Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,269
♪♪ [harmonica]
2
00:00:05,006 --> 00:00:06,539
Could use
a little more work,
3
00:00:06,541 --> 00:00:08,708
but I think Darlene, David,
and the baby
4
00:00:08,710 --> 00:00:10,610
will be comfortable here
for a month or two
5
00:00:10,612 --> 00:00:12,779
or whenever they decide
to go back to Chicago.
6
00:00:12,781 --> 00:00:15,782
Yeah. What could Chicago
possible have to offer them
7
00:00:15,784 --> 00:00:18,984
besides culture and excitement?
8
00:00:18,986 --> 00:00:22,054
Let's see, we need some
room-darkening shades,
9
00:00:22,056 --> 00:00:23,589
some of them
outlet-cover thingies,
10
00:00:23,591 --> 00:00:25,658
and we can baby-proof
the room later.
11
00:00:25,660 --> 00:00:28,193
Yeah, and at some point,
we're gonna have to repaint.
12
00:00:28,195 --> 00:00:29,561
Well, I don't know, honey.
13
00:00:29,563 --> 00:00:32,564
The paint's holding up
pretty well.
14
00:00:32,566 --> 00:00:34,233
Well, of course it is.
15
00:00:34,235 --> 00:00:37,669
There's nothing
more durable than lead.
16
00:00:37,671 --> 00:00:39,271
That ain't lead paint.
17
00:00:39,273 --> 00:00:41,273
They haven't made
lead paint in 20 years.
18
00:00:41,275 --> 00:00:45,177
Replace lead paint.
19
00:00:45,179 --> 00:00:47,745
Don't forget
the baby monitor.
20
00:00:47,747 --> 00:00:49,315
What are you
talking about?
21
00:00:49,317 --> 00:00:51,482
David and Darlene
will be sleeping
right next to the crib.
22
00:00:51,484 --> 00:00:54,184
It's not for them,
it's for me.
23
00:00:54,186 --> 00:00:56,788
If that baby cries,
I want to hear it.
24
00:00:56,790 --> 00:00:59,925
And if Darlene and David
just happen to be
talking about us,
25
00:00:59,927 --> 00:01:03,260
well, then
I'll turn it down.
26
00:01:03,262 --> 00:01:05,163
Or not.
27
00:01:05,165 --> 00:01:07,699
Sly puss.
28
00:01:07,701 --> 00:01:09,200
You're not thinking
it's totally cool
29
00:01:09,202 --> 00:01:12,070
that our granddaughter's
gonna be living in this room?
30
00:01:12,072 --> 00:01:15,173
Yeah. Well, all our kids
pass through here
at some point.
31
00:01:15,175 --> 00:01:18,509
It's like our own
personal Ellis Island.
32
00:01:18,511 --> 00:01:20,778
What are you doing
in my room?
33
00:01:20,780 --> 00:01:22,346
You handle this, Dan.
34
00:01:22,348 --> 00:01:24,649
Actually, D.J.,
your niece
35
00:01:24,651 --> 00:01:26,884
is coming home from
the hospital next week,
36
00:01:26,886 --> 00:01:29,487
and, uh, David,
Darlene--
37
00:01:29,489 --> 00:01:31,789
Oh, God, you're shipping me
to the basement, aren't you?
38
00:01:31,791 --> 00:01:33,624
Oh, come on!
A basement isn't that bad.
39
00:01:33,626 --> 00:01:36,127
It's pretty nice.
It's...
40
00:01:36,129 --> 00:01:38,895
It's warm.
You got your own furnace.
41
00:01:38,897 --> 00:01:41,699
Yeah, my own spiderwebs,
my own asbestos.
42
00:01:41,701 --> 00:01:43,333
That's right.
Spiderwebs? No flies.
43
00:01:43,335 --> 00:01:46,737
Asbestos? No fires.
Case closed.
44
00:01:46,739 --> 00:01:49,640
But, Mom, you were gonna
turn the basement back
into your writing room.
45
00:01:49,642 --> 00:01:52,641
Well, we all have
to make sacrifices,
and that's mine.
46
00:01:52,643 --> 00:01:54,510
Besides, D.J.,
47
00:01:54,512 --> 00:01:58,214
the basement is a perfect
environment for a growing
lad such as yourself.
48
00:01:58,216 --> 00:02:01,953
Yeah. Have you ever heard
In-A-Gadda-Da-Vida
played down there?
49
00:02:01,955 --> 00:02:04,187
It's awesome.
50
00:02:04,189 --> 00:02:06,356
Plus you got them
ground-floor windows.
51
00:02:06,358 --> 00:02:07,923
You can sneak out
whenever you want.
52
00:02:07,925 --> 00:02:09,859
Yeah? Well, how am I
gonna do that
53
00:02:09,861 --> 00:02:13,396
when I'm gasping for air
and covered in spider bites?
54
00:02:13,398 --> 00:02:15,232
Ask David.
He did it for years.
