Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,475 --> 00:00:07,641
[phone rings]
2
00:00:10,546 --> 00:00:13,647
Yeah, at 79 cents
a minute, this
better be good.
3
00:00:15,217 --> 00:00:16,917
Hi. It's me.
Where are you?
4
00:00:16,986 --> 00:00:20,486
I'm just driving around,
avoiding Dan.
5
00:00:20,555 --> 00:00:21,955
I tried staying at home
6
00:00:22,024 --> 00:00:23,923
and just avoiding
his hot spots--
7
00:00:23,993 --> 00:00:27,827
you know, bathroom,
TV...fridge.
8
00:00:27,896 --> 00:00:28,828
Where's he now?
9
00:00:28,897 --> 00:00:30,830
He's in the shower.
10
00:00:30,899 --> 00:00:32,498
Feel free to flush.
11
00:00:35,404 --> 00:00:37,837
Maybe I should
just come home.
12
00:00:37,906 --> 00:00:39,039
Well, I mean,
13
00:00:39,107 --> 00:00:41,207
what else can you
possibly say to the guy?
14
00:00:41,275 --> 00:00:43,076
"Don't forget
your swim trunks?"
15
00:00:43,144 --> 00:00:45,878
No. Don't rush back here.
16
00:00:45,948 --> 00:00:47,180
You know, the kids
are still at Mom's,
17
00:00:47,249 --> 00:00:49,282
and you-- you just
have to clear your head.
18
00:00:49,351 --> 00:00:51,351
That is the most
important thing
19
00:00:51,420 --> 00:00:52,585
that you can do
right now.
20
00:00:52,654 --> 00:00:54,920
I guess you're right. I mean...
21
00:00:54,989 --> 00:00:57,723
it's not a trip
to the post office
with an Uzi,
22
00:00:57,792 --> 00:01:00,193
but I guess
it'll have to do.
23
00:01:00,261 --> 00:01:03,262
Hey, before he gets
out of the shower...
24
00:01:03,331 --> 00:01:04,364
Don't worry.
25
00:01:04,432 --> 00:01:05,698
I'll hide the towels.
26
00:01:08,602 --> 00:01:13,204
♪ If what doesn't kill us is makin' us stronger ♪
27
00:01:13,273 --> 00:01:15,374
♪ We're gonna last longer ♪
28
00:01:15,442 --> 00:01:18,209
♪ Than the greatest wall in China ♪
29
00:01:18,278 --> 00:01:21,379
♪ Or that rabbit with a drum ♪
30
00:01:21,448 --> 00:01:25,551
♪ If there's one thing that I've learned ♪
31
00:01:25,619 --> 00:01:27,720
♪ While waiting for my turn ♪
32
00:01:27,789 --> 00:01:30,723
♪ It's that in each life some rain falls ♪
33
00:01:30,792 --> 00:01:33,893
♪ But you also get some sun ♪
34
00:01:33,961 --> 00:01:37,897
♪ And we'll make out better than okay ♪
35
00:01:37,965 --> 00:01:40,733
♪ Hear what I say ♪
36
00:01:40,802 --> 00:01:45,403
♪ Yeah, any day ♪
37
00:01:50,276 --> 00:01:52,210
Ha ha ha ha ha ha!
38
00:02:02,489 --> 00:02:05,257
Oh. You're in here.
I was gonna
make a sandwich.
39
00:02:06,393 --> 00:02:07,359
Be my guest.
40
00:02:07,427 --> 00:02:08,592
No, I'll wait.
41
00:02:10,331 --> 00:02:12,596
No, I'm hungry. I--
42
00:02:12,665 --> 00:02:13,764
I'll eat.
43
00:02:23,843 --> 00:02:24,775
Pass the bologna?
44
00:02:24,844 --> 00:02:25,776
Mmhh.
45
00:02:28,348 --> 00:02:29,280
Mmhh.
46
00:02:30,683 --> 00:02:31,615
Lettuce?
47
00:02:36,189 --> 00:02:38,589
Oh, it's wet. You
didn't dry it off?
48
00:02:39,660 --> 00:02:40,625
I'm sorry.
49
00:02:43,363 --> 00:02:44,795
Um...Jackie?
50
00:02:44,864 --> 00:02:46,731
Dan...
51
00:02:46,799 --> 00:02:48,500
Given the situation
between you and Roseanne,
52
00:02:48,567 --> 00:02:50,134
I think it's best
that we don't talk.
53
00:02:52,205 --> 00:02:54,304
You mean to each other
or just in general?
54
00:02:56,209 --> 00:02:58,775
I just mean that, uh,
it's a very unpleasant
situation,
55
00:02:58,844 --> 00:03:00,946
and it's probably going
to remain that way.
56
00:03:02,315 --> 00:03:03,248
Well.
57
00:03:04,484 --> 00:03:06,184
Perhaps a short discussion
on world famine
58
00:03:06,253 --> 00:03:07,485
might be in order.
