Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,209 --> 00:00:11,508
Ahh!
2
00:00:11,510 --> 00:00:13,810
Another near-beer, Dan?
Thank you, barkeep.
3
00:00:13,812 --> 00:00:17,848
And put a big head on it
so I can pretend to enjoy it.
4
00:00:17,850 --> 00:00:20,316
So, did you buy anything
with all that cash you won?
5
00:00:20,318 --> 00:00:21,883
Not really.
6
00:00:21,885 --> 00:00:24,353
Truth is, I'm still trying
to figure the whole thing out.
7
00:00:24,355 --> 00:00:26,689
You know, a month ago,
I'm laying in a hospital bed,
8
00:00:26,691 --> 00:00:28,857
not knowing whether
I'm going to live or die,
9
00:00:28,859 --> 00:00:30,592
and now here I am
in good health,
10
00:00:30,594 --> 00:00:33,161
a big-time lottery winner.
11
00:00:33,163 --> 00:00:34,296
What do you think it is?
12
00:00:34,298 --> 00:00:38,867
Is it God or fate
or...chance?
13
00:00:38,869 --> 00:00:40,902
What was
the first one again?
14
00:00:42,471 --> 00:00:46,173
Club soda,
in a glass,
no lipstick.
15
00:00:48,277 --> 00:00:49,676
Hi, Dan.
Leon.
16
00:00:49,678 --> 00:00:53,246
Hey, Leon, you're a guy
that thinks sometimes.
17
00:00:55,449 --> 00:00:57,517
You think there's a reason
that we're all here?
18
00:00:57,519 --> 00:01:00,853
Well, I'm here because
I ran out of gas.
19
00:01:00,855 --> 00:01:04,390
And when the tow truck
gets here, I'll have
my reason to leave.
20
00:01:04,392 --> 00:01:07,093
No, seriously, I'm talking
big-picture stuff here.
21
00:01:07,095 --> 00:01:09,295
Eh, forget it.
No, no, no,
no, no.
22
00:01:09,297 --> 00:01:11,730
I'm just not used
to sharing my feelings
23
00:01:11,732 --> 00:01:12,998
in a place
where the restrooms
24
00:01:13,000 --> 00:01:15,700
are labeled "pointers"
and "setters."
25
00:01:17,171 --> 00:01:19,237
Hmm, my opinion.
26
00:01:19,239 --> 00:01:21,306
Yes, I think there's
a reason we're all here.
27
00:01:21,308 --> 00:01:22,773
Really?
Yeah, that's right.
28
00:01:22,775 --> 00:01:24,976
Cynical old Leon
still thinks
29
00:01:24,978 --> 00:01:27,644
that people here
all serve a purpose
30
00:01:27,646 --> 00:01:29,446
on this big,
spinning ball of dirt.
31
00:01:29,448 --> 00:01:31,282
Hey, I have
to believe that.
32
00:01:31,284 --> 00:01:33,283
Otherwise, it's just too hard
to get up in the morning
33
00:01:33,285 --> 00:01:36,019
and face the horrors
of the hetero world.
34
00:01:39,891 --> 00:01:44,428
Well, I guess that makes
some kind of...weird sense.
35
00:01:44,430 --> 00:01:47,964
The hard part is figuring out
what we're put here to do.
36
00:01:47,966 --> 00:01:51,100
Oh, well, I think
you've done your part, Dan.
37
00:01:51,102 --> 00:01:53,768
You married Roseanne...
38
00:01:53,770 --> 00:01:56,905
and saved some
other poor soul
39
00:01:56,907 --> 00:01:58,807
hell on Earth.
40
00:01:58,809 --> 00:02:00,608
Well, thanks, I guess.
Yeah.
41
00:02:00,610 --> 00:02:02,409
Coming to
the poker game later?
Oh, you betcha.
42
00:02:02,411 --> 00:02:05,246
[honk honk]
Well, there's
my auto club guy.
43
00:02:05,248 --> 00:02:07,414
In a tank top.
44
00:02:12,221 --> 00:02:16,890
♪ If what doesn't kill us is makin' us stronger ♪
45
00:02:16,892 --> 00:02:19,059
♪ We're gonna last longer ♪
46
00:02:19,061 --> 00:02:21,894
♪ Than the greatest wall in China ♪
47
00:02:21,896 --> 00:02:25,064
♪ Or that rabbit with a drum ♪
48
00:02:25,066 --> 00:02:29,235
♪ If there's one thing that I've learned ♪
49
00:02:29,237 --> 00:02:31,403
♪ While waiting for my turn ♪
50
00:02:31,405 --> 00:02:34,406
♪ It's that in each life some rain falls ♪
51
00:02:34,408 --> 00:02:37,576
♪ But you also get some sun ♪
52
00:02:37,578 --> 00:02:41,580
♪ And we'll make out better than okay ♪
53
00:02:41,582 --> 00:02:44,415
♪ Hear what I say ♪
54
00:02:44,417 --> 00:02:49,019
♪ Yeah, any day ♪
55
00:02:54,426 --> 00:02:55,926
Ha ha ha ha ha ha!
