Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,999 --> 00:00:07,259
Episode 3
2
00:00:08,000 --> 00:00:11,800
Please stop shouting at Gil Ra Im.
3
00:00:11,870 --> 00:00:15,420
You were just pushing her too,
but you shouldn't do that.
4
00:00:17,310 --> 00:00:20,200
To me, this person is
Kim Tae Hee and Jeon Do Hyun.
5
00:00:20,430 --> 00:00:23,650
Because I'm a huge fan of Gil Ra Im,
you see.
6
00:00:29,820 --> 00:00:33,183
If it's not getting in the way,
I'd like to treat you all to a meal.
7
00:00:34,358 --> 00:00:36,078
Well, it's not like
you're asking us to buy,
8
00:00:36,135 --> 00:00:38,623
but you're treating us.
Of course we should go.
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,220
Let's go.
10
00:00:40,500 --> 00:00:41,880
Let's go!
11
00:00:45,950 --> 00:00:47,570
- Please enjoy.
- Thank you.
12
00:00:48,820 --> 00:00:49,820
What's going on?
13
00:00:51,850 --> 00:00:55,390
We did put in a special effort, though
I'm not sure it will suit your tastes.
14
00:00:58,500 --> 00:01:00,450
- Thank you.
- Ah, it's wonderful.
15
00:01:00,510 --> 00:01:02,940
Then while you eat...
16
00:01:06,230 --> 00:01:08,543
I'm going to borrow this person briefly.
17
00:01:09,130 --> 00:01:10,630
Gil Ra Im, please eat with me.
18
00:01:10,690 --> 00:01:12,370
My office is on the ninth floor. Let's go.
19
00:01:15,130 --> 00:01:16,570
What are you doing? Just a second.
20
00:01:16,590 --> 00:01:19,580
- Bravo!
- Woo!
21
00:01:20,420 --> 00:01:22,910
What fantastic taste.
22
00:01:23,400 --> 00:01:24,750
What's so great about such a nothing?
23
00:01:24,770 --> 00:01:28,422
That must be annoying since you're
the real nothing, right?
24
00:01:29,100 --> 00:01:30,100
What?
25
00:01:44,970 --> 00:01:47,850
I didn't know what you liked so
I asked your friend in the lounge.
26
00:01:47,900 --> 00:01:51,081
She said for starters, you liked
massive quantities.
27
00:01:53,540 --> 00:01:54,540
Sit.
28
00:02:02,900 --> 00:02:05,181
I'm just pulling out your seat
so you can sit comfortably.
29
00:02:08,300 --> 00:02:09,320
Never mind.
30
00:02:09,600 --> 00:02:10,925
Do that for some other woman.
31
00:02:15,900 --> 00:02:18,540
You're that age, and no one has ever
pulled out a chair for you?
32
00:02:22,200 --> 00:02:24,800
If you're not going to pray,
we can blow out these candles, right?
33
00:02:31,170 --> 00:02:32,770
Candles at dinner are basics.
34
00:02:32,790 --> 00:02:35,782
My basics are 3 bottles of beer and
some fruit.
35
00:02:36,740 --> 00:02:38,650
- Why didn't you tell me?
- What?
36
00:02:39,000 --> 00:02:40,100
What?
37
00:02:40,650 --> 00:02:43,409
Ah... that I'm the President & CEO here?
38
00:02:43,994 --> 00:02:45,830
Wow... I told you earlier
39
00:02:46,000 --> 00:02:49,873
that you shouldn't be yelling at me.
40
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
Honestly, you were surprised, right?
41
00:02:51,481 --> 00:02:55,400
You thought I was a bum, but it turns out
I was more impressive than you thought.
42
00:02:57,200 --> 00:02:58,850
I suddenly seem different, don't I?
43
00:02:58,890 --> 00:03:01,960
My face seems better looking and
I look taller, right?
44
00:03:02,470 --> 00:03:05,960
"Ah, that training jacket really
was expensive."
45
00:03:06,440 --> 00:03:07,960
You feel apologetic, don't you?
46
00:03:11,900 --> 00:03:12,900
What is this?
47
00:03:13,630 --> 00:03:17,004
If you admit it so easily,
then as a gentleman, I feel embarrassed.
48
00:03:17,006 --> 00:03:18,779
Didn't you say I'm pretty when I'm angry?
49
00:03:19,310 --> 00:03:20,710
I'm not going to get angry anymore.
50
00:03:21,510 --> 00:03:23,265
So don't ever do this sort of thing again.
51
00:03:23,930 --> 00:03:25,552
Don't come to the action school either.
52
00:03:26,250 --> 00:03:29,967
It's not a place for a person like you
to go to when you're bored.
53
00:03:58,250 --> 00:04:00,910
I'm sorry, but could you move
to the empty table...
54
00:04:00,950 --> 00:04:03,100
I'm part of the same team.
Please just give me a small bowl of rice.
55
00:04:03,400 --> 00:04:04,670
Don't give it to her.
56
00:04:06,270 --> 00:04:07,775
It's okay, please give it to me.
57
00:04:08,490 --> 00:04:11,251
Don't concern yourself over here.
Please go about what you were doing.
58
00:04:18,590 --> 00:04:19,710
What the hell are you doing?
59
00:04:19,770 --> 00:04:21,533
I don't understand this situation.
60
00:04:22,180 --> 00:04:23,284
Help me understand.
61
00:04:25,980 --> 00:04:27,440
This is what's comfortable for me.
62
00:04:27,450 --> 00:04:28,818
What was uncomfortable earlier?
63
00:04:28,960 --> 00:04:30,564
Candles? Wine? My pulling out your chair?
64
00:04:30,600 --> 00:04:31,600
All three.
65
00:04:38,740 --> 00:04:39,918
This is everything I have.
66
00:04:40,500 --> 00:04:41,920
20,000 Won for the hospital cost,
67
00:04:41,950 --> 00:04:43,170
20,000 Won for the meal.
68
00:04:43,300 --> 00:04:45,170
I know it's way more expensive than that,
69
00:04:45,661 --> 00:04:47,861
but since I haven't had a bite,
let's just call it fair.
70
00:04:48,470 --> 00:04:50,790
Now, there's no more reason
to see each other again, right?
71
00:04:53,630 --> 00:04:54,710
You're taking this too far!
72
00:04:57,910 --> 00:05:02,387
All I wanted was only for you to stop
saying that damn "I'm sorry".
73
00:05:04,800 --> 00:05:07,280
I'm sorry. I'm sorry.
74
00:05:07,281 --> 00:05:08,104
What are you sorry about?!
75
00:05:08,300 --> 00:05:10,330
Is "I'm sorry" one of your lines?!
76
00:05:10,370 --> 00:05:11,600
Where is that written?!
77
00:05:11,670 --> 00:05:15,470
Oh my, really, I just wanted you
to come down in a fantastic way...
78
00:05:15,600 --> 00:05:18,630
Oh my, if you have to say you're sorry
again, I'll just... Hurry back up!
79
00:05:18,650 --> 00:05:19,650
I'm sorry.
80
00:05:19,670 --> 00:05:21,650
Stop being sorry!
81
00:05:30,160 --> 00:05:32,700
What's wrong with "I'm sorry"?
82
00:05:33,320 --> 00:05:36,400
I can say "I'm sorry" a hundred times.
83
00:05:36,940 --> 00:05:39,470
Being grateful for the opportunity
to be sorry,
84
00:05:39,850 --> 00:05:41,470
I can say it all day.
85
00:05:42,300 --> 00:05:43,820
That's how I make a living.
86
00:05:44,470 --> 00:05:46,780
But now, thanks to you,
87
00:05:47,120 --> 00:05:49,600
it looks like I'm going to hear about
what good backing I have.
88
00:05:50,150 --> 00:05:52,408
So that "I'm sorry" I would have
said 100 times,
89
00:05:52,989 --> 00:05:54,938
how many more times will I have
to say it now?
90
00:05:57,360 --> 00:05:59,160
Does the world seem like a fairy tale
to you?
91
00:05:59,750 --> 00:06:02,939
Do you think there are flowers, candles
and wine on all the tables in the world?
92
00:06:03,880 --> 00:06:05,475
I'm saying what I need
93
00:06:06,200 --> 00:06:10,279
isn't an immature department store
president's misguided acts of benevolence.
94
00:06:11,000 --> 00:06:12,240
This is my final warning.
95
00:06:12,590 --> 00:06:14,490
Don't ever show up in front of me again.
96
00:06:47,350 --> 00:06:49,394
I'm sorry. I'm sorry.
97
00:06:49,570 --> 00:06:51,515
I'm sorry. I'm sorry.
98
00:06:52,150 --> 00:06:53,150
I'm sorry.
99
00:06:53,200 --> 00:06:54,200
We appreciated lunch.
100
00:06:54,340 --> 00:06:56,160
Gil Ra Im, you've got some good backing.
101
00:06:56,250 --> 00:06:58,330
- We really enjoyed lunch.
- Ah yes, it was good.
102
00:06:58,360 --> 00:06:59,780
Ah, Ra Im!
103
00:07:01,920 --> 00:07:05,150
Why are you back already?
The scene's not even set up yet.
