide whether or not we see each other again. 354 00:22:06,090 --> 00:22:08,740 If you have at least looked over my script, I would have been less angry. 355 00:22:08,920 --> 00:22:10,270 What a shame. 356 00:22:10,330 --> 00:22:11,880 Then, I'll see you again. 357 00:22:18,570 --> 00:22:19,630 PD Park? 358 00:22:19,760 --> 00:22:21,380 It's Director Yoon. 359 00:22:21,520 --> 00:22:25,406 You know how you liked my bag earlier? Do you still want it? 360 00:22:26,590 --> 00:22:28,990 Do I need a reason to give you a gift, with our relationship? 361 00:22:29,910 --> 00:22:31,400 Yeah, come by and get it. 362 00:22:31,909 --> 00:22:34,902 But it feels rather uncomfortable to come empty-handed, right? 363 00:22:35,840 --> 00:22:41,638 Then, on the way, do you think you can find out which director is doing Oska's MV? 364 00:22:42,950 --> 00:22:43,950 Yeah. 365 00:23:05,680 --> 00:23:07,480 You're not surprised? 366 00:23:07,990 --> 00:23:09,500 Oh! My gosh! 367 00:23:10,780 --> 00:23:14,120 - You have a cute side to you. - Yes. 368 00:23:17,420 --> 00:23:20,919 I guess that's why you get called a bad guy. 369 00:23:21,520 --> 00:23:23,140 Are you sure about that? 370 00:23:23,180 --> 00:23:24,610 You didn't know? 371 00:23:24,630 --> 00:23:27,460 Background, looks, sense of humor, and even your personality... 372 00:23:27,520 --> 00:23:30,270 Everything's so perfect, people feel... shall I say deprived? 373 00:23:30,300 --> 00:23:34,775 Ah, and I can't go and find each and everyone to apologize. Oh dear. 374 00:23:35,870 --> 00:23:36,860 But what are you doing here? 375 00:23:36,880 --> 00:23:39,093 I came to see Manager Choi for work. 376 00:23:39,700 --> 00:23:43,558 But then I heard your house was here. 377 00:23:43,559 --> 00:23:43,630 If I didn't know, that's one thing, 378 00:23:43,631 --> 00:23:46,471 but it would not be polite not to come say hello knowing you lived here. 379 00:23:46,690 --> 00:23:48,910 - Are you busy today? - I'm not busy. I'm off. 380 00:23:48,960 --> 00:23:50,570 Oh, that's great. 381 00:23:50,720 --> 00:23:52,680 I have a day off too today. 382 00:23:52,770 --> 00:23:54,993 I see... Then enjoy your day off. 383 00:23:57,470 --> 00:23:58,470 Um... 384 00:24:03,180 --> 00:24:05,330 Did I pick someone too young? 385 00:24:05,910 --> 00:24:07,650 Doesn't he have any other cousins? 386 00:25:28,270 --> 00:25:29,430 It's me. 387 00:25:29,460 --> 00:25:32,710 You know that woman who got stitches on her arm that night? 388 00:25:32,940 --> 00:25:34,710 Can you write me a receipt? 389 00:25:34,920 --> 00:25:35,920 What? 390 00:25:36,200 --> 00:25:37,770 A receipt? 391 00:25:38,100 --> 00:25:40,476 Hey, you think it was just to write you receipts 392 00:25:40,477 --> 00:25:43,618 that I did med school for 6 years, went through internship and residency for 4 years, 393 00:25:43,619 --> 00:25:45,619 and basically worked my ass off for 10 years total? 394 00:25:46,110 --> 00:25:47,434 Call the hospital's administration. 395 00:25:47,469 --> 00:25:48,740 Just a second! 396 00:25:49,300 --> 00:25:52,200 If you nitpick like that then my head just aches. 397 00:25:52,620 --> 00:25:53,712 Why do you need a receipt? 398 00:25:54,270 --> 00:25:56,030 You said it's a woman you don't really know. 399 00:25:56,240 --> 00:25:58,000 I don't know her so I should get to know her. 400 00:25:58,510 --> 00:26:00,791 I'm at home, so send it over via quick delivery messenger. 401 00:26:01,280 --> 00:26:02,740 Am I your assistant? 402 00:26:02,860 --> 00:26:04,646 I'll be back in the hospital in 10 minutes. 403 00:26:04,920 --> 00:26:06,360 If you need it, you come and get it. 404 00:26:12,260 --> 00:26:13,590 He must be dating. 405 00:26:53,930 --> 00:26:56,574 To me, this person is Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun. 406 00:26:56,575 --> 00:26:59,096 I'm a huge Gil Ra Im fan, you see. 407 00:27:28,509 --> 00:27:29,676 I'm sorry. 408 00:27:42,830 --> 00:27:45,516 No lazybones. 100 Jumping jacks, sit-ups... 409 00:27:45,590 --> 00:27:46,900 Oh my gosh! 410 00:27:47,210 --> 00:27:48,618 Look at you trying to act cute. 411 00:27:48,910 --> 00:27:50,601 What are you so jumpy for? You saw a ghost? 