Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,875 --> 00:01:30,468
(Clicks fingers)
2
00:02:26,708 --> 00:02:28,335
(Banging on door)
3
00:02:31,542 --> 00:02:33,544
(Keys clinking)
4
00:03:34,125 --> 00:03:35,877
Hey, you!
5
00:03:39,750 --> 00:03:41,423
That's better. Now hit me again.
6
00:03:41,542 --> 00:03:42,919
Here.
7
00:03:43,042 --> 00:03:44,715
(Grunts)
8
00:03:45,333 --> 00:03:46,676
I think again.
9
00:03:49,250 --> 00:03:50,877
(Buckets clanking)
10
00:04:30,417 --> 00:04:32,511
(Pants)
11
00:04:32,625 --> 00:04:34,969
I think it's an open-and-shut case.
12
00:04:36,625 --> 00:04:39,344
Perfectly obvious. They bounced in.
13
00:04:42,750 --> 00:04:44,878
And blasted their way out.
14
00:04:46,042 --> 00:04:49,171
After they got what they wanted,
there was no need for subtlety.
15
00:04:51,500 --> 00:04:54,709
- What did they get?
- 3,000 of these.
16
00:04:55,917 --> 00:04:57,339
Oh. Just rifles.
17
00:04:57,458 --> 00:05:01,292
Not just rifles. This is the FF70.
18
00:05:01,417 --> 00:05:02,964
Oblique stroke 9074.
19
00:05:04,583 --> 00:05:06,711
Type XXV. Mark ten.
20
00:05:07,542 --> 00:05:09,340
That's what I said. Rifles.
21
00:05:09,458 --> 00:05:12,712
It's got automatic sights
and a fantastic range.
22
00:05:12,833 --> 00:05:14,756
This makes one man
the equal often.
23
00:05:15,958 --> 00:05:17,881
It isn't off the secret list yet.
24
00:05:18,000 --> 00:05:19,547
Well, it is now. Well off.
25
00:05:19,667 --> 00:05:22,671
Do you know, we haven't had time
to find out its potential?
26
00:05:22,792 --> 00:05:24,544
It hasn't even been tested.
27
00:05:24,667 --> 00:05:27,921
Not a single shot fired in anger.
28
00:05:28,042 --> 00:05:31,046
(Gunshots)
29
00:05:55,458 --> 00:05:57,586
(Squawks)
30
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
(Gunshot)
31
00:06:29,375 --> 00:06:32,959
Well done, Conrad!
Jolly well done!
32
00:06:46,083 --> 00:06:48,836
- Dumped in.
- Dredged out.
33
00:06:48,958 --> 00:06:51,677
There's nothing to say
who he was or where he came from.
34
00:06:51,792 --> 00:06:53,590
Or what he was up to.
35
00:06:53,708 --> 00:06:58,589
Say, I thought we were chasing an FF70
oblique stroke 9074 XXV Mark Ten.
36
00:06:58,708 --> 00:07:00,335
- We are.
- And?
37
00:07:01,667 --> 00:07:03,260
He was shot with a rifle bullet.
38
00:07:03,375 --> 00:07:05,878
An FF70 obli... et cetera, et cetera?
39
00:07:06,000 --> 00:07:10,210
Possibly. We'll know
as soon as the doctors have ...
40
00:07:11,625 --> 00:07:13,844
As soon as they've done
what they have to do.
41
00:07:13,958 --> 00:07:17,087
You mean after the autopsy,
after they've dug the bullet out.
42
00:07:25,042 --> 00:07:27,795
- (Tara) Well?
- It's perfectly obvious.
43
00:07:27,917 --> 00:07:29,294
Ah.
44
00:07:29,417 --> 00:07:31,840
It's perfectly obvious that
I need a second opinion.
45
00:07:31,958 --> 00:07:33,926
- Oh.
- It's a rifle bullet, all right.
46
00:07:34,042 --> 00:07:37,717
No doubt about that.
But whether it was fired from an FF70 ...
47
00:07:37,833 --> 00:07:41,463
- Et cetera, et cetera.
- ... is a question Ballistics can answer.
48
00:07:41,583 --> 00:07:44,462
- My job?
- Your job. Tomorrow morning. First thing.
49
00:07:44,583 --> 00:07:46,836
- And tonight?
- Nsonga.
50
00:07:46,958 --> 00:07:48,710
Bless you.
51
00:07:48,833 --> 00:07:51,211
- I meant Colonel Nsonga.
- Hm.
52
00:07:51,333 --> 00:07:53,882
Colonel ... Martin Nsonga.
53
00:07:54,750 --> 00:07:58,084
He's a leading light of one of those
newly independent countries.
54
00:07:58,208 --> 00:08:01,963
- So?
- Arrived this morning. Mission unknown.
55
00:08:03,000 --> 00:08:06,004
We've met before.
Ooh, I know him very well.
56
00:08:06,125 --> 00:08:08,127
- And?
- Nsonga's ambitious.
57
00:08:08,250 --> 00:08:10,503
He wants to become president
of his country.
58
00:08:10,625 --> 00:08:13,674
He'd like to take it over.
