Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,100 --> 00:00:54,919
We want to impress our guests but
they are very conservative people.
2
00:00:54,920 --> 00:00:58,219
So you must not make anything too spicy.
3
00:00:58,220 --> 00:00:59,859
Alright. We can do that.
4
00:00:59,860 --> 00:01:02,379
I can't stress the
importance of that enough.
5
00:01:02,380 --> 00:01:05,879
Nothing spicy. But not bland either.
6
00:01:05,880 --> 00:01:08,219
Bland and grand. Got it.
7
00:01:08,220 --> 00:01:09,899
I certainly hope so.
8
00:01:09,900 --> 00:01:14,960
Since the success of my husband's business
relies on the opinion of these people.
9
00:01:15,500 --> 00:01:18,059
No pressure there.
10
00:01:18,060 --> 00:01:21,559
I'm sure you'll do fine. You
come highly recommended.
11
00:01:21,560 --> 00:01:25,039
In fact, you catered my friend's
Dolores Beringer's wedding, and...
12
00:01:25,040 --> 00:01:28,539
...and her husband was promoted
to partner the very next day.
13
00:01:28,540 --> 00:01:32,829
She swears up and down it was due
to the success of the dinner.
14
00:01:32,830 --> 00:01:37,139
Although, I couldn't understand what
she was saying over all that giggling.
15
00:01:37,140 --> 00:01:41,280
Anyway. I'll leave you to your duties.
I'm sure you'll do fantastic.
16
00:02:03,400 --> 00:02:08,359
Hors d'oeuvres? Such a terrible word.
17
00:02:08,360 --> 00:02:11,860
Hors d'oeuvre?
Can't you just call it a snack?
18
00:02:12,340 --> 00:02:14,640
Since you're the head of the
zoning commission, Gordon...
19
00:02:14,641 --> 00:02:19,499
It's imperative we have you on board. Or
we can't even begin to build downtown.
20
00:02:19,500 --> 00:02:21,359
My jobs are depending on that.
21
00:02:21,360 --> 00:02:24,860
So I want to make sure
we can depend on you.
22
00:02:25,560 --> 00:02:28,359
I hear your point.
23
00:02:28,360 --> 00:02:31,299
I really wish there was
something I could do to help.
24
00:02:31,300 --> 00:02:33,499
But unfortunately, my hands are tied.
25
00:02:33,500 --> 00:02:39,400
You see my wife... she wouldn't go for
that sort of business in our community.
26
00:02:39,780 --> 00:02:42,900
All those writhing... sweaty bodies.
27
00:02:44,180 --> 00:02:46,400
She'll say it's immoral.
28
00:02:50,020 --> 00:02:54,920
It's a health club spa, Gordon.
It's not a whorehouse.
29
00:02:55,580 --> 00:02:57,639
What can I say?
30
00:02:57,640 --> 00:03:01,140
She says spandex is obscene.
31
00:03:01,580 --> 00:03:06,069
With all due respect, Mr. Gordon, I think
you're really missing the big picture here.
32
00:03:06,070 --> 00:03:09,569
With all due respect, Mr. Fancy,
you don't know my wife do you?
33
00:03:09,570 --> 00:03:12,249
She's always been a bit
of a cold fish, yes.
34
00:03:12,250 --> 00:03:14,140
But I knew that when I married her.
35
00:03:14,141 --> 00:03:16,599
You see after she gave
birth to our first son...
36
00:03:16,600 --> 00:03:20,099
She told me we would have to wait
to have sex until she was ready.
37
00:03:20,100 --> 00:03:23,599
So? So?
38
00:03:23,600 --> 00:03:25,939
My son finally left.
39
00:03:25,940 --> 00:03:28,959
I think she's finally ready
to have sex with me again.
40
00:03:28,960 --> 00:03:32,459
I don't want anything to mess that up.
41
00:03:32,460 --> 00:03:34,939
Your sons gone? Where did he go?
42
00:03:34,940 --> 00:03:38,440
College.
43
00:03:41,320 --> 00:03:46,100
Yes. I see.
44
00:03:50,080 --> 00:03:52,519
You realize we been busy
every night this week?
45
00:03:52,520 --> 00:03:54,739
I know. It's great.
46
00:03:54,740 --> 00:03:57,319
The phone just keeps ringing.