104
00:07:05,380 --> 00:07:08,250
Actually, for this scene, why don't we
just go with Chae Rin?
105
00:07:08,320 --> 00:07:10,067
And get a proper close-up.
106
00:07:10,900 --> 00:07:13,220
- No, Director, I...
- Why should I do this? Are you crazy?
107
00:07:13,450 --> 00:07:16,591
- I can't go up to high places.
- Why can't you?
108
00:07:16,770 --> 00:07:18,604
She seems to have no problem with it.
109
00:07:19,200 --> 00:07:23,130
Ra Im, you can rest over there
or watch the monitor next to me.
110
00:07:23,200 --> 00:07:24,470
Okay?
111
00:07:26,200 --> 00:07:27,764
Oh, unbelievable.
112
00:07:28,590 --> 00:07:29,710
Look here.
113
00:07:29,780 --> 00:07:31,280
What is wrong with you?
114
00:07:31,320 --> 00:07:33,420
When I asked you earlier,
what did you say?
115
00:07:33,780 --> 00:07:36,150
Who is Kim Joo Won?
116
00:07:36,330 --> 00:07:38,104
We never exchanged names...
117
00:07:38,820 --> 00:07:40,056
Are you kidding me?
118
00:07:40,550 --> 00:07:41,695
Then I'll ask you again.
119
00:07:42,400 --> 00:07:44,080
What's your relationship with Kim Joo Won?
120
00:07:45,118 --> 00:07:47,758
Aren't you going to answer me?!
What's your relationship with him?!
121
00:07:49,540 --> 00:07:51,160
But Park Chae Rin,
122
00:07:51,430 --> 00:07:52,941
why do you keep talking down to me?
123
00:07:53,440 --> 00:07:55,160
What is it to you what our relationship is?
124
00:07:55,900 --> 00:07:57,335
Is there a reason I need to answer?
125
00:07:59,150 --> 00:08:00,200
No.
126
00:08:00,700 --> 00:08:01,760
I don't think there is.
127
00:08:02,500 --> 00:08:04,110
I don't think so either.
128
00:08:08,870 --> 00:08:12,110
But, even though I'm not necessarily
demanding an answer...
129
00:08:12,220 --> 00:08:14,760
What did you eat up on the 9th floor?
130
00:08:15,500 --> 00:08:17,100
Steak? Lobster?
131
00:08:22,210 --> 00:08:22,666
What?
132
00:08:22,680 --> 00:08:24,043
Total jackpot, huh?
133
00:08:24,390 --> 00:08:27,232
That I'm-good-at-making-money guy is
the president of LOEL Department Store.
134
00:08:27,267 --> 00:08:27,880
- President?
- Yes!
135
00:08:27,920 --> 00:08:28,920
We filmed there earlier.
136
00:08:28,960 --> 00:08:30,650
The Director was hassling Ra Im for
every little thing.
137
00:08:30,710 --> 00:08:35,260
I'm-good-at-making-money shows up
and says,
138
00:08:35,500 --> 00:08:38,310
"To me, this person is Kim Tae Hee and
Jeon Do Hyun".
139
00:08:39,900 --> 00:08:41,651
He's totally stuck on Ra Im.
140
00:08:42,100 --> 00:08:44,798
Because she was in the shoot,
he let the filming time go long,
141
00:08:45,000 --> 00:08:47,320
and he bought the entire staff lunch.
It was no joke.
142
00:08:48,780 --> 00:08:49,838
I'm back.
143
00:08:50,660 --> 00:08:51,900
Oh hey, what was that about?
144
00:08:51,950 --> 00:08:54,510
Did you really not know that
Kim Joo Won was the president there?
145
00:08:56,800 --> 00:08:58,492
Gil Ra Im, you just hit the lottery.
146
00:08:58,660 --> 00:08:59,920
Life is really one shot.
147
00:09:00,500 --> 00:09:03,600
- Gil Ra Im, are you quitting stunting now?
- What do you mean "quit"?
148
00:09:04,230 --> 00:09:06,013
There's nothing between that man and me.
149
00:09:12,670 --> 00:09:15,030
Just buy a new one, will you?
They're not that expensive.
150
00:09:15,340 --> 00:09:17,220
Go and pick one out from
I'm-good-at-making-money's store.
151
00:09:17,240 --> 00:09:18,240
Sunbaenim*! (*Senior)
152
00:09:19,533 --> 00:09:22,455
Hyung, look at this.
She wasn't like this yesterday.
153
00:09:23,500 --> 00:09:24,740
I'll be going now.
154
00:09:32,470 --> 00:09:34,937
Do you want some ramen?
Should I put on some water?
155
00:11:07,920 --> 00:11:09,073
Oh, that one came out good.
156
00:11:09,300 --> 00:11:12,358
Hey, we should change the lighting on
this one and go darker.
157
00:11:13,490 --> 00:11:17,672
You think? You can tell by looking
but I'm naturally brightness itself.
158
00:11:19,110 --> 00:11:20,780
Geez, guy.
159
00:11:21,000 --> 00:11:22,232
Ah, this one came out good.
160
00:11:22,233 --> 00:11:24,218
Hey, I saw Director Yoon.
161
00:11:24,350 --> 00:11:25,050
Director Yoon?
162
00:11:25,051 --> 00:11:26,051
Yoon Seul.
163
00:11:26,580 --> 00:11:28,920
She's a CF* director now.
(*commercial film)
164
00:11:29,250 --> 00:11:30,250
You didn't know?
165
00:11:30,730 --> 00:11:32,960
Seul said she saw you.
166
00:11:33,610 --> 00:11:35,090
You don't talk to her at all anymore?
167
00:11:36,570 --> 00:11:37,930
Are we doing another shoot or not?
168
00:11:59,758 --> 00:12:00,250
What?
169
00:12:00,400 --> 00:12:02,059
Hyung, well...
170
00:12:02,150 --> 00:12:04,860
I am here at the LOEL department
store to get an agreement.
171
00:12:05,350 --> 00:12:07,301
There is something weird hanging here.
172
00:12:07,362 --> 00:12:09,105
I will take a picture and send it to you.
Make sure to take a look at it.
173
00:12:09,300 --> 00:12:10,300
What is it?
174
00:12:10,500 --> 00:12:11,540
Hello?
175
00:12:11,640 --> 00:12:12,700
Hey!
176
00:12:13,850 --> 00:12:15,890
Geez, really!
177
00:12:22,510 --> 00:12:24,450
[Depart with Oska on a romantic getaway.]
178
00:12:26,730 --> 00:12:28,670
What is this?!
179
00:12:45,930 --> 00:12:47,930
Hey! Why aren't you answering my calls?!
180
00:12:48,100 --> 00:12:49,580
Do you know how many times I called?!
181
00:12:49,690 --> 00:12:52,062
I don't know. The person who called
would know.
182
00:12:56,000 --> 00:12:57,756
Can't you show Chopin some courtesy?
183
00:12:58,100 --> 00:12:59,175
You're a musician.
184
00:13:05,300 --> 00:13:06,210
What is this?
185
00:13:06,250 --> 00:13:07,180
What is this?!
186
00:13:07,200 --> 00:13:09,630
Depart with Oska on a romantic getaway.
How can Oska not know about it?!
187
00:13:09,650 --> 00:13:10,890
You should change your manager.
188
00:13:10,940 --> 00:13:12,634
It's been more than 3 days since
that's been up.
189
00:13:12,780 --> 00:13:13,490
What?
190
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
3 days?
191
00:13:14,850 --> 00:13:15,850
You're quite popular.
192
00:13:16,330 --> 00:13:19,930
Do you know how global our department store has
gotten thanks to you, my Hallyu star Hyung?
193
00:13:20,510 --> 00:13:21,904
I thought it was Itaewon*.
(*Tourists shopping district )
194
00:13:22,300 --> 00:13:23,740
Itaewon?
195
00:13:24,400 --> 00:13:27,091
Hey, you think I'm going to do this?
196
00:13:27,290 --> 00:13:28,120
I suppose you'll say you won't.
197
00:13:28,160 --> 00:13:30,351
Yeah, you know it! I won't!
198
00:13:30,386 --> 00:13:31,260
Over my dead body!
199
00:13:31,280 --> 00:13:33,130
I've definitely made it known that
I'm not doing it!
200
00:13:33,160 --> 00:13:36,676
Don't worry. You'll do it. Now go.
201
00:13:38,140 --> 00:13:39,140
Hey!
202
00:13:39,950 --> 00:13:40,994
[Depart with Oska on a romantic getaway.]
203
00:13:41,029 --> 00:13:42,300
Hey, what is that?
204
00:13:42,330 --> 00:13:43,170
What is that now?
205
00:13:43,200 --> 00:13:45,460
Ask him yourself. There he comes.
206
00:13:45,750 --> 00:13:46,750
Oh!
207
00:13:47,650 --> 00:13:49,041
Hey, Hyung, you know what?
208
00:13:50,110 --> 00:13:50,923
Are you crazy?
209
00:13:51,110 --> 00:13:53,350
What the hell is this?
210
00:13:54,200 --> 00:13:56,400
Yeah, I just found out.
