All language subtitles for Schitts Creek - 04x07 - The Barbecue.WEB-TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:02,166 (Birds chirp) 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,004 All right. 3 00:00:06,073 --> 00:00:07,738 (Door opens) 4 00:00:07,807 --> 00:00:10,342 Morning, David. 5 00:00:12,311 --> 00:00:14,163 Ew. What are you all doing here? 6 00:00:14,189 --> 00:00:16,489 We have a surprise for you. 7 00:00:16,742 --> 00:00:19,718 Judging from the looks on your faces, I don't want it. 8 00:00:19,742 --> 00:00:21,585 - Stevie? - Stevie? 9 00:00:22,440 --> 00:00:25,443 Something arrived at the front desk for you. 10 00:00:27,746 --> 00:00:29,664 Ah! 11 00:00:30,056 --> 00:00:33,692 It appears someone has something to celebrate. 12 00:00:33,972 --> 00:00:36,104 Why would Patrick do that? 13 00:00:36,130 --> 00:00:37,996 That was my first thought. 14 00:00:38,021 --> 00:00:39,822 Celebrating a monthly anniversary 15 00:00:39,847 --> 00:00:41,414 seems a bit of a reach. 16 00:00:41,808 --> 00:00:43,686 But then Alexis informed us 17 00:00:43,712 --> 00:00:47,447 that this is the longest relationship you've ever had! 18 00:00:47,613 --> 00:00:50,265 - Four whole months, David. - How 'bout that? 19 00:00:50,289 --> 00:00:54,850 Okay, this is not the longest relationship I've ever had. 20 00:00:55,054 --> 00:00:58,655 I had a... very intimate connection with Tony, 21 00:00:58,679 --> 00:00:59,878 for several years. 22 00:00:59,904 --> 00:01:01,457 She was your pen pal, David. 23 00:01:01,460 --> 00:01:03,326 She was in a penitentiary, dear. 24 00:01:03,395 --> 00:01:06,063 Well, this calls for a celebration. 25 00:01:06,131 --> 00:01:08,331 Now Roland just found a barbecue in the shed, 26 00:01:08,400 --> 00:01:11,810 so, I say you invite Patrick over, we fire it up, 27 00:01:11,835 --> 00:01:14,231 and have a good old fashioned Rose family barbecue. 28 00:01:14,257 --> 00:01:16,694 - Yes, David. - I mean, we already have dessert. 29 00:01:16,718 --> 00:01:18,061 I mean, this would feed at least 10 people. 30 00:01:18,085 --> 00:01:20,481 Okay, first of all, no one's sharing the cookie. 31 00:01:20,515 --> 00:01:24,358 And second of all, Patrick is not being invited to a barbecue. 32 00:01:24,382 --> 00:01:26,182 - Is he pulling back? - No! 33 00:01:26,251 --> 00:01:27,995 Has he asked you about an open relationship? 34 00:01:28,019 --> 00:01:30,387 Not yet. Anyway, everything is fine, 35 00:01:30,412 --> 00:01:32,786 which is why I would rather not subject him 36 00:01:32,811 --> 00:01:36,668 to eating charred meat with this group of carnies. 37 00:01:36,694 --> 00:01:38,069 Carnies are people too. 38 00:01:38,093 --> 00:01:40,582 David, could you just once embrace joy? 39 00:01:40,608 --> 00:01:41,554 Okay. 40 00:01:41,579 --> 00:01:43,634 Perhaps it's this nay-saying reticence 41 00:01:43,658 --> 00:01:45,186 that caused your past relationships to... 42 00:01:45,212 --> 00:01:46,807 - Fall apart. - ... oxidize. 43 00:01:46,831 --> 00:01:48,671 - Oxidize. - Okay, you know what? 44 00:01:48,697 --> 00:01:50,296 I think we're good here. Thanks. 45 00:01:50,343 --> 00:01:51,651 So you're bringing Patrick? 46 00:01:51,676 --> 00:01:54,176 Nope, Patrick's still not coming. 47 00:01:54,462 --> 00:01:55,768 Bye bye. 48 00:01:56,969 --> 00:01:59,771 (Sniffs cookie) Oh yeah, it's soft. 49 00:02:01,986 --> 00:02:06,423 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 50 00:02:07,698 --> 00:02:09,265 (Jazz music plays) 51 00:02:09,978 --> 00:02:12,462 (Door opens and closes) 52 00:02:12,531 --> 00:02:16,466 Do you have any idea what you've done? 53 00:02:16,468 --> 00:02:18,401 Take it the cookie went over well? 54 00:02:18,426 --> 00:02:20,893 I have told you for three months now, 55 00:02:20,918 --> 00:02:24,251 that I don't want a monthly anniversary gift. 56 00:02:24,276 --> 00:02:25,943 And I know you think it's very funny, 57 00:02:26,010 --> 00:02:28,145 but this time it went too far. 58 00:02:28,146 --> 00:02:30,079 It's a cookie, David, what's the big deal? 59 00:02:30,149 --> 00:02:32,182 First of all, a cookie is always a big deal, 60 00:02:32,250 --> 00:02:34,951 especially when that cookie just alerted my entire family 61 00:02:35,020 --> 00:02:36,486 to the fact that this is 62 00:02:36,555 --> 00:02:39,930 officially the longest relationship I've ever had. 63 00:02:41,102 --> 00:02:43,742 This is the longest relationship you've ever had? 64 00:02:44,096 --> 00:02:46,329 Oh, I shoulda got you more than a cookie. 