47
00:03:57,320 --> 00:04:00,819
Sorry been working you so hard.
It's the new business and all.
48
00:04:00,820 --> 00:04:02,979
I'm not complaining.
49
00:04:02,980 --> 00:04:06,479
I just need something to spend
all this overtime money on.
50
00:04:06,480 --> 00:04:08,379
Let's go get a drink after this.
51
00:04:08,380 --> 00:04:11,879
Oh, you're funny. You always say that.
52
00:04:11,880 --> 00:04:15,919
But I'll probably just go home
and work on some recipes.
53
00:04:15,920 --> 00:04:18,739
Cook something. Clean something. Go to bed.
54
00:04:18,740 --> 00:04:20,979
And you always say that.
55
00:04:20,980 --> 00:04:23,839
You know you need to learn to balance...
56
00:04:23,840 --> 00:04:25,759
...business and pleasure.
57
00:04:25,760 --> 00:04:29,259
I don't have time for pleasure.
58
00:04:29,260 --> 00:04:32,759
You make your own schedule, Caroline.
59
00:04:32,760 --> 00:04:37,039
And the cycle continues.
Besides I like working.
60
00:04:37,040 --> 00:04:42,459
I get to be the conductor to this little
symphony of spices and flavors and textures.
61
00:04:42,460 --> 00:04:46,659
With my wooden spoon as my baton
I make music in people's mouths.
62
00:04:46,660 --> 00:04:51,699
Yes. You're the maestro and
I'm your orchestra of one.
63
00:04:51,700 --> 00:04:53,879
It's why we work so well together.
64
00:04:53,880 --> 00:04:57,379
I'm telling you!
65
00:04:57,380 --> 00:05:00,419
I already know that.
66
00:05:00,420 --> 00:05:03,919
We work so well together, I don't
think I could do this without you.
67
00:05:03,920 --> 00:05:05,899
Well you could.
68
00:05:05,900 --> 00:05:09,399
No! No. No.
69
00:05:09,400 --> 00:05:12,900
Probably I could, but it
wouldn't be nearly as much fun.
70
00:05:15,860 --> 00:05:18,379
Wait! Shh. Listen.
71
00:05:18,380 --> 00:05:19,719
Aaron, do you hear it?
72
00:05:19,720 --> 00:05:21,379
What?
73
00:05:21,380 --> 00:05:22,459
The drums!
74
00:05:22,460 --> 00:05:23,879
What drums?
75
00:05:23,880 --> 00:05:26,179
Shh. Listen.
76
00:05:26,180 --> 00:05:31,619
I think it's coming frommmmmm...
77
00:05:31,620 --> 00:05:35,119
I hear them. They're faint and distant.
78
00:05:35,120 --> 00:05:36,719
They're calling to me.
79
00:05:36,720 --> 00:05:40,219
Telling me that they want to come forward.
They want to be heard!
80
00:05:40,220 --> 00:05:43,719
See if I add more spice...
81
00:05:43,720 --> 00:05:46,769
They get even louder and..
82
00:05:46,770 --> 00:05:47,650
...thumping!
83
00:05:47,651 --> 00:05:49,659
Oh, natives are restless.
84
00:05:49,660 --> 00:05:54,299
They are restless and I turn up the heat...
85
00:05:54,300 --> 00:05:56,539
...and I add some wine.
86
00:05:56,540 --> 00:06:00,039
It becomes a drunken, primal orgy!
87
00:06:00,040 --> 00:06:03,540
Drunken Primal Orgy Soup.
That's what we should call it.
88
00:06:04,540 --> 00:06:07,040
It's better than bouillabaisse.
89
00:06:07,780 --> 00:06:10,880
Have you ever heard the term,
"married to your work"?
90
00:06:11,640 --> 00:06:14,139
Yes. That's exactly it.
91
00:06:14,140 --> 00:06:16,959
I am happily married to my work.
92
00:06:16,960 --> 00:06:20,139
And lately it seems like I'm
literally married to it.
93
00:06:20,140 --> 00:06:22,019
What do you mean?
94
00:06:22,020 --> 00:06:24,539
I don't know exactly, but...
95
00:06:24,540 --> 00:06:26,619
...ever since we've been catering...