56
00:03:02,868 --> 00:03:04,901
Okay, I've got it
narrowed down to
57
00:03:04,903 --> 00:03:06,135
The Golden Chamber
58
00:03:06,137 --> 00:03:08,470
or the Elysian Fields
Health Spa.
59
00:03:08,472 --> 00:03:11,240
So you make
the final decision.
60
00:03:11,242 --> 00:03:13,742
No, I'm not going to pick
because then you'll be mad
61
00:03:13,744 --> 00:03:16,179
that I didn't pick the one
that I didn't pick.
You pick.
62
00:03:16,181 --> 00:03:19,582
No, I'm not going to pick.
I'm not a picker.
63
00:03:22,452 --> 00:03:25,220
You know this wishy-washy
thing that you've got going?
64
00:03:25,222 --> 00:03:27,023
It's not working
for you anymore.
65
00:03:27,025 --> 00:03:29,258
You know what,
you're right.
66
00:03:29,260 --> 00:03:30,558
You are absolutely right.
67
00:03:30,560 --> 00:03:31,626
That's done.
That is--
68
00:03:31,628 --> 00:03:33,061
I-- I'm--
We're--
69
00:03:33,063 --> 00:03:34,762
We're going to that one.
70
00:03:34,764 --> 00:03:36,464
End of story.
71
00:03:40,869 --> 00:03:44,672
See, now I think that
this decisive thing
really works well on you
72
00:03:44,674 --> 00:03:46,974
and you should've done it
a long time ago.
73
00:03:46,976 --> 00:03:49,809
Roseanne,
you wouldn't let me.
74
00:03:51,446 --> 00:03:53,946
Well, all that is about
to change, Jackie,
75
00:03:53,948 --> 00:03:57,182
because I no longer
have the time or the energy
76
00:03:57,184 --> 00:03:59,885
to be living
everybody else's
life for them.
77
00:03:59,887 --> 00:04:03,788
There is a me underneath me,
and she has been smothered
78
00:04:03,790 --> 00:04:07,459
by grease, grit, and crap
for way too long.
79
00:04:07,461 --> 00:04:09,026
Now, this whole
spa experience
80
00:04:09,028 --> 00:04:13,397
is going to unlock
my divine female essence.
81
00:04:13,399 --> 00:04:17,903
But unlocking essences,
they charge extra for that.
82
00:04:19,571 --> 00:04:24,741
I am going to get
my pores shrunk down
to nothing, Jackie.
83
00:04:24,743 --> 00:04:26,743
I'm going to get pounded
and beaten to a pulp
84
00:04:26,745 --> 00:04:30,646
by some hideous
old Korean masseuse.
85
00:04:30,648 --> 00:04:34,218
I'm going to get
my chakras open,
my kundalini awakened,
86
00:04:34,220 --> 00:04:36,252
I'm going to do
japa on my mala,
87
00:04:36,254 --> 00:04:39,789
then I'm going to find
my channels, meridians,
and my G spots,
88
00:04:39,791 --> 00:04:42,625
and after that,
look here,
89
00:04:42,627 --> 00:04:44,960
I'm getting one of them
colonic irrigations
90
00:04:44,962 --> 00:04:47,896
because you can lose
about 60 pounds per time.
91
00:04:49,400 --> 00:04:54,268
Well, I am going to get
waxed and wrapped
92
00:04:54,270 --> 00:04:56,437
and buffed and filed
93
00:04:56,439 --> 00:05:00,274
and soaked and steamed
and purged and peeled
94
00:05:00,276 --> 00:05:03,411
till there is not
one original cell
left in my body,
95
00:05:03,413 --> 00:05:07,547
and then I am going
to go out and find a guy
96
00:05:07,549 --> 00:05:10,850
with pecks to knock on.
97
00:05:10,852 --> 00:05:13,653
And I'm going
to start knocking!
98
00:05:16,359 --> 00:05:19,259
We're definitely not
sharing a room.
99
00:05:21,162 --> 00:05:23,462
Hey, Dan, we finally
picked the spa.
100
00:05:23,464 --> 00:05:26,232
Now, are you going
to be okay at this place
101
00:05:26,234 --> 00:05:28,868
where you have to get naked
and covered in mud
102
00:05:28,870 --> 00:05:31,504
with about
400 other people?
103
00:05:31,506 --> 00:05:33,472
Yeah, sounds okay to me.
104
00:05:34,908 --> 00:05:36,241
Are you okay?
105
00:05:36,243 --> 00:05:37,876
Yeah, sure.
