Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,978 --> 00:00:04,359
And, there she is!
2
00:00:04,637 --> 00:00:06,601
Hot off the presses!
3
00:00:06,921 --> 00:00:08,710
Alexis Rose.
4
00:00:08,862 --> 00:00:10,496
Why is there a line through it?
5
00:00:10,547 --> 00:00:12,647
Oh, toner must be low.
6
00:00:12,650 --> 00:00:15,384
This certificate reminds me
of the one you were awarded
7
00:00:15,452 --> 00:00:17,185
for getting your braces off.
8
00:00:17,187 --> 00:00:19,097
Now that was a grand day.
9
00:00:19,280 --> 00:00:22,091
Yes, except my orthodontist
had a slightly better printer.
10
00:00:22,158 --> 00:00:25,678
I'm sorry, did David spend
four months earning a degree?
11
00:00:26,053 --> 00:00:28,329
Alexis, we're equally
proud of you, dear.
12
00:00:28,332 --> 00:00:30,132
Let's see what this says, Alexis?
13
00:00:30,201 --> 00:00:33,101
Elmdale College, Alexis Rose,
14
00:00:33,127 --> 00:00:35,405
majoring in Marketing and...
15
00:00:37,554 --> 00:00:39,274
Looks like a bit of a typo.
16
00:00:39,816 --> 00:00:41,719
- Pubic relations.
- What?
17
00:00:41,744 --> 00:00:43,277
- No.
- Oh my god, give me that!
18
00:00:43,347 --> 00:00:45,290
No, honey, obviously it's
a bit a of a misprint.
19
00:00:45,314 --> 00:00:47,316
Is it though, do you think?
20
00:00:47,384 --> 00:00:49,718
David, do not diminish your
sister's accomplishments.
21
00:00:49,786 --> 00:00:52,521
She didn't do anything to your
22
00:00:52,523 --> 00:00:54,689
I wanted to frame this!
- Hmm.
23
00:00:54,758 --> 00:00:56,591
It looks good!
24
00:00:59,234 --> 00:01:01,362
Oh no...
25
00:01:01,637 --> 00:01:05,638
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
26
00:01:09,382 --> 00:01:12,006
So you're wearing a leather sweater,
27
00:01:12,031 --> 00:01:13,375
in the dead of summer.
28
00:01:13,694 --> 00:01:15,843
You look good.
- Thank you.
29
00:01:15,846 --> 00:01:17,579
You look ready.
30
00:01:17,765 --> 00:01:19,424
I am.
31
00:01:19,450 --> 00:01:20,906
You know what you're gonna say?
32
00:01:21,656 --> 00:01:23,359
I'm gonna walk in,
33
00:01:23,606 --> 00:01:25,686
and I am gonna tell him that I am,
34
00:01:26,189 --> 00:01:28,222
ready to get back together.
35
00:01:28,700 --> 00:01:30,941
Well, that's what you said
you were gonna say to him
36
00:01:30,966 --> 00:01:34,028
two days ago, and yet, here we are.
37
00:01:34,786 --> 00:01:37,799
Okay, I just wanted to make
sure that I was ready, ready.
38
00:01:38,075 --> 00:01:40,368
You know, for-for both of our sakes?
39
00:01:40,436 --> 00:01:42,647
Mm hmm. That's a nice bracelet.
40
00:01:43,575 --> 00:01:46,875
- Did you get that from Patrick?
- I might have.
41
00:01:46,878 --> 00:01:49,145
So you waiting a full
week to forgive him
42
00:01:49,170 --> 00:01:51,122
has nothing to do with the
fact that he showered you
43
00:01:51,147 --> 00:01:52,747
with gifts and attention every day.
44
00:01:53,388 --> 00:01:55,676
That is purely coincidental!
45
00:01:55,723 --> 00:01:58,090
I was just working up the strength,
46
00:01:58,115 --> 00:02:00,605
to be able to put our differences aside,
47
00:02:00,629 --> 00:02:02,825
for the future of our relationship.
48
00:02:03,888 --> 00:02:06,628
Well, I know I lot of people
who are gonna be very excited
49
00:02:06,631 --> 00:02:08,330
that you guys have worked things out.
50
00:02:08,981 --> 00:02:10,832
Well, that is very touching.
51
00:02:10,835 --> 00:02:12,568
I'm glad that we have
everyone's support.
52
00:02:13,435 --> 00:02:15,003
Yeah, I think it's that, uh,
53
00:02:15,028 --> 00:02:16,861
and I think it's the fact that
54
00:02:16,864 --> 00:02:20,060
you've been a smidge
needy this past week?
55
00:02:20,277 --> 00:02:21,996
- Hmm.
- Maybe needy's the wrong word.
56
00:02:22,021 --> 00:02:23,120
- Hmm.