96
00:06:26,620 --> 00:06:29,599
...I've been having this
vivid recurring daydream.
97
00:06:29,600 --> 00:06:32,779
Fantasy! Right.
98
00:06:32,780 --> 00:06:36,279
Sometimes when I'm cooking...
99
00:06:36,280 --> 00:06:39,779
...I imagine a man coming
up from behind me...
100
00:06:39,780 --> 00:06:43,280
...he gently places his arms around me...
101
00:06:43,600 --> 00:06:47,880
...he sweeps the hair from
my neck and kisses me...
102
00:06:48,460 --> 00:06:52,919
He whispers in my ear. He
ravishes me right there!
103
00:06:52,920 --> 00:06:56,659
And when we're done... I snap out of it
104
00:06:56,660 --> 00:06:58,679
My meal is finished.
105
00:06:58,680 --> 00:07:01,119
I barely remember cooking it.
106
00:07:01,120 --> 00:07:04,099
Like my subconscious is
trying to tell me something.
107
00:07:04,100 --> 00:07:07,439
Yeah. You know it is trying
to tell you something.
108
00:07:07,440 --> 00:07:10,279
It's trying to tell you that you're horny.
109
00:07:10,280 --> 00:07:13,779
It's definitely more powerful than that.
110
00:07:13,780 --> 00:07:19,039
Something happened. It's like
the spices got a magical boost.
111
00:07:19,040 --> 00:07:22,099
I mean. You've seen the effects
of some of my creations.
112
00:07:22,100 --> 00:07:26,139
Yeah I have. It has a really
ecstatic effect on people.
113
00:07:26,140 --> 00:07:29,639
You're like the master of deliciousness!
114
00:07:29,640 --> 00:07:30,840
You're so funny.
115
00:07:30,841 --> 00:07:35,680
No serious. It has like an
aphrodisiac effect on people.
116
00:07:37,480 --> 00:07:41,119
Seriously though, I think it's
just trying to tell me that...
117
00:07:41,120 --> 00:07:44,620
...the right guy is out there.
Just keep being patient.
118
00:07:45,180 --> 00:07:46,519
Mental patient.
119
00:07:46,520 --> 00:07:50,019
Shut up!
120
00:07:50,020 --> 00:07:53,519
So what does he look like...
this fantasy man.
121
00:07:53,520 --> 00:07:56,599
Well, I don't know exactly, cause...
122
00:07:56,600 --> 00:07:59,379
...he's usually behind me and...
he wears a mask.
123
00:07:59,380 --> 00:08:03,979
Seriously, you're dreaming about
doggie style with the Lone Ranger?
124
00:08:03,980 --> 00:08:07,479
Alright, Tonto!
125
00:08:07,480 --> 00:08:11,260
Let's finish up and you need to come
get a drink with me and cut loose.
126
00:08:11,760 --> 00:08:14,759
And you need to cut vegetables.
127
00:08:14,760 --> 00:08:18,259
Get back to work smart Aleck. See if
I ever tell you anything personal.
128
00:08:18,260 --> 00:08:20,219
Hey, come on!
129
00:08:20,220 --> 00:08:22,840
Ah, I totally will.
130
00:08:23,620 --> 00:08:26,340
OK, I'm going to get another pepper.
131
00:09:15,720 --> 00:09:22,369
Carolina. Carolina.
132
00:09:22,370 --> 00:09:25,870
Carolina! Hey! Carolina!
133
00:09:27,320 --> 00:09:29,369
Is this what you were talking about?
134
00:09:29,370 --> 00:09:32,869
You've been on autopilot for awhile.
You OK?
135
00:09:32,870 --> 00:09:36,370
Yeah, I'm fine.
136
00:09:37,540 --> 00:09:39,870
And the first course is ready.
137
00:09:41,940 --> 00:09:48,039
So I asked him, you know, what kind of curtain
you going to put up in this building...
138
00:09:48,040 --> 00:09:52,599
Curtain? I'm just a building engineer.
I've got no idea...
139
00:09:52,600 --> 00:09:57,419
So I... told him it's the outside
facade that goes on the building.
140
00:09:57,420 --> 00:10:00,609
Right, but this is no place
for work in the den.
141
00:10:00,610 --> 00:10:04,110
But that's just a whole
other story in itself.