211
00:13:56,910 --> 00:13:58,178
You just found out?
212
00:13:58,789 --> 00:14:01,961
So, this is the week after
the music video filming.
213
00:14:02,150 --> 00:14:04,122
Let's push back the music video
schedule just one week.
214
00:14:04,123 --> 00:14:04,745
So there's a conflict.
215
00:14:04,830 --> 00:14:08,365
You wanna die? You have to shoot that MV!
The director is already in Thailand!
216
00:14:08,370 --> 00:14:09,383
You got a director?
217
00:14:10,100 --> 00:14:13,183
I guess I'm not enough of an ass yet, if
there's still a director who'll work with me.
218
00:14:13,218 --> 00:14:15,222
I oughta... I told you that kind of talk...
219
00:14:16,850 --> 00:14:19,108
Hit me and push it back just one week.
220
00:14:19,120 --> 00:14:20,343
Huh? Hyung.
221
00:14:20,378 --> 00:14:21,140
Aish!
222
00:14:21,170 --> 00:14:22,170
Oh!
223
00:14:22,200 --> 00:14:24,230
What is it now? What?
224
00:14:24,250 --> 00:14:26,090
What is it? Are they saying I'm seeing
someone?
225
00:14:26,980 --> 00:14:30,155
[Oska Trainee Challenge]
226
00:14:30,770 --> 00:14:33,172
That's what the guy from Main Korean
asked me last time.
227
00:14:33,670 --> 00:14:35,139
Do you have a kid that you're grooming?
228
00:14:35,220 --> 00:14:38,237
Most big stars seem to have one
set aside.
229
00:14:38,238 --> 00:14:40,633
So I answered, I'm grooming one too
and doing well.
230
00:14:40,634 --> 00:14:42,154
And now he spread it around like that.
231
00:14:42,809 --> 00:14:45,073
Spreading things around like that,
are you a journalist?
232
00:14:45,510 --> 00:14:49,800
Let's just groom one, huh? I'd like
a kid I groom to go out on television,
233
00:14:49,850 --> 00:14:53,720
and refer to me as "my president Oska"
and talk about me.
234
00:14:53,780 --> 00:14:58,158
Work on your own skills. Your own skills! Who
do you think you're going to groom now?!
235
00:14:58,159 --> 00:15:00,640
You can only afford to spout off
at the mouth when you're flourishing!
236
00:15:00,660 --> 00:15:01,836
That's why I'm better.
237
00:15:02,150 --> 00:15:03,853
Even while my skill is slipping,
they want me in China.
238
00:15:03,854 --> 00:15:05,974
I'm shooting an MV in Thailand
and I'm reaching Japan!
239
00:15:06,000 --> 00:15:07,000
You think that's easy?
240
00:15:07,570 --> 00:15:08,621
Forget it, forget it.
241
00:15:09,200 --> 00:15:11,312
What the hell can I say to a guy
who does music as a hobby?
242
00:15:11,410 --> 00:15:14,544
- Oh my, oh my...
- Why are you so pessimistic?
243
00:15:14,620 --> 00:15:16,226
Huh? What if we do this and...
244
00:15:17,850 --> 00:15:19,864
Hey, find this one kid.
245
00:15:20,120 --> 00:15:21,698
He sings at the Cheongdam-dong club.
246
00:15:21,699 --> 00:15:24,930
He's about... this tall.
247
00:15:25,000 --> 00:15:26,320
How much is this tall?
248
00:15:26,590 --> 00:15:27,542
You want me to search for him like this?
249
00:15:27,580 --> 00:15:29,273
You're asking for it, you are.
250
00:15:29,700 --> 00:15:31,238
Stand up straight, attention!
251
00:15:34,770 --> 00:15:35,770
Yes, my Eun Sol.
252
00:15:37,000 --> 00:15:38,432
Tonight's schedule?
253
00:15:39,410 --> 00:15:43,149
Probably sweet music and...
a soft comfy bed.
254
00:15:53,800 --> 00:15:54,800
But...
255
00:15:55,460 --> 00:15:58,781
What does it feel like to be more beautiful
than a rose?
256
00:15:59,130 --> 00:16:03,176
Tch, liar. Oppa, do you really think
I'm prettier than a rose?
257
00:16:03,840 --> 00:16:06,725
My Eun Sol, did you have a difficult youth?
Why can't you believe a person's word?
258
00:16:06,820 --> 00:16:08,509
It's not that I can't believe you.
259
00:16:11,250 --> 00:16:11,918
Who is it?
260
00:16:12,210 --> 00:16:13,210
Is someone coming?
261
00:16:13,730 --> 00:16:15,124
Well, I guess so.
262
00:16:20,170 --> 00:16:21,810
Sorry for interrupting, but
I have something to ask you.
263
00:16:21,840 --> 00:16:24,730
I told you I'm not going on
any romantic trip.
264
00:16:24,770 --> 00:16:28,050
I told you not to worry about that, because
you're going to end up doing it anyway.
265
00:16:28,160 --> 00:16:29,280
It's not about that.
266
00:16:29,350 --> 00:16:31,150
Do you remember that house
I told you about earlier,
267
00:16:31,170 --> 00:16:33,412
the one that looked like it might show up
on National Geographic?
268
00:16:33,700 --> 00:16:35,700
Gil Ra Im lives in a house like that.
269
00:16:35,890 --> 00:16:38,130
You can't seem to stop mentioning
that name.
270
00:16:38,150 --> 00:16:39,660
I think her educational background
isn't much,
271
00:16:39,720 --> 00:16:41,240
and her choice of words is really bad.
272
00:16:41,280 --> 00:16:42,680
And she occasionally uses violence.
273
00:16:43,110 --> 00:16:45,265
Have you ever dated a woman like that?
274
00:16:45,620 --> 00:16:46,758
I'm going nuts.
275
00:16:47,760 --> 00:16:50,759
Of course! Sounds like Park Chae Rin
before her career took off, why?
276
00:16:51,350 --> 00:16:53,240
Wow, you're something else.
277
00:16:53,350 --> 00:16:55,240
At least, Gil Ra Im is cool.
278
00:16:55,750 --> 00:16:59,780
Then did you ever do something
that got you hit by a woman
279
00:16:59,960 --> 00:17:01,837
but it made you feel good?
280
00:17:02,300 --> 00:17:02,730
What?
281
00:17:02,790 --> 00:17:04,350
A feeling like "I could get used to this".
282
00:17:04,351 --> 00:17:08,150
A slightly hopeful and strange sense
of anticipation?
283
00:17:08,180 --> 00:17:10,932
Whoa! That's why the educated guys
are worse.
284
00:17:11,600 --> 00:17:12,790
What about weapons, do you like weapons?
285
00:17:12,830 --> 00:17:14,570
Do you use handcuffs?
286
00:17:14,850 --> 00:17:16,103
Ay, not that sort of thing.
287
00:17:17,000 --> 00:17:20,240
I'm going. Just go back to what
you were doing.
288
00:17:21,630 --> 00:17:23,560
I think Park Chae Rin was wearing
that gown too.
289
00:17:25,500 --> 00:17:26,500
Hey!
290
00:17:27,780 --> 00:17:31,250
No! That guy is mistaken.
Chae Rin wore my gown.
291
00:18:20,550 --> 00:18:21,550
A visitor?
292
00:18:28,930 --> 00:18:31,830
You look much better in a suit...
than a training suit.
293
00:18:31,850 --> 00:18:35,510
Still, that doesn't mean I don't look good
in a training suit.
294
00:18:35,610 --> 00:18:37,200
But what brings you here?
295
00:18:37,350 --> 00:18:38,700
I guess you're not that happy to see me.
296
00:18:38,750 --> 00:18:40,000
Is our relationship such that we would be
happy to see each other?
297
00:18:40,300 --> 00:18:43,380
Still, I don't think our relationship
is such that calls for a cold reception.
298
00:18:43,700 --> 00:18:46,307
When you showed up at my action school
without a resume,
299
00:18:47,240 --> 00:18:48,321
I didn't do that.
300
00:18:48,970 --> 00:18:50,940
I see you're the type to hold onto
scores and grudges.
301
00:18:50,970 --> 00:18:52,400
How could that be?
302
00:18:52,510 --> 00:18:54,890
I guess that visitors are meant
to stand here.
303
00:18:55,230 --> 00:18:56,620
Aren't you going to leave shortly?
304
00:18:56,640 --> 00:18:58,849
It will only take a moment.
Let's sit.
305
00:19:10,630 --> 00:19:14,795
The streets are littered with coffee shops,
so probably no need here for that, right?
306
00:19:14,796 --> 00:19:17,728
It sounds like you just want me to get
to the point, so I'll do so.
307
00:19:18,170 --> 00:19:20,286
I heard you bought my guys lunch.
308
00:19:21,110 --> 00:19:22,707
I felt I should at least thank you.
309
00:19:22,840 --> 00:19:24,556
Did I just buy your guys lunch?
310
00:19:25,200 --> 00:19:25,860
There was no need...
311
00:19:25,880 --> 00:19:27,800
I'm grateful for your kindness
312
00:19:27,850 --> 00:19:29,850
but I'd appreciate it if that doesn't
happen again.