- Clingy?
57
00:02:23,145 --> 00:02:25,028
I see. Well I'm glad
everyone's gonna be able
58
00:02:25,054 --> 00:02:26,481
to sleep soundly tonight,
59
00:02:26,574 --> 00:02:29,443
because I am going to do this.
60
00:02:30,925 --> 00:02:32,659
Good luck.
61
00:02:33,021 --> 00:02:35,271
Thank you.
62
00:02:35,295 --> 00:02:37,207
And I have missed him a lot.
63
00:02:37,426 --> 00:02:41,911
And I am very excited to
not, not be with him anymore.
64
00:02:41,989 --> 00:02:43,456
I know.
65
00:02:43,480 --> 00:02:45,692
You sure you don't wanna
wait another day, though?
66
00:02:46,046 --> 00:02:48,546
I mean you never know what
could show up on your doorstep.
67
00:02:49,146 --> 00:02:50,896
I don't like what you're insinuating.
68
00:02:52,020 --> 00:02:54,793
That said, if a package does
arrive, please keep it safe.
69
00:03:00,341 --> 00:03:02,450
Hey, can I talk to you for a sec?
70
00:03:02,475 --> 00:03:05,075
Oh, always. Just not now.
71
00:03:05,100 --> 00:03:07,068
Council is about to decide which bid
72
00:03:07,092 --> 00:03:09,513
will be awarded the first-ever
73
00:03:09,538 --> 00:03:12,271
district-wide Arts and Culture Grant.
74
00:03:12,296 --> 00:03:15,411
I know. Which is why I
wanted to give you this.
75
00:03:16,223 --> 00:03:20,396
And what, pray tell, might
this collection of words be?
76
00:03:20,420 --> 00:03:24,556
As of today, feel free to
refer to me as Alexis Rose,
77
00:03:24,581 --> 00:03:27,483
Founder and CEO of Alexis
Rose Communications.
78
00:03:27,508 --> 00:03:30,247
Alexis, that's wonderful!
79
00:03:30,271 --> 00:03:32,438
This is my first business proposal.
80
00:03:32,746 --> 00:03:35,411
I'm throwing my hat in the ring
for the Arts and Culture Grant.
81
00:03:36,954 --> 00:03:39,254
Wow! Now, don't get me wrong,
82
00:03:39,280 --> 00:03:41,372
there is no High-Street beret
83
00:03:41,396 --> 00:03:43,631
that I would rather
have thrown in my ring,
84
00:03:43,960 --> 00:03:46,496
but, I have a funny feeling
85
00:03:46,521 --> 00:03:48,240
Council already has its favourite.
86
00:03:48,747 --> 00:03:50,622
Okay, well I wish I knew it was rigged
87
00:03:50,646 --> 00:03:52,247
before I worked so hard on it.
88
00:03:54,072 --> 00:03:57,286
Oh, very well, Alexis, let's
hear your elevator pitch.
89
00:03:57,475 --> 00:03:59,700
But bear in mind, I have to
get off on the next floor.
90
00:03:59,972 --> 00:04:03,875
Okay, um, it's a singles
night at the café.
91
00:04:06,257 --> 00:04:08,271
And the goal is, um,
92
00:04:08,295 --> 00:04:10,879
to get people from nearby
communities together,
93
00:04:10,905 --> 00:04:13,239
for like romance and nibblies.
94
00:04:13,478 --> 00:04:16,012
And hire some staff, and dating experts,
95
00:04:16,038 --> 00:04:17,906
and make a whole night of it.
96
00:04:18,783 --> 00:04:21,036
Darling, I realize the pickings are slim
97
00:04:21,060 --> 00:04:22,793
in this rural spanandry,
98
00:04:22,819 --> 00:04:26,692
but you can't ask Council
to misuse public funds
99
00:04:26,718 --> 00:04:29,985
just so that you can find
yourself a new boy toy.
100
00:04:30,230 --> 00:04:32,730
Excuse me, this has
nothing to do with the fact
101
00:04:32,755 --> 00:04:33,981
that I'm single.
102
00:04:34,007 --> 00:04:36,317
The singles market is very lucrative.
103
00:04:36,514 --> 00:04:39,514
Did you know, that there's
a small town in Ireland
104
00:04:39,540 --> 00:04:40,966
that hosts a singles week every year,
105
00:04:40,990 --> 00:04:42,456
and it's become so popular,
106
00:04:42,481 --> 00:04:45,528
that they're able to subsidize
their entirely yearly budget,
107
00:04:45,553 --> 00:04:47,553
just on profits?
108
00:04:47,579 --> 00:04:50,245
It's a valiant first
effort, Alexis, it is.
109
00:04:50,588 --> 00:04:54,024
But darling, do keep
those wheels turning!