142
00:10:04,820 --> 00:10:08,580
Gordon. What I really wanted
to talk with you about...
143
00:10:09,920 --> 00:10:12,339
...is I have some proposals for you...
144
00:10:12,440 --> 00:10:15,199
...on what my business has done for
the whole Springfield community.
145
00:10:15,200 --> 00:10:17,819
How it saved the local community.
146
00:10:17,820 --> 00:10:21,319
Yeah, I think that matter is about closed.
147
00:10:21,320 --> 00:10:26,699
Oh, well, let's just save this business
talk for after dinner, boys. OK?
148
00:10:26,700 --> 00:10:30,200
How is your soup tasting, Prudence?
149
00:10:30,760 --> 00:10:33,699
It's, um, very nice.
150
00:10:33,700 --> 00:10:35,700
Quite nice!
151
00:10:39,720 --> 00:10:44,619
It's just so hot. Hot?
152
00:10:44,620 --> 00:10:45,519
Oh no.
153
00:10:45,520 --> 00:10:51,259
I specifically told the
chef, nothing spicy.
154
00:10:51,260 --> 00:10:54,759
I'm just... so hungry.
155
00:10:54,760 --> 00:10:58,259
Finish your soup, honey.
156
00:10:58,260 --> 00:11:02,260
Mmmmm.
157
00:11:11,800 --> 00:11:14,580
Honey.
158
00:12:22,620 --> 00:12:27,380
Just like that. I love you so much.
159
00:14:28,090 --> 00:14:31,120
Oh, that tickles.
160
00:16:18,360 --> 00:16:20,960
Go slowly. Go slowly.
161
00:25:03,970 --> 00:25:06,319
I had a wonderful time!
162
00:25:06,320 --> 00:25:08,739
You have such a beautiful home!
163
00:25:08,740 --> 00:25:10,429
Mr. Fancing.
164
00:25:10,430 --> 00:25:11,610
You can count on my vote.
165
00:25:11,611 --> 00:25:14,899
Thank you very much sir. I know I can.
166
00:25:14,900 --> 00:25:16,550
Y'all drive safe.
167
00:25:23,460 --> 00:25:24,640
Have a good night.
168
00:25:34,020 --> 00:25:36,489
Here is your payment for tonight's dinner.
169
00:25:36,490 --> 00:25:39,629
And I included a very large tip.
170
00:25:39,630 --> 00:25:41,029
Thank you.
171
00:25:41,030 --> 00:25:42,859
No thank you.
172
00:25:42,860 --> 00:25:45,129
Just one more little thing.
173
00:25:45,130 --> 00:25:45,870
Yes.
174
00:25:45,871 --> 00:25:49,369
Could I get the recipe
for that delicious soup.
175
00:25:49,370 --> 00:25:52,349
Oh. Ah.
176
00:25:52,350 --> 00:25:56,859
Sure. I just kind of throw it
together on the fly, but...
177
00:25:56,860 --> 00:25:59,299
...sure I'll give you what I have.
Absolutely.
178
00:25:59,300 --> 00:26:00,879
OK. Thank you so much.
179
00:26:00,880 --> 00:26:02,180
You're welcome.
180
00:26:09,870 --> 00:26:11,310
Alright.
181
00:26:17,940 --> 00:26:21,939
You know, I've got this. You
should go out, have some fun.
182
00:26:21,940 --> 00:26:22,800
Well...
183
00:26:22,801 --> 00:26:26,560
I'll stay around, help you clean up. Then
you can come do something fun with me.
184
00:26:27,130 --> 00:26:32,079
You're sweet, but I think I'll just go
home and get ready for tomorrow's job.
185
00:26:32,080 --> 00:26:37,129
Alright, well I can
come help you get ready.
186
00:26:37,130 --> 00:26:41,439
It's OK. You should go out and have
that drink you were talking about.
187
00:26:41,440 --> 00:26:44,939
My roommate's home. She can help me.
188
00:26:44,940 --> 00:26:49,570
You know, it wasn't the drink I was after.
It was the company.
189
00:26:51,820 --> 00:26:56,780
You know, I can't believe
I didn't see this before.
190
00:26:57,570 --> 00:27:00,289
Finally, OK.
191
00:27:00,290 --> 00:27:03,789
My roommate is the same age as you...