412 00:27:51,950 --> 00:27:53,940 Do you take my words as a joke? 413 00:27:54,120 --> 00:27:55,505 I told you not to ever show up in front of me again. 414 00:27:55,506 --> 00:27:56,776 Why be so overly dramatic? 415 00:27:57,360 --> 00:27:59,719 I didn't come to see you. I came to collect my money. 416 00:28:00,470 --> 00:28:03,320 You heard the old saying that those with money are even stingier? 417 00:28:06,200 --> 00:28:07,778 The hospital bill came to 45,000 Won. 418 00:28:09,380 --> 00:28:11,534 Since you didn't eat a bite of your meal, I won't take the money for it. 419 00:28:11,910 --> 00:28:14,811 I'm quite exact with those things. My personality is sharp as a knife. 420 00:28:15,160 --> 00:28:16,332 So give me another 5000 Won. 421 00:28:35,730 --> 00:28:37,812 I'll give you the other 2000 Won when I get cash later. 422 00:28:37,890 --> 00:28:38,660 Later when? 423 00:28:38,720 --> 00:28:39,551 When I go home! 424 00:28:39,552 --> 00:28:41,828 I'm not a guy with that much free time. 425 00:28:42,040 --> 00:28:43,870 Give it to me now. Now. 426 00:28:43,980 --> 00:28:45,806 Am I asking for a 2 million Won or 20 million? 427 00:28:46,230 --> 00:28:47,477 Just give me the 2000 Won. 428 00:28:52,370 --> 00:28:54,183 Then, let's see you try to get it. 429 00:28:56,340 --> 00:28:57,903 What's with the slamming and... 430 00:28:58,910 --> 00:29:00,950 Where are you running off to? Write me an IOU first! 431 00:29:07,880 --> 00:29:09,331 You didn't even shut your locker. 432 00:29:17,260 --> 00:29:21,152 Huh? She must resemble her mother. 433 00:30:25,100 --> 00:30:26,133 Ninety-four! 434 00:30:26,803 --> 00:30:27,803 Ninety-five! 435 00:30:28,598 --> 00:30:29,684 Ninety-six! 436 00:30:30,282 --> 00:30:31,388 Ninety-seven! 437 00:30:32,370 --> 00:30:34,120 Ninety-eight! 438 00:30:34,140 --> 00:30:35,800 Ninety-nine! 439 00:30:35,801 --> 00:30:36,801 One hundred! 440 00:30:37,230 --> 00:30:38,767 Next are sit-ups. 441 00:30:38,818 --> 00:30:41,676 - Pair up. - Got it! 442 00:30:48,650 --> 00:30:49,654 What are you doing? 443 00:30:50,650 --> 00:30:52,638 What do you think? Can't you tell by looking? 444 00:30:55,780 --> 00:30:56,995 Go away. Go. 445 00:31:00,043 --> 00:31:01,407 - Ready? - Yes! 446 00:31:04,320 --> 00:31:05,320 One, two. 447 00:31:05,758 --> 00:31:06,910 One, two. 448 00:31:06,940 --> 00:31:09,682 How can you just start? I don't have a partner. 449 00:31:09,910 --> 00:31:11,265 What's with the discrimination? 450 00:31:11,890 --> 00:31:13,266 Someone has to hold my feet too. 451 00:31:13,990 --> 00:31:15,660 Treat me fairly, that's all. 452 00:31:15,690 --> 00:31:18,235 Or if you don't want to deal with this, just give me 2000 Won. 453 00:31:35,100 --> 00:31:35,914 You better do it right. 454 00:31:35,915 --> 00:31:37,704 If I do it right, you'll probably regret it. 455 00:32:55,260 --> 00:32:58,930 Gil Ra Im, how old were you when you got so pretty? 456 00:32:59,100 --> 00:33:00,510 Last year? 457 00:33:04,510 --> 00:33:06,140 Why are you getting up? 458 00:33:06,220 --> 00:33:07,873 I was just joking around. 459 00:33:10,340 --> 00:33:12,270 Why? Does it hurt? 460 00:33:12,690 --> 00:33:13,944 I was just joking around too. 461 00:33:14,850 --> 00:33:15,912 10 minutes break. 462 00:33:16,600 --> 00:33:17,600 10 minutes break. 463 00:33:18,000 --> 00:33:19,000 Stop right there! 464 00:33:20,390 --> 00:33:22,030 I'm really not letting you off this time. 465 00:33:34,100 --> 00:33:35,279 I'm really mad right now. 466 00:33:35,390 --> 00:33:36,970 Do I look happy to you? 467 00:33:37,150 --> 00:33:38,860 I've pretty much flipped my lid right now too. 468 00:33:38,880 --> 00:33:41,920 Again, again! What are you some sort of convertible? Are you a rice pot? 469 00:33:41,990 --> 00:33:43,920 Why do you use such ugly language? 470 00:33:44,910 --> 00:33:46,550 That's the nicest way I can put it. 471 00:33:46,590 --> 00:33:48,550 Because you're some big company president. 472 00:33:48,690 --> 00:33:50,160 I can say worse. 473 00:33:50,240 --> 00:33:51,500 You don't like that, right? 474 00:33:51,690 --> 00:33:53,100 So why do you hang around? 475 00:33:53,190 --> 00:33:54,780 Why do you keep showing up? 476 00:33:54,890 --> 00:33:56,780 What's your reason? 