110
00:04:55,153 --> 00:04:57,321
As the Irish like to say,
111
00:04:57,500 --> 00:05:00,185
it's a cinch to mash the
Murphy where there's love.
112
00:05:03,697 --> 00:05:05,418
Ugh!
113
00:05:06,982 --> 00:05:08,786
Morning.
114
00:05:08,812 --> 00:05:12,547
Uh oh, looks like something
showed up for you this morning.
115
00:05:13,731 --> 00:05:17,115
O-Kay? Who's it from?
116
00:05:17,377 --> 00:05:20,076
Well, there might be a hint in the card.
117
00:05:27,872 --> 00:05:31,440
Congratulations, Employee of the Month?
118
00:05:31,841 --> 00:05:33,906
Since when has this been a thing?
119
00:05:33,932 --> 00:05:36,132
Well, this is the second month.
120
00:05:36,511 --> 00:05:39,946
I won it last month,
took myself out for lunch.
121
00:05:40,644 --> 00:05:44,105
I'm kidding. It's a little
incentive for a job well done.
122
00:05:45,396 --> 00:05:48,930
Oh, I mean, wouldn't
wanna be ungrateful.
123
00:05:52,283 --> 00:05:55,480
Uh... this seems like...
124
00:05:55,920 --> 00:05:58,052
some makeup?
125
00:05:59,406 --> 00:06:02,240
It's like a briefcase full of makeup.
126
00:06:02,266 --> 00:06:03,942
Yeah, only the best.
127
00:06:03,966 --> 00:06:07,269
And you thought of this for me because?
128
00:06:07,295 --> 00:06:09,113
Because you deserve it.
129
00:06:09,139 --> 00:06:10,471
I see.
130
00:06:10,497 --> 00:06:13,708
Well, I'm gonna save this
for a special occasion.
131
00:06:13,733 --> 00:06:15,934
No, no, no, it's for everyday use.
132
00:06:16,100 --> 00:06:18,367
It's what the woman
in the store told me.
133
00:06:19,146 --> 00:06:20,514
Thanks.
134
00:06:20,718 --> 00:06:22,028
Stevie?
135
00:06:22,858 --> 00:06:25,860
Aren't you forgetting something?
136
00:06:26,389 --> 00:06:28,738
Uh, I just...
137
00:06:29,463 --> 00:06:31,629
just don't know how to thank you.
138
00:06:31,654 --> 00:06:34,490
Oh, that smile on your
face is all I need.
139
00:06:44,459 --> 00:06:45,973
Hi.
140
00:06:46,199 --> 00:06:47,901
Hi.
141
00:06:52,380 --> 00:06:56,442
So, after some time alone,
142
00:06:56,750 --> 00:06:58,882
I just wanted to come here,
143
00:06:58,915 --> 00:07:00,644
and tell you, that I...
144
00:07:00,670 --> 00:07:03,418
David, I need to apologize to you.
145
00:07:03,725 --> 00:07:05,817
I was going to sleep
last night and I realized
146
00:07:05,841 --> 00:07:07,541
I have not been
respectful of your space.
147
00:07:07,567 --> 00:07:09,120
All of the texts, and the gifts.
148
00:07:09,146 --> 00:07:11,947
Uh, I was upset, and it was reactionary,
149
00:07:11,971 --> 00:07:13,653
and I thought I was
doing the right thing,
150
00:07:13,677 --> 00:07:15,711
but really all I was
doing was smothering you,
151
00:07:15,735 --> 00:07:17,579
when you had asked for
space, and that's not right.
152
00:07:17,605 --> 00:07:19,572
Okay, well smothering's a bit intense.
153
00:07:19,596 --> 00:07:21,362
It was self-serving,
and it was desperate,
154
00:07:21,387 --> 00:07:23,822
and, and I'm... I'm embarrassed.
155
00:07:23,994 --> 00:07:26,004
Okay, there's no need
to feel embarrassed.
156
00:07:26,028 --> 00:07:28,596
Well, I am. I've just been
trying to deal with everything
157
00:07:28,620 --> 00:07:31,288
here at the store, and
I think you're right.
158
00:07:31,721 --> 00:07:34,822
It's probably better if we
just focus on the business,
159
00:07:34,848 --> 00:07:36,473
and, and not try to push anything.
160
00:07:37,050 --> 00:07:39,081
I'm not sure I said that.
161
00:07:39,106 --> 00:07:40,550
You didn't have to.
162
00:07:40,831 --> 00:07:42,387
In fact, by saying nothing at all,
163
00:07:42,411 --> 00:07:44,307
you... you spoke volumes.
164
00:07:46,658 --> 00:07:52,028
Okay, s... so you would like
to focus on the store, then?
165
00:07:52,687 --> 00:07:54,754
I think that's probably a good idea.