192
00:27:03,790 --> 00:27:07,029
...and she's single and she's
absolutely adorable...
193
00:27:07,030 --> 00:27:08,759
I should introduce you two.
194
00:27:08,760 --> 00:27:10,369
Are you kidding me?
195
00:27:10,370 --> 00:27:13,870
No, I'm serious. You would love her.
196
00:27:14,720 --> 00:27:18,539
You know... you really don't get it do you.
197
00:27:18,540 --> 00:27:21,089
I think I am going to take off.
198
00:27:21,090 --> 00:27:24,590
I'll see you later.
199
00:27:32,100 --> 00:27:34,849
I'm telling you, you would love him.
200
00:27:34,850 --> 00:27:37,589
He's cute and funny.
201
00:27:37,590 --> 00:27:40,109
And he's so sweet.
202
00:27:40,110 --> 00:27:43,609
And he's got a really, really hot body.
203
00:27:43,610 --> 00:27:47,110
Well, then, why don't you date him?
204
00:27:48,390 --> 00:27:51,759
Because, he's too young.
205
00:27:51,760 --> 00:27:55,260
He's the same age as me
and you live with me.
206
00:27:57,550 --> 00:28:01,979
Because we work together, and
that's a recipe for disaster.
207
00:28:01,980 --> 00:28:04,389
I'm just being realistic.
208
00:28:04,390 --> 00:28:06,149
Realistic?
209
00:28:06,150 --> 00:28:09,650
Like holding out for dream date Zorro?
210
00:28:10,680 --> 00:28:13,149
I guess.
211
00:28:13,150 --> 00:28:15,689
Hey, it's not done yet.
212
00:28:15,690 --> 00:28:19,189
Whatever. Your loss of sanity is my gain.
213
00:28:19,190 --> 00:28:21,179
When do I get to meet him?
214
00:28:21,180 --> 00:28:23,649
Well...
215
00:28:23,650 --> 00:28:26,399
He didn't seem to be feeling
well when he left so...
216
00:28:26,400 --> 00:28:29,899
I was thinking of baking him a cake
and bringing it to him tomorrow.
217
00:28:29,900 --> 00:28:32,229
You can come with me.
218
00:28:32,230 --> 00:28:34,659
That sounds like a terrible idea.
219
00:28:34,660 --> 00:28:37,609
Well, what else have you got to lose.
220
00:28:37,610 --> 00:28:41,109
If all else fails,
there will still be cake.
221
00:28:41,110 --> 00:28:42,950
Whatever.
222
00:32:02,160 --> 00:32:04,279
Why is he so down in the dumps?
223
00:32:04,280 --> 00:32:07,779
It's a classic tale of unrequited love.
224
00:32:07,780 --> 00:32:11,279
Oh, well you should stay late
and tell me about it some time.
225
00:32:11,280 --> 00:32:14,780
Yeah, sometime.
226
00:32:19,970 --> 00:32:22,939
Come on man! What are you blind?
227
00:32:22,940 --> 00:32:24,939
The bartender was totally hitting on you.
228
00:32:24,940 --> 00:32:28,439
I'm not interested.
229
00:32:28,440 --> 00:32:31,359
Please tell me you're gay.
230
00:32:31,360 --> 00:32:32,000
Why?
231
00:32:32,001 --> 00:32:36,239
Cause the only way you couldn't be
interested in her is if you were dead.
232
00:32:36,240 --> 00:32:39,169
And I'll still need this half of the rent.
233
00:32:39,170 --> 00:32:41,189
That's compassionate.
234
00:32:41,190 --> 00:32:44,689
She's got you blind, dead, and gay, dude.
235
00:32:44,690 --> 00:32:49,209
Just get up and move on. She
doesn't like you like that.
236
00:32:49,210 --> 00:32:51,729
How many times can you ask someone out?
237
00:32:51,730 --> 00:32:54,989
In a new and creative way, just
to have her turn you down.
238
00:32:54,990 --> 00:32:58,489
First she's too busy. Then she's too crazy.
239
00:32:58,490 --> 00:33:01,990
Listen to what she's telling you.
240
00:33:03,980 --> 00:33:09,769
She keeps telling me she's not interested,
but her eyes are telling a different story.