477 00:33:57,130 --> 00:33:58,349 Could it be that you like me? 478 00:33:59,765 --> 00:34:01,097 Do you like me? 479 00:34:01,410 --> 00:34:02,841 Do I look like such a nutcase? 480 00:34:03,250 --> 00:34:05,304 Or do I look like a moron? 481 00:34:05,900 --> 00:34:08,188 Have you ever seen a guy like me like a girl like you? 482 00:34:08,189 --> 00:34:10,022 Do you think that makes any sense? 483 00:34:10,670 --> 00:34:12,154 I think you're under a delusion, so let me set you straight. 484 00:34:12,155 --> 00:34:14,785 Just the stack of pictures of educated, beautiful women from good families 485 00:34:14,786 --> 00:34:17,698 who are lining up wanting to marry me could make a building. 486 00:34:17,980 --> 00:34:20,943 But family, education, skills, age, you don't have anything going for you. 487 00:34:21,340 --> 00:34:23,381 Or raise your hand if one of those applies to you. 488 00:34:26,230 --> 00:34:27,444 See? You don't. 489 00:34:27,450 --> 00:34:28,700 Then why are you following me around? 490 00:34:28,730 --> 00:34:29,670 Why are you asking me? 491 00:34:29,710 --> 00:34:31,170 Then who should I ask? 492 00:34:31,420 --> 00:34:32,420 Ask yourself. 493 00:34:33,000 --> 00:34:34,780 You keep popping into my thoughts, so what can I do? 494 00:34:34,900 --> 00:34:38,100 Even when I don't see you, it's like you're with me, so what am I supposed to do? 495 00:34:38,310 --> 00:34:41,550 Kim Su Han Mu Turtle Crane...* (*Old comedy bit about a super long name) 496 00:34:41,680 --> 00:34:43,290 Every night, it's like that, huh? 497 00:34:43,350 --> 00:34:44,830 How bad must it be for me to do this? 498 00:34:44,970 --> 00:34:47,960 What the hell have you done to me? Why me of all people? 499 00:34:48,140 --> 00:34:48,780 What? 500 00:34:48,820 --> 00:34:50,280 You hang up on me whenever you want, 501 00:34:50,281 --> 00:34:52,480 you get mad when I show up, you get madder when I try to buy you lunch. 502 00:34:52,530 --> 00:34:53,970 And you hit me at the drop of a hat! 503 00:34:54,420 --> 00:34:56,950 You're really a strange woman. 504 00:34:57,000 --> 00:34:59,184 But that's the problem right there. 505 00:34:59,800 --> 00:35:01,320 You're so strange, 506 00:35:01,380 --> 00:35:02,380 so I find you... 507 00:35:04,969 --> 00:35:06,485 perplexing and intriguing. 508 00:35:26,110 --> 00:35:28,540 So, right now... 509 00:35:30,570 --> 00:35:31,570 I'm a total nutcase. 510 00:35:37,140 --> 00:35:39,418 So I'm not going to come here. 511 00:35:40,590 --> 00:35:41,590 I'll leave. 512 00:35:42,280 --> 00:35:43,905 Come and bring me my 2000 Won directly. 513 00:35:43,906 --> 00:35:45,830 I'll text you the address later. 514 00:35:46,390 --> 00:35:47,390 I'm going. 515 00:36:42,500 --> 00:36:43,500 I'm tired. 516 00:36:43,550 --> 00:36:45,290 I can't dance anymore. 517 00:36:45,350 --> 00:36:46,844 I told you to come a long time ago! 518 00:36:46,935 --> 00:36:47,935 Eat some refreshments. 519 00:36:47,960 --> 00:36:49,640 What happened to the kid? Did you find him? 520 00:36:49,920 --> 00:36:50,838 You mean Han Tae Sun? 521 00:36:50,860 --> 00:36:51,860 His name is Han Tae Sun? 522 00:36:52,027 --> 00:36:53,700 He was at the club in Cheongdam-dong, right? 523 00:36:53,701 --> 00:36:54,212 Did you meet him? 524 00:36:54,640 --> 00:36:56,027 Well I did meet him yesterday but... 525 00:36:56,028 --> 00:36:58,699 What? Did he want to sign a contract immediately? Did he ask for a lot? 526 00:36:58,799 --> 00:36:59,802 It's wasn't like that. 527 00:37:00,420 --> 00:37:03,352 I gave him my business card and told him Oska worked there 528 00:37:03,353 --> 00:37:05,441 and that Oska wanted to meet him too. 529 00:37:05,560 --> 00:37:08,122 And usually the answer I'd get is "really?". 530 00:37:08,310 --> 00:37:09,310 So? 531 00:37:09,500 --> 00:37:13,240 But this kid... asked who Oska was. 532 00:37:13,350 --> 00:37:14,350 What? 533 00:37:14,720 --> 00:37:17,690 He doesn't know? He doesn't know me? Is he some North Korean? 534 00:37:17,710 --> 00:37:18,790 He spoke in a Seoul accent. 535 00:37:21,580 --> 00:37:23,157 Wow, this crazy kid. 536 00:37:24,460 --> 00:37:25,342 What's this kid's number? 537 00:37:25,377 --> 00:37:26,500 He said to stop bothering him. 538 00:37:26,530 --> 00:37:28,410 He's not interested in dealing with celebrities. 