166
00:07:55,970 --> 00:07:57,942
But hey, it's good to have you back.
167
00:07:59,406 --> 00:08:00,620
Oh. Hmm.
168
00:08:00,646 --> 00:08:03,480
Okay. Mm hmm.
169
00:08:05,944 --> 00:08:08,177
So uh...
170
00:08:11,055 --> 00:08:13,285
Well, I'm gonna go ahead and file
171
00:08:13,310 --> 00:08:17,391
Ray's Ham and Clam Bake
in the t'won't happen pile.
172
00:08:17,478 --> 00:08:21,293
Hmm. After a glud of unasinous
ideas put forth today,
173
00:08:21,295 --> 00:08:24,696
the room is suddenly
bombilating with anticipation.
174
00:08:24,764 --> 00:08:26,235
Can we feel that?
175
00:08:26,261 --> 00:08:28,194
It's almost as though
we're building towards
176
00:08:28,220 --> 00:08:31,673
some sort of inevitable climax.
177
00:08:32,004 --> 00:08:34,188
All right, well, we have one here
178
00:08:34,213 --> 00:08:37,142
called Untitled Moira Rose Project.
179
00:08:40,323 --> 00:08:42,220
I'd like us all to close our eyes,
180
00:08:42,245 --> 00:08:46,220
and picture 3 to 5... hundred acres
181
00:08:46,418 --> 00:08:48,217
of carefully-manicured lawn.
182
00:08:48,243 --> 00:08:51,078
Accessorized with sculptures
from some of the world's
183
00:08:51,104 --> 00:08:53,671
most-significant cultural contributors.
184
00:08:53,946 --> 00:08:57,782
On your left, a whimsical
gestalt by David Von Schlegell.
185
00:08:57,919 --> 00:09:01,754
On your right, a playful
abstract by Isamu Noguchi.
186
00:09:02,149 --> 00:09:05,671
Dead ahead, your senses
have just been affronted
187
00:09:05,673 --> 00:09:07,981
by a Magdalena Abakanowicz.
188
00:09:08,091 --> 00:09:12,576
Now, imagine an even more
splendacious art park,
189
00:09:12,645 --> 00:09:15,724
in your very own backyard!
190
00:09:16,077 --> 00:09:19,745
Council, I humbly present Rosewood.
191
00:09:21,974 --> 00:09:24,041
Uh...
192
00:09:24,536 --> 00:09:25,740
yeah, I gotta say,
193
00:09:25,764 --> 00:09:27,778
you're not gonna find a
bigger Noguchi-head than me,
194
00:09:27,803 --> 00:09:31,538
but I think I speak for
everyone here when I say,
195
00:09:31,563 --> 00:09:34,664
good luck on getting your
mitts on a Von Schlegell!
196
00:09:37,411 --> 00:09:39,084
Am I right, guys?
197
00:09:39,109 --> 00:09:40,875
I think we need to be more realistic
198
00:09:40,899 --> 00:09:42,734
about what we can pull off.
199
00:09:42,759 --> 00:09:45,125
And who's to say what we can pull off?
200
00:09:45,432 --> 00:09:47,599
I recently heard of a
small town in Scotland,
201
00:09:47,847 --> 00:09:49,615
no bigger than a thimble,
202
00:09:49,639 --> 00:09:53,309
that is making millions from
a week-long singles fest.
203
00:09:53,620 --> 00:09:56,355
Now, if an idea as
simple as that can work
204
00:09:56,423 --> 00:09:59,153
for a people as infamously
disorganized as the Scotch,
205
00:09:59,178 --> 00:10:02,246
surely we can aspire to
something of equal scale.
206
00:10:02,528 --> 00:10:04,240
Now there's an idea.
207
00:10:04,264 --> 00:10:07,076
Thank you! Ronnie's
on board with Rosewood.
208
00:10:07,100 --> 00:10:10,399
No, I'm not! I like the singles fest.
209
00:10:10,424 --> 00:10:12,619
No, no, that was merely an example
210
00:10:12,644 --> 00:10:15,544
of how Rosewood would
similarly put us on the map.
211
00:10:15,570 --> 00:10:18,538
Moira, let's stuff Rosewood
in a drawer for right now.
212
00:10:18,562 --> 00:10:21,524
I like this singles idea.
213
00:10:21,548 --> 00:10:24,586
- No.
- Single people is what this town needs!
214
00:10:24,611 --> 00:10:27,196
Loose wallets, loose inhibitions,
215
00:10:27,221 --> 00:10:29,017
everything's just really loose.
216
00:10:29,042 --> 00:10:30,975
I vote for singles week.
217
00:10:31,000 --> 00:10:32,783
All in favour of singles week?
218
00:10:32,807 --> 00:10:34,250
Aye!