Make it a dictatorship.
59
00:08:13,792 --> 00:08:15,544
- But ...
- He hasn't the means.
60
00:08:15,667 --> 00:08:18,546
Oh, he has the men, but no arms.
61
00:08:18,667 --> 00:08:20,294
No rifles.
62
00:08:20,417 --> 00:08:21,760
How many rifles?
63
00:08:21,875 --> 00:08:25,675
Oh, I think 3,000 FF70s
would do him fine.
64
00:08:25,792 --> 00:08:28,466
It's too much of a coincidence.
The rifles are stolen.
65
00:08:28,583 --> 00:08:31,052
And Nsonga arrives
on the scene the next day.
66
00:08:31,167 --> 00:08:33,841
I think I'll pay a call
on Colonel Nsonga.
67
00:08:33,958 --> 00:08:36,711
- Uninvited?
- Undetected.
68
00:08:38,875 --> 00:08:43,255
(Adriana) I'm glad you're coming in the
autumn. I think it's the loveliest season.
69
00:08:43,375 --> 00:08:46,128
There are a lot of good weapons
on the free market.
70
00:08:46,250 --> 00:08:48,969
All either second-hand or obsolete.
71
00:08:50,125 --> 00:08:52,378
Do you think we might have
a window open?
72
00:08:52,500 --> 00:08:54,878
- I find town so stifling.
- Certainly.
73
00:08:55,000 --> 00:08:57,674
Giles, would you open the window,
please?
74
00:09:04,083 --> 00:09:06,381
What is your best, Lady Beardsley?
75
00:09:06,500 --> 00:09:10,505
- Something to stop a man at 700 yards.
- A modern rifle?
76
00:09:10,625 --> 00:09:12,502
So modern it has not yet been issued.
77
00:09:12,625 --> 00:09:14,627
The FF70?
78
00:09:16,417 --> 00:09:18,636
- I've said too much.
- How many have you got?
79
00:09:18,750 --> 00:09:21,048
- I've said too much.
- Oh, please!
80
00:09:21,875 --> 00:09:24,719
- How many, Conrad?
- 3,000.
81
00:09:26,333 --> 00:09:27,676
What are you asking?
82
00:09:28,458 --> 00:09:32,383
- Oh, that's not settled yet.
- I'll give you a good price.
83
00:09:33,500 --> 00:09:36,174
You need them badly,
Colonel Nsonga. I know.
84
00:09:37,250 --> 00:09:42,131
Your relationship with your president is
far from good. Now I really must go.
85
00:09:42,250 --> 00:09:46,084
- Let me see you downstairs.
- How kind, Colonel?
86
00:10:05,625 --> 00:10:06,968
Sixth, please.
87
00:10:07,083 --> 00:10:09,051
Sorry, sir, the entire floor is closed
88
00:10:09,167 --> 00:10:12,717
to all but ...
Colonel Nsonga's personal staff.
89
00:10:18,583 --> 00:10:21,211
You'll keep the lift out of action
for a few minutes?
90
00:10:21,333 --> 00:10:23,006
As long as I can, sir.
91
00:10:49,792 --> 00:10:51,339
(Door buzzer sounds)
92
00:11:36,542 --> 00:11:38,795
It's the seventh floor, man!
93
00:11:38,917 --> 00:11:40,885
Oh, my apologies, sir.
94
00:11:47,583 --> 00:11:49,130
The sixth, sir.
95
00:11:53,958 --> 00:11:55,551
(Lift door shuts)
96
00:12:21,333 --> 00:12:23,335
(Gunshots)
97
00:12:34,167 --> 00:12:36,420
Hurry it up, Spencer. Spencer!
98
00:12:36,542 --> 00:12:41,719
Hm? Ah, my dear Crayford, forgive me.
I cannot abide loud sharp noises.
99
00:12:41,833 --> 00:12:44,461
- You were saying?
- I said can't you hurry it up?
100
00:12:44,583 --> 00:12:48,213
Patience, my dear fellow. I have
to examine every inch of this object.
101
00:12:48,333 --> 00:12:51,883
Preliminary report on the rifle.
That's all the Ministry wants.
102
00:12:52,000 --> 00:12:55,800
You can do the whole works later on.
I have to get back to the Ordnance Depot.
103
00:12:55,917 --> 00:12:57,419
Patience. Patience.
104
00:13:04,375 --> 00:13:05,797
No.
105
00:13:12,833 --> 00:13:14,631
Professor Spencer?
106
00:13:19,167 --> 00:13:21,420
- Ah.
- My name's Tara King.
107
00:13:21,542 --> 00:13:23,886
I believe Mr Steed said
you'd be expecting me.
108
00:13:24,000 --> 00:13:25,343
Oh, yes, indeed.
109
00:13:25,458 --> 00:13:29,292
It was a question of ballistically
calibrating a projected missile.
110
00:13:31,083 --> 00:13:34,587
- Identifying a bullet.
- Oh, yes. There it is.
111
00:13:34,708 --> 00:13:36,051
Right.
112
00:13:36,167 --> 00:13:38,420
A LV5.0 ...