539 00:37:29,320 --> 00:37:30,840 Dealing with celebrities? 540 00:37:31,300 --> 00:37:33,472 He called Hallyu stars like Oska a mere celebrity? 541 00:37:36,600 --> 00:37:39,320 Yeah, are you Han Tae Sun? 542 00:37:40,320 --> 00:37:41,710 What? Who am I? 543 00:37:41,790 --> 00:37:43,180 I'm Oska. 544 00:37:43,250 --> 00:37:44,760 So what? 545 00:37:45,270 --> 00:37:46,760 Didn't you hear from your manager? 546 00:37:46,930 --> 00:37:48,752 I don't know you or your music. 547 00:37:49,590 --> 00:37:51,390 If you want to meet me, send your music first. 548 00:37:51,630 --> 00:37:52,710 That's the right procedure. 549 00:37:53,450 --> 00:37:55,160 Hello? Hello! 550 00:37:55,350 --> 00:37:57,160 Seriously... 551 00:37:58,690 --> 00:38:01,440 Hey! This seems to be your way of asking for money... 552 00:38:01,520 --> 00:38:03,130 Do you not understand Korean? 553 00:38:03,160 --> 00:38:06,993 Did I ask for money? I asked for your music, you brickhead. 554 00:38:07,290 --> 00:38:09,330 Don't try to win me over with money, if you're not confident then get lost. 555 00:38:09,460 --> 00:38:11,330 Hello? Hel... 556 00:38:12,540 --> 00:38:15,580 It's been a long time since I met someone more clueless than me. 557 00:38:18,600 --> 00:38:23,213 Hey! Listen to me real good and I'll show you who I am. 558 00:38:25,900 --> 00:38:27,310 I love you 559 00:38:27,380 --> 00:38:28,180 Oh, my Darling 560 00:38:28,210 --> 00:38:29,910 My only love 561 00:38:30,600 --> 00:38:32,932 You're the one I keep thinking about 562 00:38:35,690 --> 00:38:36,578 Do you know someone named Oska? 563 00:38:36,579 --> 00:38:39,119 Oska...? The singer Oska? 564 00:38:46,140 --> 00:38:48,590 It is! It really is! 565 00:38:50,240 --> 00:38:53,100 Please don't sell it for less than half price. 566 00:38:53,370 --> 00:38:54,180 It's really valuable. 567 00:38:54,240 --> 00:38:55,300 I bought it for a lot of money. 568 00:38:55,330 --> 00:38:57,300 Of course, I should sell it for a lot. 569 00:38:57,490 --> 00:38:58,640 Here. 570 00:38:59,220 --> 00:39:01,144 You're not going to compose anymore? 571 00:39:02,781 --> 00:39:03,942 Not anymore. 572 00:39:16,590 --> 00:39:17,590 Did you listen? 573 00:39:17,673 --> 00:39:19,967 Honestly speaking, you're completely amazed, right? 574 00:39:20,470 --> 00:39:22,150 This song made top charts for 8 weeks. 575 00:39:22,180 --> 00:39:23,995 Yes! I really liked it! 576 00:39:23,996 --> 00:39:25,230 Sing again, please! 577 00:39:25,420 --> 00:39:27,469 Encore! Encore! 578 00:39:27,709 --> 00:39:29,312 Who are you? Where's Han Tae Sun? 579 00:39:30,100 --> 00:39:31,940 Do you have to be like this? It's embarrassing. 580 00:39:32,590 --> 00:39:34,936 You're right. I shouldn't be like this. 581 00:39:35,210 --> 00:39:36,970 Go get the car right now. 582 00:39:37,150 --> 00:39:38,178 I'm going to kill him. 583 00:39:39,460 --> 00:39:40,460 Why aren't you moving?! 584 00:39:54,170 --> 00:39:55,830 Where are you going today? 585 00:39:55,940 --> 00:39:57,830 Blind date! 586 00:39:58,780 --> 00:40:00,493 What do you think? Isn't it cute? 587 00:40:01,920 --> 00:40:03,204 Won't you get neck sweat? 588 00:40:03,205 --> 00:40:06,784 Hey, guys like it when you hide some parts like this. 589 00:40:08,800 --> 00:40:10,227 Bye! 590 00:40:12,230 --> 00:40:13,398 Don't drink so much. 591 00:40:13,710 --> 00:40:15,550 Don't even dare to come home on someone's back! 592 00:40:17,850 --> 00:40:21,470 You've received a message. 593 00:40:32,600 --> 00:40:34,543 Secretary Kim, why are you sitting there? 594 00:40:34,544 --> 00:40:36,992 I'm here for a blind date. 595 00:40:37,690 --> 00:40:40,290 - So Mi from the PR Department... - I asked So Mi to arrange this. 596 00:40:40,780 --> 00:40:43,164 To be honest, I'm the other person in this blind date. 597 00:40:43,320 --> 00:40:45,224 - Pardon? - Let's order first. 598 00:40:51,370 --> 00:40:52,370 Are you ready to order? 599 00:40:52,960 --> 00:40:54,343 What's today's menu special? 600 00:40:55,610 --> 00:40:59,154 Top grade tenderloin from the grill and pine mushroom soup. 601 00:40:59,189 --> 00:41:01,378 Is that your best? Are you sure? 602 00:41:01,640 --> 00:41:02,410 Yes... 603 00:41:02,450 --> 00:41:04,321 Then that's your best. I'll have that. 604 00:41:05,330 --> 00:41:06,910 Okay. 605 00:41:09,440 --> 00:41:13,280 Ah Young, to be truthful, for the past five years... 