219
00:10:34,275 --> 00:10:36,619
Okay.
220
00:10:45,331 --> 00:10:47,496
By all means, feel
free to use the printer
221
00:10:47,522 --> 00:10:49,720
- whenever you like.
- Thank you.
222
00:10:49,963 --> 00:10:53,020
Just um, receipt for
business cards that I ordered.
223
00:10:53,046 --> 00:10:53,970
Hmm.
224
00:10:53,995 --> 00:10:55,783
And a few pages of temporary letterhead.
225
00:10:55,807 --> 00:10:59,104
And um, a list of Buzzfeed's
most motivational quotes
226
00:10:59,129 --> 00:11:01,363
for girl bosses under 30.
227
00:11:03,129 --> 00:11:05,596
I'm gonna do something uncharacteristic,
228
00:11:05,621 --> 00:11:07,956
and ask your advice.
229
00:11:08,908 --> 00:11:12,039
Is there something off
about the way that I look?
230
00:11:12,535 --> 00:11:14,414
Did someone mention the posture thing?
231
00:11:15,211 --> 00:11:17,609
- What?
- What is the utility shirts?
232
00:11:17,634 --> 00:11:18,869
No.
233
00:11:18,894 --> 00:11:20,933
No, okay, um, well you
should probably just go ahead
234
00:11:20,958 --> 00:11:22,357
and tell me what you meant then.
235
00:11:22,383 --> 00:11:23,539
Yeah.
236
00:11:23,565 --> 00:11:28,727
Um, so your Dad got me
a suitcase of makeup.
237
00:11:29,909 --> 00:11:31,208
No, no.
238
00:11:35,186 --> 00:11:36,469
Hmm.
239
00:11:37,778 --> 00:11:41,113
And he suggested that
I wear it every day.
240
00:11:41,138 --> 00:11:44,024
So, I'm having a really hard time
241
00:11:44,096 --> 00:11:46,065
not taking that personally.
242
00:11:46,201 --> 00:11:48,501
Here's the thing you
should know about my Dad,
243
00:11:48,527 --> 00:11:51,486
sweetest little guy,
gives the worst gifts.
244
00:11:51,511 --> 00:11:53,779
Okay, well that makes
me feel a little better.
245
00:11:53,804 --> 00:11:56,331
Like he built David a basketball court
246
00:11:56,355 --> 00:11:58,255
for his Bar Mitzvah.
247
00:11:58,371 --> 00:12:00,105
- Oh boy, okay.
- Mm hmm.
248
00:12:00,129 --> 00:12:02,629
And unfortunately, the only way
to like, train it out of him,
249
00:12:02,654 --> 00:12:05,322
is to show him just
how wrong the gift is.
250
00:12:05,485 --> 00:12:08,254
Like, David forced us to
watch him shoot at a basket
251
00:12:08,278 --> 00:12:10,412
for 10 minutes, until
the ball hit the rim,
252
00:12:10,437 --> 00:12:12,035
and then bounced back in his face.
253
00:12:12,061 --> 00:12:13,197
But it actually worked out perfectly,
254
00:12:13,222 --> 00:12:15,221
because all David really
wanted for his Bar Mitzvah,
255
00:12:15,245 --> 00:12:16,604
was a nose job.
256
00:12:16,738 --> 00:12:18,605
They took the court down the next day.
257
00:12:19,110 --> 00:12:20,393
Huh.
258
00:12:20,418 --> 00:12:23,774
Oh, and also, he gave me
a diamond tennis bracelet
259
00:12:23,798 --> 00:12:25,164
for my Sweet 16.
260
00:12:26,333 --> 00:12:28,333
- That's bad.
- I know.
261
00:12:44,600 --> 00:12:46,796
You know what, I'm probably
good to finish this up,
262
00:12:46,821 --> 00:12:48,341
- Okay.
- ... if you wanna go for lunch.
263
00:12:50,347 --> 00:12:52,782
- What?
- I don't know, you tell me.
264
00:12:52,807 --> 00:12:55,509
I just did. I'm happy to
finish doing the creams,
265
00:12:55,533 --> 00:12:57,253
I... I don't think
it's a two-person job.
266
00:12:57,278 --> 00:12:58,759
Okay, so you're just gonna stay here
267
00:12:58,784 --> 00:13:00,729
and not have lunch then,
or are we going in shifts?
268
00:13:00,754 --> 00:13:01,815
I don't know, David,
269
00:13:01,840 --> 00:13:03,486
I'm just trying to be
professional here, okay?
270
00:13:03,691 --> 00:13:05,518
Think this is gonna take
a minute to get used to.
271
00:13:05,543 --> 00:13:07,268
I don't want to get used to this!
272
00:13:07,308 --> 00:13:10,243
I don't wanna pretend
like we're co-workers.