65 00:02:46,397 --> 00:02:48,731 Okay, well the cookie was almost too much. 66 00:02:48,800 --> 00:02:50,233 Figuratively speaking. 67 00:02:50,235 --> 00:02:51,935 I ate half of it on the way here. 68 00:02:51,983 --> 00:02:55,980 Bottom line, I just don't think we need to celebrate as much. 69 00:02:56,006 --> 00:02:58,408 You know, we could just go day-to-day like normal people. 70 00:02:58,477 --> 00:03:02,445 If we throw a... if we throw a renaissance fair every month, 71 00:03:02,794 --> 00:03:05,147 I just feel like we might be tempting fate. 72 00:03:05,151 --> 00:03:07,584 We are not tempting fate, okay? 73 00:03:08,240 --> 00:03:09,520 I can't speak to your past, 74 00:03:09,587 --> 00:03:11,399 but I think you might have an easier time of it, 75 00:03:11,423 --> 00:03:13,122 and maybe a little bit more fun, 76 00:03:13,125 --> 00:03:15,131 if you just learn to trust people. 77 00:03:16,329 --> 00:03:19,663 The last time I heard that, I was dating a birthday clown 78 00:03:19,730 --> 00:03:21,397 who painted my face in the night, 79 00:03:21,466 --> 00:03:23,953 and was literally never seen from again. 80 00:03:24,981 --> 00:03:26,100 Noted. 81 00:03:27,406 --> 00:03:29,406 You have nothing to worry about, David, 82 00:03:29,473 --> 00:03:32,376 and I can return these tickets to the Julia Stiles-a-thon 83 00:03:32,444 --> 00:03:34,176 - at the drive-in tonight. - Let me see those. 84 00:03:34,180 --> 00:03:35,956 I agree, that might have been a little overboard. 85 00:03:35,980 --> 00:03:37,241 Okay, first of all, let it be known 86 00:03:37,266 --> 00:03:39,560 that supporting Julia Stiles is never going overboard. 87 00:03:39,584 --> 00:03:42,284 - Oh, so you can go? - Um, not tonight. 88 00:03:42,288 --> 00:03:44,621 Tonight I have a thing, but tomorrow I could come. 89 00:03:44,688 --> 00:03:46,067 What's your thing tonight? 90 00:03:46,989 --> 00:03:49,725 Um, it's just like a family thing at the motel. 91 00:03:49,795 --> 00:03:52,013 It's like a nothing thing. You wouldn't... 92 00:03:52,230 --> 00:03:54,397 Okay, well tomorrow night it is. 93 00:03:54,949 --> 00:03:57,711 Now I gotta go to town hall to get some signatures 94 00:03:57,735 --> 00:03:59,413 for our permit renewal, but don't worry, David, 95 00:03:59,437 --> 00:04:02,824 unlike the birthday clown, I will be back. 96 00:04:04,661 --> 00:04:07,243 - He was never found. - Probably dead. 97 00:04:07,246 --> 00:04:08,645 (Bell jingles, door shuts) 98 00:04:09,754 --> 00:04:12,060 You just fill this out and I'll get ya checked in. 99 00:04:12,084 --> 00:04:14,271 - Great, thanks. - Hey girl. 100 00:04:15,887 --> 00:04:17,082 Oh, you're talkin' to me? 101 00:04:17,108 --> 00:04:20,411 Yeah, who else would I be talking to? No offense. 102 00:04:22,394 --> 00:04:23,726 What's up? 103 00:04:23,728 --> 00:04:26,396 Okay, so I wanted to get some advice, like girl-to-girl, 104 00:04:26,464 --> 00:04:28,564 'cause you're always so good with boy stuff. 105 00:04:28,632 --> 00:04:31,100 So David's at work and you had nobody else to talk to? 106 00:04:31,168 --> 00:04:32,435 What? 107 00:04:32,504 --> 00:04:33,723 That's... 108 00:04:34,139 --> 00:04:35,838 So I got this message from Ted, 109 00:04:35,906 --> 00:04:37,862 and I wanted to get someone's... your... 110 00:04:37,887 --> 00:04:40,242 - Mhmm. - Your, specific opinion 111 00:04:40,312 --> 00:04:41,711 before I replied. 112 00:04:41,713 --> 00:04:45,707 Okay, so this is what Ted sent this morning. 113 00:04:48,060 --> 00:04:50,653 I'm more of a bagel guy, winky face? 114 00:04:50,721 --> 00:04:53,310 Keep in mind we haven't seen each other in weeks. 115 00:04:54,132 --> 00:04:56,766 Okay, so it was an accident. 116 00:04:56,928 --> 00:05:00,074 Or, it was made to look like an accident. 117 00:05:00,692 --> 00:05:03,333 - Okay. - It's a tactic, Stevie. 118 00:05:03,401 --> 00:05:06,336 You send someone a random text message to get their attention, 119 00:05:06,533 --> 00:05:08,305 and then the next thing you know, you're talking again. 120 00:05:08,971 --> 00:05:11,240 - Who would do that? - I've done that. Like a lot. 121 00:05:11,309 --> 00:05:12,846 I did it last week. 122 00:05:13,310 --> 00:05:16,033 This is why I choose not to be in a relationship. 