59
00:03:09,389 --> 00:03:10,854
You're still talking.
60
00:03:10,923 --> 00:03:12,923
Oh, well, I was
just gonna tell you
61
00:03:12,991 --> 00:03:14,491
that I've licked
that knife.
62
00:03:19,065 --> 00:03:20,831
Dammit, Dan, don't--
63
00:03:20,899 --> 00:03:23,700
don't make me laugh.
64
00:03:24,937 --> 00:03:26,036
Oh, come on, Jackie.
65
00:03:26,105 --> 00:03:27,938
We've been friends
for over 25 years.
66
00:03:28,007 --> 00:03:31,508
Well, I've been Roseanne's
sister all my life.
67
00:03:31,577 --> 00:03:34,178
Well, look,
I don't know
68
00:03:34,246 --> 00:03:37,314
if I'm supposed to
apologize to you
or-- or anything,
69
00:03:37,383 --> 00:03:39,015
but if I am, then I do.
70
00:03:43,589 --> 00:03:46,222
[Radio announcer] ...chance for occasional thunderstorms today
71
00:03:46,291 --> 00:03:48,158
and a high of 89 degrees.
72
00:03:48,226 --> 00:03:49,927
Partial clearing tonight with a low of...
73
00:03:49,995 --> 00:03:51,094
Wait a minute.
74
00:03:51,163 --> 00:03:52,095
More showers developing....
75
00:03:52,164 --> 00:03:53,730
That used to be
Dairy Queen.
76
00:03:53,799 --> 00:03:56,366
What, they turned it
into a carpet store?
77
00:03:58,104 --> 00:03:59,035
[switches stations]
78
00:03:59,105 --> 00:04:03,273
[slow rendition]
♪Breaking up is hard to do ♪
79
00:04:03,342 --> 00:04:04,774
You gotta be
kiddin' me.
80
00:04:04,844 --> 00:04:05,876
[turns radio off]
81
00:04:13,118 --> 00:04:15,385
Hello, can I take your order?
82
00:04:15,454 --> 00:04:16,719
Uh, yeah.
83
00:04:16,788 --> 00:04:19,722
I'll have
a rooster bucket.
84
00:04:19,791 --> 00:04:21,557
Crispy or soft?
85
00:04:21,626 --> 00:04:23,058
Uh, crispy.
86
00:04:23,128 --> 00:04:24,261
Regular or deluxe?
87
00:04:24,329 --> 00:04:25,528
What's the difference?
88
00:04:25,597 --> 00:04:26,562
Cheese.
89
00:04:27,732 --> 00:04:29,098
You also get your choice
90
00:04:29,166 --> 00:04:30,467
of bacon or corn,
91
00:04:30,536 --> 00:04:32,469
mashed potatoes with or without butter,
92
00:04:32,538 --> 00:04:33,604
or gravy,
93
00:04:33,672 --> 00:04:35,238
potato salad or-- or coleslaw,
94
00:04:35,307 --> 00:04:37,106
or biscuits with or without honey.
95
00:04:37,175 --> 00:04:38,341
Yeah.
96
00:04:39,577 --> 00:04:40,809
Will that be all?
97
00:04:40,879 --> 00:04:43,746
I'll take a diet orange
supersilo.
98
00:04:43,815 --> 00:04:46,450
Okay. Would you like that with or without the lid?
99
00:04:46,518 --> 00:04:48,350
Uh, duh.
100
00:04:48,419 --> 00:04:51,587
Without the lid
so that I can spill it
all over myself.
101
00:04:53,490 --> 00:04:54,857
Okay. So that's one RB,
102
00:04:54,926 --> 00:04:56,759
an MC with the soy chili pepper sauce,
103
00:04:56,828 --> 00:04:58,260
and an OSS minus lid.
104
00:04:58,329 --> 00:04:59,295
Will that be all?
105
00:04:59,363 --> 00:05:01,897
Well, that was a joke
about the lid.
106
00:05:01,966 --> 00:05:03,933
Sure. Whatever you call it.
107
00:05:07,505 --> 00:05:09,839
I think also
I'd like to take, uh,
108
00:05:09,908 --> 00:05:12,574
four apple doodle pies--
109
00:05:22,520 --> 00:05:23,519
[sighs]
110
00:05:24,622 --> 00:05:25,554
Hey, son.
111
00:05:25,623 --> 00:05:27,123
Hey.
112
00:05:27,192 --> 00:05:28,457
What time's
your plane leave?
113
00:05:28,525 --> 00:05:30,126
4:17.
114
00:05:30,194 --> 00:05:31,993
But they advise you
to be at the airport
115
00:05:32,062 --> 00:05:33,528
no later that 2:36.
116
00:05:33,596 --> 00:05:34,996
Hand me the t-shirts,
will ya?
117
00:05:35,065 --> 00:05:36,798
Thanks.
118
00:05:36,867 --> 00:05:38,534
I'm gonna clean
the gutters today.
119
00:05:38,602 --> 00:05:40,869
Oh, man. I was
gonna do that.