106
00:05:43,817 --> 00:05:46,284
Have you guys ever wondered
why we all exist?
107
00:05:46,286 --> 00:05:49,888
Well, I think because
we're here to, uh,
108
00:05:49,890 --> 00:05:51,389
evolve into the people
109
00:05:51,391 --> 00:05:54,157
that were destined
to turn into.
110
00:05:54,159 --> 00:05:57,394
Yeah, that's what the guy
at the gas station said.
111
00:05:59,964 --> 00:06:01,898
I'm just driving
myself crazy.
112
00:06:01,900 --> 00:06:03,433
I guess I'll go
tinker in the garage.
113
00:06:08,406 --> 00:06:10,473
Going out
to tinker again, huh?
114
00:06:10,475 --> 00:06:11,473
What's that mean?
115
00:06:11,475 --> 00:06:13,142
Another macaroni
ashtray.
116
00:06:20,918 --> 00:06:22,250
Hey, Deej. It's me.
117
00:06:25,522 --> 00:06:27,022
What did I do?
118
00:06:27,024 --> 00:06:28,891
I was just in
the neighborhood.
I thought I'd drop in.
119
00:06:28,893 --> 00:06:30,425
Mm-hmm.
120
00:06:30,427 --> 00:06:32,427
Why?
121
00:06:32,429 --> 00:06:33,661
Nothing.
Just to hang.
122
00:06:35,332 --> 00:06:36,898
Come on in.
123
00:06:40,903 --> 00:06:41,869
Wow.
124
00:06:43,405 --> 00:06:45,672
So Spielberg's
your man, huh?
Yeah.
125
00:06:45,674 --> 00:06:47,474
I'm gonna work
for him someday.
126
00:06:47,476 --> 00:06:49,275
Learn everything
I can from him.
127
00:06:49,277 --> 00:06:51,645
Then become this
huge movie director,
and crush him.
128
00:06:55,083 --> 00:06:56,482
You are your mother's son.
129
00:06:58,086 --> 00:07:00,319
Where'd you get these?
130
00:07:00,321 --> 00:07:02,353
Uh...friends.
131
00:07:02,355 --> 00:07:03,955
I just sort of
found the rest.
132
00:07:05,894 --> 00:07:07,492
You found 'em?
133
00:07:07,494 --> 00:07:08,960
Yeah! You know
how you're...
134
00:07:08,962 --> 00:07:10,128
walking through the city,
135
00:07:10,130 --> 00:07:12,130
and you're not really
looking for anything,
136
00:07:12,132 --> 00:07:14,800
and all of a sudden
you look down,
and there's a sign?
137
00:07:20,841 --> 00:07:22,072
Yeah, I used to find mine
138
00:07:22,074 --> 00:07:24,141
on the tops of poles
at the end of the street.
139
00:07:25,411 --> 00:07:27,210
What, you did
this stuff, too?
140
00:07:27,212 --> 00:07:31,080
Oh, yeah. It was
what you call your
regular "wild youth".
141
00:07:31,082 --> 00:07:32,783
I remember one time,
me and some buddies of mine
142
00:07:32,785 --> 00:07:34,250
broke into a junkyard.
143
00:07:34,252 --> 00:07:36,019
We got chased
by this big Doberman.
144
00:07:36,021 --> 00:07:37,487
Oh, man.
Did you get bit?
145
00:07:37,489 --> 00:07:38,688
Nah, Deej.
146
00:07:38,690 --> 00:07:40,256
See, the trick is...
147
00:07:40,258 --> 00:07:41,958
you don't have to be
faster than the dog.
148
00:07:41,960 --> 00:07:43,826
You just gotta be faster
than one of your friends.
149
00:07:50,534 --> 00:07:53,034
So did you get
in big trouble
with your parents?
150
00:07:53,036 --> 00:07:55,437
Nah. I could always
get away with stuff.
151
00:07:55,439 --> 00:07:57,038
My dad wasn't around much,
152
00:07:57,040 --> 00:07:59,339
and my mom...well...
153
00:07:59,341 --> 00:08:02,076
Yeah, I know
about Grandma.
Mm-hmm.
154
00:08:04,746 --> 00:08:06,212
Well, I guess I should go.
155
00:08:11,519 --> 00:08:12,618
You okay?
156
00:08:12,620 --> 00:08:14,887
Yeah, I'm fine.
Just moving a little slow.
157
00:08:16,425 --> 00:08:17,591
[deep sigh]
158
00:08:17,593 --> 00:08:20,327
Well, you look kind of...
159
00:08:20,329 --> 00:08:21,561
out-of-it.
160
00:08:21,563 --> 00:08:23,529
Nah. I'm just thinking.
161
00:08:23,531 --> 00:08:27,099
Thinking and out-of-it
look a lot alike.