113
00:13:38,542 --> 00:13:40,920
(Mutters)
114
00:13:44,750 --> 00:13:47,503
- A rifle.
- What?
115
00:13:47,625 --> 00:13:50,253
- A rifle.
- A FF70?
116
00:13:51,333 --> 00:13:54,633
Oh, then we're in luck.
I've ... I've got one somewhere.
117
00:13:54,750 --> 00:13:56,172
It's ...
118
00:13:59,667 --> 00:14:01,669
FF70.
119
00:14:01,792 --> 00:14:04,796
Oh, this is Mr Crayford. Miss, erm ...
120
00:14:04,917 --> 00:14:06,294
- King.
- That's it.
121
00:14:06,417 --> 00:14:08,545
- Er, good morning.
- Professor ...
122
00:14:08,667 --> 00:14:12,171
Just such a weapon.
Mr Crayford's from Ordnance.
123
00:14:12,292 --> 00:14:15,216
Do you mind if I use your phone?
I'm going to be delayed.
124
00:14:15,333 --> 00:14:17,335
Help yourself, my dear fellow.
125
00:14:17,458 --> 00:14:20,667
Now, Miss King, we better confirm
your guesswork, eh?
126
00:14:20,792 --> 00:14:24,342
Might as well shoot off a few more bullets
and do some comparison tests.
127
00:14:24,458 --> 00:14:26,586
- Er, may I?
- Sure. By all means.
128
00:14:30,375 --> 00:14:32,503
Here ... Hold on, please.
129
00:14:32,625 --> 00:14:36,129
Hello? It's Crayford here.
Yes, I'm ... I'm still at Ballistics.
130
00:14:36,250 --> 00:14:37,593
I've been delayed.
131
00:14:39,292 --> 00:14:41,886
There's trouble.
There's a girl snooping around.
132
00:14:42,000 --> 00:14:46,005
Name's King. She's checking
a bullet fired from a FF70. Mm.
133
00:14:47,125 --> 00:14:50,049
Yes ... You'll deal
with the problem?
134
00:14:50,542 --> 00:14:51,885
Right then.
135
00:14:58,042 --> 00:15:00,386
- Identical.
- Huh?
136
00:15:01,417 --> 00:15:04,045
Identical.
They're both FF70 bullets.
137
00:15:04,708 --> 00:15:06,130
Perhaps.
138
00:15:16,708 --> 00:15:20,292
Gentlemen prefer blondes.
They're an easier target.
139
00:15:28,000 --> 00:15:32,255
Well, it's passed all 52 tests positive.
140
00:15:32,375 --> 00:15:37,677
I think one can safely hazard
that this was fired from a FF70.
141
00:15:37,792 --> 00:15:41,126
- "Safely hazard"?
- Well, one mustn't commit oneself.
142
00:15:41,250 --> 00:15:43,673
- Official procedure.
- Yes, precisely.
143
00:15:43,792 --> 00:15:47,592
Well, thank you Professor Spencer
for the ... safe hazard.
144
00:15:47,708 --> 00:15:49,051
(Spencer chuckles)
145
00:15:49,167 --> 00:15:50,669
Bye-bye.
146
00:16:04,375 --> 00:16:05,718
(Gun clicks)
147
00:16:19,208 --> 00:16:20,881
(Tyres screeching)
148
00:16:32,167 --> 00:16:34,169
(Engine revs)
149
00:16:42,792 --> 00:16:44,419
(Tyres screeching)
150
00:17:09,250 --> 00:17:12,880
You had to endure 52 approved tests?
151
00:17:13,000 --> 00:17:18,882
After I left Ballistics someone attacked
me. They tried to get the bullet back.
152
00:17:19,000 --> 00:17:21,628
But tenaciously you held on
through thick and thin.
153
00:17:21,750 --> 00:17:23,252
Judiciously. I ran.
154
00:17:23,375 --> 00:17:24,718
(Steed chuckles)
155
00:17:24,833 --> 00:17:26,676
How's your friend Colonel Nsonga?
156
00:17:26,792 --> 00:17:29,170
He is NOT my friend.
157
00:17:29,292 --> 00:17:31,545
We didn't actually meet.
158
00:17:31,667 --> 00:17:33,795
I opened his safe of course,
159
00:17:33,917 --> 00:17:37,296
and in it I found £200,000.
160
00:17:37,417 --> 00:17:40,091
Just tucked away
for a few trifles he might need.
161
00:17:40,208 --> 00:17:42,336
Trifles like FF70 rifles?
162
00:17:42,458 --> 00:17:45,758
Hm. He was also having
a new uniform made
163
00:17:45,875 --> 00:17:49,004
denoting the rank
of Army Commander.
164
00:17:49,125 --> 00:17:51,253
With the sky-blue and leopard-skin sash.
165
00:17:52,125 --> 00:17:54,548
But that's the President's
personal insignia.
166
00:17:54,667 --> 00:17:59,173
He's aiming, Mr Nsonga, obviously
to promote himself to President again.
167
00:17:59,292 --> 00:18:00,635
Again?