241
00:33:09,770 --> 00:33:13,270
Fine. Listen to her eyes then.
242
00:33:15,420 --> 00:33:16,770
Hey guys we're closing up.
243
00:33:16,771 --> 00:33:21,649
But my apartment is right around
the corner if you wanna...
244
00:33:21,650 --> 00:33:25,150
...keep the party going?
245
00:33:26,800 --> 00:33:29,769
Yeah, I'd like to but...
246
00:33:29,770 --> 00:33:34,799
...unfortunately I have to get old Eyor
home safe before he loses his tail.
247
00:33:34,800 --> 00:33:35,590
Suit yourself.
248
00:33:35,591 --> 00:33:39,090
C'mon Captain Cock Block.
249
00:33:48,740 --> 00:33:49,920
Hey there.
250
00:33:50,140 --> 00:33:52,139
Happy Birthday.
251
00:33:52,140 --> 00:33:54,229
Wow. Hey.
252
00:33:54,230 --> 00:33:58,019
Oh, my birthday is not
for a couple of months.
253
00:33:58,020 --> 00:34:01,089
But, ah, thank you.
254
00:34:01,090 --> 00:34:04,589
That's not weird at all.
255
00:34:04,590 --> 00:34:10,679
It's the middle of the afternoon. I
didn't think we'd be waking you.
256
00:34:10,680 --> 00:34:12,949
No, I wasn't asleep.
257
00:34:12,950 --> 00:34:17,339
I was, yes, I was asleep, but that's OK.
258
00:34:17,340 --> 00:34:22,869
Charlie!
259
00:34:22,870 --> 00:34:26,369
This is Carolina. THE Carolina?
260
00:34:26,370 --> 00:34:29,869
Oh, damn. Nice.
261
00:34:29,870 --> 00:34:33,370
I mean, nice to meet you. I'm Charlie.
262
00:34:34,450 --> 00:34:36,869
That's smooth, Charlie. That's smooth.
263
00:34:36,870 --> 00:34:40,229
And this is... uh.
This is my roommate, Adele.
264
00:34:40,230 --> 00:34:43,729
I told you about her last night.
265
00:34:43,730 --> 00:34:46,929
Nice meeting you.
I'm going to hit the shower.
266
00:34:46,930 --> 00:34:50,849
OK. Well. Well. She's amazing.
267
00:34:50,850 --> 00:34:54,349
Uh. I don't think we have any plates.
268
00:34:54,350 --> 00:34:56,780
We have plates.
269
00:34:59,300 --> 00:35:02,790
Let me just cut you a slice.
270
00:35:06,390 --> 00:35:08,460
Thank you.
271
00:35:11,980 --> 00:35:13,239
There you go.
272
00:35:13,240 --> 00:35:16,039
Well. Well. Would you look at the time?
273
00:35:16,040 --> 00:35:19,729
I have a meeting, I forgot I'm late for.
274
00:35:19,730 --> 00:35:23,230
Aaron could you please give Adele home?
I have to go.
275
00:35:32,720 --> 00:35:36,769
She's a great chef. You
should really try this cake.
276
00:35:36,770 --> 00:35:40,889
Yeah. She's ah, amazing, yeah, I know that.
277
00:35:40,890 --> 00:35:43,959
Mmm Hmm.
278
00:35:43,960 --> 00:35:49,979
She told me that you were...
279
00:35:49,980 --> 00:35:53,479
...hot, but ah...
280
00:35:53,480 --> 00:35:56,979
...I didn't know how hot you were.
281
00:35:56,980 --> 00:35:59,509
Thank you.
282
00:35:59,510 --> 00:36:01,159
Look, ah...
283
00:36:01,160 --> 00:36:04,319
You sure you don't want
to try some of this cake?
284
00:36:04,320 --> 00:36:07,820
I really am all right. Thanks though.
285
00:36:09,240 --> 00:36:11,839
You seem really nice.
286
00:36:11,840 --> 00:36:17,909
But... I am gonna go put some pants on.
287
00:36:17,910 --> 00:36:21,409
And I'll drive you home.
288
00:36:21,410 --> 00:36:24,490
Maybe you should put some pants on to.
289
00:36:51,990 --> 00:36:53,800
Hi.
290
00:36:55,500 --> 00:36:57,300
Hi.