55
00:02:16,868 --> 00:02:21,103
♪ If what doesn't kill us is makin' us stronger ♪
56
00:02:21,105 --> 00:02:23,407
♪ We're gonna last longer ♪
57
00:02:23,409 --> 00:02:25,975
♪ Than the greatest wall in China ♪
58
00:02:25,977 --> 00:02:29,412
♪ Or that rabbit with a drum ♪
59
00:02:29,414 --> 00:02:32,682
♪ If there's one thing that I've learned ♪
60
00:02:32,684 --> 00:02:35,684
♪ While waiting for my turn ♪
61
00:02:35,686 --> 00:02:38,788
♪ It's that in each life some rain falls ♪
62
00:02:38,790 --> 00:02:41,823
♪ But you also get some sun ♪
63
00:02:41,825 --> 00:02:45,127
♪ And we'll make out better than okay ♪
64
00:02:45,129 --> 00:02:48,764
♪ Hear what I say ♪
65
00:02:48,766 --> 00:02:52,601
♪ Yeah, any day ♪
66
00:02:58,676 --> 00:03:00,309
Ha ha ha ha ha ha!
67
00:03:02,547 --> 00:03:04,079
Whoo!
68
00:03:04,081 --> 00:03:07,415
I can't believe the baby's
really coming home today.
69
00:03:07,417 --> 00:03:10,953
I thought she'd never
make it out of the shop.
70
00:03:10,955 --> 00:03:13,355
I am so excited, too.
71
00:03:13,357 --> 00:03:15,290
And the best part is
that this time
72
00:03:15,292 --> 00:03:16,958
I'm not recovering
from the birth.
73
00:03:16,960 --> 00:03:19,660
You know, we got a lot
to be thankful for, babe.
74
00:03:19,662 --> 00:03:20,829
Hey, what's this?
75
00:03:20,831 --> 00:03:22,630
Oh, that's
one of those deals
76
00:03:22,632 --> 00:03:24,866
where it sounds like
the mom's heartbeat.
77
00:03:24,868 --> 00:03:29,305
Whoa. So that's what
a healthy heart sounds like.
78
00:03:29,307 --> 00:03:33,275
Oh, hey, did D.J.
get all his stuff moved
down to the basement?
79
00:03:33,277 --> 00:03:34,975
Yeah, he did.
Good.
80
00:03:34,977 --> 00:03:37,077
Now I can
volunteer to help him.
81
00:03:37,079 --> 00:03:39,447
Hey, Dan, do you think
that, uh,
82
00:03:39,449 --> 00:03:41,749
my asking Darlene and David
to move in here
83
00:03:41,751 --> 00:03:43,251
was the right thing
to do?
84
00:03:43,253 --> 00:03:45,886
Well, isn't that
what you want?
Yeah.
85
00:03:45,888 --> 00:03:48,522
Well, that used to be
the right thing to do.
86
00:03:48,524 --> 00:03:50,825
Did something
change around here?
87
00:03:50,827 --> 00:03:54,128
No, I was just wondering if
maybe I'm being a little
selfish, you know?
88
00:03:54,130 --> 00:03:56,463
Maybe if I'm doing this
more for me than for them.
89
00:03:56,465 --> 00:03:58,532
You probably are, but...
90
00:03:58,534 --> 00:04:00,467
it's still
a nice thing to do.
91
00:04:06,976 --> 00:04:08,943
What if they don't want
to move in here?
92
00:04:08,945 --> 00:04:11,045
Honey, why are so
worried about this?
93
00:04:11,047 --> 00:04:12,846
Figure it out, Dan.
94
00:04:12,848 --> 00:04:15,682
If they don't like
the accommodations, okay,
they check out early,
95
00:04:15,684 --> 00:04:19,186
and they'll probably
try to sneak that baby
out of here with 'em.
96
00:04:19,188 --> 00:04:22,689
Honey, that's what kids do.
They leave the nest.
97
00:04:22,691 --> 00:04:24,524
Now, you should be proud.
98
00:04:24,526 --> 00:04:28,662
We've raised some independent,
free-spirited individuals.
99
00:04:28,664 --> 00:04:32,032
What the hell
were we thinking?
100
00:04:32,034 --> 00:04:34,467
Everything's gonna be okay.
101
00:04:34,469 --> 00:04:36,770
Oh. I gotta go.
102
00:04:36,772 --> 00:04:39,806
Gotta pick everybody up
from the hospital.
103
00:04:39,808 --> 00:04:43,776
Our granddaughter
will be coming home shortly.
104
00:04:43,778 --> 00:04:45,945
Wow.
That sounds so great.
105
00:04:45,947 --> 00:04:48,115
Say it again, Dan,
louder.
106
00:04:48,117 --> 00:04:50,316
Roseanne and Dan's
granddaughter
107
00:04:50,318 --> 00:04:52,085
is coming home today.
108
00:04:52,087 --> 00:04:57,790
Let's get ready to rumble!
109
00:05:01,028 --> 00:05:03,862
Sassy. Spin around
and let me check out
that caboose.
110
00:05:03,864 --> 00:05:05,964
[making ape noises]
111
00:05:12,540 --> 00:05:14,073
All right, that's it,
Roseanne.