168
00:18:00,750 --> 00:18:05,506
Oh, yes. He's tried it once before, but on
that occasion I managed to get in his way.
169
00:18:05,625 --> 00:18:08,253
Hm, it looks like history
is about to repeat itself.
170
00:18:08,375 --> 00:18:12,676
Ah, I hope so. You take a closer look
at the Ordnance factory.
171
00:18:12,792 --> 00:18:15,671
I'll go and have a chat
with Colonel Nsonga.
172
00:18:15,792 --> 00:18:17,465
Bye.
173
00:18:19,500 --> 00:18:21,502
(♪ African tribal music)
174
00:18:28,208 --> 00:18:29,630
(Door closes)
175
00:18:32,833 --> 00:18:35,302
I see you're playing our tune.
176
00:18:36,167 --> 00:18:37,510
We meet again, Colonel.
177
00:18:38,083 --> 00:18:40,177
I'm going to the country for a day or so.
178
00:18:40,292 --> 00:18:42,715
- But I'm glad you've changed your mind.
- Have I?
179
00:18:42,833 --> 00:18:46,463
- Aren't you here to show me the sights?
- Not exactly, General.
180
00:18:46,583 --> 00:18:49,632
"General"?
My rank is not that exalted.
181
00:18:49,750 --> 00:18:53,254
Ah, I'm anticipating events, Colonel.
182
00:18:53,375 --> 00:18:57,209
Congratulations would be
a little out of order at this stage.
183
00:18:57,333 --> 00:19:00,792
Out with it, old friend. We've always
been frank with one another.
184
00:19:00,917 --> 00:19:03,420
- Invariably.
- So please speak your mind.
185
00:19:03,542 --> 00:19:07,001
My tailor would have a fit
if I asked him to make a sky-blue sash
186
00:19:07,125 --> 00:19:08,593
with leopard trimming.
187
00:19:08,708 --> 00:19:10,836
Oh, come, old chap, you can tell me.
188
00:19:10,958 --> 00:19:14,713
Are you short of a little ready change?
Or maybe you're between jobs?
189
00:19:14,833 --> 00:19:17,302
I've just taken a job.
Came to tell you about it.
190
00:19:17,417 --> 00:19:18,839
What job is it?
191
00:19:18,958 --> 00:19:22,337
- A sort of buying agent.
- Buying what?
192
00:19:22,458 --> 00:19:26,292
Same as you. Guns, Colonel.
But for the President.
193
00:19:26,417 --> 00:19:29,921
He's a little worried about the
coup d'etat season creeping up on him.
194
00:19:30,042 --> 00:19:32,841
As I had the honour
to help him get the Presidency ...
195
00:19:32,958 --> 00:19:35,711
Oh, that was where we met,
you and I, for the first time.
196
00:19:35,833 --> 00:19:38,507
... I volunteered to get anything
I could for him.
197
00:19:38,625 --> 00:19:41,469
I didn't know you were still
in touch with the President.
198
00:19:41,583 --> 00:19:44,052
Never missed a Christmas card yet.
199
00:19:47,667 --> 00:19:50,420
I won't keep you
if you're going to the country.
200
00:19:56,167 --> 00:19:58,590
It's too risky, Conrad. I don't like it.
201
00:20:01,292 --> 00:20:03,715
I mean, in broad daylight!
202
00:20:03,833 --> 00:20:07,337
We need more ammunition, Crayford.
We can't sell guns without ammo.
203
00:20:07,458 --> 00:20:09,881
Yes, but to walk in here
with forged passes.
204
00:20:10,000 --> 00:20:12,253
Which you checked personally.
205
00:20:12,375 --> 00:20:16,084
Well, that's it. They'll suspect me.
206
00:20:16,208 --> 00:20:20,463
So? You made a mistake.
They'll accept it.
207
00:20:20,583 --> 00:20:22,335
Huh! They'll have to.
208
00:20:23,208 --> 00:20:25,336
But in ... in broad daylight?
209
00:20:25,458 --> 00:20:28,302
Well, it's broad daylight robbery.
210
00:20:28,417 --> 00:20:29,760
But the risk!
211
00:20:29,875 --> 00:20:32,628
That's why we pay you so high,
Crayford. For the risk.
212
00:20:32,750 --> 00:20:34,923
That may be, but if ...
213
00:20:35,042 --> 00:20:37,044
(Inaudible speech)
214
00:20:40,500 --> 00:20:44,300
It's that girl again and she's got a security
red pass. Know what that means?
215
00:20:44,417 --> 00:20:47,842
No doors are locked to her.
She can go anywhere. Check anyone.
216
00:20:47,958 --> 00:20:50,586
And you ... you were supposed
to have dealt with her!
217
00:21:04,958 --> 00:21:06,801
And so we will.
218
00:21:39,500 --> 00:21:40,717
(Grunts)
219
00:21:54,208 --> 00:21:57,838
You failed again. A woman. A lone girl!
220
00:21:57,958 --> 00:21:59,380
Truck loaded up?
221
00:22:05,000 --> 00:22:07,879
- Let's get out before the alarm goes.