123 00:05:17,136 --> 00:05:19,728 Hey... Alexis. 124 00:05:20,252 --> 00:05:22,552 Rachel, sorry, I didn't mean to eavesdrop, 125 00:05:22,620 --> 00:05:24,231 but that's like the oldest trick in the book. 126 00:05:24,255 --> 00:05:25,750 Texting a bunch of letters and saying your phone 127 00:05:25,774 --> 00:05:27,500 - was unlocked in your purse. - Right? 128 00:05:28,038 --> 00:05:30,459 I used to text Zac Efron just like a question mark 129 00:05:30,528 --> 00:05:32,228 whenever I wanted a booty call. 130 00:05:32,297 --> 00:05:33,807 Poor thing would be like buzzing my apartment 131 00:05:33,831 --> 00:05:35,312 before I even pressed send. 132 00:05:35,725 --> 00:05:37,062 That's actually how my fiancé and I 133 00:05:37,088 --> 00:05:38,321 keep getting back together. 134 00:05:38,802 --> 00:05:40,803 Okay, Rachel, you're in Room 9. 135 00:05:40,872 --> 00:05:42,810 Oh, actually we're just finishing up. 136 00:05:42,836 --> 00:05:45,257 Um, okay so what do you think I should write back? 137 00:05:45,543 --> 00:05:48,278 Honestly I don't know anything about your relationship, 138 00:05:48,302 --> 00:05:50,369 but I do know that games only get you so far. 139 00:05:50,415 --> 00:05:52,615 Unless you wanna end up like me, 6 months later, 140 00:05:52,617 --> 00:05:54,817 tryin' to win him back for the 50th time. 141 00:05:54,887 --> 00:05:57,920 Mmhm. Having flashbacks of Zac Efron. 142 00:05:57,988 --> 00:05:59,956 Isn't it easier to just be direct? 143 00:05:59,959 --> 00:06:01,642 Either way, you get an answer. 144 00:06:02,485 --> 00:06:06,552 You're like super smart, and pretty in like a... breezy, 145 00:06:06,577 --> 00:06:08,911 non-threatening sort of way. 146 00:06:10,235 --> 00:06:12,494 Another successful girl talk. 147 00:06:13,143 --> 00:06:15,137 (Door shuts, footsteps clank) 148 00:06:15,206 --> 00:06:16,906 You know, Roland, when you said you found a grill, 149 00:06:16,908 --> 00:06:19,209 this isn't exactly what I had in mind. 150 00:06:19,276 --> 00:06:22,478 What'd you expect Johnny, Benihana? (Laughs) 151 00:06:22,547 --> 00:06:26,415 No, there's no dials, no tanks, no side burners. 152 00:06:26,483 --> 00:06:29,582 I mean I wasn't expecting a built-in wine fridge, 153 00:06:29,608 --> 00:06:33,973 but this is nothing... like what I'm used to cooking on. 154 00:06:33,999 --> 00:06:35,629 - (Roland scoffs) - What? 155 00:06:35,663 --> 00:06:39,269 No, I'm sorry, I just had an image of you cooking. 156 00:06:39,331 --> 00:06:42,665 Come on, Johnny, you're talking to a grill master. 157 00:06:42,923 --> 00:06:45,401 Do you know that I've been given three different aprons 158 00:06:45,470 --> 00:06:47,009 because of my barbecue skills? 159 00:06:47,066 --> 00:06:49,143 Let's see, I've got License to Grill, 160 00:06:49,168 --> 00:06:50,697 I've got Working Grill, 161 00:06:50,805 --> 00:06:53,139 oh and I have Grills Just Wanna Have Fun. 162 00:06:53,548 --> 00:06:55,545 It's gonna take more than a license to grill 163 00:06:55,548 --> 00:06:56,923 to get this thing back to life. 164 00:06:56,949 --> 00:07:00,750 Okay look, um, I can smell your fear, okay? 165 00:07:00,752 --> 00:07:03,586 So why don't you go grab the meat and the briquettes, 166 00:07:03,654 --> 00:07:05,579 and I'll get this bad boy up and running for ya? 167 00:07:05,605 --> 00:07:08,190 Okay well, thank you, Roland. 168 00:07:08,216 --> 00:07:09,714 And just so you're aware, 169 00:07:09,740 --> 00:07:12,807 this has nothing to do with me not knowing my way around a grill. 170 00:07:12,896 --> 00:07:16,499 I've watched many a personal chef flip a burger in my day. 171 00:07:16,567 --> 00:07:18,701 I've got the perfect apron for ya, 172 00:07:18,769 --> 00:07:23,048 Poor Little Rich Grill. (Laughs) 173 00:07:24,341 --> 00:07:26,576 I'll get it made up. (Laughs) 174 00:07:27,283 --> 00:07:31,415 ♪♪♪ 175 00:07:31,716 --> 00:07:33,884 (Quick footsteps thud) 176 00:07:36,622 --> 00:07:38,788 - I think so. - I hope so. 177 00:07:39,891 --> 00:07:42,526 It would only be fair. Please tell me yes. 178 00:07:42,593 --> 00:07:44,526 Uh, hi. 179 00:07:44,552 --> 00:07:46,985 David, someone's ears must be a-flame. 