273
00:13:10,783 --> 00:13:12,509
We are co-workers.
274
00:13:13,019 --> 00:13:17,048
Okay, I just liked it better
when we were more than that.
275
00:13:17,893 --> 00:13:20,792
David, I'm just trying to
go off of what you wanted.
276
00:13:20,817 --> 00:13:22,759
You wouldn't let me finish
telling you what I wanted!
277
00:13:22,784 --> 00:13:25,673
I was ready to get
back together days ago!
278
00:13:26,596 --> 00:13:29,283
- What?
- Yes.
279
00:13:29,570 --> 00:13:31,173
Then why didn't we?
280
00:13:33,279 --> 00:13:36,249
I've never been in
this situation before.
281
00:13:36,349 --> 00:13:39,628
Where someone's been so nice... to me.
282
00:13:40,088 --> 00:13:41,889
And generous.
283
00:13:43,322 --> 00:13:45,623
I'm sorry, were you holding
back on talking to me
284
00:13:46,220 --> 00:13:48,787
because you were getting gifts?
285
00:13:49,519 --> 00:13:52,918
I was very upset, and confused.
286
00:13:53,794 --> 00:13:56,696
So upset, that I barely
finished the chocolates.
287
00:13:56,721 --> 00:13:58,168
David, this wasn't meant to be some
288
00:13:58,193 --> 00:14:00,294
Advent calendar of apologies,
289
00:14:00,320 --> 00:14:03,187
it was like an olive branch
to get you to talk to me.
290
00:14:03,349 --> 00:14:05,315
I just, I guess, didn't know,
291
00:14:05,340 --> 00:14:08,341
how many olive branches you
were planning on extending.
292
00:14:08,642 --> 00:14:11,763
- Ideally, one!
- Okay, well now I know.
293
00:14:11,788 --> 00:14:14,154
Yeah, and now I know, that
while I was torturing myself,
294
00:14:14,179 --> 00:14:16,246
you were sitting at
home, just opening gifts.
295
00:14:16,272 --> 00:14:18,517
- I see you like the bracelet.
- Love the bracelet, thank you.
296
00:14:19,173 --> 00:14:24,557
Um, does this mean
that we... are back... ?
297
00:14:25,465 --> 00:14:26,965
You know what, I feel like now
298
00:14:26,990 --> 00:14:28,923
maybe I deserve an olive branch, or two?
299
00:14:29,168 --> 00:14:31,173
Okay, I understand that.
300
00:14:31,712 --> 00:14:35,782
What if... I gave you back
some of the olive branches
301
00:14:35,807 --> 00:14:37,673
that you gave to me?
302
00:14:37,698 --> 00:14:40,099
I was lying about the
chocolates, I ate them all.
303
00:14:40,124 --> 00:14:44,135
But I'm sure there are some
flowers that are still alive.
304
00:14:44,344 --> 00:14:46,211
- You know what I'm gonna do?
- Mmhmm?
305
00:14:46,235 --> 00:14:48,937
I'm gonna go to lunch,
and you're gonna sit here,
306
00:14:48,962 --> 00:14:50,796
and think about what you've done.
307
00:14:50,821 --> 00:14:53,254
Okay. Okay.
308
00:14:56,042 --> 00:14:59,543
Um, while you're at lunch,
can you get me some lunch?
309
00:15:00,568 --> 00:15:03,236
Unbelievable.
310
00:15:07,900 --> 00:15:10,150
Stevie?
311
00:15:10,176 --> 00:15:12,811
Where's my Employee of the Month?
312
00:15:12,836 --> 00:15:14,503
What's up?
313
00:15:16,176 --> 00:15:18,674
Wow! Look at you!
314
00:15:18,700 --> 00:15:21,167
Yeah, used some of
that makeup you gave me.
315
00:15:21,713 --> 00:15:24,105
- Oh, is that what it is?
- Mmhmm.
316
00:15:24,129 --> 00:15:27,139
Ah, I thought it was the shoes.
317
00:15:27,620 --> 00:15:29,520
You know, something about
this feels really right.
318
00:15:29,523 --> 00:15:30,302
Hmm.
319
00:15:30,327 --> 00:15:32,928
I can't believe that
I didn't think to buy
320
00:15:32,953 --> 00:15:34,354
all this for myself!
321
00:15:34,544 --> 00:15:37,600
So, I'm happy to man the
desk for you this afternoon,
322
00:15:37,625 --> 00:15:38,892
if you've got stuff to do.
323
00:15:38,917 --> 00:15:40,959
Oh, no, no, I... I
can keep working here.
324
00:15:40,984 --> 00:15:43,116
No, Mr. Rose, I insist.
325
00:15:43,142 --> 00:15:45,676
I feel like I'm long
overdue for some quality,
326
00:15:45,701 --> 00:15:47,433
like, face time with the guests.