313
00:19:31,260 --> 00:19:34,105
I buy one lunch and how many times
am I going to get scathed for it?
314
00:19:35,440 --> 00:19:38,720
Do you stunt types all get all out of sorts
if someone does something nice for you?
315
00:19:38,860 --> 00:19:41,163
Or... is that what you teach them?
316
00:19:41,164 --> 00:19:43,610
Are you going to keep coming
to the action school?
317
00:19:43,650 --> 00:19:44,830
There's no reason not to go.
318
00:19:44,850 --> 00:19:46,179
My kids are rather rough.
319
00:19:46,340 --> 00:19:48,124
I'm not all that soft myself.
320
00:19:48,540 --> 00:19:50,145
Actually, I have abs too.
321
00:19:51,390 --> 00:19:54,650
So let's stop trying to abuse power over
an uncomplicated trainee.
322
00:19:54,740 --> 00:19:55,980
In reality, if I wanted to,
323
00:19:55,981 --> 00:19:58,877
don't you think I'd have the advantage
when it comes to abusing power?
324
00:19:58,878 --> 00:20:00,118
You've misunderstood something.
325
00:20:00,900 --> 00:20:03,150
You're not so uncomplicated, Kim Joo Won.
326
00:20:03,480 --> 00:20:05,150
I don't know if you know,
327
00:20:05,250 --> 00:20:07,505
but Gil Ra Im is talented.
328
00:20:07,870 --> 00:20:09,352
She's going fine along her path.
329
00:20:09,990 --> 00:20:12,418
So don't get in her way.
330
00:20:16,620 --> 00:20:17,620
All right.
331
00:20:18,290 --> 00:20:21,660
However, I do intend to help.
332
00:20:22,140 --> 00:20:24,307
As long as you don't plan to get in my way.
333
00:21:06,550 --> 00:21:08,610
Oh, it's me. Where's Woo Young right now?
334
00:21:08,740 --> 00:21:11,237
Hyung is in the recording studio
and I'm...
335
00:21:11,525 --> 00:21:13,550
Recording studio? All right, I got it.
336
00:21:19,740 --> 00:21:22,400
I don't think you doing this
is proper courtesy to Woo Young.
337
00:21:22,560 --> 00:21:23,820
How could you come here?
338
00:21:23,970 --> 00:21:25,400
You shouldn't come all the way out here.
339
00:21:25,410 --> 00:21:27,740
I didn't come to see Woo Young oppa.
340
00:21:28,000 --> 00:21:29,167
I came to Kim Joo Won.
341
00:21:30,012 --> 00:21:31,418
Who? Joo Won?
342
00:21:31,640 --> 00:21:34,220
Yes, that's how it ended up.
343
00:21:34,470 --> 00:21:35,510
What do you mean ended up?
344
00:21:36,112 --> 00:21:37,152
Let's talk about it later.
345
00:21:37,840 --> 00:21:39,626
Did you look over my script
that I gave you last time?
346
00:21:39,760 --> 00:21:40,954
- What did you think?
- I didn't look at it.
347
00:21:40,955 --> 00:21:43,392
And I won't. I already signed a director.
348
00:21:44,570 --> 00:21:46,860
I guess there was a director
who agreed to do it?
349
00:21:46,890 --> 00:21:48,059
Thanks to your concern.
350
00:21:48,670 --> 00:21:51,015
So I'd like it if we didn't have to
see each other again.
351
00:21:52,950 --> 00:21:55,030
I'm not sure if I should tell you
such a thing but...
352
00:21:56,110 --> 00:21:58,080
You've said it before and again now...
353
00:22:00,209 --> 00:22:03,622
However, I'm the one to decide whether
or not we see each other again.
354
00:22:06,090 --> 00:22:08,740
If you have at least looked over my script,
I would have been less angry.
355
00:22:08,920 --> 00:22:10,270
What a shame.
356
00:22:10,330 --> 00:22:11,880
Then, I'll see you again.
357
00:22:18,570 --> 00:22:19,630
PD Park?
358
00:22:19,760 --> 00:22:21,380
It's Director Yoon.
359
00:22:21,520 --> 00:22:25,406
You know how you liked my bag earlier?
Do you still want it?
360
00:22:26,590 --> 00:22:28,990
Do I need a reason to give you a gift,
with our relationship?
361
00:22:29,910 --> 00:22:31,400
Yeah, come by and get it.
362
00:22:31,909 --> 00:22:34,902
But it feels rather uncomfortable
to come empty-handed, right?
363
00:22:35,840 --> 00:22:41,638
Then, on the way, do you think you can
find out which director is doing Oska's MV?
364
00:22:42,950 --> 00:22:43,950
Yeah.
365
00:23:05,680 --> 00:23:07,480
You're not surprised?
366
00:23:07,990 --> 00:23:09,500
Oh! My gosh!
367
00:23:10,780 --> 00:23:14,120
- You have a cute side to you.
- Yes.
368
00:23:17,420 --> 00:23:20,919
I guess that's why you
get called a bad guy.
369
00:23:21,520 --> 00:23:23,140
Are you sure about that?
370
00:23:23,180 --> 00:23:24,610
You didn't know?
371
00:23:24,630 --> 00:23:27,460
Background, looks, sense of humor,
and even your personality...
372
00:23:27,520 --> 00:23:30,270
Everything's so perfect, people feel...
shall I say deprived?
373
00:23:30,300 --> 00:23:34,775
Ah, and I can't go and find each
and everyone to apologize. Oh dear.
374
00:23:35,870 --> 00:23:36,860
But what are you doing here?
375
00:23:36,880 --> 00:23:39,093
I came to see Manager Choi for work.
376
00:23:39,700 --> 00:23:43,558
But then I heard your house was here.
377
00:23:43,559 --> 00:23:43,630
If I didn't know, that's one thing,
378
00:23:43,631 --> 00:23:46,471
but it would not be polite not to come
say hello knowing you lived here.
379
00:23:46,690 --> 00:23:48,910
- Are you busy today?
- I'm not busy. I'm off.
380
00:23:48,960 --> 00:23:50,570
Oh, that's great.
381
00:23:50,720 --> 00:23:52,680
I have a day off too today.
382
00:23:52,770 --> 00:23:54,993
I see... Then enjoy your day off.
383
00:23:57,470 --> 00:23:58,470
Um...
384
00:24:03,180 --> 00:24:05,330
Did I pick someone too young?
385
00:24:05,910 --> 00:24:07,650
Doesn't he have any other cousins?
386
00:25:28,270 --> 00:25:29,430
It's me.
387
00:25:29,460 --> 00:25:32,710
You know that woman who got
stitches on her arm that night?
388
00:25:32,940 --> 00:25:34,710
Can you write me a receipt?
389
00:25:34,920 --> 00:25:35,920
What?
390
00:25:36,200 --> 00:25:37,770
A receipt?
391
00:25:38,100 --> 00:25:40,476
Hey, you think it was just to write
you receipts
392
00:25:40,477 --> 00:25:43,618
that I did med school for 6 years, went
through internship and residency for 4 years,
393
00:25:43,619 --> 00:25:45,619
and basically worked my ass off for
10 years total?
394
00:25:46,110 --> 00:25:47,434
Call the hospital's administration.
395
00:25:47,469 --> 00:25:48,740
Just a second!
396
00:25:49,300 --> 00:25:52,200
If you nitpick like that then my head
just aches.
397
00:25:52,620 --> 00:25:53,712
Why do you need a receipt?
398
00:25:54,270 --> 00:25:56,030
You said it's a woman
you don't really know.
399
00:25:56,240 --> 00:25:58,000
I don't know her so I should get
to know her.
400
00:25:58,510 --> 00:26:00,791
I'm at home, so send it over
via quick delivery messenger.
401
00:26:01,280 --> 00:26:02,740
Am I your assistant?
402
00:26:02,860 --> 00:26:04,646
I'll be back in the hospital in 10 minutes.
403
00:26:04,920 --> 00:26:06,360
If you need it, you come and get it.
404
00:26:12,260 --> 00:26:13,590
He must be dating.
405
00:26:53,930 --> 00:26:56,574
To me, this person is Kim Tae Hee and
Jeon Do Hyun.
406
00:26:56,575 --> 00:26:59,096
I'm a huge Gil Ra Im fan, you see.
407
00:27:28,509 --> 00:27:29,676
I'm sorry.
408
00:27:42,830 --> 00:27:45,516
No lazybones. 100 Jumping jacks, sit-ups...
409
00:27:45,590 --> 00:27:46,900
Oh my gosh!
410
00:27:47,210 --> 00:27:48,618
Look at you trying to act cute.
411
00:27:48,910 --> 00:27:50,601
What are you so jumpy for?
You saw a ghost?
412
00:27:51,950 --> 00:27:53,940
Do you take my words as a joke?
413
00:27:54,120 --> 00:27:55,505
I told you not to ever show up in front
of me again.
414
00:27:55,506 --> 00:27:56,776
Why be so overly dramatic?
415
00:27:57,360 --> 00:27:59,719
I didn't come to see you.
I came to collect my money.
416
00:28:00,470 --> 00:28:03,320
You heard the old saying that
those with money are even stingier?