162
00:08:27,101 --> 00:08:28,733
You know, I'm not
a kid any more, Dad.
163
00:08:28,735 --> 00:08:30,035
We can talk about stuff.
164
00:08:30,037 --> 00:08:33,171
That's right. You're not
a kid any more, are ya?
165
00:08:33,173 --> 00:08:36,007
You're dating. Next year,
you're gonna be driving.
166
00:08:36,009 --> 00:08:37,809
Why, you're
almost a man.
167
00:08:39,612 --> 00:08:41,045
I'm not shaving yet.
168
00:08:41,047 --> 00:08:42,546
Ah, it's a hassle,
anyway.
169
00:08:43,716 --> 00:08:45,616
You know, you're getting
to the age, Deej,
170
00:08:45,618 --> 00:08:47,685
where a lot of kids...
171
00:08:47,687 --> 00:08:49,219
stop getting along
with their parents.
172
00:08:49,221 --> 00:08:50,921
I hope that doesn't
happen to us.
173
00:08:50,923 --> 00:08:52,623
Yeah. Hope you don't get
all weird on me,
174
00:08:52,625 --> 00:08:54,124
like some kids' parents.
Hmm.
175
00:09:00,031 --> 00:09:01,431
How am I doing
so far?
176
00:09:01,433 --> 00:09:05,034
Mm...I'd say you have
like a 3.7 average.
177
00:09:06,638 --> 00:09:08,571
Hell, that's way better
than I did in high school.
178
00:09:12,510 --> 00:09:15,210
Deej.
179
00:09:15,212 --> 00:09:16,377
I enjoyed this.
180
00:09:21,185 --> 00:09:22,650
Sure. Stop by
anytime.
181
00:09:24,254 --> 00:09:28,088
Yeah. Your mom won't let me
put up cool stuff in my room.
182
00:09:34,396 --> 00:09:35,929
All right.
I'll see that.
All rightee.
183
00:09:37,966 --> 00:09:40,300
Read 'em and weep,
gentlemen. Full house.
184
00:09:40,302 --> 00:09:42,703
Oh, man.
I was this close!
185
00:09:42,705 --> 00:09:45,138
Yeah! If you'd have
picked up three more queens,
186
00:09:45,140 --> 00:09:46,805
you might have won
that hand!
187
00:09:48,276 --> 00:09:49,609
So, David.
188
00:09:49,611 --> 00:09:52,177
Darlene let you out
to play tonight, huh?
189
00:09:52,179 --> 00:09:53,446
Uh...uh, actually,
190
00:09:53,448 --> 00:09:55,648
she sort of
insisted on it.
191
00:09:57,251 --> 00:09:58,550
Since she's been pregnant,
192
00:09:58,552 --> 00:10:01,853
she says I've been
kind of hovering over her.
193
00:10:01,855 --> 00:10:04,356
You know, David,
it's kind of
a poker tradition
194
00:10:04,358 --> 00:10:07,191
that the guys complain
about their wives.
195
00:10:08,828 --> 00:10:10,595
Well, I'd rather not.
196
00:10:10,597 --> 00:10:12,129
[mass grumbling]
197
00:10:12,131 --> 00:10:14,465
Me-ow!
198
00:10:14,467 --> 00:10:15,766
All right.
199
00:10:15,768 --> 00:10:17,033
No. All right. Fine.
200
00:10:18,970 --> 00:10:20,236
Sometimes...
201
00:10:22,107 --> 00:10:25,175
sometimes, Darlene...
202
00:10:25,177 --> 00:10:27,110
won't let me do
all the things
203
00:10:27,112 --> 00:10:29,279
I wanna do for her,
and-- and it just--
204
00:10:29,281 --> 00:10:32,281
it makes me...
so mad!
205
00:10:36,855 --> 00:10:38,487
Damn mad!
206
00:10:41,125 --> 00:10:42,857
This, boys,
is the pathetic result
207
00:10:42,859 --> 00:10:45,528
of the women's
liberation movement.
208
00:10:45,530 --> 00:10:48,062
Well, Dan. It's good
to see you've pulled
out of that funk.
209
00:10:48,064 --> 00:10:49,463
You know, after we
talked at the Lobo,
210
00:10:49,465 --> 00:10:51,066
I was actually a little
worried about you.
211
00:10:51,068 --> 00:10:52,700
Ah, I was just
a little off this morning.
212
00:10:52,702 --> 00:10:54,135
I got up on Rosie's
side of the bed.
213
00:10:56,505 --> 00:10:58,039
You were in a funk,
Mr. Conner?
214
00:10:58,041 --> 00:11:01,508
Oh, yeah. He was asking me
for the reason we're all here.
215
00:11:01,510 --> 00:11:02,476
Where?
216
00:11:07,516 --> 00:11:09,282
You were getting
philosophical?