- What about me?
222
00:22:09,000 --> 00:22:12,254
You've got to make it good like last time.
A violent attack.
223
00:22:40,792 --> 00:22:42,135
(Alarm blares)
224
00:22:51,125 --> 00:22:52,593
Drop me at my car.
225
00:22:53,500 --> 00:22:56,003
- What for?
- I want the girl.
226
00:22:56,875 --> 00:22:59,344
Tell Adriana I may be a bit late.
227
00:23:48,500 --> 00:23:49,922
(Singing)
228
00:24:04,125 --> 00:24:06,628
(Continues to sing)
229
00:24:27,458 --> 00:24:28,801
(Thud)
230
00:24:28,917 --> 00:24:31,887
Steed? Steed?
231
00:24:49,333 --> 00:24:51,301
I'll be right behind you.
232
00:25:44,417 --> 00:25:46,260
Miss King?
233
00:25:54,458 --> 00:25:56,051
Miss King?
234
00:26:20,875 --> 00:26:23,003
I like it, Lady Beardsley.
235
00:26:23,125 --> 00:26:26,004
Lightweight ammunition.
Fast firing.
236
00:26:26,125 --> 00:26:29,379
Telescopically sighted.
High-muzzle velocity.
237
00:26:29,500 --> 00:26:33,004
The FF70 has been designed
for the conditions in your country.
238
00:26:33,125 --> 00:26:35,548
I'll buy all 3,000.
239
00:26:35,667 --> 00:26:38,671
Not yet, Colonel.
Not before the auction.
240
00:26:38,792 --> 00:26:40,135
Auction?
241
00:26:40,250 --> 00:26:42,799
I always think they are so fair.
242
00:26:42,917 --> 00:26:44,669
There are other buyers?
243
00:26:44,792 --> 00:26:49,093
Think of the situation in certain areas,
Colonel. Of course there are other buyers.
244
00:26:49,208 --> 00:26:50,835
How many?
245
00:26:50,958 --> 00:26:53,882
More than enough
to preserve a spirit of competition.
246
00:26:54,708 --> 00:26:57,791
However, Colonel, I can say
that I look most favourably
247
00:26:57,917 --> 00:27:00,841
on your offer to take
the entire consignment.
248
00:27:00,958 --> 00:27:04,508
- Good.
- Unless someone makes the same offer.
249
00:27:05,083 --> 00:27:07,006
You're in touch with John Steed.
250
00:27:08,875 --> 00:27:10,001
Am I?
251
00:27:10,125 --> 00:27:14,005
John Steed appointed himself
buying agent for my president.
252
00:27:14,125 --> 00:27:16,127
I haven't met this Mr Steed yet.
253
00:27:16,250 --> 00:27:20,505
There's no point.
You know, our government is bankrupt.
254
00:27:20,625 --> 00:27:24,550
No doubt your president thinks
our rifles are worth a special effort.
255
00:27:24,667 --> 00:27:27,170
I'll see you at the auction
at three o'clock then.
256
00:27:27,292 --> 00:27:29,169
Till three then.
257
00:27:32,667 --> 00:27:34,010
Contact this Steed.
258
00:27:34,125 --> 00:27:37,675
We could always do with another
customer. Get him here this afternoon.
259
00:28:02,625 --> 00:28:05,834
- (Operator) 'Answering service.'
- Ah, John Steed here.
260
00:28:05,958 --> 00:28:08,507
Has a Miss Tara King
left a message for me?
261
00:28:08,625 --> 00:28:11,424
'No, sir. The only call
has been from a gentleman.'
262
00:28:11,542 --> 00:28:15,968
'He didn't leave a name, but he was most
anxious you should see Lady Beardsley.'
263
00:28:16,083 --> 00:28:17,426
Is that all he said?
264
00:28:17,542 --> 00:28:20,546
'Just that you should be
prepared to bid high.'
265
00:28:20,667 --> 00:28:22,385
I see. Thank you.
266
00:28:37,708 --> 00:28:40,336
Most ungentlemanly behaviour
by Steed.
267
00:28:40,458 --> 00:28:43,792
Taking a commission
to buy arms for the President.
268
00:28:43,917 --> 00:28:46,261
It's not sporting, Giles.
269
00:28:47,583 --> 00:28:52,544
If both sides have arms,
it's not a coup d'état, it's a war.
270
00:28:54,375 --> 00:28:58,380
Particularly unfortunate
since I am so fond of Steed.
271
00:29:04,083 --> 00:29:06,461
My name's Steed.
I'm here for the garden party.
272
00:29:07,917 --> 00:29:11,797
- A gentleman telephoned inviting me.
- You will be representing the President?
273
00:29:12,750 --> 00:29:15,503
Oh, so he mentioned me?
That's very sporting of him.
274
00:29:16,458 --> 00:29:19,837
Nevertheless, Mr Steed,
I'd like to see your credentials.
275
00:29:19,958 --> 00:29:21,505
Certainly.
276
00:29:28,625 --> 00:29:31,504
- Satisfactory?
- Eminently, Mr Steed.