291
00:36:58,710 --> 00:37:00,579
You wanna try some?
292
00:37:00,580 --> 00:37:02,600
Hell yeah!
293
00:56:16,710 --> 00:56:20,579
So, how'd you like the cake that I made?
294
00:56:20,580 --> 00:56:22,929
I didn't have any.
295
00:56:22,930 --> 00:56:26,429
What! Why?
I made it especially for you guys.
296
00:56:26,430 --> 00:56:29,930
I know you did, and I really
don't appreciate that.
297
00:56:30,940 --> 00:56:34,419
You don't appreciate me cooking for you?
298
00:56:34,420 --> 00:56:36,999
You know what I'm talking about.
299
00:56:37,000 --> 00:56:38,970
No, I don't know what you're talking about.
300
00:56:38,971 --> 00:56:44,699
You think you can trick me into having
a relationship with your house mate?
301
00:56:44,700 --> 00:56:46,469
Trick you?
302
00:56:46,470 --> 00:56:50,250
I was doing something nice by introducing
you to somebody I thought you might like.
303
00:56:51,060 --> 00:56:52,909
You don't listen to me.
304
00:56:52,910 --> 00:56:55,659
There's already someone I'm interested in.
305
00:56:55,660 --> 00:57:00,339
And you putting someone in
between is you being selfish.
306
00:57:00,340 --> 00:57:04,039
Selfish?!
Maybe you're the one being selfish.
307
00:57:04,040 --> 00:57:09,730
I try to be nice about it. But you...
don't... listen to me either.
308
00:57:11,770 --> 00:57:13,339
Is everything alright?
309
00:57:13,340 --> 00:57:15,749
Yes. Yes.
310
00:57:15,750 --> 00:57:18,469
I thought I saw a mouse.
But it wasn't a mouse.
311
00:57:18,470 --> 00:57:19,669
Oh, OK.
312
00:57:19,670 --> 00:57:21,159
It was a rat.
313
00:57:21,160 --> 00:57:22,279
I'm sorry?
314
00:57:22,280 --> 00:57:25,780
I like your hat... hair.
315
00:57:46,660 --> 00:57:48,370
Thank you.
316
00:58:02,350 --> 00:58:04,509
Happy anniversary, darling.
317
00:58:04,510 --> 00:58:06,970
Happy anniversary.
318
00:58:08,740 --> 00:58:13,140
I got you something really special.
319
00:58:20,140 --> 00:58:22,189
Ooooh.
320
00:58:22,190 --> 00:58:25,689
This chicken is delicious.
Have you tried it?
321
00:58:25,690 --> 00:58:29,190
Oh yeah. You know I like
doing my veggie spears.
322
00:58:32,440 --> 00:58:34,659
We all know you are a picky eater, Ramone.
323
00:58:34,660 --> 00:58:37,459
Just eat the damn meat!
324
00:58:37,460 --> 00:58:39,249
What's gotten into you?
325
00:58:39,250 --> 00:58:41,349
Don't act like you don't know, Ramone.
326
00:58:41,350 --> 00:58:43,149
I don't know.
327
00:58:43,150 --> 00:58:45,139
You're being selfish, Ramone.
328
00:58:45,140 --> 00:58:46,759
I am?
329
00:58:46,760 --> 00:58:50,629
You're saying you have a special
present for me, but I have to wait.
330
00:58:50,630 --> 00:58:51,860
I just meant...
331
00:58:51,861 --> 00:58:55,359
You know what? I don't want to wait.
332
00:58:55,360 --> 00:58:58,859
I want... my present... now!
333
00:58:58,860 --> 00:59:00,659
OK.
334
00:59:00,660 --> 00:59:03,709
I know there's a lot of things
you don't like to eat first.
335
00:59:03,710 --> 00:59:05,510
But your wife shouldn't be one of them.
336
00:59:05,511 --> 00:59:08,030
On your knees, boy!
337
01:06:39,420 --> 01:06:42,000
It's amazing! Yes.
338
01:11:18,060 --> 01:11:21,030
We haven't done this in forever.
339
01:12:12,640 --> 01:12:14,660
What's gotten into you?
340
01:12:16,930 --> 01:12:18,640
I like it.
341
01:14:56,980 --> 01:14:59,760
Happy Anniversary. Happy Anniversary.