606 00:41:13,350 --> 00:41:15,170 Out of all things... 607 00:41:15,260 --> 00:41:17,220 Have you been stalking me for the past five years? 608 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 What are you... 609 00:41:19,260 --> 00:41:20,381 I'll excuse myself first. 610 00:41:29,360 --> 00:41:32,210 Congratulations! Ah Young! Congratulations! 611 00:41:34,300 --> 00:41:35,781 Congratulations! 612 00:41:36,970 --> 00:41:39,690 [Five years of employment] 613 00:41:47,780 --> 00:41:49,970 Today is your five years employment anniversary. 614 00:41:50,900 --> 00:41:53,266 Congratulations on your 5 years employment! 615 00:41:54,670 --> 00:41:56,043 Secretary Kim... 616 00:42:31,710 --> 00:42:33,460 Huh? Isn't that Kim Joo Won? 617 00:42:40,830 --> 00:42:42,120 It really is Kim Joo Won! 618 00:42:42,170 --> 00:42:45,149 He's so good looking! How good looking! 619 00:42:54,810 --> 00:42:58,094 Isn't this a little too much for collecting 2000 Won? 620 00:43:00,880 --> 00:43:03,710 Did you... hurt your neck? 621 00:43:04,220 --> 00:43:05,660 Are you trying to stop the bleeding? 622 00:43:14,330 --> 00:43:15,503 I'm going to the bathroom. 623 00:43:57,200 --> 00:43:59,410 I don't know what kind of alcohol you like. 624 00:43:59,600 --> 00:44:01,435 But I can buy a few shots of beer. 625 00:44:04,670 --> 00:44:06,606 Since there are a few things I'm sorry about... 626 00:44:12,810 --> 00:44:13,810 You don't like beer? 627 00:44:14,010 --> 00:44:15,010 I think... 628 00:44:16,440 --> 00:44:19,214 For the first time in my life, I've met a girl I can't fathom. 629 00:44:20,680 --> 00:44:22,738 Is she from a family that can help my business? 630 00:44:23,220 --> 00:44:26,237 Can she give my kids good genes. Other than those questions... 631 00:44:26,990 --> 00:44:29,091 How much can this bag possibly be worth? 632 00:44:29,740 --> 00:44:31,700 This is the first time I've asked these questions. 633 00:44:32,100 --> 00:44:33,180 What are you talking about? 634 00:44:42,200 --> 00:44:43,935 If you had even just a little consideration for me, 635 00:44:43,936 --> 00:44:47,570 you should have check yourself before you came out. 636 00:44:48,340 --> 00:44:50,797 You really thought I'm not the sort of guy 637 00:44:50,798 --> 00:44:52,846 who would call you out here just to get 2000 Won? 638 00:44:56,540 --> 00:44:57,710 Couldn't you have not shown up? 639 00:44:57,760 --> 00:44:58,930 Don't you have a bag in good condition? 640 00:44:58,970 --> 00:45:00,160 Did you not have time? 641 00:45:00,210 --> 00:45:01,530 Were you in a bad situation or... 642 00:45:02,181 --> 00:45:03,661 did you not even have enough money... 643 00:45:04,500 --> 00:45:06,300 to buy a bag? 644 00:45:07,050 --> 00:45:08,540 Answer me. 645 00:45:09,460 --> 00:45:13,150 Don't tell me that I've been excited all day using 2000 Won as an excuse 646 00:45:13,290 --> 00:45:15,424 for a woman who can't even afford a bag. 647 00:45:25,610 --> 00:45:27,093 It looks like you've misunderstood. 648 00:45:29,120 --> 00:45:32,451 But my motives were only this. 649 00:46:01,420 --> 00:46:04,420 I'll stay here. You go in and find that kid and tell him to come out. 650 00:46:04,470 --> 00:46:07,492 Make sure he knows I'm not the kind of person who would do this. 651 00:46:07,493 --> 00:46:08,510 Go! 652 00:46:09,500 --> 00:46:10,511 That kid was scary... 653 00:46:14,160 --> 00:46:15,413 Huh? Gil Ra Im! 654 00:46:18,410 --> 00:46:19,770 It's you. 655 00:46:19,850 --> 00:46:21,889 I was hoping to meet you again. 656 00:46:22,900 --> 00:46:24,277 What brings you here? 657 00:46:31,510 --> 00:46:32,510 You met Joo Won? 658 00:46:33,860 --> 00:46:36,248 I'm sorry but I'm kind of... 659 00:46:37,970 --> 00:46:39,410 Wait a moment! 660 00:46:43,740 --> 00:46:44,840 I'm sorry. 661 00:46:45,270 --> 00:46:48,737 As you can see, I'm pretty strong, right? 662 00:46:49,140 --> 00:46:51,343 It's not your fault. 663 00:46:51,810 --> 00:46:54,887 Ah, you had used safety pins as an emergency solution. 664 00:46:55,530 --> 00:46:56,807 You have a lot of sense! 665 00:46:56,808 --> 00:46:59,416 I'm very good at these things because I have long fingers. 