120
00:05:40,938 --> 00:05:42,069
I'll do it.
121
00:05:42,139 --> 00:05:43,472
[lightly]
Okay.
122
00:05:44,542 --> 00:05:46,141
Wait a minute,
by George.
123
00:05:46,209 --> 00:05:48,377
I forgot. I'm
a very wealthy man.
124
00:05:48,446 --> 00:05:50,811
I shall hire
the very finest
gutter-cleaner-outer
125
00:05:50,880 --> 00:05:52,615
in all of Lanford.
126
00:05:52,682 --> 00:05:53,648
[snap]
127
00:05:53,717 --> 00:05:55,116
Except you won't
be here.
128
00:05:55,185 --> 00:05:56,685
So I'll hire somebody.
129
00:05:56,754 --> 00:05:58,853
You know how
to do that?
130
00:05:58,922 --> 00:06:00,555
I can figure it out.
131
00:06:04,127 --> 00:06:05,059
Why are you going?
132
00:06:06,330 --> 00:06:07,262
Well, I told you, Deej.
133
00:06:07,331 --> 00:06:08,830
I gotta go back,
take care of my mom.
134
00:06:08,899 --> 00:06:10,431
I thought she was
doin' a lot better.
135
00:06:10,500 --> 00:06:11,532
Well, she is.
136
00:06:11,601 --> 00:06:13,134
So why are you
going back?
137
00:06:15,405 --> 00:06:18,106
A hospital can
only do so much,
and she needs me.
138
00:06:18,175 --> 00:06:20,542
When are you gonna
quit talkin' to me
like I'm stupid?
139
00:06:22,078 --> 00:06:23,578
I don't know what
you're talkin' about.
140
00:06:23,646 --> 00:06:25,514
Look, something bad
is going on here,
141
00:06:25,582 --> 00:06:26,647
and you can't
pretend it's not.
142
00:06:26,716 --> 00:06:28,282
D.J., nothing bad
is going on here.
143
00:06:28,351 --> 00:06:30,484
Don't give me
that crap!
Your mom is fine!
144
00:06:30,553 --> 00:06:32,086
So why
are you leaving?
Quit yellin'
at me.
145
00:06:32,156 --> 00:06:33,321
Hey, quit lying to me!
146
00:06:33,390 --> 00:06:35,823
Look, I told you.
My mom is
a very sick woman.
147
00:06:35,892 --> 00:06:38,025
Fine. Don't tell me.
148
00:06:40,097 --> 00:06:41,429
Wait. Wait.
149
00:06:47,271 --> 00:06:48,769
[sighs]
150
00:06:51,206 --> 00:06:52,139
Okay.
151
00:06:53,208 --> 00:06:54,375
There's some things
152
00:06:54,444 --> 00:06:55,875
that I need to get
straight in my head.
153
00:06:55,945 --> 00:06:57,746
What the hell
does that mean?
154
00:06:57,814 --> 00:06:59,514
[sighs]
I'm sorry, Deej.
155
00:06:59,582 --> 00:07:01,215
That's all I can say
right now.
156
00:07:01,284 --> 00:07:02,849
You just hate me.
Is that it?
No.
157
00:07:02,919 --> 00:07:04,051
I don't hate you.
158
00:07:04,120 --> 00:07:05,152
You hate Mom?
159
00:07:05,221 --> 00:07:07,187
I love your mother.
I love you.
160
00:07:07,256 --> 00:07:09,723
I love Becky and
Darlene and Jerry.
161
00:07:09,791 --> 00:07:11,357
It isn't about that.
162
00:07:13,495 --> 00:07:16,296
It's somethin' I have to do.
It's all about me.
163
00:07:17,599 --> 00:07:19,066
Right.
164
00:07:19,134 --> 00:07:20,467
It's just about you.
Oh.
165
00:07:21,703 --> 00:07:23,169
Well, you'll
understand someday.
166
00:07:23,239 --> 00:07:24,938
Look, I understand
plenty, Dad.
167
00:07:25,007 --> 00:07:26,406
Have a nice trip!
168
00:07:30,645 --> 00:07:31,578
[door slams]
169
00:07:36,485 --> 00:07:38,452
[Radio announcer] Locally, an Elgin man rescued his wife
170
00:07:38,520 --> 00:07:40,920
from the freezing waters of the Calumet River.
171
00:07:40,990 --> 00:07:43,223
Jack Voden said, "I just jumped in.
172
00:07:43,292 --> 00:07:45,692
I didn't want to live if she doesn't."
173
00:07:45,760 --> 00:07:47,427
[changes station]
174
00:07:47,496 --> 00:07:48,695
[Woman] Hi, Dr. Suzy.
175
00:07:48,763 --> 00:07:51,298
I guess I'm what you call "the other woman."
176
00:07:51,367 --> 00:07:53,267
I've been with him
for six years now,
177
00:07:53,335 --> 00:07:55,435
and he's finally leaving his wife.