327
00:15:47,459 --> 00:15:50,059
Oh, okay, well if that's what you feel.
328
00:15:50,085 --> 00:15:51,729
You know what the great
thing about this is?
329
00:15:51,754 --> 00:15:53,687
Right after work, I
can do go a quick shift
330
00:15:53,712 --> 00:15:55,513
over at Bazonga's Gentleman's Lounge.
331
00:15:56,130 --> 00:15:58,249
All right, I'm getting the hint.
332
00:15:58,274 --> 00:16:00,186
Hint? What hint?
333
00:16:00,231 --> 00:16:03,083
Look, Stevie, I'm not necessarily known
334
00:16:03,109 --> 00:16:04,975
for my gift-giving skills,
335
00:16:05,000 --> 00:16:07,201
but Arlene down at the store said
336
00:16:07,226 --> 00:16:10,695
this is what all the young
locals are buying, and I...
337
00:16:10,720 --> 00:16:12,788
No, I really appreciate the gift,
338
00:16:12,812 --> 00:16:15,147
but let's just agree that going forward,
339
00:16:15,400 --> 00:16:18,317
we don't need gifts to express
our mutual appreciation.
340
00:16:18,342 --> 00:16:19,808
Understood.
341
00:16:22,629 --> 00:16:25,631
Well, if you don't mind,
I'm gonna step outside.
342
00:16:26,985 --> 00:16:30,254
I'm getting flashbacks of
David attempting a 3-pointer.
343
00:16:30,278 --> 00:16:33,370
Ooh.
344
00:16:33,504 --> 00:16:35,129
Alexis?
345
00:16:36,427 --> 00:16:38,834
Oh, there you are!
346
00:16:39,224 --> 00:16:41,192
What a delightful little home office
347
00:16:41,216 --> 00:16:43,248
you've created for yourself.
348
00:16:43,273 --> 00:16:44,505
Thank you.
349
00:16:44,530 --> 00:16:46,645
Succulents, and all!
350
00:16:47,500 --> 00:16:49,466
You might be interested to know
351
00:16:49,491 --> 00:16:51,373
that Council has made a decision.
352
00:16:51,665 --> 00:16:53,164
So they chose your idea, then?
353
00:16:53,190 --> 00:16:54,588
I wouldn't let them have it.
354
00:16:54,614 --> 00:16:56,713
Not until they accepted my demand,
355
00:16:56,993 --> 00:17:00,544
which was to employ
the services of the CEO
356
00:17:00,614 --> 00:17:03,860
and Founder of Alexis Rose
- whatever you called it-
357
00:17:03,884 --> 00:17:05,852
as part of my advisory team.
358
00:17:05,924 --> 00:17:07,984
- What?
- Hmm.
359
00:17:08,298 --> 00:17:10,132
Really?
360
00:17:10,156 --> 00:17:12,089
Okay, I'm shocked. Thank you!
361
00:17:12,115 --> 00:17:14,228
No, Alexis, thank you!
362
00:17:14,252 --> 00:17:16,186
Okay, so what's the project?
363
00:17:17,769 --> 00:17:20,637
Hmm, well we landed
on a one-of-a-kind
364
00:17:21,205 --> 00:17:25,203
event to celebrate and... congregate
365
00:17:25,229 --> 00:17:29,117
those who happen to be unattached, uh,
366
00:17:29,143 --> 00:17:32,806
in the hopes of facilitating
interpersonal connections.
367
00:17:33,940 --> 00:17:37,074
Sorry, so like, a singles event, then?
368
00:17:37,249 --> 00:17:39,480
That word is now considered derogatory.
369
00:17:39,505 --> 00:17:42,205
I believe they prefer to
be called independents.
370
00:17:42,230 --> 00:17:46,664
So you stole my idea,
took it to Council,
371
00:17:46,690 --> 00:17:48,656
and claimed it as your own?
372
00:17:48,682 --> 00:17:50,882
Alexis, now is not the
time for pettifogging!
373
00:17:50,906 --> 00:17:51,728
Ugh!
374
00:17:51,752 --> 00:17:53,617
Singles Week just
happened to be the idea
375
00:17:53,643 --> 00:17:55,470
that received a lot of traction.
376
00:17:55,494 --> 00:17:57,228
Singles Week?
377
00:17:57,374 --> 00:17:59,642
I was pitching a Singles Night.
378
00:17:59,835 --> 00:18:02,016
No. No, no, no,
379
00:18:02,040 --> 00:18:04,695
you specifically referenced
a small shire in Scotland...
380
00:18:04,721 --> 00:18:05,887
Ireland!
381
00:18:05,913 --> 00:18:08,780
... that had a very lucrative
week-long singles event.