217
00:11:09,284 --> 00:11:10,750
That doesn't
sound like you, Dan.
218
00:11:10,752 --> 00:11:13,653
Yeah, well--
Hey, you know what I do
when I'm in a funk?
219
00:11:13,655 --> 00:11:15,354
I lay on top
of the trailer,
220
00:11:15,356 --> 00:11:17,522
and count the stars.
221
00:11:17,524 --> 00:11:18,958
There's like
a hundred of 'em.
222
00:11:22,363 --> 00:11:26,430
David, you always look
like you're in a funk.
223
00:11:26,432 --> 00:11:27,932
No, I don't.
224
00:11:30,436 --> 00:11:31,402
Really?
225
00:11:32,539 --> 00:11:34,838
Are we here to play
cards, or what?
226
00:11:34,840 --> 00:11:36,139
All right.
Five card draw.
227
00:11:36,141 --> 00:11:38,141
Trips to win.
Suicide kings wild.
228
00:11:38,143 --> 00:11:39,977
Sounds good.
All right.
229
00:11:39,979 --> 00:11:42,980
Hey, after the game tonight,
any of you guys wanna go
shoot some pool?
230
00:11:42,982 --> 00:11:45,048
Nah. The wife's
gonna wait up for me.
231
00:11:45,050 --> 00:11:47,217
I don't know
what's gotten into her
since she's hit 40,
232
00:11:47,219 --> 00:11:50,588
but I ain't complaining.
Whoa!
233
00:11:50,590 --> 00:11:52,022
Oh, I know what you mean.
234
00:11:52,024 --> 00:11:53,657
When Scott turned
the big 4-0...
235
00:11:55,627 --> 00:11:57,260
I tell ya.
236
00:11:57,262 --> 00:11:58,894
It was like somebody
set off a bomb
237
00:11:58,896 --> 00:12:00,530
at the testosterone
factory.
238
00:12:09,072 --> 00:12:12,073
[whistling]
I lost count.
How many...
239
00:12:12,075 --> 00:12:13,075
How many cards
you got?
240
00:12:13,077 --> 00:12:15,377
Think we all have
about 11.
241
00:12:17,915 --> 00:12:20,148
Somebody else deal.
I gotta go see about
something.
242
00:12:20,150 --> 00:12:21,850
Hey, you won all the money!
243
00:12:21,852 --> 00:12:23,284
You just can't
walk away, Dan.
244
00:12:23,286 --> 00:12:25,353
Gonna let Mark
play my hand.
245
00:12:25,355 --> 00:12:28,020
Ooh!
Take your time.
246
00:12:30,426 --> 00:12:31,725
Deal me out, guys.
247
00:12:33,361 --> 00:12:34,695
David.
248
00:12:34,697 --> 00:12:36,462
What are you doing?
249
00:12:36,464 --> 00:12:37,463
Shuffling.
250
00:12:46,742 --> 00:12:47,907
Hey, what's
going on, man?
251
00:12:47,909 --> 00:12:49,075
Oh.
252
00:12:49,077 --> 00:12:52,244
Ah, nothing. I just come out
to get some fresh air.
253
00:12:52,246 --> 00:12:53,311
Yeah.
254
00:12:54,982 --> 00:12:56,815
Umm...
255
00:12:56,817 --> 00:12:58,182
Hey, Dan.
You know, uh...
256
00:12:58,184 --> 00:13:00,119
hadn't thanked you
enough, you know,
257
00:13:00,121 --> 00:13:01,385
for the money
and all.
258
00:13:01,387 --> 00:13:03,354
Oh, man. That's okay.
I mean, you know...
259
00:13:03,356 --> 00:13:05,322
every room need
painting, anyway.
260
00:13:05,324 --> 00:13:07,025
You do a bad job,
I know where you live.
261
00:13:10,930 --> 00:13:12,797
What's on your
mind, Dan?
262
00:13:12,799 --> 00:13:14,899
I don't know.
It's--
263
00:13:14,901 --> 00:13:17,768
Lately, I've been having
all these questions about...
264
00:13:17,770 --> 00:13:20,470
life, and...
265
00:13:20,472 --> 00:13:22,806
stuff I've done, and...
266
00:13:22,808 --> 00:13:24,874
ah, man, you're gonna
think I'm nuts.
267
00:13:24,876 --> 00:13:27,811
Not any more
than I did before!
268
00:13:31,349 --> 00:13:34,082
I think you need
to lighten up, Dan.
269
00:13:36,086 --> 00:13:38,019
I mean, you're--
270
00:13:38,021 --> 00:13:38,954
you're a good guy.
271
00:13:41,058 --> 00:13:44,126
And all the time,
not since you came
into all this money!
272
00:13:44,128 --> 00:13:45,627
So you got nothing
to worry about.
273
00:13:45,629 --> 00:13:48,161
Yeah. Look, I'm...