178
00:07:55,504 --> 00:07:58,103
But I'm sort of feeling guilty about it.
179
00:07:58,172 --> 00:07:59,606
[Dr. Suzy] How naive, caller.
180
00:07:59,675 --> 00:08:01,874
Trust me, he'll never leave his wife.
181
00:08:01,942 --> 00:08:03,644
They never do.
182
00:08:04,714 --> 00:08:05,646
[click]
183
00:08:06,848 --> 00:08:08,114
Hmhh.
184
00:08:08,182 --> 00:08:11,117
I had four kids,
for God's sake.
185
00:08:11,185 --> 00:08:13,052
What does he expect,
that I'm supposed to have
186
00:08:13,121 --> 00:08:15,288
the very same body
I did when I was 20?
187
00:08:18,026 --> 00:08:19,458
Well, actually, I do.
188
00:08:22,030 --> 00:08:23,629
But he loved that body.
189
00:08:25,700 --> 00:08:28,434
Who am I kiddin'?
I don't even like looking
at myself naked.
190
00:08:28,503 --> 00:08:29,803
[click]
191
00:08:29,872 --> 00:08:31,137
[Newscaster] The government is funding
192
00:08:31,206 --> 00:08:33,005
these rec leagues to keep inner city youth
193
00:08:33,074 --> 00:08:34,672
off the street. They have enough energy
194
00:08:34,741 --> 00:08:36,708
to play midnight basketball, but they're too tired
195
00:08:36,776 --> 00:08:38,244
to say a prayer at school in the morning.
196
00:08:38,313 --> 00:08:40,480
Where's our America going?
197
00:08:40,548 --> 00:08:42,115
Shut up, you fat ox.
[click]
198
00:08:44,319 --> 00:08:46,151
Oh, my God.
199
00:08:47,222 --> 00:08:49,855
They got rid
of the donut shop, too.
200
00:09:18,919 --> 00:09:20,185
Uh, sorry.
201
00:09:20,254 --> 00:09:21,853
No, it's okay.
202
00:09:21,922 --> 00:09:23,722
Well, that's all right.
You take it.
203
00:09:23,791 --> 00:09:25,056
I've seen
Sid and Nancy
before.
204
00:09:25,125 --> 00:09:26,992
Me, too. It's one
of my favorites.
205
00:09:27,061 --> 00:09:28,627
I think they put it
on the wrong shelf, though.
206
00:09:28,696 --> 00:09:30,596
I mean, this is
with all the Stallone/
Schwarzenegger
207
00:09:30,665 --> 00:09:34,900
hundred-million-dollar
budget Hollywood media
empire crap.
208
00:09:34,969 --> 00:09:37,302
I was kinda lookin'
for the documentaries.
209
00:09:37,371 --> 00:09:39,637
Oh. They're
right over here.
210
00:09:39,706 --> 00:09:41,873
They mix 'em
with the foreign films.
211
00:09:43,009 --> 00:09:44,509
Did you ever see
Crumb?
212
00:09:44,578 --> 00:09:46,578
God, I love this movie!
213
00:09:46,646 --> 00:09:48,746
This has to be
the most screwed-up
family ever.
214
00:09:50,783 --> 00:09:53,518
I don't know about you,
but I can really
relate to that.
215
00:09:53,587 --> 00:09:56,354
Yeah. You know,
my sister used to have
216
00:09:56,423 --> 00:09:57,589
some R. Crumb comics.
217
00:09:57,657 --> 00:09:59,123
She used to beat me up
for lookin' at 'em.
218
00:10:00,360 --> 00:10:02,594
Oh, my God!
Are they the originals?
219
00:10:02,663 --> 00:10:04,027
You know, the ones
from the '60s?
220
00:10:04,098 --> 00:10:06,431
Probably.
They smell funny.
221
00:10:06,500 --> 00:10:08,900
Oh. Here's
a great French film.
222
00:10:08,969 --> 00:10:10,202
The Delicatessen?
223
00:10:10,270 --> 00:10:12,404
It's about a butcher
who kills the people
224
00:10:12,473 --> 00:10:13,838
who live over his shop.
225
00:10:13,907 --> 00:10:16,541
Then he cuts 'em up
and serves 'em
to his customers.
226
00:10:16,610 --> 00:10:17,542
No way.
227
00:10:17,610 --> 00:10:19,176
See, the message is,
228
00:10:19,244 --> 00:10:21,479
that's what
our inhumane society
makes us do to each other.
229
00:10:21,548 --> 00:10:22,846
I mean, we slice
each other up
230
00:10:22,915 --> 00:10:25,983
and eat each other,
blood, guts, brains,
and everything.
231
00:10:26,052 --> 00:10:27,851
So, like,
the message is,
Hey! Hey! Hey!
232
00:10:27,920 --> 00:10:29,252
Like, we suck.
233
00:10:30,824 --> 00:10:32,122
Do you like
Robert Rodriguez?
234
00:10:32,191 --> 00:10:33,423
Oh, God, of course!