277
00:29:32,542 --> 00:29:36,752
- I am Lady Adriana Beardsley.
- How do you do?
278
00:29:36,875 --> 00:29:39,719
Park your car round the back.
Then join the others.
279
00:29:39,833 --> 00:29:43,258
- Delighted.
- Tea on the terrace in ten minutes.
280
00:30:16,292 --> 00:30:18,420
(Gunshot)
281
00:30:26,125 --> 00:30:28,423
I'm very obliged to you.
282
00:30:29,625 --> 00:30:35,678
Standard mark seven. 7.65 mm.
1616 silencer. No stopping power.
283
00:30:35,792 --> 00:30:38,261
Adriana believes
in the spirit of competition.
284
00:30:38,375 --> 00:30:41,094
Well, that's very enlightened of her.
285
00:30:41,208 --> 00:30:44,212
(Indistinct chatter)
286
00:30:49,417 --> 00:30:51,590
Colonel, pleased to see
you could make it.
287
00:30:52,917 --> 00:30:57,923
Standard mark seven.
7.65 mm. 1616 silencer.
288
00:30:58,042 --> 00:30:59,760
No stopping power.
289
00:31:04,333 --> 00:31:08,213
Steed, as an old friend,
join with me.
290
00:31:08,333 --> 00:31:10,836
The President wouldn't like it.
291
00:31:10,958 --> 00:31:14,588
If we outbid the others,
I'll be president in a week.
292
00:31:14,708 --> 00:31:16,335
What do I get?
293
00:31:16,458 --> 00:31:18,051
A judgeship.
294
00:31:19,625 --> 00:31:22,378
A Minister of Information
can be very lucrative.
295
00:31:22,500 --> 00:31:25,094
Yes, I've heard that.
Er, no, I don't think so.
296
00:31:25,208 --> 00:31:27,176
Loyalty amongst other virtues
297
00:31:27,292 --> 00:31:29,294
was something
they impressed upon me at Eton.
298
00:31:34,292 --> 00:31:39,173
I won't waste your valuable time on
sales talk about our new rifle, gentleman.
299
00:31:39,292 --> 00:31:41,545
It speaks for itself.
300
00:31:41,667 --> 00:31:44,295
However, we do display them for you.
301
00:31:44,417 --> 00:31:49,344
Like the man who sells vacuum cleaners
shows them at work cleaning carpets.
302
00:31:49,458 --> 00:31:53,213
We sell weapons and there is only
one way to display them.
303
00:31:55,083 --> 00:31:58,212
The infantryman
often functions under conditions
304
00:31:58,333 --> 00:32:01,382
quite unlike those found
on a rifle range.
305
00:32:01,500 --> 00:32:06,927
He is often hot, near exhaustion
when the time comes to kill.
306
00:32:07,750 --> 00:32:12,256
And so, gentleman,
our first of several displays.
307
00:32:12,375 --> 00:32:16,380
The FF70 in use ... under stress.
308
00:32:18,167 --> 00:32:21,011
Now, the first two contestants, please.
309
00:32:36,292 --> 00:32:40,547
As you will see,
the gun bearers will place the rifles
310
00:32:40,667 --> 00:32:42,965
the same distance from the contestants.
311
00:32:44,167 --> 00:32:47,250
I will give the command
by ringing this little bell.
312
00:32:50,542 --> 00:32:52,840
On your marks.
313
00:32:52,958 --> 00:32:54,926
Get set.
314
00:33:04,500 --> 00:33:05,877
(Gunshot)
315
00:33:11,500 --> 00:33:14,379
Getting recruits must be quite tricky.
316
00:33:14,500 --> 00:33:16,673
These men, they're mercenaries.
317
00:33:16,792 --> 00:33:18,294
Volunteers?
318
00:33:18,417 --> 00:33:20,670
They do a short-term contract,
319
00:33:20,792 --> 00:33:24,547
and if they get away with it,
naturally they all believe they will,
320
00:33:24,667 --> 00:33:27,716
they can retire with a packet of money.
321
00:33:27,833 --> 00:33:29,961
Except Conrad, of course.
322
00:33:30,083 --> 00:33:32,802
Oh, he does it because he likes it.
323
00:33:32,917 --> 00:33:36,751
Between you and me,
I think Conrad is just a little bit ...
324
00:33:39,750 --> 00:33:41,468
Just Conrad?
325
00:33:41,583 --> 00:33:43,961
Oh, Lady Beardsley spoils him.
326
00:33:44,083 --> 00:33:47,087
Gentleman, the set piece
of the afternoon.
327
00:33:47,208 --> 00:33:52,009
My chief demonstrator, my brother,
and a guest contestant.
328
00:33:53,750 --> 00:33:58,005
Your forces, gentleman,
have often to rely on manpower,
329
00:33:58,125 --> 00:34:01,800
which is, with respect, not always
in the highest state of training.
330
00:34:03,375 --> 00:34:07,425
We will therefore try to demonstrate
the versatility of this weapon.