180 00:07:47,031 --> 00:07:49,105 When you said that you were coming back, 181 00:07:49,130 --> 00:07:51,268 you just meant that you weren't coming back, 182 00:07:51,269 --> 00:07:53,534 and that I would have to spend the afternoon searching for you 183 00:07:53,560 --> 00:07:56,773 on the train tracks, and among various unmarked vans. 184 00:07:56,841 --> 00:07:58,975 You did that for me? 185 00:07:59,341 --> 00:08:02,245 No, but there was a moment when I thought about doing it. 186 00:08:02,314 --> 00:08:04,747 - David, blame me. - Oh, I do. 187 00:08:04,750 --> 00:08:06,817 Patrick was about to slip away with the signatures 188 00:08:06,884 --> 00:08:09,685 when I corralled him into a little lunchtime chin wag. 189 00:08:09,687 --> 00:08:12,394 Yes, which is how I found out about the barbecue 190 00:08:12,418 --> 00:08:14,891 that I was invited to, but didn't know about. 191 00:08:15,591 --> 00:08:16,981 Hmm. 192 00:08:17,995 --> 00:08:20,297 Why didn't you tell me I was invited to the barbecue? 193 00:08:20,832 --> 00:08:23,567 Well, they only wanted to have the barbecue 194 00:08:23,634 --> 00:08:25,701 after reading what was on your cookie. 195 00:08:25,769 --> 00:08:28,605 Yeah, sorry that still sounds pretty nice to me. 196 00:08:28,673 --> 00:08:30,706 - Thank you, Pat. - It is nice. 197 00:08:30,709 --> 00:08:34,376 No one's saying it's not nice. What I'm saying is... 198 00:08:34,379 --> 00:08:36,475 - Yeah, okay. - (Grunts) 199 00:08:36,981 --> 00:08:39,316 Pat, do you mind giving us the room for just a moment? 200 00:08:39,384 --> 00:08:40,750 - Certainly. - Okay. 201 00:08:40,818 --> 00:08:43,586 Somebody should probably be at the store anyway, huh? 202 00:08:43,654 --> 00:08:45,388 Lovely talking to you, Mrs. Rose. 203 00:08:45,456 --> 00:08:47,057 You too. 204 00:08:47,058 --> 00:08:48,892 Wow. (Door creak shut) 205 00:08:49,870 --> 00:08:51,336 What are you doing? 206 00:08:51,495 --> 00:08:54,663 I told you I didn't want to make a big deal out of this. 207 00:08:54,688 --> 00:08:57,533 David you can't blame us for being excited. 208 00:08:57,601 --> 00:08:58,735 Your father and I, 209 00:08:58,759 --> 00:09:00,793 we weren't involved in your past relationships, 210 00:09:01,173 --> 00:09:03,972 and from what I understand, it was one bungle after another. 211 00:09:04,042 --> 00:09:05,942 I'm not saying there's a connection. 212 00:09:05,943 --> 00:09:07,153 There's no connection, 213 00:09:07,177 --> 00:09:10,947 it's just a long string of very bad luck, 214 00:09:10,948 --> 00:09:12,883 and I don't know what kind of carnage 215 00:09:12,951 --> 00:09:15,485 I inflicted in a past life, to deserve it. 216 00:09:15,553 --> 00:09:20,033 I must've been... Dracula, or a spin instructor. 217 00:09:20,582 --> 00:09:23,559 And what if we could finally tie a sailor's knot 218 00:09:23,628 --> 00:09:25,139 in that string of bad luck? 219 00:09:26,038 --> 00:09:28,465 Because after spending 5 minutes alone with sweet Pat, 220 00:09:28,533 --> 00:09:29,904 We're not doing Pat. 221 00:09:30,836 --> 00:09:34,820 He sees you. For all that you are. 222 00:09:38,342 --> 00:09:42,511 Well, hopefully not all that I am, I mean that would be... 223 00:09:42,514 --> 00:09:45,981 Oh, David, you have the opportunity to climb out 224 00:09:46,049 --> 00:09:47,716 of the quicksand that was your past, 225 00:09:47,786 --> 00:09:49,804 and stand firmly in the present. 226 00:09:50,522 --> 00:09:52,493 Let us celebrate that. 227 00:09:55,091 --> 00:09:57,837 (Sighs) Fine. He can come. 228 00:09:57,863 --> 00:10:00,548 Excellent. And he's bringing his guitar. 229 00:10:00,774 --> 00:10:04,100 - What? - Well, it was mostly his idea, you know, 230 00:10:04,168 --> 00:10:06,802 in case there's a rousing fireside sing-along? 231 00:10:06,871 --> 00:10:08,705 No, I draw the line at sing-along. 232 00:10:10,842 --> 00:10:12,909 (Birds chirping) 233 00:10:15,614 --> 00:10:17,514 Whoa, geez, Louise. 