235
00:10:33,492 --> 00:10:34,960
He's, like, king
of the independents.
236
00:10:35,028 --> 00:10:36,059
And Linklater?
237
00:10:36,129 --> 00:10:38,029
Totally! I mean,
I saw Slacker
238
00:10:38,098 --> 00:10:39,030
and thought,
"How does this guy
239
00:10:39,099 --> 00:10:40,431
know me and my friends
so well?"
240
00:10:40,500 --> 00:10:42,499
[chuckles]
Felt the same way.
241
00:10:42,568 --> 00:10:43,768
I'm Heather.
242
00:10:43,836 --> 00:10:45,135
I'm D.J.
D.J.
243
00:10:45,204 --> 00:10:48,038
Ooh. Initials,
but no name.
I like a mystery.
244
00:10:48,107 --> 00:10:50,140
So, what's D.J.
stand for? Wait,
wait, wait, wait.
245
00:10:50,209 --> 00:10:51,141
Don't tell me.
246
00:10:54,680 --> 00:10:56,580
You know, I don't like
to brag or anything,
247
00:10:56,649 --> 00:10:58,248
but I make videos.
248
00:10:58,317 --> 00:11:01,151
Oh, wow!
Me, too! Me, too!
249
00:11:01,220 --> 00:11:03,920
I want to make films
that'll, like,
change the world.
250
00:11:05,525 --> 00:11:07,992
I mean, I love comedies,
especially silent ones.
251
00:11:08,060 --> 00:11:09,793
I mean, Chaplin,
Harold Lloyd,
252
00:11:09,862 --> 00:11:11,628
and of course,
Buster Keaton.
253
00:11:11,697 --> 00:11:13,363
That stone face--
funny and tragic
254
00:11:13,432 --> 00:11:14,464
at the same time,
you know?
255
00:11:14,534 --> 00:11:16,333
Did you know he was
in Beach Blanket Bingo?
256
00:11:16,402 --> 00:11:19,336
God, can you believe
that great guy was
in that crappy movie?
257
00:11:20,573 --> 00:11:22,373
I bet we know a lot
of the same stuff.
258
00:11:22,442 --> 00:11:23,573
I bet.
259
00:11:24,943 --> 00:11:27,110
So, Scorsese,
what kind of films
are you gonna make?
260
00:11:27,179 --> 00:11:28,779
I'm thinking
documentaries
261
00:11:28,847 --> 00:11:30,714
'cause I just like
turning on the camera
in my house
262
00:11:30,783 --> 00:11:31,882
and seeing what I get.
263
00:11:31,950 --> 00:11:33,651
It's way better than
anything I can think up.
264
00:11:33,719 --> 00:11:36,252
I love documentaries.
Have you seen
Brother's Keeper?
265
00:11:36,321 --> 00:11:37,754
It's amazing!
266
00:11:37,823 --> 00:11:39,990
So of course it didn't
get nominated for an Oscar.
267
00:11:40,058 --> 00:11:40,991
Of course.
268
00:11:41,059 --> 00:11:41,992
[sighs]
269
00:11:42,060 --> 00:11:43,492
Yeah. I think
those Oscars
270
00:11:43,563 --> 00:11:44,762
are all politics,
anyway.
271
00:11:44,830 --> 00:11:46,062
They totally suck!
I mean,
272
00:11:46,130 --> 00:11:47,765
it's just
one big fashion show.
273
00:11:47,833 --> 00:11:49,900
It has nothing to do
with serious filmmaking.
274
00:11:49,968 --> 00:11:51,735
Yeah, I just sit there
watching it every year,
275
00:11:51,804 --> 00:11:53,670
going, "Man, this bites!"
276
00:11:55,741 --> 00:11:57,406
Have you seen
Microcosmos?
277
00:11:57,476 --> 00:11:59,041
No. Is it about
somethin' small?
278
00:11:59,111 --> 00:12:03,013
No! It's this
amazing documentary
about insects.
279
00:12:03,082 --> 00:12:05,548
I mean, the people
that made it, they made
their own special cameras
280
00:12:05,617 --> 00:12:07,483
so they could film
the insects from
really close up.
281
00:12:07,552 --> 00:12:09,118
No way!
Okay, there's
this ladybug,
282
00:12:09,187 --> 00:12:10,386
and she's walking
on a limb, right?
283
00:12:10,455 --> 00:12:11,787
And the ants are
on the limb, too. Okay?
284
00:12:11,856 --> 00:12:13,356
So the ants start,
like, freaking out!
285
00:12:13,425 --> 00:12:15,425
No way!
And, like, they try
to get the ladybug,
286
00:12:15,493 --> 00:12:17,760
but she kinda
just closes herself
inside her shell.
287
00:12:17,828 --> 00:12:19,195
And then there are
these two bees,
288
00:12:19,264 --> 00:12:21,297
and they're, like,
right there!
No way!