382
00:18:08,806 --> 00:18:12,595
No, that is where I got
the idea for singles night.
383
00:18:13,788 --> 00:18:17,321
I was proposing like, a
matchmaking event at the café.
384
00:18:17,758 --> 00:18:20,392
Well then, I took your
little germ of an idea,
385
00:18:20,416 --> 00:18:23,118
and I fertilized it to fruition.
386
00:18:23,166 --> 00:18:27,102
Okay, okay, I literally
started my company today.
387
00:18:27,257 --> 00:18:29,906
Do you know how much
work this is gonna be?
388
00:18:30,369 --> 00:18:32,971
Okay, we will be Co-Chairs,
389
00:18:33,366 --> 00:18:35,728
and I will be charging
Council my full fee.
390
00:18:36,117 --> 00:18:38,417
Starting to get keyed
up about this prospect
391
00:18:38,442 --> 00:18:40,076
of a mother-daughter power team.
392
00:18:40,267 --> 00:18:42,700
Modern day Judy and Lorna.
393
00:18:42,724 --> 00:18:44,358
I don't know who that is.
394
00:18:44,618 --> 00:18:46,251
Oh my god.
395
00:18:54,712 --> 00:18:56,846
Okay, David, well I'm
gonna go to dinner,
396
00:18:56,871 --> 00:18:59,229
and if you wanted to
join me, and pay for it,
397
00:18:59,253 --> 00:19:00,755
that could be a start.
398
00:19:00,779 --> 00:19:02,078
Yeah, maybe I could do that.
399
00:19:02,104 --> 00:19:06,788
Uh, I just think I have
something to do first, so...
400
00:19:08,130 --> 00:19:09,829
What is this?
401
00:19:09,855 --> 00:19:12,321
Consider this my olive branch.
402
00:19:19,688 --> 00:19:25,924
♪♪♪
403
00:19:25,960 --> 00:19:30,352
♪ I call you when I need
you, my heart's on fire ♪
404
00:19:30,376 --> 00:19:35,448
♪♪♪
405
00:19:35,472 --> 00:19:39,656
♪ You come to me, come
to me wild and wired ♪
406
00:19:40,440 --> 00:19:44,174
♪♪♪
407
00:19:44,200 --> 00:19:45,866
♪ Oh, you come to me
408
00:19:47,421 --> 00:19:50,125
♪ Give me everything I need ♪
409
00:19:51,183 --> 00:19:53,917
♪♪♪
410
00:19:53,942 --> 00:19:56,411
♪ Give me a life time of promises ♪
411
00:19:56,435 --> 00:19:59,136
♪ And a world of dreams ♪
412
00:19:59,162 --> 00:20:02,797
♪♪♪
413
00:20:02,821 --> 00:20:04,955
♪ You speak the language of love ♪
414
00:20:04,980 --> 00:20:07,982
♪ Like you know what it means ♪
415
00:20:08,201 --> 00:20:11,602
♪♪♪
416
00:20:11,626 --> 00:20:13,928
♪ Mm, and it can't be wrong ♪
417
00:20:15,189 --> 00:20:18,790
♪ Take my heart and
make it strong, baby ♪
418
00:20:18,816 --> 00:20:20,821
You know people can see you, right?
419
00:20:20,846 --> 00:20:22,747
♪ You're simply the best ♪
420
00:20:22,816 --> 00:20:25,383
♪♪♪
421
00:20:25,407 --> 00:20:28,375
♪ Better than all the rest ♪
422
00:20:28,401 --> 00:20:30,067
♪♪♪
423
00:20:30,092 --> 00:20:32,526
♪ Better than anyone ♪
424
00:20:34,693 --> 00:20:37,228
♪ Anyone I ever met ♪
425
00:20:38,307 --> 00:20:40,875
♪ Ooh I'm stuck on your heart ♪
426
00:20:40,900 --> 00:20:43,666
♪♪♪
427
00:20:43,692 --> 00:20:46,527
♪ I hang on every word you say ♪
428
00:20:46,551 --> 00:20:48,018
♪♪♪
429
00:20:48,042 --> 00:20:51,778
♪ Oh, tear us apart, no, no, no ♪
430
00:20:53,116 --> 00:20:56,653
♪ Baby, I would rather be dead ♪
431
00:20:58,660 --> 00:21:03,185
♪ Each time you leave me
I start losing control ♪
432
00:21:03,429 --> 00:21:07,030
♪ You're walking away
with my heart and my soul ♪
433
00:21:08,512 --> 00:21:11,580
♪ I can feel you
even when I'm alone ♪
434
00:21:13,332 --> 00:21:17,318
♪ Oh, baby, don't let go ♪
435
00:21:17,344 --> 00:21:20,145
♪♪♪
436
00:21:21,942 --> 00:21:26,490
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
32357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.