112
00:05:14,075 --> 00:05:17,309
Four bottles of pine cleanser
and two cans of Lemon Pledge.
113
00:05:17,311 --> 00:05:20,745
[imitating Zelda Rubinstein]
This house is clean.
114
00:05:23,084 --> 00:05:26,484
Okay, I got the bathroom
clean as a whistle.
115
00:05:26,486 --> 00:05:29,787
That sandpaper and bleach
goes a long way.
116
00:05:29,789 --> 00:05:31,456
Hey, good job.
117
00:05:31,458 --> 00:05:33,258
Now get on the phone
and tell everybody
118
00:05:33,260 --> 00:05:35,160
that we're having
a homecoming party
for the baby
119
00:05:35,162 --> 00:05:38,397
and they gotta get here
before the house
gets dirty again.
120
00:05:38,399 --> 00:05:41,666
Hey, and if you're gonna
wear that thing on your head,
make me some pancakes.
121
00:05:44,738 --> 00:05:46,504
Can you believe it,
Roseanne?
122
00:05:46,506 --> 00:05:48,540
We're bringing
another baby home.
123
00:05:48,542 --> 00:05:50,675
This is a lucky house.
124
00:05:50,677 --> 00:05:52,243
It adapts well
to new life.
125
00:05:52,245 --> 00:05:54,913
I can't imagine this family
living anywhere else.
126
00:05:54,915 --> 00:05:58,917
Yeah. Lottery or no,
I could never get rid
of this house.
127
00:05:58,919 --> 00:06:02,420
Okay, Mark is asking
if you want him to
score a keg.
128
00:06:05,091 --> 00:06:06,857
Um, no, that's okay.
129
00:06:06,859 --> 00:06:08,792
I think I'll just
fire up the Harley
130
00:06:08,794 --> 00:06:11,828
and take the baby out on
her first beer run myself.
131
00:06:14,967 --> 00:06:17,067
Ladies and gentlemen,
it is my pleasure
132
00:06:17,069 --> 00:06:19,836
to introduce
Miss Harris Conner Healy.
133
00:06:27,446 --> 00:06:29,413
So, what do you think
of the joint?
134
00:06:29,415 --> 00:06:30,881
What's not to like?
135
00:06:30,883 --> 00:06:33,183
At least she's not under
that grow bulb anymore.
136
00:06:34,987 --> 00:06:37,320
Sweetie, this is
your new house.
137
00:06:37,322 --> 00:06:39,323
Look at those eyes.
I think she likes it here.
138
00:06:39,325 --> 00:06:40,692
Of course she does.
139
00:06:40,694 --> 00:06:42,526
This is where all
the Conners belong.
140
00:06:45,097 --> 00:06:47,931
It smells like...
pine forest.
141
00:06:50,302 --> 00:06:52,368
Next to a...lemon grove.
142
00:06:54,472 --> 00:06:56,039
Over a landfill.
143
00:07:01,080 --> 00:07:02,512
Yeah. And then
I was thinking
144
00:07:02,514 --> 00:07:04,480
this rocking chair here
should be right in front
of the window
145
00:07:04,482 --> 00:07:06,515
so you can sit there,
feed the baby,
146
00:07:06,517 --> 00:07:08,650
and then look out
and yell at
the neighbor kids
147
00:07:08,652 --> 00:07:10,820
to stay off your lawn.
148
00:07:10,822 --> 00:07:14,557
Well, Mom, I don't want
to turn into you all at once.
149
00:07:16,294 --> 00:07:18,294
Take a big fat look
in the mirror, Darlene.
150
00:07:18,296 --> 00:07:19,728
You lost.
151
00:07:22,801 --> 00:07:25,367
Okay. Well, uh...
you know, if you guys
don't need me,
152
00:07:25,369 --> 00:07:27,703
I'll go get the rest
of the stuff out of the car.
153
00:07:30,341 --> 00:07:31,941
Right. I'm gone.
154
00:07:33,677 --> 00:07:35,610
Oh, I can't wait
to see the baby
155
00:07:35,612 --> 00:07:38,080
in these cute
little outfits.
156
00:07:40,217 --> 00:07:41,883
Is this all
the T-shirts you've got?
157
00:07:41,885 --> 00:07:44,053
Uh, I think so.
Why? Does she need more?
158
00:07:44,055 --> 00:07:45,820
Yeah. I mean,
when you were her age,
159
00:07:45,822 --> 00:07:48,323
I had at least
twice this many.
160
00:07:48,325 --> 00:07:51,059
Of course, some of them
were your Dad's old socks.
161
00:07:52,963 --> 00:07:55,331
I'm really glad
you're here, Darlene.
162
00:07:55,333 --> 00:07:57,332
I am, too.
163
00:07:57,334 --> 00:07:59,435
Good.
'Cause...you know,
164
00:07:59,437 --> 00:08:02,236
I don't want you
to be here unless
you wanna be here.
165
00:08:02,238 --> 00:08:05,506
Oh, yeah. And I wouldn't
be here unless
I wanted to be here...
166
00:08:05,508 --> 00:08:07,676
and, of course,
you wanted me to be here.