331
00:34:07,542 --> 00:34:09,544
By a happy accident,
my brother and I
332
00:34:09,667 --> 00:34:12,295
are now able to show you
that given some training,
333
00:34:12,417 --> 00:34:15,671
the FF70 can be easily handled
by a woman,
334
00:34:15,792 --> 00:34:19,626
if, that is, her reflexes are
as good as a man's.
335
00:34:27,083 --> 00:34:30,383
Miss King, as you will see,
the gun bearers
336
00:34:30,500 --> 00:34:34,050
will place the rifles the same distance
from the contestants.
337
00:34:40,458 --> 00:34:44,042
I will give the command
by ringing this little bell.
338
00:34:44,500 --> 00:34:47,424
On your marks, get set ...
339
00:34:52,625 --> 00:34:54,047
Call it off.
340
00:34:55,375 --> 00:34:57,798
Call it off, Mr Steed?
341
00:34:57,917 --> 00:35:00,045
I've seen enough. Name your price.
342
00:35:00,167 --> 00:35:02,420
There are other bidders, Lady Beardsley.
343
00:35:03,167 --> 00:35:04,919
What should I do?
344
00:35:05,042 --> 00:35:07,716
You see, Mr Steed,
the Colonel wants it to go on.
345
00:35:07,833 --> 00:35:10,427
But I like to please all my customers.
346
00:35:10,542 --> 00:35:13,216
I know! We'll have the auction now.
347
00:35:13,333 --> 00:35:16,462
- And whoever bids the highest ...
- Gets the rifles.
348
00:35:16,583 --> 00:35:19,666
And the demonstration. If he wants it.
349
00:35:20,458 --> 00:35:22,301
Will you fetch Miss King?
350
00:35:23,000 --> 00:35:26,004
Gentlemen, if you'd join me
in the drawing room.
351
00:35:36,583 --> 00:35:38,005
Down to business, gentlemen.
352
00:35:39,000 --> 00:35:42,004
You've seen the weapon
demonstrated on the ground,
353
00:35:42,125 --> 00:35:45,299
noted its lethal capacity
and been impressed by its versatility.
354
00:35:46,417 --> 00:35:48,920
On offer today, gentlemen,
is Miss King
355
00:35:49,042 --> 00:35:52,626
and 3,000 brand-new FF70 rifles.
356
00:35:52,750 --> 00:35:58,507
Enough I may say to guarantee success
to the most ill-organised coup d'état.
357
00:35:58,625 --> 00:36:00,218
(Door opens)
358
00:36:08,208 --> 00:36:09,835
Gentlemen, shall we begin?
359
00:36:09,958 --> 00:36:13,713
- I'll start at the reserve price.
- Thank you.
360
00:36:13,833 --> 00:36:15,631
Mr Steed bids £70,000 cash.
361
00:36:15,750 --> 00:36:17,423
£100,000.
362
00:36:18,750 --> 00:36:20,423
Any advance on £100,000?
363
00:36:20,542 --> 00:36:22,590
£101,000.
364
00:36:22,708 --> 00:36:24,460
- £120,000.
- £150,000.
365
00:36:24,583 --> 00:36:27,336
- £180,000.
- £190,000.
366
00:36:27,458 --> 00:36:28,880
£200,000.
367
00:36:29,625 --> 00:36:33,004
£250,000.
368
00:36:35,667 --> 00:36:37,510
£250,000 I'm bid.
369
00:36:38,000 --> 00:36:39,502
Will anyone make it £260,000?
370
00:36:42,292 --> 00:36:44,044
The goods are mine I think.
371
00:36:44,167 --> 00:36:47,216
Not quite, Mr Steed.
372
00:36:47,333 --> 00:36:50,303
Colonel Nsonga lodged a deposit
with me some months ago.
373
00:36:52,500 --> 00:36:53,843
A deposit?
374
00:36:54,708 --> 00:36:56,506
Oh, why didn't you ask me for one?
375
00:36:56,625 --> 00:37:00,584
Rather pointless, Mr Steed, considering
you only arrived this afternoon.
376
00:37:00,708 --> 00:37:02,585
And you do represent a Head of State.
377
00:37:04,125 --> 00:37:07,584
- How much did the Colonel give you?
- £50,000.
378
00:37:08,458 --> 00:37:13,544
So I have two bids of exactly £250,000.
Will anyone make it £260,000?
379
00:37:15,667 --> 00:37:18,420
£250,000.
380
00:37:22,875 --> 00:37:28,382
10, 20, 30, 40, 50.
381
00:37:31,042 --> 00:37:34,046
One, two, three.
382
00:37:34,167 --> 00:37:36,169
(Chuckles)
383
00:37:38,292 --> 00:37:43,128
Five, ten, 15, 20 ...
384
00:37:44,083 --> 00:37:48,042
One, two, three, four.
385
00:37:49,333 --> 00:37:50,676
53 against 24?
386
00:37:55,083 --> 00:37:56,756
Grandfather's gold watch.
387
00:37:56,875 --> 00:37:59,879
£75 worth if it's a penny.
388
00:38:00,000 --> 00:38:01,343
A gift from the President.
389
00:38:01,458 --> 00:38:05,042
Gentlemen, gentlemen, please.