234 00:10:20,619 --> 00:10:22,173 (Light taps) 235 00:10:22,837 --> 00:10:24,988 Alexis, hey. 236 00:10:25,056 --> 00:10:27,490 Hey. I was in the neighbourhood, 237 00:10:27,558 --> 00:10:29,761 so I thought I'd just pop in and say hey. 238 00:10:29,994 --> 00:10:32,227 I was gonna send a text but um, 239 00:10:32,297 --> 00:10:34,498 I thought it'd be better if I just came in. 240 00:10:34,566 --> 00:10:36,129 I'm glad you did. 241 00:10:36,701 --> 00:10:38,347 I'm also glad I did. 242 00:10:38,577 --> 00:10:39,710 It's good to see you. 243 00:10:39,823 --> 00:10:41,739 It's also good to see you. 244 00:10:45,200 --> 00:10:48,177 Okay, well I just wanted to say hey, 245 00:10:48,745 --> 00:10:52,684 and I'm here, and I got your text. 246 00:10:54,279 --> 00:10:56,067 What text? 247 00:10:56,092 --> 00:10:57,746 The text. 248 00:10:57,772 --> 00:10:59,904 Did I send a text? 249 00:11:00,028 --> 00:11:03,035 Maybe... no? 250 00:11:03,061 --> 00:11:06,763 Maybe you didn't. Did you? I'm not sure. 251 00:11:07,164 --> 00:11:08,785 What, uh, what'd it say? 252 00:11:08,811 --> 00:11:12,504 Nothing. I don't think it said anything, now that I think about it. 253 00:11:12,529 --> 00:11:15,573 Um... no something about you being more of a bagel guy. 254 00:11:15,599 --> 00:11:18,073 - Oh my god, did I send that to you? - No, I don't think so. 255 00:11:18,099 --> 00:11:20,286 - Oh my gosh, I did. - Did you, though? 256 00:11:20,311 --> 00:11:23,513 I'm sorry, that wasn't supposed to be sent to you. 257 00:11:23,538 --> 00:11:26,840 Hello dummy, why do you think I'm here? 258 00:11:26,884 --> 00:11:28,784 I'm here to tell you to be careful 259 00:11:28,852 --> 00:11:31,921 because with those texts, those texts in the wrong hands, 260 00:11:31,990 --> 00:11:33,755 Yeah, it was actually meant for Heather. 261 00:11:33,759 --> 00:11:35,959 Heather, yes. Yes. 262 00:11:36,027 --> 00:11:39,028 - You and Heath and the bagels. - Yeah, she was just asking 263 00:11:39,030 --> 00:11:40,600 if she should pick up scones or bagels. 264 00:11:40,625 --> 00:11:43,198 Anyway, now we know. Now we know. 265 00:11:43,201 --> 00:11:44,287 You shoulda just texted. 266 00:11:44,312 --> 00:11:45,436 You didn't have to come all the way down here. 267 00:11:45,461 --> 00:11:48,264 Well no... um, as I was saying, I was in the area. 268 00:11:48,288 --> 00:11:50,918 So, I just wanted to pop in and see the look on your face 269 00:11:50,942 --> 00:11:53,042 when you realized that you'd sent the text 270 00:11:53,067 --> 00:11:54,900 - to the wrong person. - Ooh. 271 00:11:54,926 --> 00:11:56,725 (Fake squeal) (Laughs) 272 00:11:58,182 --> 00:12:00,015 Um, hmm. 273 00:12:00,083 --> 00:12:03,186 Um, hey I'm sorry if I haven't been in touch 274 00:12:03,187 --> 00:12:06,722 - as much recently. - Oh my god, please. Please. 275 00:12:06,791 --> 00:12:09,238 Uh no, I should get outta your hair. 276 00:12:09,263 --> 00:12:12,206 But it was good to see you, Mr. Bagel. (Laughs) 277 00:12:12,231 --> 00:12:15,240 That's a you-and-Heather thing, 278 00:12:15,265 --> 00:12:16,566 but now that you texted me, 279 00:12:16,634 --> 00:12:18,270 it's kind of like an all-of-us thing. 280 00:12:18,296 --> 00:12:21,591 So, have a great afternoon today. 281 00:12:22,673 --> 00:12:24,115 (Door shuts) 282 00:12:24,433 --> 00:12:26,533 Looking good, Roland! 283 00:12:26,558 --> 00:12:28,888 What time do you wanna fire this baby up? 284 00:12:29,333 --> 00:12:32,014 Uh, I dunno, probably about an hour before you wanna eat. 285 00:12:32,017 --> 00:12:34,616 Oh, well I was hoping to eat around 8. 286 00:12:34,686 --> 00:12:37,052 Where are we, Barcelona? (Laughs) 287 00:12:37,077 --> 00:12:40,334 - Uh, well then 7. - Yeah, 7 sounds better. 288 00:12:40,359 --> 00:12:42,825 - Honey, you ready to go? - Yeah. 289 00:12:42,827 --> 00:12:44,423 Wait, wait, where are you going? 290 00:12:44,448 --> 00:12:46,729 Oh, Jocelyn and I have another one of those 291 00:12:46,764 --> 00:12:48,501 birthing rehearsals we gotta go to. 292 00:12:48,527 --> 00:12:51,967 I... just bought $100 worth of sliders. 293 00:12:52,036 --> 00:12:53,379 Geez Johnny, thanks for rubbing it in 294 00:12:53,403 --> 00:12:55,971 - when you know I can't come. - You can't come? 295 00:12:56,039 --> 00:12:57,837 You didn't say you can't come! 296 00:12:57,863 --> 00:13:00,610 You were bragging about being a grill master. 297 00:13:00,677 --> 00:13:02,946 He really is. Did you tell him about the aprons? 298 00:13:02,947 --> 00:13:05,548 Yes he did! And I was counting on him 299 00:13:05,572 --> 00:13:07,203 to do the grilling! 300 00:13:07,229 --> 00:13:08,817 You know Johnny, maybe you should consider 301 00:13:08,885 --> 00:13:10,287 calling off the barbecue. 302 00:13:10,355 --> 00:13:12,187 Well, I'm not calling it off! 303 00:13:12,212 --> 00:13:14,923 I just have to figure this thing out. 304 00:13:14,993 --> 00:13:17,192 Right, cut to (Explosion sound). 