666 00:46:59,710 --> 00:47:01,680 No, it's o... 667 00:47:03,370 --> 00:47:04,530 Hey, where are you going? 668 00:47:04,610 --> 00:47:05,610 You're leaving like that? 669 00:47:14,430 --> 00:47:15,430 What's wrong with him? 670 00:47:15,550 --> 00:47:16,550 Did you fight? 671 00:47:17,800 --> 00:47:20,190 Hyung, what do we do? They said he left. 672 00:47:20,220 --> 00:47:21,570 Left? To where? 673 00:47:21,660 --> 00:47:24,440 They don't know. They said he always leaves like that. 674 00:47:24,470 --> 00:47:25,290 He's not even picking up his cell. 675 00:47:25,310 --> 00:47:26,790 I'm going crazy! 676 00:47:26,860 --> 00:47:27,780 Find this kid. 677 00:47:27,840 --> 00:47:30,526 Find this kid and bring him to me so I can kill him. Got it? 678 00:47:31,940 --> 00:47:32,940 And we... 679 00:47:36,360 --> 00:47:37,794 Would you like to take a walk? 680 00:47:40,750 --> 00:47:42,420 Oska! It's Oska! 681 00:47:42,500 --> 00:47:45,850 I really like him! Oska! 682 00:47:46,800 --> 00:47:50,700 Yes, yes. It is Oska. 683 00:47:51,980 --> 00:47:53,373 Why aren't they taking pictures? 684 00:47:53,374 --> 00:47:55,920 My image presence seems sparse these days. 685 00:47:56,000 --> 00:47:58,720 Why not take some pictures and post them in some forums or something? 686 00:48:01,100 --> 00:48:03,470 Lighten up! 687 00:48:03,750 --> 00:48:06,280 In all of Korea, he's the best at saying the rudest things. 688 00:48:06,460 --> 00:48:09,883 That guy had his manners cut off along with his umbilical cord. 689 00:48:10,860 --> 00:48:13,491 But what's your relationship with Joo Won? 690 00:48:13,960 --> 00:48:15,960 I wanted to ask you the next time I get to see you. 691 00:48:18,500 --> 00:48:20,611 Everyone seems to be so curious. 692 00:48:21,320 --> 00:48:26,290 We're able to see each other's inner feelings over a bag. 693 00:48:26,500 --> 00:48:27,170 That kind of relationship? 694 00:48:27,220 --> 00:48:28,345 You're that close? 695 00:48:29,100 --> 00:48:30,660 There's no reason for that to happen... 696 00:48:31,200 --> 00:48:34,988 By chance, do you have some kind of dirt on Joo Won? 697 00:48:35,780 --> 00:48:36,530 You do! 698 00:48:36,640 --> 00:48:37,640 No wonder... 699 00:48:38,070 --> 00:48:40,160 Couldn't you give me that dirt? 700 00:48:40,220 --> 00:48:41,239 I really need it. 701 00:48:41,570 --> 00:48:43,592 Then what is your relationship with him? 702 00:48:44,242 --> 00:48:45,488 Kim Joo Won didn't tell you? 703 00:48:45,700 --> 00:48:47,540 That we're sort of cousins? 704 00:48:48,300 --> 00:48:49,160 Cousins? 705 00:48:49,190 --> 00:48:49,970 Yes. 706 00:48:50,160 --> 00:48:52,140 Joo Won always gets any articles and stories about it removed, 707 00:48:52,230 --> 00:48:54,140 so no one other than family knows. 708 00:48:54,210 --> 00:48:57,618 Our family registry is a little complicated, so no good would come of rumors about it. 709 00:48:59,470 --> 00:49:03,037 But... What kind of mistake did he make? 710 00:49:03,370 --> 00:49:05,408 By the way, he says your name all the time. 711 00:49:05,950 --> 00:49:07,536 You hit it big, didn't you? 712 00:49:07,800 --> 00:49:08,860 Right? 713 00:49:09,250 --> 00:49:12,296 Kim Joo Won says my name all the time? 714 00:49:21,210 --> 00:49:22,210 What are you doing here? 715 00:49:22,570 --> 00:49:24,050 I'm meeting my friends from New York. 716 00:49:24,360 --> 00:49:25,700 Oppa, are you... on a date? 717 00:49:25,740 --> 00:49:27,690 Of course. What do you think? 718 00:49:27,850 --> 00:49:28,970 Don't we look good together? 719 00:49:30,400 --> 00:49:33,380 Be careful. He's a playboy. 720 00:49:33,530 --> 00:49:36,803 Trying to tame this piece of work, I'm his younger cousin, Kim Hee Won. 721 00:49:39,400 --> 00:49:43,025 She's Joo Won's sister. She's nice, unlike her brother. 722 00:49:43,330 --> 00:49:45,603 Again! You two are really childish. 723 00:49:45,940 --> 00:49:49,283 They say blood is thicker than water. Just get along! 724 00:49:49,540 --> 00:49:50,988 Don't you feel sorry for him? 725 00:49:50,989 --> 00:49:52,780 He got dumped on his seon* again. (*marriage prospect meeting) 726 00:49:52,800 --> 00:49:55,650 Again?! Is that all he does? 727 00:49:55,660 --> 00:49:57,359 That guy has no sense of romance. 