417
00:28:06,200 --> 00:28:07,778
The hospital bill came to 45,000 Won.
418
00:28:09,380 --> 00:28:11,534
Since you didn't eat a bite of your meal,
I won't take the money for it.
419
00:28:11,910 --> 00:28:14,811
I'm quite exact with those things.
My personality is sharp as a knife.
420
00:28:15,160 --> 00:28:16,332
So give me another 5000 Won.
421
00:28:35,730 --> 00:28:37,812
I'll give you the other 2000 Won when
I get cash later.
422
00:28:37,890 --> 00:28:38,660
Later when?
423
00:28:38,720 --> 00:28:39,551
When I go home!
424
00:28:39,552 --> 00:28:41,828
I'm not a guy with that much free time.
425
00:28:42,040 --> 00:28:43,870
Give it to me now. Now.
426
00:28:43,980 --> 00:28:45,806
Am I asking for a 2 million Won or
20 million?
427
00:28:46,230 --> 00:28:47,477
Just give me the 2000 Won.
428
00:28:52,370 --> 00:28:54,183
Then, let's see you try to get it.
429
00:28:56,340 --> 00:28:57,903
What's with the slamming and...
430
00:28:58,910 --> 00:29:00,950
Where are you running off to?
Write me an IOU first!
431
00:29:07,880 --> 00:29:09,331
You didn't even shut your locker.
432
00:29:17,260 --> 00:29:21,152
Huh? She must resemble her mother.
433
00:30:25,100 --> 00:30:26,133
Ninety-four!
434
00:30:26,803 --> 00:30:27,803
Ninety-five!
435
00:30:28,598 --> 00:30:29,684
Ninety-six!
436
00:30:30,282 --> 00:30:31,388
Ninety-seven!
437
00:30:32,370 --> 00:30:34,120
Ninety-eight!
438
00:30:34,140 --> 00:30:35,800
Ninety-nine!
439
00:30:35,801 --> 00:30:36,801
One hundred!
440
00:30:37,230 --> 00:30:38,767
Next are sit-ups.
441
00:30:38,818 --> 00:30:41,676
- Pair up.
- Got it!
442
00:30:48,650 --> 00:30:49,654
What are you doing?
443
00:30:50,650 --> 00:30:52,638
What do you think?
Can't you tell by looking?
444
00:30:55,780 --> 00:30:56,995
Go away. Go.
445
00:31:00,043 --> 00:31:01,407
- Ready?
- Yes!
446
00:31:04,320 --> 00:31:05,320
One, two.
447
00:31:05,758 --> 00:31:06,910
One, two.
448
00:31:06,940 --> 00:31:09,682
How can you just start?
I don't have a partner.
449
00:31:09,910 --> 00:31:11,265
What's with the discrimination?
450
00:31:11,890 --> 00:31:13,266
Someone has to hold my feet too.
451
00:31:13,990 --> 00:31:15,660
Treat me fairly, that's all.
452
00:31:15,690 --> 00:31:18,235
Or if you don't want to deal with this,
just give me 2000 Won.
453
00:31:35,100 --> 00:31:35,914
You better do it right.
454
00:31:35,915 --> 00:31:37,704
If I do it right, you'll
probably regret it.
455
00:32:55,260 --> 00:32:58,930
Gil Ra Im, how old were you when you got
so pretty?
456
00:32:59,100 --> 00:33:00,510
Last year?
457
00:33:04,510 --> 00:33:06,140
Why are you getting up?
458
00:33:06,220 --> 00:33:07,873
I was just joking around.
459
00:33:10,340 --> 00:33:12,270
Why? Does it hurt?
460
00:33:12,690 --> 00:33:13,944
I was just joking around too.
461
00:33:14,850 --> 00:33:15,912
10 minutes break.
462
00:33:16,600 --> 00:33:17,600
10 minutes break.
463
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
Stop right there!
464
00:33:20,390 --> 00:33:22,030
I'm really not letting you off this time.
465
00:33:34,100 --> 00:33:35,279
I'm really mad right now.
466
00:33:35,390 --> 00:33:36,970
Do I look happy to you?
467
00:33:37,150 --> 00:33:38,860
I've pretty much flipped my lid
right now too.
468
00:33:38,880 --> 00:33:41,920
Again, again! What are you some sort
of convertible? Are you a rice pot?
469
00:33:41,990 --> 00:33:43,920
Why do you use such ugly language?
470
00:33:44,910 --> 00:33:46,550
That's the nicest way I can put it.
471
00:33:46,590 --> 00:33:48,550
Because you're some big company president.
472
00:33:48,690 --> 00:33:50,160
I can say worse.
473
00:33:50,240 --> 00:33:51,500
You don't like that, right?
474
00:33:51,690 --> 00:33:53,100
So why do you hang around?
475
00:33:53,190 --> 00:33:54,780
Why do you keep showing up?
476
00:33:54,890 --> 00:33:56,780
What's your reason?
477
00:33:57,130 --> 00:33:58,349
Could it be that you like me?
478
00:33:59,765 --> 00:34:01,097
Do you like me?
479
00:34:01,410 --> 00:34:02,841
Do I look like such a nutcase?
480
00:34:03,250 --> 00:34:05,304
Or do I look like a moron?
481
00:34:05,900 --> 00:34:08,188
Have you ever seen a guy like me
like a girl like you?
482
00:34:08,189 --> 00:34:10,022
Do you think that makes any sense?
483
00:34:10,670 --> 00:34:12,154
I think you're under a delusion,
so let me set you straight.
484
00:34:12,155 --> 00:34:14,785
Just the stack of pictures of educated,
beautiful women from good families
485
00:34:14,786 --> 00:34:17,698
who are lining up wanting to marry me
could make a building.
486
00:34:17,980 --> 00:34:20,943
But family, education, skills, age,
you don't have anything going for you.
487
00:34:21,340 --> 00:34:23,381
Or raise your hand if one of those
applies to you.
488
00:34:26,230 --> 00:34:27,444
See? You don't.
489
00:34:27,450 --> 00:34:28,700
Then why are you following me around?
490
00:34:28,730 --> 00:34:29,670
Why are you asking me?
491
00:34:29,710 --> 00:34:31,170
Then who should I ask?
492
00:34:31,420 --> 00:34:32,420
Ask yourself.
493
00:34:33,000 --> 00:34:34,780
You keep popping into my thoughts,
so what can I do?
494
00:34:34,900 --> 00:34:38,100
Even when I don't see you, it's like you're
with me, so what am I supposed to do?
495
00:34:38,310 --> 00:34:41,550
Kim Su Han Mu Turtle Crane...* (*Old
comedy bit about a super long name)
496
00:34:41,680 --> 00:34:43,290
Every night, it's like that, huh?
497
00:34:43,350 --> 00:34:44,830
How bad must it be for me to do this?
498
00:34:44,970 --> 00:34:47,960
What the hell have you done to me?
Why me of all people?
499
00:34:48,140 --> 00:34:48,780
What?
500
00:34:48,820 --> 00:34:50,280
You hang up on me whenever you want,
501
00:34:50,281 --> 00:34:52,480
you get mad when I show up, you get
madder when I try to buy you lunch.
502
00:34:52,530 --> 00:34:53,970
And you hit me at the drop of a hat!
503
00:34:54,420 --> 00:34:56,950
You're really a strange woman.
504
00:34:57,000 --> 00:34:59,184
But that's the problem right there.
505
00:34:59,800 --> 00:35:01,320
You're so strange,
506
00:35:01,380 --> 00:35:02,380
so I find you...
507
00:35:04,969 --> 00:35:06,485
perplexing and intriguing.
508
00:35:26,110 --> 00:35:28,540
So, right now...
509
00:35:30,570 --> 00:35:31,570
I'm a total nutcase.
510
00:35:37,140 --> 00:35:39,418
So I'm not going to come here.
511
00:35:40,590 --> 00:35:41,590
I'll leave.
512
00:35:42,280 --> 00:35:43,905
Come and bring me my 2000 Won directly.
513
00:35:43,906 --> 00:35:45,830
I'll text you the address later.
514
00:35:46,390 --> 00:35:47,390
I'm going.
515
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
I'm tired.
516
00:36:43,550 --> 00:36:45,290
I can't dance anymore.
517
00:36:45,350 --> 00:36:46,844
I told you to come a long time ago!
518
00:36:46,935 --> 00:36:47,935
Eat some refreshments.
519
00:36:47,960 --> 00:36:49,640
What happened to the kid?
Did you find him?
520
00:36:49,920 --> 00:36:50,838
You mean Han Tae Sun?
521
00:36:50,860 --> 00:36:51,860
His name is Han Tae Sun?
522
00:36:52,027 --> 00:36:53,700
He was at the club in
Cheongdam-dong, right?
523
00:36:53,701 --> 00:36:54,212
Did you meet him?
524
00:36:54,640 --> 00:36:56,027
Well I did meet him yesterday but...
525
00:36:56,028 --> 00:36:58,699
What? Did he want to sign a contract
immediately? Did he ask for a lot?
526
00:36:58,799 --> 00:36:59,802
It's wasn't like that.