289
00:12:21,366 --> 00:12:23,566
And then it's, like,
there are these two
huge rhino beetles
290
00:12:23,634 --> 00:12:25,168
that get into this
really big fight!
Ohh!
291
00:12:25,236 --> 00:12:26,202
And, oh, my God!
292
00:12:26,271 --> 00:12:28,537
The best part
293
00:12:28,606 --> 00:12:30,439
has the hottest,
294
00:12:30,508 --> 00:12:33,076
most amazing
love scene ever.
295
00:12:33,144 --> 00:12:34,410
No way.
296
00:12:34,479 --> 00:12:36,612
But only with snails.
297
00:12:36,681 --> 00:12:38,146
[quietly]
No way.
298
00:12:38,215 --> 00:12:40,883
I mean, it's
totally amazing.
299
00:12:40,952 --> 00:12:42,685
You just have to
see it for yourself.
300
00:12:42,754 --> 00:12:45,386
We should hang out
together sometime
and watch it.
301
00:12:45,457 --> 00:12:46,889
Yeah. Sure.
302
00:12:46,957 --> 00:12:48,524
How about
this afternoon?
303
00:12:48,593 --> 00:12:50,826
Today? Y-Yeah.
That sounds good.
304
00:12:53,965 --> 00:12:55,430
Why don't you take
whatever you want
from here?
305
00:12:55,499 --> 00:12:57,199
And then you can
come over to my house
later.
306
00:12:57,268 --> 00:12:58,801
Sure.
All right.
307
00:12:58,870 --> 00:13:00,568
Where's that pen?
308
00:13:00,637 --> 00:13:01,669
Here's where I live.
309
00:13:02,774 --> 00:13:04,240
And here's my number.
310
00:13:06,177 --> 00:13:07,475
Can you read that
okay?
311
00:13:07,545 --> 00:13:09,611
Yeah. I write
way smaller than that
before a test.
312
00:13:09,680 --> 00:13:11,914
I used to do that,
but then I heard
313
00:13:11,983 --> 00:13:13,815
film school doesn't
care about grades.
314
00:13:14,886 --> 00:13:15,817
See you later.
315
00:13:21,158 --> 00:13:22,090
[door closes]
316
00:13:34,671 --> 00:13:37,272
Hello. Welcome to Bucky Burger. May I take your order?
317
00:13:37,340 --> 00:13:41,143
Uh, yes. I'd like
a superburger with--
318
00:13:41,211 --> 00:13:43,711
Hello! Welcome to Bucky Burger! May I take your order?
319
00:13:45,115 --> 00:13:47,382
Yes! I'd like
a superburger--
320
00:13:47,451 --> 00:13:50,118
Please speak directly
into the Buckyboard menu.
321
00:13:53,188 --> 00:13:55,790
[loudly]
I'd like a superburger
322
00:13:55,859 --> 00:13:57,559
with extra cheese!
323
00:13:57,628 --> 00:13:59,093
A large freeze?
324
00:14:00,196 --> 00:14:04,598
No! A superburger
with extra cheese!
325
00:14:04,668 --> 00:14:08,136
So that's one superburger and one large freeze.
326
00:14:08,204 --> 00:14:10,105
No, you moron! I said--
327
00:14:10,174 --> 00:14:11,807
Yes, ma'am, we can put more on.
328
00:14:11,875 --> 00:14:13,473
That'll be 50 cents extra.
329
00:15:23,779 --> 00:15:25,980
♪♪ [country]
330
00:15:26,048 --> 00:15:28,715
♪ Lonesome ♪
331
00:15:28,783 --> 00:15:33,921
♪ Lonesome and thinkin' about you ♪
332
00:15:38,459 --> 00:15:44,064
♪ Mmmm ♪
333
00:15:44,132 --> 00:15:46,365
This whole town
is full of idiots.
334
00:15:46,434 --> 00:15:47,634
Yeah.
335
00:15:47,702 --> 00:15:49,134
I mean, those
jerks at school,
336
00:15:49,203 --> 00:15:50,736
the people
that you meet
on the street.
337
00:15:50,806 --> 00:15:53,673
I mean, I feel
like I'm totally
on my own. You know?
338
00:15:53,742 --> 00:15:55,575
That's just how I feel.
339
00:15:55,644 --> 00:15:58,277
God, D.J.,
this is so great!
340
00:15:58,346 --> 00:16:01,047
I've just never met
another person
who gets it.
341
00:16:01,116 --> 00:16:03,415
I mean, a while back,
I thought
I was connecting
342
00:16:03,484 --> 00:16:06,486
with this guy, so we
started talking about
movies, of course. Right?
343
00:16:06,555 --> 00:16:09,087
Then he says he liked
Independence Day.
344
00:16:09,156 --> 00:16:12,257
I mean, how can you walk
around on the planet with
somebody who liked that?
345
00:16:13,326 --> 00:16:14,994
I hated
Independence Day.
346
00:16:16,998 --> 00:16:18,764
Yeah, I really don't have
that many friends
347
00:16:18,833 --> 00:16:20,099
I can trust anymore.