167
00:08:07,678 --> 00:08:09,945
Oh, yeah. Definitely
I want you to be here.
168
00:08:09,947 --> 00:08:11,112
For now.
169
00:08:11,114 --> 00:08:13,514
Right.
Yeah, for now.
170
00:08:13,516 --> 00:08:15,782
Yeah. Now's great.
I mean...
171
00:08:15,784 --> 00:08:18,752
'cause now could be
an hour or...you know...
172
00:08:18,754 --> 00:08:20,989
Or more.
173
00:08:20,991 --> 00:08:22,823
Yeah. Whatever.
174
00:08:22,825 --> 00:08:24,925
I mean, you have to do
what makes you happy.
175
00:08:24,927 --> 00:08:26,527
You can't worry about
hurting my feelings.
176
00:08:26,529 --> 00:08:29,530
Well, I never worry about
hurting your feelings.
177
00:08:32,201 --> 00:08:35,002
I just want to stick around
for a little while
178
00:08:35,004 --> 00:08:37,972
so I can learn
some stuff from you.
179
00:08:37,974 --> 00:08:41,308
Oh, Darlene, you already
know a lot of stuff.
180
00:08:41,310 --> 00:08:43,410
You changed D.J.'s
diaper once.
181
00:08:43,412 --> 00:08:45,846
Don't remind me.
182
00:08:45,848 --> 00:08:48,181
See, you're lucky
you got a girl.
183
00:08:48,183 --> 00:08:51,485
Their aim isn't
nearly as good.
184
00:08:51,487 --> 00:08:54,654
You know, I mean,
it's not the little things,
185
00:08:54,656 --> 00:08:58,592
like how often do I feed her?
When do I change her?
186
00:08:58,594 --> 00:09:00,394
Stuff like that.
187
00:09:00,396 --> 00:09:01,828
It's the big things,
you know?
188
00:09:01,830 --> 00:09:02,896
I mean, like...
189
00:09:02,898 --> 00:09:06,300
God, how do I help her
become a good person?
190
00:09:06,302 --> 00:09:08,967
You just have her
watch a lot of
public television,
191
00:09:08,969 --> 00:09:10,870
and the rest
takes care of itself.
192
00:09:12,341 --> 00:09:14,874
You don't have to know
everything all at once,
Darlene.
193
00:09:14,876 --> 00:09:15,875
I sure didn't.
194
00:09:15,877 --> 00:09:17,744
You didn't?
No.
195
00:09:17,746 --> 00:09:19,912
I mean, I was your age
when I had Becky,
196
00:09:19,914 --> 00:09:22,181
and I didn't even know
half of what you know now.
197
00:09:22,183 --> 00:09:24,784
Oh, so that's why
you kept her, right?
198
00:09:26,722 --> 00:09:30,022
I did what I had to do
to make sure my kids
got what they needed,
199
00:09:30,024 --> 00:09:31,491
and you'll do the same.
200
00:09:31,493 --> 00:09:33,559
You really think so?
Of course.
201
00:09:33,561 --> 00:09:35,729
I'll give you
a great example.
202
00:09:35,731 --> 00:09:37,931
Remember that time
when I had to go down
to your school
203
00:09:37,933 --> 00:09:42,100
to talk to your teacher
because you'd been
barking in class?
204
00:09:42,102 --> 00:09:43,569
Vaguely.
205
00:09:43,571 --> 00:09:47,473
Well, see, I'd never
been in a situation
like that before,
206
00:09:47,475 --> 00:09:49,408
and I didn't really
know what to do.
207
00:09:49,410 --> 00:09:50,709
But then,
all of a sudden,
208
00:09:50,711 --> 00:09:52,545
my mother instincts
kicked in,
209
00:09:52,547 --> 00:09:54,147
and I did the exact
right thing.
210
00:09:54,149 --> 00:09:55,815
What'd you do?
211
00:09:55,817 --> 00:10:01,620
Oh, good. You're still
repressing that memory
of obedience school.
212
00:10:01,622 --> 00:10:03,221
Come on, Mom.
213
00:10:03,223 --> 00:10:06,858
Look, Darlene, everything's
gonna be okay, you know?
214
00:10:06,860 --> 00:10:09,027
I mean, the hard part
doesn't even come
till later
215
00:10:09,029 --> 00:10:10,762
when you look at your
kid and realize
216
00:10:10,764 --> 00:10:13,131
it's not just your baby,
it's a real human being,
217
00:10:13,133 --> 00:10:16,368
and she's gonna do things
the way she wants to do 'em.
218
00:10:16,370 --> 00:10:18,704
Hmm.
But...
219
00:10:18,706 --> 00:10:20,505
that's also the best part.
220
00:10:20,507 --> 00:10:21,706
You really think so?
221
00:10:21,708 --> 00:10:23,675
No, not really.
222
00:10:26,113 --> 00:10:27,411
Actually, the best part
223
00:10:27,413 --> 00:10:29,614
is when you can mold
their tender little egos
224
00:10:29,616 --> 00:10:31,916
to fit your every whim.