728 00:49:57,360 --> 00:50:00,899 That kind of a guy is taking about a romantic vacation with Oska. 729 00:50:00,900 --> 00:50:01,900 That's right. 730 00:50:02,110 --> 00:50:03,390 Who did he go on a seon with? 731 00:50:03,550 --> 00:50:04,349 Are there even any girls left? 732 00:50:04,350 --> 00:50:06,437 I got my friends and asked around. 733 00:50:06,958 --> 00:50:09,183 Yoon Seul. She's a CF director. 734 00:50:10,490 --> 00:50:11,044 Who? 735 00:50:11,045 --> 00:50:12,660 Oppa, do you know her? 736 00:50:12,720 --> 00:50:14,040 I heard that she's really pretty. 737 00:50:35,510 --> 00:50:37,390 [Really, I'm at the recording studio.] 738 00:51:06,420 --> 00:51:08,820 [Recording Studio? You're a liar! You were with Chun Ji Hae.] 739 00:51:24,266 --> 00:51:25,666 [I said not to smile at the girls!] 740 00:53:10,510 --> 00:53:11,460 - I have a question. - I have a question. 741 00:53:11,530 --> 00:53:12,860 - I said it first. - I said it first. 742 00:53:12,950 --> 00:53:14,640 - Did Gil Ra Im get home okay? - I heard you went on a seon. 743 00:53:14,890 --> 00:53:16,460 What about it? I do it all the time. 744 00:53:18,370 --> 00:53:20,440 - Did you send her alone? - Did you take her home? 745 00:53:20,540 --> 00:53:22,360 How was your date this time? 746 00:53:22,380 --> 00:53:24,100 Did she say anything about me? 747 00:53:24,120 --> 00:53:26,550 Hee Won says she dumped you. Is that true? 748 00:53:26,660 --> 00:53:28,320 Anything at all? Even a little? 749 00:53:28,360 --> 00:53:29,680 Were you really dumped? 750 00:53:29,710 --> 00:53:31,820 Was she still carrying around that hobo-bag? 751 00:53:31,860 --> 00:53:33,390 A plastic bag would be better. 752 00:53:33,400 --> 00:53:36,609 Hey, it's not like you're going to marry the stuntwoman, right? 753 00:53:36,610 --> 00:53:39,407 You won't, if you're only playing with her for a moment. 754 00:53:39,700 --> 00:53:41,620 Don't ask anything and don't get mad at anything. 755 00:53:41,830 --> 00:53:43,562 So how was your seon date this time? 756 00:53:43,720 --> 00:53:45,106 You said Hee Won told you. 757 00:53:45,360 --> 00:53:46,809 I was dumped. Happy? 758 00:53:47,700 --> 00:53:49,542 Talk about Gil Ra Im. 759 00:53:49,590 --> 00:53:52,950 What dirt does she have on you to make you fuss like a puppy that has to take a crap? 760 00:53:53,380 --> 00:53:54,838 Dirt? On me? 761 00:53:54,839 --> 00:53:55,920 Don't pretend like I'm wrong. 762 00:53:55,980 --> 00:53:57,200 I know everything. 763 00:53:57,220 --> 00:53:59,141 Did you... get your picture taken? 764 00:53:59,142 --> 00:54:02,820 What? I'm the one who took the picture. Me! 765 00:54:06,290 --> 00:54:07,290 Stand there. 766 00:54:07,455 --> 00:54:08,232 Why? 767 00:54:08,410 --> 00:54:11,819 I told you I wasn't going on that romantic getaway. 768 00:54:11,820 --> 00:54:13,450 And I see your MV shoot was pushed back a week. 769 00:54:13,490 --> 00:54:15,030 You thought I'd sit around and just take it? 770 00:54:15,100 --> 00:54:16,800 What are you going to do? Looks like we have a schedule conflict. 771 00:54:16,830 --> 00:54:19,910 You think Dong Gyu hyung and I are the sort to let a schedule conflict happen? 772 00:54:19,970 --> 00:54:20,320 What? 773 00:54:20,380 --> 00:54:23,200 Let's say there're things that business heads take care of that children aren't aware of? 774 00:54:23,310 --> 00:54:24,450 Your MV's not postponed. 775 00:54:24,530 --> 00:54:26,760 The normal schedule is back on. You're going to Thailand the day after tomorrow. 776 00:54:26,761 --> 00:54:28,241 So make sure to pack your face cream. 777 00:54:28,455 --> 00:54:30,006 You don't look so good. 778 00:54:30,630 --> 00:54:31,630 What? 779 00:54:31,700 --> 00:54:32,700 Wow. 780 00:54:32,780 --> 00:54:35,310 Choi Dong Gyu, this guy! 781 00:54:45,250 --> 00:54:48,600 You don't answer? 782 00:54:50,220 --> 00:54:53,300 Answer. Answer. Answer! 783 00:54:53,800 --> 00:54:55,874 The phone you have called is turned off... 784 00:54:56,860 --> 00:54:58,430 Why don't you answer?! 785 00:54:58,550 --> 00:55:00,270 If you're not going to answer it, why have one?! 786 00:55:00,310 --> 00:55:01,298 Aren't I your bread and butter?! 787 00:55:01,520 --> 00:55:03,320 Is this how you manage your bread and butter?! 