348
00:16:20,168 --> 00:16:22,300
Not since my family
won the lottery.
349
00:16:22,370 --> 00:16:25,171
There's a great movie.
The Lottery?
350
00:16:25,239 --> 00:16:26,706
I don't know that one.
351
00:16:26,775 --> 00:16:30,009
It's awesome.
It's about winning
this lottery, right?
352
00:16:30,078 --> 00:16:31,944
So at first, everyone
thinks it's a good thing.
353
00:16:32,013 --> 00:16:34,814
But then at the end,
the winner's, like,
stoned to death.
354
00:16:34,883 --> 00:16:36,949
No way!
You should
check it out.
355
00:16:39,687 --> 00:16:41,720
So, your family really
won the lottery, huh?
356
00:16:41,789 --> 00:16:43,755
Yeah.
357
00:16:43,824 --> 00:16:45,457
How much was it?
358
00:16:45,526 --> 00:16:47,559
108 million.
359
00:16:47,628 --> 00:16:48,994
[whistles]
Wow.
360
00:16:51,366 --> 00:16:54,500
Yeah. Think it'd make
everything great.
361
00:16:54,568 --> 00:16:56,868
All it did was
screw everything up.
362
00:16:56,937 --> 00:16:58,904
My family used to
have money.
363
00:16:58,972 --> 00:17:01,473
You heard of
Asberber drugs?
We used to own it.
364
00:17:02,876 --> 00:17:05,477
What do you mean,
"used to have money"?
What happened?
365
00:17:05,546 --> 00:17:07,446
Oh, you know.
My mom started using.
366
00:17:07,515 --> 00:17:09,714
First it was Percocet,
Valium, Xanax,
367
00:17:09,783 --> 00:17:11,450
you know, stuff lyi''
around the pharmacy.
368
00:17:13,053 --> 00:17:15,487
Yeah, my family's
pretty screwed-up, too.
369
00:17:15,556 --> 00:17:17,088
You know,
at Thanksgiving dinner,
370
00:17:17,157 --> 00:17:19,358
my grandmother
announced to everyone
that she was gay.
371
00:17:19,426 --> 00:17:22,527
I think at least
one of my stepdads
was gay.
372
00:17:22,596 --> 00:17:24,629
One of your stepdads?
373
00:17:24,698 --> 00:17:25,931
How many have you had?
374
00:17:26,000 --> 00:17:29,334
Let me see.
There's Tom--
He's the gay guy--
375
00:17:29,403 --> 00:17:31,703
Garvin,
the guy
with the boat,
376
00:17:31,771 --> 00:17:32,770
what's-his-name,
377
00:17:32,839 --> 00:17:35,073
and the guy
I never met. So five.
378
00:17:38,244 --> 00:17:40,511
You know,
my other grandmother,
the one who isn't gay?
379
00:17:40,580 --> 00:17:42,013
She's a schizophrenic.
380
00:17:44,417 --> 00:17:46,151
Yeah, and...
381
00:17:46,220 --> 00:17:47,952
today my dad
walked out on us.
382
00:17:48,022 --> 00:17:49,520
Which one?
383
00:17:49,589 --> 00:17:51,056
I just have one.
384
00:17:51,124 --> 00:17:53,024
One, and
you're ragging?
385
00:17:58,598 --> 00:17:59,697
Hahh!
386
00:17:59,765 --> 00:18:00,698
Hahh...ahh...ahh!
387
00:18:02,935 --> 00:18:03,867
[exhales sharply]
388
00:18:10,944 --> 00:18:13,345
Well, maybe now that
I've burned my tongue,
389
00:18:13,414 --> 00:18:15,546
I won't have
any taste buds left.
390
00:18:15,614 --> 00:18:17,581
Then I won't be able
to eat so much,
so I won't be
391
00:18:17,650 --> 00:18:20,385
such a big fat pig, then
my husband won't leave me.
392
00:18:23,122 --> 00:18:24,554
Look at that guy.
393
00:18:26,625 --> 00:18:28,159
I hate men.
394
00:18:28,227 --> 00:18:30,460
I should do his wife
a favor
395
00:18:30,530 --> 00:18:33,063
and just run him over
right now.
396
00:18:33,132 --> 00:18:35,232
I'd get caught, though.
397
00:18:35,300 --> 00:18:37,234
Sent to prison.
398
00:18:37,302 --> 00:18:40,570
Then I'd have to prove myself
out in the yard every day.
399
00:18:42,141 --> 00:18:45,075
[sighs]
No. No.
400
00:18:45,144 --> 00:18:47,410
If O.J. can get away
with it, so can I.
401
00:18:48,714 --> 00:18:50,114
Alls I have to do is
402
00:18:50,182 --> 00:18:54,284
get me a jury of 12
fat, dumped housewives.
403
00:18:54,353 --> 00:18:55,685
[motor revving]
404
00:18:55,754 --> 00:18:57,587
You better run,
you little wiener!