225
00:10:31,918 --> 00:10:33,918
God.
226
00:10:33,920 --> 00:10:36,654
I can't believe I barked.
227
00:10:36,656 --> 00:10:38,756
Oh, honey,
we all barked.
228
00:10:46,467 --> 00:10:49,066
Hey, what's this?
Some new religious thing?
229
00:10:49,068 --> 00:10:50,835
A little help here!
230
00:11:00,079 --> 00:11:04,315
I think
I snapped my pelvis.
231
00:11:04,317 --> 00:11:06,250
Thanks.
232
00:11:14,093 --> 00:11:16,994
It's not so bad
down here, you know?
233
00:11:16,996 --> 00:11:18,361
Just remember,
234
00:11:18,363 --> 00:11:21,665
they're not cockroaches,
they're water beetles.
235
00:11:21,667 --> 00:11:23,467
Okay.
236
00:11:27,105 --> 00:11:30,908
Well, you know, I kinda
feel bad about moving you
down here to the basement,
237
00:11:30,910 --> 00:11:32,676
but the only thing
I can say to you
238
00:11:32,678 --> 00:11:36,245
is the same thing I said
to Becky and then to Darlene.
239
00:11:36,247 --> 00:11:39,215
We love the new baby
more than you.
240
00:11:42,386 --> 00:11:45,254
It's okay. I'm kinda
fond of her myself.
241
00:11:45,256 --> 00:11:48,291
You know, but down here,
I can have more than
just a bedroom.
242
00:11:48,293 --> 00:11:49,692
I can have, like,
a whole studio.
243
00:11:49,694 --> 00:11:51,727
Okay, over here,
244
00:11:51,729 --> 00:11:53,862
I'm gonna put, like,
my editing bay.
245
00:11:53,864 --> 00:11:54,997
You know what
that is, right?
246
00:11:54,999 --> 00:11:57,166
Where you edit?
247
00:11:57,168 --> 00:11:58,401
Right.
248
00:11:58,403 --> 00:12:01,571
Okay, now, I'll put
my computer over here,
249
00:12:01,573 --> 00:12:03,873
and that'll be, like,
my pre-production area.
250
00:12:03,875 --> 00:12:05,408
All I need is,
like, a corkboard,
251
00:12:05,410 --> 00:12:07,209
a couple of pushpins.
252
00:12:07,211 --> 00:12:10,045
Then, of course,
a project.
253
00:12:10,047 --> 00:12:12,782
Oh, yeah. I'm gonna leave
this space over here blank.
254
00:12:12,784 --> 00:12:15,183
It's gonna be, like,
my home theater system.
255
00:12:15,185 --> 00:12:18,520
[chuckles]
Pass that along to Santa.
256
00:12:18,522 --> 00:12:20,589
Santa, huh?
257
00:12:20,591 --> 00:12:22,792
Well, there's another
little talk we need to have.
258
00:12:24,829 --> 00:12:27,162
I'm really proud of you, son.
259
00:12:27,164 --> 00:12:28,830
Mom.
No.
260
00:12:28,832 --> 00:12:30,999
I know. I've said this
all before, haven't I?
261
00:12:31,001 --> 00:12:33,535
Mm-hmm.
Well...
262
00:12:33,537 --> 00:12:35,370
This is a different
kind of proud, though.
263
00:12:35,372 --> 00:12:37,605
It's not like the same
kind of proud I was
264
00:12:37,607 --> 00:12:39,874
when you took
your first steps...
265
00:12:39,876 --> 00:12:42,811
or when you got
your first C in math.
266
00:12:44,448 --> 00:12:48,917
It's more of a grownup
kind of a proud, you know?
267
00:12:48,919 --> 00:12:50,486
It's like you have
a little boy,
268
00:12:50,488 --> 00:12:52,219
and you watch him
eat all his crayons,
269
00:12:52,221 --> 00:12:53,755
and he's biting people
and stuff,
270
00:12:53,757 --> 00:12:56,157
and you wonder what
kind of a guy he's
gonna grow up to be.
271
00:12:56,159 --> 00:12:59,560
And then one day,
he does something very classy,
272
00:12:59,562 --> 00:13:01,997
and you realize that
some woman is gonna owe you
273
00:13:01,999 --> 00:13:03,597
a great big
thank-you note
274
00:13:03,599 --> 00:13:05,432
for raising such
a wonderful son.
275
00:13:05,434 --> 00:13:09,237
Wow! A woman!
276
00:13:09,239 --> 00:13:11,973
Did you hear any of that
other stuff I said?
277
00:13:13,442 --> 00:13:14,875
Yeah!
278
00:13:16,879 --> 00:13:18,913
You know, this was gonna
be your writing room.
279
00:13:18,915 --> 00:13:20,948
I can teach you
how to use my computer.
280
00:13:20,950 --> 00:13:24,885
[Roseanne]
My own dungeon!
281
00:13:24,887 --> 00:13:26,320
It's an office!
282
00:13:26,322 --> 00:13:27,554
So you can write!
283
00:13:27,556 --> 00:13:29,824
Oh! My own office!
Do you like it?