You know the custom of the house.
390
00:38:05,167 --> 00:38:07,590
Cash only.
391
00:38:07,708 --> 00:38:09,676
Now for the second time of asking.
392
00:38:10,792 --> 00:38:15,127
Going ... going ... gone.
393
00:38:16,458 --> 00:38:18,927
Bad luck, Mr Steed.
394
00:38:20,792 --> 00:38:23,466
- (Nsonga) What about her?
- Ah, yes, Colonel.
395
00:38:24,458 --> 00:38:26,677
What about, Miss King?
396
00:38:30,042 --> 00:38:31,885
Let the demonstration continue.
397
00:38:48,500 --> 00:38:50,878
Cheer up, Mr Steed.
At least it's not you.
398
00:38:51,000 --> 00:38:54,004
(Chuckles) Your brother's
a good marksman?
399
00:38:54,125 --> 00:38:56,594
Oh, the finest in the world.
400
00:38:56,708 --> 00:39:00,383
The creature has yet to be born
that he cannot kill with a single bullet.
401
00:39:00,500 --> 00:39:02,753
He prides himself on it.
402
00:39:04,708 --> 00:39:07,052
On your marks.
403
00:39:07,625 --> 00:39:08,968
Get set.
404
00:39:38,208 --> 00:39:40,336
Kill her!
405
00:39:40,458 --> 00:39:42,460
(Gunshots)
406
00:39:48,250 --> 00:39:50,093
(Volley of gunshots)
407
00:43:32,250 --> 00:43:33,877
(Branch snaps)
408
00:44:20,083 --> 00:44:21,505
Steed?
409
00:44:31,333 --> 00:44:32,960
Steed?
410
00:44:38,542 --> 00:44:39,964
(Door closes)
411
00:44:54,542 --> 00:44:57,045
I'm taking no chances this time.
412
00:44:58,583 --> 00:45:00,677
I'll be back ... soon.
413
00:45:18,458 --> 00:45:20,460
(Footsteps approaching)
414
00:45:22,083 --> 00:45:26,008
Go and tell Adriana I've got the girl.
She's locked up in the armoury.
415
00:47:41,167 --> 00:47:42,760
Never make it.
416
00:47:52,250 --> 00:47:58,132
During training, the record for opening
handcuffs was ... 32 seconds.
417
00:47:58,250 --> 00:48:00,173
Well, you'll have to break it.
418
00:48:03,125 --> 00:48:05,503
You'll despatch the guns to me.
419
00:48:05,625 --> 00:48:07,753
That will be attended to tonight.
420
00:48:07,875 --> 00:48:09,218
Excellent.
421
00:48:14,792 --> 00:48:16,544
Oh!
422
00:48:18,208 --> 00:48:22,167
Just think ... one month from now ...
423
00:48:23,542 --> 00:48:25,795
... I shall be President.
424
00:48:25,917 --> 00:48:28,295
I shall control the army. I shall ...
425
00:48:28,417 --> 00:48:29,839
(Explosion)
426
00:48:39,958 --> 00:48:41,960
(Bullets firing)
427
00:48:51,083 --> 00:48:53,711
(Explosion)
428
00:49:04,292 --> 00:49:06,636
(Sighs) That's blown a fuse.
429
00:49:07,625 --> 00:49:10,003
(Chuckles) With a vengeance.
430
00:49:30,750 --> 00:49:32,093
(Door slams shut)
431
00:49:32,208 --> 00:49:34,085
- Has it arrived yet?
- Not yet.
432
00:49:34,208 --> 00:49:35,630
But it IS coming today?
433
00:49:35,750 --> 00:49:39,129
Today. A gift from the President himself
to be despatched to me.
434
00:49:39,250 --> 00:49:40,877
- Us.
- Us.
435
00:49:41,000 --> 00:49:45,631
Immediately.
It should be here any minute.
436
00:49:45,750 --> 00:49:50,756
"A gift to eternally remind you
of our country from our country."
437
00:49:52,000 --> 00:49:53,422
What do you think it could be?
438
00:49:53,542 --> 00:49:57,046
Well, there are an awful lot of gold
mines out there. I thought a clock.
439
00:49:57,167 --> 00:50:01,627
Solid gold and beautifully encrusted with
emeralds, sapphires and trifles like that.
440
00:50:02,792 --> 00:50:04,419
A clock?
441
00:50:04,542 --> 00:50:07,671
Hm, we ... we can't share
a clock, can we?
442
00:50:07,792 --> 00:50:09,169
We both need to tell the time.
443
00:50:09,292 --> 00:50:13,752
I was rather hoping it would be a large
chest of scrunchy uncut diamonds.
444
00:50:13,875 --> 00:50:15,218
We'll have to wait and see.
445
00:50:15,333 --> 00:50:16,676
(Doorbell rings)
446
00:50:16,792 --> 00:50:18,840
- Oh, I'll go.
- No, no, no. I'll go.
447
00:50:18,958 --> 00:50:21,052
"From our country of our country"?
448
00:50:24,208 --> 00:50:26,586
(Growling)
33952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.