405
00:19:06,231 --> 00:19:07,230
[phone rings]
406
00:19:08,600 --> 00:19:09,532
Hello.
407
00:19:09,601 --> 00:19:10,534
It's me.
408
00:19:10,602 --> 00:19:12,369
Um, I'm at a hotel
409
00:19:12,438 --> 00:19:13,603
near the airport.
410
00:19:13,671 --> 00:19:14,870
I switched to a later flight
411
00:19:14,939 --> 00:19:17,274
because I was wondering, um...
412
00:19:17,343 --> 00:19:18,774
well, if you're not too far away,
413
00:19:18,843 --> 00:19:21,111
maybe we could meet somewhere and talk.
414
00:19:21,179 --> 00:19:22,479
[sighs]
415
00:19:22,548 --> 00:19:23,813
[sighs]
416
00:19:25,050 --> 00:19:26,483
Look, I don't blame you
for not answering.
417
00:19:26,552 --> 00:19:28,084
I wouldn't talk
to me, either.
418
00:19:29,621 --> 00:19:32,655
But I just don't feel
ready to get on the plane.
419
00:19:32,724 --> 00:19:36,527
Well, I just don't feel
ready to have you come home.
420
00:19:36,595 --> 00:19:37,527
Well..
421
00:19:38,630 --> 00:19:39,629
All right, then.
422
00:19:39,698 --> 00:19:41,865
Yeah, all right, then!
[click]
423
00:19:43,533 --> 00:19:45,467
[jet roaring by]
424
00:19:48,707 --> 00:19:49,638
[sighs]
425
00:19:57,549 --> 00:20:00,050
[dialing phone]
426
00:20:01,886 --> 00:20:04,153
Hey, Jackie. It's me.
427
00:20:04,222 --> 00:20:05,521
I need you to come
and pick me up.
428
00:20:05,590 --> 00:20:08,992
I'm-- I'm over at,
like, 13th and Sheffield.
429
00:20:09,060 --> 00:20:10,659
No!
430
00:20:10,728 --> 00:20:12,328
No, I'm not okay.
431
00:20:23,907 --> 00:20:25,007
What's wrong?
What is it?
432
00:20:25,076 --> 00:20:28,177
My ears are freezing,
my butt is tired,
433
00:20:28,246 --> 00:20:31,314
and I think I have
a French fry lodged
in my larynx.
434
00:20:31,383 --> 00:20:33,082
That's it?
You sounded crazy
on the phone.
435
00:20:33,150 --> 00:20:34,215
You scared me
to death.
436
00:20:34,284 --> 00:20:36,317
Mmhh, I didn't mean
to scare you.
437
00:20:36,387 --> 00:20:39,655
I just could not
be behind that wheel
one more second.
438
00:20:39,724 --> 00:20:40,956
Well, you did
the right thing,
439
00:20:41,025 --> 00:20:42,858
you know, comin'
from an ex-trucker.
440
00:20:42,927 --> 00:20:45,528
Driving and, uh,
crying do not mix.
441
00:20:46,598 --> 00:20:48,697
Dan finally
left the house.
442
00:20:48,766 --> 00:20:50,933
Yeah, I know.
He called me in my car.
443
00:20:51,002 --> 00:20:52,134
He called you?
444
00:20:52,203 --> 00:20:53,535
I think he wanted me
445
00:20:53,605 --> 00:20:55,771
to beg him to stay
or something.
What'd you say?
446
00:20:55,840 --> 00:20:58,740
I told him I didn't
want him to come home.
447
00:20:58,809 --> 00:21:01,242
And then you've just
been driving around
this whole time.
448
00:21:01,311 --> 00:21:03,211
Yeah.
449
00:21:03,280 --> 00:21:04,780
Yeah. I learned
something, too, Jackie.
450
00:21:04,848 --> 00:21:09,217
You know, there really
aren't too many places
to go in Lanford.
451
00:21:09,286 --> 00:21:12,386
But fortunately,
I was able to collect
enough ketchup packets
452
00:21:12,455 --> 00:21:14,255
to take us right
into the ice age.
453
00:21:15,558 --> 00:21:17,492
Well, I'll
follow you home.
454
00:21:17,560 --> 00:21:19,826
You-- You want
to go by Denny's
455
00:21:19,895 --> 00:21:23,465
and pig out
on milk shakes
and grand slams?
456
00:21:23,533 --> 00:21:26,435
I know you're not
gonna believe this,
Jackie,
457
00:21:26,504 --> 00:21:28,270
but for the first time
in my life,
458
00:21:28,339 --> 00:21:29,904
I think I'm full.
459
00:21:31,607 --> 00:21:32,540
Oh, what the hell?
460
00:21:32,609 --> 00:21:34,242
Yeah.
I'll follow you.
461
00:21:42,212 --> 00:21:44,917
♪♪ [music "Lara's theme"]
462
00:22:13,909 --> 00:22:16,842
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
40304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.