284
00:13:29,826 --> 00:13:31,224
It's my own office!
285
00:13:31,226 --> 00:13:33,359
This is so you don't
bother us when you write.
286
00:13:33,361 --> 00:13:36,963
Oh, it's just great!
It's fantastic!
287
00:13:36,965 --> 00:13:38,799
Yeah, I put all these shelves
in here for, uh--
288
00:13:38,801 --> 00:13:40,233
your, uh-- you know,
the stuff you write.
289
00:13:40,235 --> 00:13:42,535
Manuscripts.
Manuscripts.
290
00:13:43,873 --> 00:13:46,040
Man, I can't believe
that you remember
291
00:13:46,042 --> 00:13:48,274
when this was gonna be
my writing room.
292
00:13:48,276 --> 00:13:51,077
It was, like, one of
your greatest birthdays.
293
00:13:51,079 --> 00:13:52,445
Yep.
294
00:13:59,888 --> 00:14:02,655
We got some shoesies!
295
00:14:02,657 --> 00:14:05,458
And a cute little hat.
296
00:14:05,460 --> 00:14:08,027
And a...
297
00:14:08,029 --> 00:14:10,262
some kind of damn little
girlie thing.
298
00:14:10,264 --> 00:14:12,799
And-- Ho! This!
299
00:14:12,801 --> 00:14:14,734
The last dress
Darlene ever wore.
300
00:14:16,370 --> 00:14:18,169
Yeah. See?
301
00:14:18,171 --> 00:14:20,173
It's fun poking through
old stuff, ain't it?
302
00:14:20,175 --> 00:14:23,109
Well, we haven't had
much fun around here
in a while.
303
00:14:23,111 --> 00:14:24,877
Yeah, these are
good times.
Mm-hmm.
304
00:14:24,879 --> 00:14:27,579
I guess we deserve some.
305
00:14:27,581 --> 00:14:30,149
It has been
a very weird year.
306
00:14:30,151 --> 00:14:31,917
Yeah, well...
307
00:14:31,919 --> 00:14:34,954
Uh, I think that Roseanne
is really glad to have you
back in the house, Dan.
308
00:14:34,956 --> 00:14:38,557
I was sitting in that
motel by the airport,
309
00:14:38,559 --> 00:14:43,528
and I finally realized
the whole California
thing was so stupid.
310
00:14:43,530 --> 00:14:45,063
I belong here.
311
00:14:45,065 --> 00:14:46,364
I'm glad to hear you
say that.
312
00:14:48,235 --> 00:14:50,636
And I think Roseanne is
glad to be home, too.
313
00:14:50,638 --> 00:14:52,471
You know,
the...
314
00:14:52,473 --> 00:14:55,173
time we spent running
around on trains
and going to spas
315
00:14:55,175 --> 00:14:56,841
and hobnobbing
in the Hamptons,
316
00:14:56,843 --> 00:14:58,410
it just didn't
work for us.
317
00:14:58,412 --> 00:15:01,846
I mean,
don't get me wrong.
It was fun...
318
00:15:01,848 --> 00:15:05,016
Well, not for me.
319
00:15:07,520 --> 00:15:09,253
Okay.
320
00:15:09,255 --> 00:15:11,221
It's time for the dumping
of the nipples.
321
00:15:16,595 --> 00:15:21,266
Wow. It looks like
a naked synchronized swim team.
322
00:15:22,702 --> 00:15:25,070
Hey, hey!
We got the pizzas!
323
00:15:27,573 --> 00:15:30,341
Man, look at
all this stuff!
324
00:15:30,343 --> 00:15:31,809
Oh.
325
00:15:31,811 --> 00:15:34,678
Darlene used to tie up
D.J. with these ones.
326
00:15:34,680 --> 00:15:36,314
Yeah?
327
00:15:36,316 --> 00:15:40,317
I used to string up David
with my mom's nylons.
328
00:15:40,319 --> 00:15:41,919
Very resourceful, Mark.
329
00:15:41,921 --> 00:15:45,488
You know, I, uh,
do what I can.
330
00:15:45,490 --> 00:15:48,325
God, I think it is
so great that Mom
saved all this stuff.
331
00:15:48,327 --> 00:15:50,027
I wonder if she saved
any stuff for you.
332
00:15:51,697 --> 00:15:53,864
Mom!
333
00:15:53,866 --> 00:15:55,800
Maybe you were
right, Dan.
334
00:15:55,802 --> 00:15:58,235
It is kinda cool
saving stuff like this.
335
00:15:58,237 --> 00:16:02,639
Yoo-hoo! I'm here!
Haul out the holly!
336
00:16:06,478 --> 00:16:09,147
[sighs]
Then again there is
something to be said
337
00:16:09,149 --> 00:16:11,614
for throwing out
the old.
338
00:16:13,685 --> 00:16:15,484
Did you get
a Border-to-Border?
339
00:16:15,486 --> 00:16:16,853
What on earth
is that?
340
00:16:16,855 --> 00:16:19,522
Canadian bacon
and jalapeño peppers.
341
00:16:19,524 --> 00:16:22,459
What's the matter?