274
00:13:48,163 --> 00:13:50,031
just gonna hang out
here for a while, okay?
275
00:13:52,001 --> 00:13:53,333
Yeah, okay.
276
00:14:06,114 --> 00:14:08,247
Come to mama, girls.
277
00:14:08,249 --> 00:14:09,649
[poker chips rattle]
278
00:14:09,651 --> 00:14:11,583
Damn it!
I had an ace that time!
279
00:14:16,624 --> 00:14:18,256
Where's Dan?
280
00:14:18,258 --> 00:14:20,658
Um...
Hey, Rosie.
Dan's on the front porch.
281
00:14:23,464 --> 00:14:25,430
Okay, gentlemen.
What's your pleasure?
282
00:14:25,432 --> 00:14:27,933
Seven Stud? Hold 'Em?
Five card draw?
283
00:14:27,935 --> 00:14:29,367
How about five card stud,
284
00:14:29,369 --> 00:14:31,301
but each player gets
as many cards as he wants?
285
00:14:33,205 --> 00:14:34,939
All rightee.
I'll take 52.
286
00:14:43,916 --> 00:14:45,348
The aliens aren't
gonna take you
287
00:14:45,350 --> 00:14:46,717
if you act too eager.
288
00:14:50,022 --> 00:14:53,055
I just had to take a break,
to clear my head.
289
00:14:53,057 --> 00:14:54,258
Really?
290
00:14:54,260 --> 00:14:55,525
I would've thought
that sitting there
291
00:14:55,527 --> 00:14:56,693
with them, for an hour,
292
00:14:56,695 --> 00:14:58,194
would've sucked
everything right
out of it.
293
00:15:02,700 --> 00:15:04,666
I'm gonna take a walk
for a while, okay?
294
00:15:21,751 --> 00:15:23,917
Why do we have to have
wheat grass now?
295
00:15:23,919 --> 00:15:25,585
Because it's
a thing to do,
296
00:15:25,587 --> 00:15:28,288
and we are now the people
who do the things to do,
297
00:15:28,290 --> 00:15:31,258
whether we want to
do them or not.
298
00:15:31,260 --> 00:15:33,860
But why can't we just wait
till we go to the spa?
299
00:15:33,862 --> 00:15:36,863
No! I'm not gonna chance
some allergic reaction,
300
00:15:36,865 --> 00:15:38,597
and blow up to four times
my normal size
301
00:15:38,599 --> 00:15:40,934
in front of those people!
302
00:15:40,936 --> 00:15:42,468
Just drink it!
All right!
303
00:15:42,470 --> 00:15:45,237
But you don't get any
lime, or salt, or anything?
304
00:15:45,239 --> 00:15:47,940
Listen. In Vanity Fair,
they said
305
00:15:47,942 --> 00:15:50,441
that this is the stuff
that that Demi Moore drank
306
00:15:50,443 --> 00:15:52,878
to get her figure back
after she had all them kids.
307
00:15:52,880 --> 00:15:54,246
Really.
[clinking glasses]
308
00:15:56,983 --> 00:15:59,351
God!
Oh, Lord!
309
00:15:59,353 --> 00:16:00,785
God!
Oh, my God!
310
00:16:00,787 --> 00:16:02,487
Ow.
311
00:16:02,489 --> 00:16:03,888
Oh...
312
00:16:03,890 --> 00:16:04,889
God...
313
00:16:07,227 --> 00:16:09,493
Tastes just like grass.
314
00:16:09,495 --> 00:16:11,194
Are my teeth green?
315
00:16:12,598 --> 00:16:14,064
No, they're still yellow.
316
00:16:16,935 --> 00:16:20,103
Oh, I have got to get
some new clothes
for this spa.
317
00:16:20,105 --> 00:16:22,839
Everything I have
stinks like Lanford.
318
00:16:22,841 --> 00:16:26,310
Well, that's why we went
and bought all these
$10 magazines, Jackie,
319
00:16:26,312 --> 00:16:27,743
to get you looking hip.
320
00:16:27,745 --> 00:16:29,678
I am tired of being
the happening one
321
00:16:29,680 --> 00:16:31,214
in this relationship.
322
00:16:32,583 --> 00:16:35,683
Oh my God, look.
Look at this, here.
323
00:16:35,685 --> 00:16:38,653
Feng shui.
What?
324
00:16:38,655 --> 00:16:41,122
Feng shui. Uh...
325
00:16:41,124 --> 00:16:42,890
The ancient Chinese art
326
00:16:42,892 --> 00:16:45,225
of arranging your furniture
and other objects
327
00:16:45,227 --> 00:16:47,028
so that you can better
live in harmony
328
00:16:47,030 --> 00:16:48,129
in your environment.
329
00:16:54,169 --> 00:16:57,137
Can't be done.