305 00:13:17,217 --> 00:13:18,897 Well, we're not cutting to (Explosion sound). 306 00:13:18,937 --> 00:13:23,174 Cut to, I've ruined my sliders! (Laughs) 307 00:13:23,320 --> 00:13:26,260 Cut to, how does this thing work? (Laughs) 308 00:13:29,875 --> 00:13:32,418 See, this wasn't as hard as you thought it was. 309 00:13:32,811 --> 00:13:35,488 Mr. Rose, would you mind taking a few steps back? 310 00:13:35,513 --> 00:13:37,712 Oh, what you're gonna spray the briquettes again? 311 00:13:37,948 --> 00:13:39,715 Nope. 312 00:13:40,018 --> 00:13:41,432 You guys want me to jump in? 313 00:13:41,457 --> 00:13:43,674 No, I think we've got it covered. 314 00:13:43,700 --> 00:13:47,634 Oh, you do, oh great, 'cause I'm gonna get another beer. 315 00:13:47,659 --> 00:13:49,192 - Hmm? - There ya go. 316 00:13:49,217 --> 00:13:50,331 All right. 317 00:13:51,486 --> 00:13:54,611 Well, finally. Back at the old grill. 318 00:13:55,268 --> 00:13:57,232 I'd say that one looks about perfect. 319 00:13:57,876 --> 00:13:59,790 I was gonna say the same thing. 320 00:14:01,173 --> 00:14:04,240 Specifically which one were you talking about? 321 00:14:04,307 --> 00:14:07,243 - Just this one, here. - Oh yeah, that's the one. 322 00:14:07,311 --> 00:14:09,011 Okay, should I save him? 323 00:14:09,080 --> 00:14:10,856 Oh they'll be fine. 324 00:14:12,100 --> 00:14:15,051 Let's just sit back and enjoy the sight 325 00:14:15,076 --> 00:14:18,009 of our two strapping men bonding over an open flame. 326 00:14:18,056 --> 00:14:20,690 Johnny: This one looks good, is this one cooked? 327 00:14:22,225 --> 00:14:23,926 Okay, so what else is new? How's the shop? 328 00:14:23,928 --> 00:14:25,995 - Hmm, thriving. - Yes. 329 00:14:26,063 --> 00:14:28,197 Which is shocking because as you may or may not know, 330 00:14:28,200 --> 00:14:30,298 I've struggled with group work in the past. 331 00:14:30,730 --> 00:14:33,903 David, you are living an exciting new chapter 332 00:14:33,971 --> 00:14:36,129 in the book on tape of your life. 333 00:14:36,875 --> 00:14:39,578 And you, you did this all by yourself. 334 00:14:40,211 --> 00:14:42,144 Okay, just so you know, 335 00:14:42,147 --> 00:14:43,712 that's not really a compliment, 336 00:14:43,780 --> 00:14:45,554 but thank you. 337 00:14:49,161 --> 00:14:51,741 - Oh my god, hey. - Hi. 338 00:14:51,923 --> 00:14:55,758 Um, so I took your advice, which in retrospect is weird 339 00:14:55,760 --> 00:14:57,726 considering we like literally just met. 340 00:14:57,794 --> 00:14:59,461 Fair enough. And? 341 00:14:59,529 --> 00:15:01,764 Turns out that text message wasn't for me after all. 342 00:15:01,767 --> 00:15:02,932 Oh. 343 00:15:02,956 --> 00:15:04,323 His girlfriend was at a bakery, 344 00:15:04,369 --> 00:15:06,836 hence the whole "I prefer bagels thing". 345 00:15:06,837 --> 00:15:09,528 Right. So that girlfriend detail 346 00:15:09,552 --> 00:15:11,173 woulda been pretty useful in the conversation 347 00:15:11,176 --> 00:15:13,909 we had earlier, but still, I'm sorry. 348 00:15:13,977 --> 00:15:16,379 Oh, I feel somewhat responsible. 349 00:15:16,447 --> 00:15:18,503 Yeah, I can see that. 350 00:15:18,816 --> 00:15:20,283 It's just weird because like, 351 00:15:20,307 --> 00:15:22,042 I'm always the one being chased. 352 00:15:22,067 --> 00:15:25,798 I assumed that, based on your face, and... body. 353 00:15:25,822 --> 00:15:27,057 Right? 354 00:15:27,081 --> 00:15:28,963 At least you got your answer. 355 00:15:29,559 --> 00:15:31,494 You know what, Rach, part of me feels like 356 00:15:31,562 --> 00:15:33,962 we were destined to meet today. 357 00:15:34,030 --> 00:15:35,831 Well, that would make you the one good thing 358 00:15:35,899 --> 00:15:37,100 to come outta my day. 359 00:15:37,168 --> 00:15:39,068 - Oh no. - Yeah. 360 00:15:39,136 --> 00:15:41,471 To be honest, I came here to win someone back, 361 00:15:41,472 --> 00:15:43,004 and it didn't happen. 362 00:15:43,008 --> 00:15:46,075 So, my big grand gesture ends here. 363 00:15:46,360 --> 00:15:49,345 Sleeping alone in some roadside motel. 364 00:15:49,413 --> 00:15:51,847 Listen, it's not over yet. 365 00:15:51,915 --> 00:15:53,394 Why don't you come with me to the barbecue 366 00:15:53,418 --> 00:15:55,118 that my parents are throwing? 