Don't you know your
international cuisine?
342
00:16:22,461 --> 00:16:26,028
One Border-to-Border
right here.
343
00:16:26,030 --> 00:16:27,263
Who wants a soda?
344
00:16:27,265 --> 00:16:29,199
I do.
Me, me.
345
00:16:29,201 --> 00:16:32,035
Ugh! Anchovies.
346
00:16:32,037 --> 00:16:33,535
Oh! Wait!
I'll take that one.
347
00:16:37,976 --> 00:16:41,177
I just...
feel like anchovies.
348
00:16:43,414 --> 00:16:45,282
Look, everyone,
discovery.
349
00:16:45,284 --> 00:16:49,351
If you fold your pizza over,
you can make your own calzone.
350
00:16:49,353 --> 00:16:50,553
Olé!
351
00:16:50,555 --> 00:16:53,656
The baby woke up when
she smelled the pizza.
352
00:16:53,658 --> 00:16:56,725
It's official.
She's a real Conner.
353
00:16:56,727 --> 00:16:59,061
This is just the best.
354
00:16:59,063 --> 00:17:00,996
Yeah.
355
00:17:00,998 --> 00:17:05,834
I really like the way
the place's cheese
grips the crust, you know?
356
00:17:05,836 --> 00:17:08,369
And if you've ever had
scalding hot cheese in your lap,
357
00:17:08,371 --> 00:17:11,272
you'd appreciate
what I'm talking about.
358
00:17:11,274 --> 00:17:14,509
Um, no, honey,
I wasn't talking
about the pizza.
359
00:17:14,511 --> 00:17:17,679
I was talking about,
you know, all of us
being together like this.
360
00:17:17,681 --> 00:17:19,547
You know, just
being here together.
361
00:17:19,549 --> 00:17:21,816
Yeah, I like that.
362
00:17:24,454 --> 00:17:25,921
Hey, um...
363
00:17:25,923 --> 00:17:27,789
what about somebody
saying grace?
364
00:17:27,791 --> 00:17:29,624
Grace?
We never say grace?
365
00:17:29,626 --> 00:17:31,692
I know, but isn't it
about time to start?
366
00:17:31,694 --> 00:17:33,361
I mean, we owe God
in a big way.
367
00:17:33,363 --> 00:17:35,997
Yeah. I must have said
a thousand prayers
368
00:17:35,999 --> 00:17:37,498
on every corner
of that hospital.
369
00:17:37,500 --> 00:17:40,635
Well, you know,
everybody prays when
stuff's, like, in crisis.
370
00:17:40,637 --> 00:17:44,205
But how many people
really pray when
stuff's going good?
371
00:17:44,207 --> 00:17:45,873
I do.
372
00:17:47,076 --> 00:17:50,278
Nobody say anything
bad about her.
373
00:17:50,280 --> 00:17:51,745
Okay. What do we do?
374
00:17:51,747 --> 00:17:53,013
Do we hold hands
or something?
375
00:17:53,015 --> 00:17:54,916
No. I just think
the important thing is
376
00:17:54,918 --> 00:17:59,186
that, you know,
we need to stop praying
in dark corners and hiding.
377
00:17:59,188 --> 00:18:02,456
We should start praying
in the way we fight:
378
00:18:02,458 --> 00:18:04,791
out loud and in public
where everybody can hear it.
379
00:18:06,628 --> 00:18:09,596
Okay, I'll go.
All right.
380
00:18:09,598 --> 00:18:11,197
[sighs, clears throat]
381
00:18:11,199 --> 00:18:13,600
Dear God. Uh...
382
00:18:13,602 --> 00:18:15,769
we thank You
for everything--
383
00:18:15,771 --> 00:18:19,839
not just for the pizza
which we are about to receive,
384
00:18:19,841 --> 00:18:25,712
although we do love pizza
as You well know.
385
00:18:25,714 --> 00:18:27,513
Um...
386
00:18:27,515 --> 00:18:29,616
I don't know if I can
really find the words
387
00:18:29,618 --> 00:18:34,353
to express how grateful
I am, um...
388
00:18:34,355 --> 00:18:36,189
to just have the family
here, all together,
389
00:18:36,191 --> 00:18:39,291
and everybody
being healthy and...
390
00:18:39,293 --> 00:18:40,794
[sighs]
391
00:18:40,796 --> 00:18:44,696
That's more important
than winning the lottery
a hundred times.
392
00:18:44,698 --> 00:18:46,331
But I think most of all,
393
00:18:46,333 --> 00:18:48,969
we would like to thank You
for answering our prayers
394
00:18:48,971 --> 00:18:52,338
and letting Darlene
and David's little girl
395
00:18:52,340 --> 00:18:53,940
beat all the odds...
396
00:18:53,942 --> 00:18:58,211
just like us Conners
always do.
397
00:18:58,213 --> 00:19:00,479
Amen.
398
00:19:00,481 --> 00:19:02,081
Amen.
Amen.
399
00:19:02,083 --> 00:19:04,717
That was really nice,
honey.
400
00:19:04,719 --> 00:19:07,620
Thank you.