788 00:55:05,730 --> 00:55:06,560 Hello? 789 00:55:06,630 --> 00:55:08,340 - Is it Choi Dong Gyu?! - You found him? 790 00:55:08,390 --> 00:55:09,390 Hold on. 791 00:55:09,510 --> 00:55:11,710 Hyung, Han Tae Sun is in Jeju Island. 792 00:55:11,740 --> 00:55:12,520 Jeju Island? 793 00:55:12,570 --> 00:55:14,278 He tweeted a picture on his twitter today. 794 00:55:19,310 --> 00:55:21,310 You guys, from here on out, listen to me carefully. 795 00:55:22,260 --> 00:55:24,627 Turn off your cell phones right now. 796 00:55:25,280 --> 00:55:26,280 What? 797 00:56:20,148 --> 00:56:22,492 [A sunny day meaning nothing 798 00:56:22,821 --> 00:56:25,163 Someone is walking into my heart 799 00:56:25,685 --> 00:56:27,757 I looked forward to chance 800 00:56:28,213 --> 00:56:30,133 My melancholy, precious woman 801 00:56:30,589 --> 00:56:32,792 [You flew here by mistake] 802 00:57:00,880 --> 00:57:02,830 Hello? 803 00:57:04,200 --> 00:57:05,860 Yes, this is her. 804 00:57:07,700 --> 00:57:10,051 What? I did? 805 00:57:11,250 --> 00:57:12,700 Giveaway? What kind? 806 00:57:12,830 --> 00:57:13,899 You didn't do it? 807 00:57:14,200 --> 00:57:16,313 You really didn't enter my name in a giveaway? 808 00:57:16,740 --> 00:57:17,657 I didn't. 809 00:57:17,659 --> 00:57:20,637 Why? Did someone falsely enter your name, or something like that? 810 00:57:21,380 --> 00:57:22,392 Is it? 811 00:57:22,690 --> 00:57:25,135 A while ago someone from your department store's PR Team called, 812 00:57:25,136 --> 00:57:27,388 and told me I won a vacuum cleaner. 813 00:57:27,720 --> 00:57:29,100 Third place. 814 00:57:29,500 --> 00:57:31,144 Was it a mistake? 815 00:57:31,540 --> 00:57:32,900 You bonehead. 816 00:57:33,130 --> 00:57:35,364 If it's not you. It's not me. Who else would it be? 817 00:57:35,685 --> 00:57:36,958 It must be my boss. 818 00:57:37,990 --> 00:57:39,928 He's trying to surprise you with an event! 819 00:57:40,460 --> 00:57:43,012 It's so cute! 820 00:57:44,850 --> 00:57:46,640 He's not like that. 821 00:57:47,520 --> 00:57:48,230 Soup? 822 00:57:48,310 --> 00:57:50,736 Soup... I'll get it. 823 00:57:52,384 --> 00:57:55,392 I know it's for sure my boss. 824 00:57:55,810 --> 00:57:58,626 Or else how would the PR team get your number and call you? 825 00:58:02,500 --> 00:58:06,006 The bag you bought last month... 826 00:58:06,990 --> 00:58:09,330 Can I borrow that tomorrow? 827 01:00:18,160 --> 01:00:20,300 What brings you here at this time? 828 01:00:20,301 --> 01:00:21,690 It's my working day. 829 01:00:21,880 --> 01:00:24,110 Everyone should be getting off work right now. 830 01:00:25,260 --> 01:00:27,126 Contact the stores on that list, 831 01:00:27,127 --> 01:00:29,951 and tell them to send brochures of their new winter collection... 832 01:01:03,120 --> 01:01:05,966 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 833 01:01:05,967 --> 01:01:08,467 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 834 01:01:08,468 --> 01:01:10,967 Main Translators: meju, shalomtwotwo 835 01:01:10,968 --> 01:01:13,468 Spot Translators: meju, fore 836 01:01:13,469 --> 01:01:15,969 Timer: avi14 Editor/QC: snoopyvkd 837 01:01:15,970 --> 01:01:18,970 Coordinators: mily2, ay_link 838 01:01:20,627 --> 01:01:23,757 Play with you? Do you even think you're good enough for me to play with you? 839 01:01:24,390 --> 01:01:26,626 I'm just a poor and neglected neighbor, 840 01:01:26,627 --> 01:01:29,795 in whom Kim Joo Won is showing some benevolent interest. 841 01:01:30,510 --> 01:01:32,592 Before marrying a wealthy tycoon and playing house, 842 01:01:32,593 --> 01:01:35,779 I was just playing dolls with stars, that's all. 843 01:01:35,814 --> 01:01:37,310 Bite down on your molars. 844 01:01:38,260 --> 01:01:40,130 Would you like an autograph? 845 01:01:40,220 --> 01:01:41,860 On your back? 846 01:01:42,130 --> 01:01:43,690 You see, I stole something. 847 01:01:43,750 --> 01:01:44,750 What? 848 01:01:44,850 --> 01:01:47,240 A woman's... heart? 849 01:01:49,910 --> 01:01:50,910 Are you being paid? 850 01:01:51,070 --> 01:01:52,150 How many times has it been? 851 01:01:52,180 --> 01:01:53,420 What are you doing?! 852 01:01:53,460 --> 01:01:54,810 Get out! 64153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.