527
00:37:00,420 --> 00:37:03,352
I gave him my business card and told him
Oska worked there
528
00:37:03,353 --> 00:37:05,441
and that Oska wanted to meet him too.
529
00:37:05,560 --> 00:37:08,122
And usually the answer
I'd get is "really?".
530
00:37:08,310 --> 00:37:09,310
So?
531
00:37:09,500 --> 00:37:13,240
But this kid... asked who Oska was.
532
00:37:13,350 --> 00:37:14,350
What?
533
00:37:14,720 --> 00:37:17,690
He doesn't know? He doesn't know me?
Is he some North Korean?
534
00:37:17,710 --> 00:37:18,790
He spoke in a Seoul accent.
535
00:37:21,580 --> 00:37:23,157
Wow, this crazy kid.
536
00:37:24,460 --> 00:37:25,342
What's this kid's number?
537
00:37:25,377 --> 00:37:26,500
He said to stop bothering him.
538
00:37:26,530 --> 00:37:28,410
He's not interested in dealing
with celebrities.
539
00:37:29,320 --> 00:37:30,840
Dealing with celebrities?
540
00:37:31,300 --> 00:37:33,472
He called Hallyu stars like Oska
a mere celebrity?
541
00:37:36,600 --> 00:37:39,320
Yeah, are you Han Tae Sun?
542
00:37:40,320 --> 00:37:41,710
What? Who am I?
543
00:37:41,790 --> 00:37:43,180
I'm Oska.
544
00:37:43,250 --> 00:37:44,760
So what?
545
00:37:45,270 --> 00:37:46,760
Didn't you hear from your manager?
546
00:37:46,930 --> 00:37:48,752
I don't know you or your music.
547
00:37:49,590 --> 00:37:51,390
If you want to meet me,
send your music first.
548
00:37:51,630 --> 00:37:52,710
That's the right procedure.
549
00:37:53,450 --> 00:37:55,160
Hello? Hello!
550
00:37:55,350 --> 00:37:57,160
Seriously...
551
00:37:58,690 --> 00:38:01,440
Hey! This seems to be your way of
asking for money...
552
00:38:01,520 --> 00:38:03,130
Do you not understand Korean?
553
00:38:03,160 --> 00:38:06,993
Did I ask for money? I asked
for your music, you brickhead.
554
00:38:07,290 --> 00:38:09,330
Don't try to win me over with money,
if you're not confident then get lost.
555
00:38:09,460 --> 00:38:11,330
Hello? Hel...
556
00:38:12,540 --> 00:38:15,580
It's been a long time since I met someone
more clueless than me.
557
00:38:18,600 --> 00:38:23,213
Hey! Listen to me real good and
I'll show you who I am.
558
00:38:25,900 --> 00:38:27,310
I love you
559
00:38:27,380 --> 00:38:28,180
Oh, my Darling
560
00:38:28,210 --> 00:38:29,910
My only love
561
00:38:30,600 --> 00:38:32,932
You're the one I keep thinking about
562
00:38:35,690 --> 00:38:36,578
Do you know someone named Oska?
563
00:38:36,579 --> 00:38:39,119
Oska...? The singer Oska?
564
00:38:46,140 --> 00:38:48,590
It is! It really is!
565
00:38:50,240 --> 00:38:53,100
Please don't sell it for less than
half price.
566
00:38:53,370 --> 00:38:54,180
It's really valuable.
567
00:38:54,240 --> 00:38:55,300
I bought it for a lot of money.
568
00:38:55,330 --> 00:38:57,300
Of course, I should sell it for a lot.
569
00:38:57,490 --> 00:38:58,640
Here.
570
00:38:59,220 --> 00:39:01,144
You're not going to compose anymore?
571
00:39:02,781 --> 00:39:03,942
Not anymore.
572
00:39:16,590 --> 00:39:17,590
Did you listen?
573
00:39:17,673 --> 00:39:19,967
Honestly speaking, you're completely
amazed, right?
574
00:39:20,470 --> 00:39:22,150
This song made top charts for 8 weeks.
575
00:39:22,180 --> 00:39:23,995
Yes! I really liked it!
576
00:39:23,996 --> 00:39:25,230
Sing again, please!
577
00:39:25,420 --> 00:39:27,469
Encore! Encore!
578
00:39:27,709 --> 00:39:29,312
Who are you? Where's Han Tae Sun?
579
00:39:30,100 --> 00:39:31,940
Do you have to be like this?
It's embarrassing.
580
00:39:32,590 --> 00:39:34,936
You're right. I shouldn't be like this.
581
00:39:35,210 --> 00:39:36,970
Go get the car right now.
582
00:39:37,150 --> 00:39:38,178
I'm going to kill him.
583
00:39:39,460 --> 00:39:40,460
Why aren't you moving?!
584
00:39:54,170 --> 00:39:55,830
Where are you going today?
585
00:39:55,940 --> 00:39:57,830
Blind date!
586
00:39:58,780 --> 00:40:00,493
What do you think? Isn't it cute?
587
00:40:01,920 --> 00:40:03,204
Won't you get neck sweat?
588
00:40:03,205 --> 00:40:06,784
Hey, guys like it when you hide
some parts like this.
589
00:40:08,800 --> 00:40:10,227
Bye!
590
00:40:12,230 --> 00:40:13,398
Don't drink so much.
591
00:40:13,710 --> 00:40:15,550
Don't even dare to come home
on someone's back!
592
00:40:17,850 --> 00:40:21,470
You've received a message.
593
00:40:32,600 --> 00:40:34,543
Secretary Kim, why are you sitting there?
594
00:40:34,544 --> 00:40:36,992
I'm here for a blind date.
595
00:40:37,690 --> 00:40:40,290
- So Mi from the PR Department...
- I asked So Mi to arrange this.
596
00:40:40,780 --> 00:40:43,164
To be honest, I'm the other person in
this blind date.
597
00:40:43,320 --> 00:40:45,224
- Pardon?
- Let's order first.
598
00:40:51,370 --> 00:40:52,370
Are you ready to order?
599
00:40:52,960 --> 00:40:54,343
What's today's menu special?
600
00:40:55,610 --> 00:40:59,154
Top grade tenderloin from the grill and
pine mushroom soup.
601
00:40:59,189 --> 00:41:01,378
Is that your best?
Are you sure?
602
00:41:01,640 --> 00:41:02,410
Yes...
603
00:41:02,450 --> 00:41:04,321
Then that's your best. I'll have that.
604
00:41:05,330 --> 00:41:06,910
Okay.
605
00:41:09,440 --> 00:41:13,280
Ah Young, to be truthful,
for the past five years...
606
00:41:13,350 --> 00:41:15,170
Out of all things...
607
00:41:15,260 --> 00:41:17,220
Have you been stalking me
for the past five years?
608
00:41:18,000 --> 00:41:19,000
What are you...
609
00:41:19,260 --> 00:41:20,381
I'll excuse myself first.
610
00:41:29,360 --> 00:41:32,210
Congratulations! Ah Young!
Congratulations!
611
00:41:34,300 --> 00:41:35,781
Congratulations!
612
00:41:36,970 --> 00:41:39,690
[Five years of employment]
613
00:41:47,780 --> 00:41:49,970
Today is your five years employment
anniversary.
614
00:41:50,900 --> 00:41:53,266
Congratulations on your
5 years employment!
615
00:41:54,670 --> 00:41:56,043
Secretary Kim...
616
00:42:31,710 --> 00:42:33,460
Huh? Isn't that Kim Joo Won?
617
00:42:40,830 --> 00:42:42,120
It really is Kim Joo Won!
618
00:42:42,170 --> 00:42:45,149
He's so good looking! How good looking!
619
00:42:54,810 --> 00:42:58,094
Isn't this a little too much for collecting
2000 Won?
620
00:43:00,880 --> 00:43:03,710
Did you... hurt your neck?
621
00:43:04,220 --> 00:43:05,660
Are you trying to stop the bleeding?
622
00:43:14,330 --> 00:43:15,503
I'm going to the bathroom.
623
00:43:57,200 --> 00:43:59,410
I don't know what kind of alcohol you like.
624
00:43:59,600 --> 00:44:01,435
But I can buy a few shots of beer.
625
00:44:04,670 --> 00:44:06,606
Since there are a few things
I'm sorry about...
626
00:44:12,810 --> 00:44:13,810
You don't like beer?
627
00:44:14,010 --> 00:44:15,010
I think...
628
00:44:16,440 --> 00:44:19,214
For the first time in my life,
I've met a girl I can't fathom.
629
00:44:20,680 --> 00:44:22,738
Is she from a family that can help
my business?
630
00:44:23,220 --> 00:44:26,237
Can she give my kids good genes.
Other than those questions...
631
00:44:26,990 --> 00:44:29,091
How much can this bag possibly be worth?
632
00:44:29,740 --> 00:44:31,700
This is the first time I've asked
these questions.
633
00:44:32,100 --> 00:44:33,180
What are you talking about?
634
00:44:42,200 --> 00:44:43,935
If you had even just a little consideration
for me,
635
00:44:43,936 --> 00:44:47,570
you should have check yourself
before you came out.