330
00:16:57,139 --> 00:16:59,639
Well, it says here
that Barbara Streisand
331
00:16:59,641 --> 00:17:01,641
would not even set foot
in her house
332
00:17:01,643 --> 00:17:03,809
until it had been
totally feng shui-ed.
333
00:17:06,014 --> 00:17:07,414
That sounds like Barbara.
334
00:17:09,017 --> 00:17:10,548
God, I love her.
335
00:17:10,550 --> 00:17:12,051
I heard she had
her chin done,
336
00:17:12,053 --> 00:17:13,353
and just left the nose.
337
00:17:15,090 --> 00:17:16,356
That's class.
338
00:17:17,958 --> 00:17:20,492
Next year's
fashion news, Roseanne.
339
00:17:20,494 --> 00:17:22,327
Heroin chic is out.
340
00:17:22,329 --> 00:17:24,129
Waitress meets Schoolmarm
is in.
341
00:17:25,465 --> 00:17:27,598
Well, I guess next year's
your year, Jackie.
342
00:17:29,269 --> 00:17:30,801
Okay. Movin' on.
343
00:17:30,803 --> 00:17:32,637
You know that
Dalai Lama dude.
344
00:17:32,639 --> 00:17:35,773
He goes out on tour more
than the Rolling Stones.
345
00:17:37,076 --> 00:17:38,175
Now does he...
346
00:17:38,177 --> 00:17:39,743
live with Richard Gere?
347
00:17:42,447 --> 00:17:44,181
No, he's a holy man.
348
00:17:44,183 --> 00:17:45,448
He lives in
the mountains somewhere.
349
00:17:45,450 --> 00:17:47,517
But I think they just
have the same publicist.
350
00:17:49,021 --> 00:17:51,521
Evening. I'm gonna go out
and run a few errands.
351
00:17:51,523 --> 00:17:52,522
I'll be back in a bit.
352
00:17:52,524 --> 00:17:55,025
Dan! It's Monday
Night Football!
353
00:17:55,027 --> 00:17:57,059
You haven't left this house
on a Monday night
354
00:17:57,061 --> 00:17:58,761
in damn near 18 years.
355
00:18:00,932 --> 00:18:02,198
Well, it'll be
in the paper tomorrow.
356
00:18:06,069 --> 00:18:07,335
He's getting worse!
357
00:18:08,505 --> 00:18:09,937
[door closes]
I know that, Jackie.
358
00:18:09,939 --> 00:18:12,640
I'm just trying to enjoy
what's left of my denial.
359
00:18:14,978 --> 00:18:16,543
Wow.
360
00:18:16,545 --> 00:18:18,578
What?
361
00:18:18,580 --> 00:18:21,848
I had a wheat grass rush.
362
00:18:21,850 --> 00:18:23,616
Set 'em up again!
363
00:18:34,129 --> 00:18:36,729
What are you doing, Dan?
We hired Chuck to paint
this room.
364
00:18:36,731 --> 00:18:38,897
No, no. I just thought
I'd prep it for him.
365
00:18:38,899 --> 00:18:40,766
I know where all the holes
are and everything.
366
00:18:42,102 --> 00:18:43,836
Yeah? So...all right.
367
00:18:43,838 --> 00:18:45,271
What's really
going on, Dan?
368
00:18:46,406 --> 00:18:47,973
I'm spackling.
369
00:18:47,975 --> 00:18:49,740
Well, it's 11:00 at night,
370
00:18:49,742 --> 00:18:52,310
and you've just spackled
over an outlet.
371
00:18:52,312 --> 00:18:55,146
So do you want to
tell me what's going on?
372
00:18:55,148 --> 00:18:56,915
What.
373
00:18:56,917 --> 00:18:59,683
I've been really
patient with you,
for the past three days,
374
00:18:59,685 --> 00:19:01,085
but I wanna know
what's wrong.
375
00:19:02,521 --> 00:19:03,653
[sighs]
376
00:19:06,558 --> 00:19:09,258
You know, Rosie,
I'm a good father.
377
00:19:09,260 --> 00:19:11,360
And...a decent husband.
378
00:19:11,362 --> 00:19:12,729
But I am a lousy son.
379
00:19:14,166 --> 00:19:16,666
Lousy son? Where's this
all coming from?
380
00:19:16,668 --> 00:19:20,269
Well, you know,
my life's getting better.
381
00:19:20,271 --> 00:19:22,371
But my mom's in
a psychiatric hospital,
382
00:19:22,373 --> 00:19:25,374
and nothing changes for her.
383
00:19:25,376 --> 00:19:27,776
Last time I went
to see her, she didn't
even know who I was.
384
00:19:27,778 --> 00:19:30,078
So I stayed for
all of 30 minutes.