367 00:15:55,186 --> 00:15:57,953 We can be each other's little... little daties. 368 00:15:58,130 --> 00:15:59,644 I would love that. 369 00:16:00,215 --> 00:16:01,549 Thank you. 370 00:16:02,994 --> 00:16:04,839 - That's it, watch your step. - Yeah. 371 00:16:04,864 --> 00:16:07,797 Okay, right, here. Perfect. 372 00:16:07,865 --> 00:16:10,799 Perfect. There ya go, we make a good team, Pat. 373 00:16:10,868 --> 00:16:13,970 - No, John, no, we're not doing Pat. - No we're not. 374 00:16:14,038 --> 00:16:15,482 Okay, we're not waiting for Alexis, are we? 375 00:16:15,506 --> 00:16:18,006 Because honestly, I could eat this tablecloth. 376 00:16:18,075 --> 00:16:20,347 - Medium rare for David. - Thank you. 377 00:16:21,206 --> 00:16:23,913 You know um, this wasn't actually the first time 378 00:16:23,980 --> 00:16:26,014 that I've been put to work by the Rose family. 379 00:16:26,630 --> 00:16:31,366 My first job in high school was actually at a Rose Video. 380 00:16:32,232 --> 00:16:35,341 Get outta town! What branch? 381 00:16:35,365 --> 00:16:37,860 - 785. - 785. 382 00:16:37,863 --> 00:16:39,928 - Impressive late fees. - Thank you. 383 00:16:39,998 --> 00:16:41,330 Can you pass the ketchup, please? 384 00:16:41,332 --> 00:16:45,201 Okay, how did I not know that you worked at a Rose Video? 385 00:16:45,419 --> 00:16:47,202 Well, let's hope that you continue 386 00:16:47,205 --> 00:16:48,804 to surprise each other. 387 00:16:48,807 --> 00:16:50,539 It keeps the relationship titillating. 388 00:16:50,607 --> 00:16:52,441 Okay, please never say titillating 389 00:16:52,466 --> 00:16:54,100 when referring to my relationship. 390 00:16:54,211 --> 00:16:56,162 - Oh, can I though? - No. 391 00:16:56,187 --> 00:16:59,554 Well, anyone with a glass, please raise them. 392 00:17:01,184 --> 00:17:02,751 To relationships... 393 00:17:03,628 --> 00:17:05,894 old and new. 394 00:17:06,190 --> 00:17:08,356 (Approaching footsteps thud) 395 00:17:08,359 --> 00:17:10,265 Um, thanks for waiting. 396 00:17:10,528 --> 00:17:12,961 Alexis! Just in time! 397 00:17:12,963 --> 00:17:14,963 Everybody, this is my new friend Rachel, 398 00:17:14,965 --> 00:17:16,465 she's having a bit of a day. 399 00:17:16,534 --> 00:17:17,726 Patrick? 400 00:17:18,402 --> 00:17:19,564 Rachel, what are you doing here? 401 00:17:19,588 --> 00:17:22,431 What are you doing here? I've been texting you for 2 days. 402 00:17:23,017 --> 00:17:25,025 Wait, Patrick is your fiancé? 403 00:17:25,859 --> 00:17:29,221 Uh, I'm sorry you have a fiancée? 404 00:17:29,247 --> 00:17:32,618 No I... I mean I don't... now. 405 00:17:33,018 --> 00:17:36,970 But yes, at some point I mean we... we were... 406 00:17:37,461 --> 00:17:38,954 Patrick, what's going on here? 407 00:17:38,957 --> 00:17:41,390 Okay, um, I just think I might need a sec. 408 00:17:41,414 --> 00:17:43,115 (Sighs) David. 409 00:17:46,998 --> 00:17:48,392 I'm gonna talk to you in a minute, 410 00:17:48,416 --> 00:17:50,109 we've got a lot to talk about. 411 00:17:50,682 --> 00:17:51,992 Who is she? 412 00:17:52,484 --> 00:17:55,215 I glanced down at my plate for two seconds. 413 00:17:56,441 --> 00:17:58,140 (Sighs) 414 00:17:58,143 --> 00:17:59,409 (Door opens and shuts) 415 00:17:59,477 --> 00:18:01,598 David, I-I need to explain a couple of things. 416 00:18:01,624 --> 00:18:04,113 Um, what would be the main one, do you think? 417 00:18:04,189 --> 00:18:05,998 Rachel and I were engaged, 418 00:18:06,022 --> 00:18:08,317 but I called it off before I moved here. 419 00:18:08,385 --> 00:18:11,019 Okay, you know what, you don't need to explain yourself. 420 00:18:11,087 --> 00:18:13,288 - I think... I think that I do. - No, I know you do, 421 00:18:13,357 --> 00:18:15,023 that's just what I'm supposed to be saying in the moment, 422 00:18:15,026 --> 00:18:16,973 so, please continue. - Okay um, 423 00:18:18,996 --> 00:18:20,895 we got together when we were in high school, 424 00:18:21,333 --> 00:18:23,398 and we've been on and off ever since. 425 00:18:23,895 --> 00:18:27,236 I don't know we always just sorta fell back into it. 426 00:18:27,305 --> 00:18:28,971 Anyway, she's been reaching out 427 00:18:28,973 --> 00:18:30,640 and expecting us to get back together 428 00:18:30,708 --> 00:18:32,615 for the past few months. - Whoa. 429 00:18:33,272 --> 00:18:35,344 Over the past few months? 