636
00:44:48,340 --> 00:44:50,797
You really thought I'm not the sort of guy
637
00:44:50,798 --> 00:44:52,846
who would call you out here
just to get 2000 Won?
638
00:44:56,540 --> 00:44:57,710
Couldn't you have not shown up?
639
00:44:57,760 --> 00:44:58,930
Don't you have a bag in good condition?
640
00:44:58,970 --> 00:45:00,160
Did you not have time?
641
00:45:00,210 --> 00:45:01,530
Were you in a bad situation or...
642
00:45:02,181 --> 00:45:03,661
did you not even have enough money...
643
00:45:04,500 --> 00:45:06,300
to buy a bag?
644
00:45:07,050 --> 00:45:08,540
Answer me.
645
00:45:09,460 --> 00:45:13,150
Don't tell me that I've been excited
all day using 2000 Won as an excuse
646
00:45:13,290 --> 00:45:15,424
for a woman who can't even afford a bag.
647
00:45:25,610 --> 00:45:27,093
It looks like you've misunderstood.
648
00:45:29,120 --> 00:45:32,451
But my motives were only this.
649
00:46:01,420 --> 00:46:04,420
I'll stay here. You go in and find that kid
and tell him to come out.
650
00:46:04,470 --> 00:46:07,492
Make sure he knows I'm not the kind
of person who would do this.
651
00:46:07,493 --> 00:46:08,510
Go!
652
00:46:09,500 --> 00:46:10,511
That kid was scary...
653
00:46:14,160 --> 00:46:15,413
Huh? Gil Ra Im!
654
00:46:18,410 --> 00:46:19,770
It's you.
655
00:46:19,850 --> 00:46:21,889
I was hoping to meet you again.
656
00:46:22,900 --> 00:46:24,277
What brings you here?
657
00:46:31,510 --> 00:46:32,510
You met Joo Won?
658
00:46:33,860 --> 00:46:36,248
I'm sorry but I'm kind of...
659
00:46:37,970 --> 00:46:39,410
Wait a moment!
660
00:46:43,740 --> 00:46:44,840
I'm sorry.
661
00:46:45,270 --> 00:46:48,737
As you can see, I'm pretty strong, right?
662
00:46:49,140 --> 00:46:51,343
It's not your fault.
663
00:46:51,810 --> 00:46:54,887
Ah, you had used safety pins
as an emergency solution.
664
00:46:55,530 --> 00:46:56,807
You have a lot of sense!
665
00:46:56,808 --> 00:46:59,416
I'm very good at these things
because I have long fingers.
666
00:46:59,710 --> 00:47:01,680
No, it's o...
667
00:47:03,370 --> 00:47:04,530
Hey, where are you going?
668
00:47:04,610 --> 00:47:05,610
You're leaving like that?
669
00:47:14,430 --> 00:47:15,430
What's wrong with him?
670
00:47:15,550 --> 00:47:16,550
Did you fight?
671
00:47:17,800 --> 00:47:20,190
Hyung, what do we do?
They said he left.
672
00:47:20,220 --> 00:47:21,570
Left? To where?
673
00:47:21,660 --> 00:47:24,440
They don't know.
They said he always leaves like that.
674
00:47:24,470 --> 00:47:25,290
He's not even picking up his cell.
675
00:47:25,310 --> 00:47:26,790
I'm going crazy!
676
00:47:26,860 --> 00:47:27,780
Find this kid.
677
00:47:27,840 --> 00:47:30,526
Find this kid and bring him to me
so I can kill him. Got it?
678
00:47:31,940 --> 00:47:32,940
And we...
679
00:47:36,360 --> 00:47:37,794
Would you like to take a walk?
680
00:47:40,750 --> 00:47:42,420
Oska! It's Oska!
681
00:47:42,500 --> 00:47:45,850
I really like him! Oska!
682
00:47:46,800 --> 00:47:50,700
Yes, yes. It is Oska.
683
00:47:51,980 --> 00:47:53,373
Why aren't they taking pictures?
684
00:47:53,374 --> 00:47:55,920
My image presence seems sparse these days.
685
00:47:56,000 --> 00:47:58,720
Why not take some pictures and post them
in some forums or something?
686
00:48:01,100 --> 00:48:03,470
Lighten up!
687
00:48:03,750 --> 00:48:06,280
In all of Korea, he's the best at saying
the rudest things.
688
00:48:06,460 --> 00:48:09,883
That guy had his manners cut off along
with his umbilical cord.
689
00:48:10,860 --> 00:48:13,491
But what's your relationship with Joo Won?
690
00:48:13,960 --> 00:48:15,960
I wanted to ask you the next time
I get to see you.
691
00:48:18,500 --> 00:48:20,611
Everyone seems to be so curious.
692
00:48:21,320 --> 00:48:26,290
We're able to see each other's
inner feelings over a bag.
693
00:48:26,500 --> 00:48:27,170
That kind of relationship?
694
00:48:27,220 --> 00:48:28,345
You're that close?
695
00:48:29,100 --> 00:48:30,660
There's no reason for that to happen...
696
00:48:31,200 --> 00:48:34,988
By chance, do you have some kind
of dirt on Joo Won?
697
00:48:35,780 --> 00:48:36,530
You do!
698
00:48:36,640 --> 00:48:37,640
No wonder...
699
00:48:38,070 --> 00:48:40,160
Couldn't you give me that dirt?
700
00:48:40,220 --> 00:48:41,239
I really need it.
701
00:48:41,570 --> 00:48:43,592
Then what is your relationship with him?
702
00:48:44,242 --> 00:48:45,488
Kim Joo Won didn't tell you?
703
00:48:45,700 --> 00:48:47,540
That we're sort of cousins?
704
00:48:48,300 --> 00:48:49,160
Cousins?
705
00:48:49,190 --> 00:48:49,970
Yes.
706
00:48:50,160 --> 00:48:52,140
Joo Won always gets any articles
and stories about it removed,
707
00:48:52,230 --> 00:48:54,140
so no one other than family knows.
708
00:48:54,210 --> 00:48:57,618
Our family registry is a little complicated,
so no good would come of rumors about it.
709
00:48:59,470 --> 00:49:03,037
But... What kind of mistake did he make?
710
00:49:03,370 --> 00:49:05,408
By the way, he says your name all the time.
711
00:49:05,950 --> 00:49:07,536
You hit it big, didn't you?
712
00:49:07,800 --> 00:49:08,860
Right?
713
00:49:09,250 --> 00:49:12,296
Kim Joo Won says my name all the time?
714
00:49:21,210 --> 00:49:22,210
What are you doing here?
715
00:49:22,570 --> 00:49:24,050
I'm meeting my friends from New York.
716
00:49:24,360 --> 00:49:25,700
Oppa, are you... on a date?
717
00:49:25,740 --> 00:49:27,690
Of course. What do you think?
718
00:49:27,850 --> 00:49:28,970
Don't we look good together?
719
00:49:30,400 --> 00:49:33,380
Be careful. He's a playboy.
720
00:49:33,530 --> 00:49:36,803
Trying to tame this piece of work,
I'm his younger cousin, Kim Hee Won.
721
00:49:39,400 --> 00:49:43,025
She's Joo Won's sister.
She's nice, unlike her brother.
722
00:49:43,330 --> 00:49:45,603
Again! You two are really childish.
723
00:49:45,940 --> 00:49:49,283
They say blood is thicker than water.
Just get along!
724
00:49:49,540 --> 00:49:50,988
Don't you feel sorry for him?
725
00:49:50,989 --> 00:49:52,780
He got dumped on his seon* again.
(*marriage prospect meeting)
726
00:49:52,800 --> 00:49:55,650
Again?! Is that all he does?
727
00:49:55,660 --> 00:49:57,359
That guy has no sense of romance.
728
00:49:57,360 --> 00:50:00,899
That kind of a guy is taking about
a romantic vacation with Oska.
729
00:50:00,900 --> 00:50:01,900
That's right.
730
00:50:02,110 --> 00:50:03,390
Who did he go on a seon with?
731
00:50:03,550 --> 00:50:04,349
Are there even any girls left?
732
00:50:04,350 --> 00:50:06,437
I got my friends and asked around.
733
00:50:06,958 --> 00:50:09,183
Yoon Seul. She's a CF director.
734
00:50:10,490 --> 00:50:11,044
Who?
735
00:50:11,045 --> 00:50:12,660
Oppa, do you know her?
736
00:50:12,720 --> 00:50:14,040
I heard that she's really pretty.
737
00:50:35,510 --> 00:50:37,390
[Really, I'm at the recording studio.]
738
00:51:06,420 --> 00:51:08,820
[Recording Studio? You're a liar!
You were with Chun Ji Hae.]
739
00:51:24,266 --> 00:51:25,666
[I said not to smile at the girls!]
740
00:53:10,510 --> 00:53:11,460
- I have a question.
- I have a question.
741
00:53:11,530 --> 00:53:12,860
- I said it first.
- I said it first.
742
00:53:12,950 --> 00:53:14,640
- Did Gil Ra Im get home okay?
- I heard you went on a seon.
743
00:53:14,890 --> 00:53:16,460
What about it? I do it all the time.
744
00:53:18,370 --> 00:53:20,440
- Did you send her alone?