Well, you know...
401
00:19:07,622 --> 00:19:10,122
words are,
like, my thing.
402
00:19:15,630 --> 00:19:18,496
I put the baby down
in Mom and Dad's bed.
403
00:19:18,498 --> 00:19:20,498
Are you sure she won't
roll over the edge?
404
00:19:20,500 --> 00:19:22,801
David, she's surrounded
by pillows.
405
00:19:22,803 --> 00:19:25,770
Besides, she's in that
huge divot in the middle.
406
00:19:29,776 --> 00:19:31,575
Hey.
Hmm?
407
00:19:31,577 --> 00:19:32,910
You okay with all this?
408
00:19:32,912 --> 00:19:34,280
With what?
409
00:19:34,282 --> 00:19:36,581
You know, staying here
with my parents for a while.
410
00:19:36,583 --> 00:19:40,118
Are you kidding?
I love it here.
411
00:19:40,120 --> 00:19:43,288
It's...
It's never dull.
412
00:19:44,925 --> 00:19:47,892
Well, cool.
'Cause I just feel safe being
near my mom right now,
413
00:19:47,894 --> 00:19:50,662
at least until the baby's
bigger and stronger.
414
00:19:50,664 --> 00:19:55,199
Well, people who own this
house do tend to get
bigger, don't they?
415
00:19:59,039 --> 00:20:02,106
And you know, I think
it'll be really great
for my dad, too.
416
00:20:02,108 --> 00:20:04,742
He acts, like,
20 years younger when
he's around the baby.
417
00:20:04,744 --> 00:20:06,177
It's gotta be
good for him
418
00:20:06,179 --> 00:20:07,846
after the heart attack
and everything, right?
419
00:20:07,848 --> 00:20:10,381
Yeah. Yeah, it's great.
420
00:20:10,383 --> 00:20:12,917
You know what this is?
It's really tribal.
421
00:20:12,919 --> 00:20:14,717
Tribal?
422
00:20:14,719 --> 00:20:15,852
Note to myself:
423
00:20:15,854 --> 00:20:18,589
I alone will teach
the baby new words.
424
00:20:18,591 --> 00:20:20,790
No, I just mean
that Harris will get
425
00:20:20,792 --> 00:20:23,794
to start off her life
in a real extended family.
426
00:20:23,796 --> 00:20:26,263
I never thought
about it like that.
427
00:20:26,265 --> 00:20:28,799
Darlene,
it's gonna be so great.
428
00:20:28,801 --> 00:20:30,367
I mean, it's very natural.
429
00:20:30,369 --> 00:20:31,969
It's like,
throughout history,
430
00:20:31,971 --> 00:20:33,336
that's how
every child grew up.
431
00:20:33,338 --> 00:20:35,505
There wasn't day care
or babysitters.
432
00:20:35,507 --> 00:20:37,007
It was just the family.
433
00:20:37,009 --> 00:20:39,109
It's perfect.
434
00:20:39,111 --> 00:20:41,377
We should tell your parents
how grateful we really are.
435
00:20:41,379 --> 00:20:44,347
I'll do it.
You tend to gush.
436
00:20:46,051 --> 00:20:49,486
Besides, I'm not sure
they're crazy
437
00:20:49,488 --> 00:20:51,421
about this whole idea
in the first place.
438
00:20:51,423 --> 00:20:52,621
What are you talking about?
439
00:20:52,623 --> 00:20:53,957
They love having us here,
don't they?
440
00:20:53,959 --> 00:20:55,392
I mean,
I thought they did,
441
00:20:55,394 --> 00:20:56,825
but then I talked
to my mom,
442
00:20:56,827 --> 00:20:58,228
and I got this
weird feeling
443
00:20:58,230 --> 00:21:00,496
that they don't want us
around here for too long.
444
00:21:00,498 --> 00:21:03,966
Maybe they just meant you.
445
00:21:08,273 --> 00:21:11,407
No, David.
446
00:21:11,409 --> 00:21:12,875
It's just my mom,
you know?
447
00:21:12,877 --> 00:21:14,910
She's usually, like,
so direct about everything.
448
00:21:14,912 --> 00:21:16,145
Or haven't you noticed?
449
00:21:16,147 --> 00:21:19,015
No, I noticed.
450
00:21:19,017 --> 00:21:21,384
Well, so I just think
if she wanted us to stay
451
00:21:21,386 --> 00:21:23,252
for an extended
period of time,
452
00:21:23,254 --> 00:21:26,222
she would have said
stay for an extended
period of time.
453
00:21:26,224 --> 00:21:29,225
Of course she would have
used shorter words.
454
00:21:29,227 --> 00:21:32,294
So what does this mean?
455
00:21:32,296 --> 00:21:34,029
It means, I think,
that we should
456
00:21:34,031 --> 00:21:35,797
get out of here
as soon as we can.
457
00:21:35,799 --> 00:21:38,833
[baby cries]
458
00:21:38,835 --> 00:21:42,137
I should go put
the baby upstairs.
459
00:22:13,636 --> 00:22:16,570
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
39675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.