385
00:19:30,080 --> 00:19:33,148
Well, you...can't go
being hard on yourself.
386
00:19:33,150 --> 00:19:35,383
Dan, you've done
every single thing
that you could do.
387
00:19:35,385 --> 00:19:37,419
Yeah, well,
she deserves better.
388
00:19:37,421 --> 00:19:39,686
She was a great mom.
389
00:19:39,688 --> 00:19:42,290
I mean, when--
when I was a kid,
390
00:19:42,292 --> 00:19:44,359
I didn't think
she was weird at all.
391
00:19:44,361 --> 00:19:46,160
She was funny and wild,
392
00:19:46,162 --> 00:19:47,394
you know, in a good way.
393
00:19:47,396 --> 00:19:49,096
No, she was
totally awesome.
394
00:19:49,098 --> 00:19:50,564
Remember that one time,
395
00:19:50,566 --> 00:19:52,967
where we were just gonna
go out for ice cream?
396
00:19:52,969 --> 00:19:55,502
And then she just happened
to show up, with ice cream,
397
00:19:55,504 --> 00:19:57,169
and it was the exact
same flavors
398
00:19:57,171 --> 00:19:58,705
that we were gonna
go out and get?
399
00:19:58,707 --> 00:20:02,575
It was like she was
psychic or something.
I remember.
400
00:20:02,577 --> 00:20:07,246
Yeah. Well, maybe she's not
in such bad shape, after all.
You know?
401
00:20:07,248 --> 00:20:10,316
'Cause, I mean,
when you're poor
and you act different,
402
00:20:10,318 --> 00:20:13,051
everybody automatically
assumes that you're crazy.
403
00:20:13,053 --> 00:20:15,053
But when you're rich
and you act different,
404
00:20:15,055 --> 00:20:16,888
I mean, they just
call you eccentric.
405
00:20:18,658 --> 00:20:20,225
I would love to take her
to a place
406
00:20:20,227 --> 00:20:22,393
and get a real
good diagnosis.
407
00:20:22,395 --> 00:20:24,095
You know, something
really thorough.
408
00:20:24,097 --> 00:20:26,864
Find out what's
really wrong with her.
409
00:20:26,866 --> 00:20:29,167
So, umm...
410
00:20:29,169 --> 00:20:32,869
I've been looking around,
and I heard about this place
in California,
411
00:20:32,871 --> 00:20:35,173
in Santa Monica,
that she could go to.
412
00:20:37,475 --> 00:20:39,776
So now that I got the dough,
I'm gonna take her there.
413
00:20:39,778 --> 00:20:41,543
I'm not gonna go
on the spa trip with you.
414
00:20:43,449 --> 00:20:44,713
Well, yeah, definitely.
415
00:20:44,715 --> 00:20:46,416
You've got way more
important things to do.
416
00:20:46,418 --> 00:20:47,850
I think that's
a great idea.
417
00:20:47,852 --> 00:20:49,118
I'm-- I'm glad
you're doing that.
418
00:20:58,728 --> 00:21:00,962
God, look at this mess!
Why the hell did I start this?
419
00:21:05,735 --> 00:21:08,136
'Cause it needed to be done
sooner or later, Dan.
420
00:21:08,138 --> 00:21:10,138
Just another one of those
things we put off
421
00:21:10,140 --> 00:21:12,439
for way, way too long.
422
00:21:13,576 --> 00:21:15,209
Yeah, we should have
kept up with it.
423
00:21:15,211 --> 00:21:17,845
It's a shame that we
let it get this far.
424
00:21:17,847 --> 00:21:19,713
It wasn't our fault, Dan.
425
00:21:19,715 --> 00:21:20,814
We didn't have the time,
426
00:21:20,816 --> 00:21:23,183
and we didn't have
the money.
427
00:21:23,185 --> 00:21:25,785
But we do now.
428
00:21:25,787 --> 00:21:27,754
Yay, what do you say?
Before I put the lids
on the cans,
429
00:21:27,756 --> 00:21:29,522
you wanna paint crap
on the wall?
430
00:21:29,524 --> 00:21:30,757
Yeah.
Gimme that roller.
431
00:21:42,235 --> 00:21:43,835
Oh, I'm sorry. And, uh...
432
00:21:43,837 --> 00:21:47,105
this is Mrs. Harris, the woman who raised me.
433
00:21:47,107 --> 00:21:49,607
Hello, America. Hello.
434
00:21:49,609 --> 00:21:51,075
And my sister, Jackie.
435
00:21:51,077 --> 00:21:52,610
I helped pick the numbers.
436
00:21:56,683 --> 00:21:58,381
I helped pick the numbers.
437
00:22:01,187 --> 00:22:02,752
I found her.
438
00:22:13,798 --> 00:22:16,831
Closed-Captioned By
J.R. Media Services, Inc.
Burbank, CA
37251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.