- Did you take her home?
745
00:53:20,540 --> 00:53:22,360
How was your date this time?
746
00:53:22,380 --> 00:53:24,100
Did she say anything about me?
747
00:53:24,120 --> 00:53:26,550
Hee Won says she dumped you.
Is that true?
748
00:53:26,660 --> 00:53:28,320
Anything at all? Even a little?
749
00:53:28,360 --> 00:53:29,680
Were you really dumped?
750
00:53:29,710 --> 00:53:31,820
Was she still carrying
around that hobo-bag?
751
00:53:31,860 --> 00:53:33,390
A plastic bag would be better.
752
00:53:33,400 --> 00:53:36,609
Hey, it's not like you're going to marry
the stuntwoman, right?
753
00:53:36,610 --> 00:53:39,407
You won't, if you're only playing with her
for a moment.
754
00:53:39,700 --> 00:53:41,620
Don't ask anything and don't get mad
at anything.
755
00:53:41,830 --> 00:53:43,562
So how was your seon date this time?
756
00:53:43,720 --> 00:53:45,106
You said Hee Won told you.
757
00:53:45,360 --> 00:53:46,809
I was dumped. Happy?
758
00:53:47,700 --> 00:53:49,542
Talk about Gil Ra Im.
759
00:53:49,590 --> 00:53:52,950
What dirt does she have on you to make you
fuss like a puppy that has to take a crap?
760
00:53:53,380 --> 00:53:54,838
Dirt? On me?
761
00:53:54,839 --> 00:53:55,920
Don't pretend like I'm wrong.
762
00:53:55,980 --> 00:53:57,200
I know everything.
763
00:53:57,220 --> 00:53:59,141
Did you... get your picture taken?
764
00:53:59,142 --> 00:54:02,820
What? I'm the one who took the picture.
Me!
765
00:54:06,290 --> 00:54:07,290
Stand there.
766
00:54:07,455 --> 00:54:08,232
Why?
767
00:54:08,410 --> 00:54:11,819
I told you I wasn't going on
that romantic getaway.
768
00:54:11,820 --> 00:54:13,450
And I see your MV shoot was pushed
back a week.
769
00:54:13,490 --> 00:54:15,030
You thought I'd sit
around and just take it?
770
00:54:15,100 --> 00:54:16,800
What are you going to do?
Looks like we have a schedule conflict.
771
00:54:16,830 --> 00:54:19,910
You think Dong Gyu hyung and I are the sort
to let a schedule conflict happen?
772
00:54:19,970 --> 00:54:20,320
What?
773
00:54:20,380 --> 00:54:23,200
Let's say there're things that business heads
take care of that children aren't aware of?
774
00:54:23,310 --> 00:54:24,450
Your MV's not postponed.
775
00:54:24,530 --> 00:54:26,760
The normal schedule is back on. You're
going to Thailand the day after tomorrow.
776
00:54:26,761 --> 00:54:28,241
So make sure to pack your face cream.
777
00:54:28,455 --> 00:54:30,006
You don't look so good.
778
00:54:30,630 --> 00:54:31,630
What?
779
00:54:31,700 --> 00:54:32,700
Wow.
780
00:54:32,780 --> 00:54:35,310
Choi Dong Gyu, this guy!
781
00:54:45,250 --> 00:54:48,600
You don't answer?
782
00:54:50,220 --> 00:54:53,300
Answer. Answer. Answer!
783
00:54:53,800 --> 00:54:55,874
The phone you have
called is turned off...
784
00:54:56,860 --> 00:54:58,430
Why don't you answer?!
785
00:54:58,550 --> 00:55:00,270
If you're not going to answer it,
why have one?!
786
00:55:00,310 --> 00:55:01,298
Aren't I your bread and butter?!
787
00:55:01,520 --> 00:55:03,320
Is this how you manage your bread
and butter?!
788
00:55:05,730 --> 00:55:06,560
Hello?
789
00:55:06,630 --> 00:55:08,340
- Is it Choi Dong Gyu?!
- You found him?
790
00:55:08,390 --> 00:55:09,390
Hold on.
791
00:55:09,510 --> 00:55:11,710
Hyung, Han Tae Sun is in Jeju Island.
792
00:55:11,740 --> 00:55:12,520
Jeju Island?
793
00:55:12,570 --> 00:55:14,278
He tweeted a picture on his twitter
today.
794
00:55:19,310 --> 00:55:21,310
You guys, from here on out,
listen to me carefully.
795
00:55:22,260 --> 00:55:24,627
Turn off your cell phones right now.
796
00:55:25,280 --> 00:55:26,280
What?
797
00:56:20,148 --> 00:56:22,492
[A sunny day meaning nothing
798
00:56:22,821 --> 00:56:25,163
Someone is walking into my heart
799
00:56:25,685 --> 00:56:27,757
I looked forward to chance
800
00:56:28,213 --> 00:56:30,133
My melancholy, precious woman
801
00:56:30,589 --> 00:56:32,792
[You flew here by mistake]
802
00:57:00,880 --> 00:57:02,830
Hello?
803
00:57:04,200 --> 00:57:05,860
Yes, this is her.
804
00:57:07,700 --> 00:57:10,051
What? I did?
805
00:57:11,250 --> 00:57:12,700
Giveaway? What kind?
806
00:57:12,830 --> 00:57:13,899
You didn't do it?
807
00:57:14,200 --> 00:57:16,313
You really didn't enter my name
in a giveaway?
808
00:57:16,740 --> 00:57:17,657
I didn't.
809
00:57:17,659 --> 00:57:20,637
Why? Did someone falsely enter your name,
or something like that?
810
00:57:21,380 --> 00:57:22,392
Is it?
811
00:57:22,690 --> 00:57:25,135
A while ago someone from your
department store's PR Team called,
812
00:57:25,136 --> 00:57:27,388
and told me I won a vacuum cleaner.
813
00:57:27,720 --> 00:57:29,100
Third place.
814
00:57:29,500 --> 00:57:31,144
Was it a mistake?
815
00:57:31,540 --> 00:57:32,900
You bonehead.
816
00:57:33,130 --> 00:57:35,364
If it's not you. It's not me.
Who else would it be?
817
00:57:35,685 --> 00:57:36,958
It must be my boss.
818
00:57:37,990 --> 00:57:39,928
He's trying to surprise you with
an event!
819
00:57:40,460 --> 00:57:43,012
It's so cute!
820
00:57:44,850 --> 00:57:46,640
He's not like that.
821
00:57:47,520 --> 00:57:48,230
Soup?
822
00:57:48,310 --> 00:57:50,736
Soup... I'll get it.
823
00:57:52,384 --> 00:57:55,392
I know it's for sure my boss.
824
00:57:55,810 --> 00:57:58,626
Or else how would the PR team
get your number and call you?
825
00:58:02,500 --> 00:58:06,006
The bag you bought last month...
826
00:58:06,990 --> 00:58:09,330
Can I borrow that tomorrow?
827
01:00:18,160 --> 01:00:20,300
What brings you here at this time?
828
01:00:20,301 --> 01:00:21,690
It's my working day.
829
01:00:21,880 --> 01:00:24,110
Everyone should be getting
off work right now.
830
01:00:25,260 --> 01:00:27,126
Contact the stores on that list,
831
01:00:27,127 --> 01:00:29,951
and tell them to send brochures
of their new winter collection...
832
01:01:03,120 --> 01:01:05,966
Brought to you by WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
833
01:01:05,967 --> 01:01:08,467
This is a FREE fansub. NOT for
SALE! Get it for FREE @ withs2.com
834
01:01:08,468 --> 01:01:10,967
Main Translators: meju, shalomtwotwo
835
01:01:10,968 --> 01:01:13,468
Spot Translators: meju, fore
836
01:01:13,469 --> 01:01:15,969
Timer: avi14
Editor/QC: snoopyvkd
837
01:01:15,970 --> 01:01:18,970
Coordinators: mily2, ay_link
838
01:01:20,627 --> 01:01:23,757
Play with you? Do you even think you're
good enough for me to play with you?
839
01:01:24,390 --> 01:01:26,626
I'm just a poor and neglected neighbor,
840
01:01:26,627 --> 01:01:29,795
in whom Kim Joo Won is showing
some benevolent interest.
841
01:01:30,510 --> 01:01:32,592
Before marrying a wealthy tycoon
and playing house,
842
01:01:32,593 --> 01:01:35,779
I was just playing dolls with stars,
that's all.
843
01:01:35,814 --> 01:01:37,310
Bite down on your molars.
844
01:01:38,260 --> 01:01:40,130
Would you like an autograph?
845
01:01:40,220 --> 01:01:41,860
On your back?
846
01:01:42,130 --> 01:01:43,690
You see, I stole something.
847
01:01:43,750 --> 01:01:44,750
What?
848
01:01:44,850 --> 01:01:47,240
A woman's... heart?
849
01:01:49,910 --> 01:01:50,910
Are you being paid?
850
01:01:51,070 --> 01:01:52,150
How many times has it been?
851
01:01:52,180 --> 01:01:53,420
What are you doing?!
852
01:01:53,460 --> 01:01:54,810
Get out!
64153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.