430 00:18:35,346 --> 00:18:37,546 And you didn't think to tell me about this? 431 00:18:37,615 --> 00:18:41,049 You stood in front of me and told me to trust people. 432 00:18:41,117 --> 00:18:42,249 I know. 433 00:18:42,273 --> 00:18:44,615 When I was perfectly fine not trusting people. 434 00:18:44,641 --> 00:18:47,088 Not trusting people is what I'm used to. 435 00:18:47,157 --> 00:18:50,009 It is my comfort zone. But next thing I know, 436 00:18:50,035 --> 00:18:52,790 there's an oversized cookie on my doorstep, 437 00:18:52,816 --> 00:18:55,969 and you are telling me that I have nothing to worry about. 438 00:18:55,993 --> 00:18:59,314 I didn't want it to affect what we have. Okay? 439 00:19:00,137 --> 00:19:02,137 And I mean it when I tell you 440 00:19:02,205 --> 00:19:03,940 that you have nothing to worry about. 441 00:19:03,942 --> 00:19:05,622 'Cause no matter how hard I tried with her, 442 00:19:05,675 --> 00:19:07,188 it just never felt right. 443 00:19:07,744 --> 00:19:10,680 And up until recently, I didn't understand why. 444 00:19:12,788 --> 00:19:14,583 David, I've spent most of my life 445 00:19:14,961 --> 00:19:17,108 not knowing what right was supposed to feel like, 446 00:19:17,134 --> 00:19:18,694 and then I met you. 447 00:19:19,056 --> 00:19:21,016 And everything changed. 448 00:19:23,126 --> 00:19:25,040 You make me feel right, David. 449 00:19:28,365 --> 00:19:30,700 That is quite possibly one of the most beautiful things 450 00:19:30,768 --> 00:19:32,535 I've ever heard anyone say. 451 00:19:32,603 --> 00:19:36,032 Um... outside of the "Downton Christmas Special". 452 00:19:36,653 --> 00:19:39,126 - It's the truth. - I know um... 453 00:19:39,442 --> 00:19:44,624 it's just that my truth is that I am damaged goods, 454 00:19:44,648 --> 00:19:49,213 and this has really messed things up for me. 455 00:19:49,457 --> 00:19:53,174 And I think I need some time with it. 456 00:19:56,280 --> 00:19:57,619 All right. 457 00:19:58,429 --> 00:20:00,063 (Light receding footsteps) 458 00:20:01,508 --> 00:20:03,230 Actually um, 459 00:20:04,755 --> 00:20:07,690 I haven't had dinner yet, so... 460 00:20:10,185 --> 00:20:12,201 I'll grab ya a slider. 461 00:20:12,959 --> 00:20:15,678 More than one, um, and some potato salad, 462 00:20:15,680 --> 00:20:17,759 and I think there were some other sides on the table, 463 00:20:17,815 --> 00:20:19,080 but I couldn't see, 464 00:20:19,105 --> 00:20:20,705 so maybe just a smattering of everything. 465 00:20:20,730 --> 00:20:21,756 Okay. 466 00:20:24,087 --> 00:20:25,481 (Emotional) Okay. 467 00:20:26,364 --> 00:20:27,796 (Door opens and closes) 468 00:20:32,364 --> 00:20:33,828 Woman on TV: I talked to Tony yesterday, 469 00:20:33,832 --> 00:20:36,298 he seemed very, very upset. 470 00:20:36,366 --> 00:20:38,511 Okay, how long do you think before I can go in there? 471 00:20:38,536 --> 00:20:40,569 Well, I don't know, he had 6 sliders. 472 00:20:40,637 --> 00:20:42,672 I'm assuming he'll be falling asleep soon. 473 00:20:42,740 --> 00:20:44,140 My poor baby. 474 00:20:45,108 --> 00:20:47,376 I told him he was out of the quicksand, 475 00:20:47,444 --> 00:20:49,577 but he's not, John, he's sinking. 476 00:20:49,580 --> 00:20:52,248 And there's nothing I can do about it. 477 00:20:53,361 --> 00:20:56,548 Okay, don't get me wrong, I feel super bad, 478 00:20:56,574 --> 00:20:58,909 and partially responsible because I invited Rachel 479 00:20:58,933 --> 00:21:00,722 to the barbecue, but at the same time, 480 00:21:00,791 --> 00:21:02,169 he's been watching that show for 3 hours 481 00:21:02,192 --> 00:21:03,325 and my phone's in there. 482 00:21:03,327 --> 00:21:04,807 Well, you might have to go one night 483 00:21:04,833 --> 00:21:08,058 - without your phone, Alexis. - Ugh! 484 00:21:08,084 --> 00:21:10,432 - (Knocks) - David! David! 485 00:21:10,500 --> 00:21:12,835 Woman on TV: I know he will, but what's gone so wrong 486 00:21:12,859 --> 00:21:15,095 between the two of you? 487 00:21:15,119 --> 00:21:17,186 What's so wrong that it can't be patched up? 488 00:21:17,806 --> 00:21:20,034 - You don't mean... Yes, it's true! - _ 489 00:21:20,627 --> 00:21:24,135 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 37362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.