342
01:14:59,950 --> 01:15:02,390
Hey sexy!
343
01:15:18,170 --> 01:15:21,669
You were a pretty sad
drunk the other night.
344
01:15:21,670 --> 01:15:24,779
Yeah. Now I'm an angry one.
345
01:15:24,780 --> 01:15:28,929
Ah. Still pining away?
346
01:15:28,930 --> 01:15:32,910
No. I think I'm done
with all that sad shit.
347
01:15:33,660 --> 01:15:36,409
I get it. I'm taking the hint.
348
01:15:36,410 --> 01:15:39,909
Good. Forget her.
349
01:15:39,910 --> 01:15:44,699
You know. I was planning on
driving to Vegas for the weekend.
350
01:15:44,700 --> 01:15:47,529
Do you wanna come with?
351
01:15:47,530 --> 01:15:51,029
Oh... Come on.
352
01:15:51,030 --> 01:15:54,030
It will be fun. You can sit
around here and mope and
353
01:15:54,031 --> 01:15:57,029
sigh all weekend or you can
hit the highway with me.
354
01:15:57,030 --> 01:16:00,529
We can drink and laugh and fuck for days!
355
01:16:00,530 --> 01:16:04,029
I don't know. Come on do it!
356
01:16:04,030 --> 01:16:07,149
She doesn't care if you're there.
She doesn't wan to be with you.
357
01:16:07,150 --> 01:16:09,920
I do.
358
01:16:11,150 --> 01:16:13,419
OK. Alright.
359
01:16:13,420 --> 01:16:20,420
Alright. Uhmm. Meet back here in 2 hours.
360
01:16:20,510 --> 01:16:24,010
Works for me.
361
01:17:03,130 --> 01:17:07,779
Thank god you're here. I was starting
to worry you weren't going to come.
362
01:17:07,780 --> 01:17:10,669
Ah, I'm not staying.
363
01:17:10,670 --> 01:17:12,739
Oh no. Are you sick?
364
01:17:12,740 --> 01:17:16,130
Yeah. Sick and tired.
365
01:17:17,030 --> 01:17:18,770
Not again Aaron.
366
01:17:19,330 --> 01:17:25,579
Yeah, not ever again. I
actually met somebody, and...
367
01:17:25,580 --> 01:17:31,910
...she's great and she thinks I'm great.
So we're going to go be great together.
368
01:17:32,530 --> 01:17:35,410
Well that's just great!
369
01:17:37,010 --> 01:17:42,470
I'm serious Carolina, unless
there's anything you wanna say.
370
01:17:43,230 --> 01:17:45,440
I could really use your help.
371
01:17:47,830 --> 01:17:50,150
Yeah, that's what I thought.
372
01:17:53,400 --> 01:17:55,479
Later.
373
01:17:55,480 --> 01:17:58,329
Later. When?
374
01:17:58,330 --> 01:18:04,640
Later, never. You can
consider this my resignation.
375
01:19:01,910 --> 01:19:06,369
Carolina! Carolina.
376
01:19:06,370 --> 01:19:09,870
Carolina, are you OK?
377
01:19:10,630 --> 01:19:12,620
You look like you're a million miles away.
378
01:19:12,621 --> 01:19:16,119
I'm fine. I'm just putting finishing
touches on the eggplant parmigiana.
379
01:19:16,120 --> 01:19:19,620
Good because the guests are getting hungry.
380
01:19:20,460 --> 01:19:22,539
I have to go.
381
01:19:22,540 --> 01:19:23,829
Excuse me?
382
01:19:23,830 --> 01:19:26,209
I'm sorry, but I have to go.
383
01:19:26,210 --> 01:19:29,989
I have to stop the man I
love from being... "great".
384
01:19:29,990 --> 01:19:31,729
But what about my party?!
385
01:19:31,730 --> 01:19:34,889
And the man I love? It's
my husband's birthday!
386
01:19:34,890 --> 01:19:37,889
Everything... everything you need is here.
387
01:19:37,890 --> 01:19:41,389
Everything is ready. You just
have to serve yourselves.
388
01:19:41,390 --> 01:19:44,139
And I want even charge
you for tonight either.
389
01:19:44,140 --> 01:19:49,829
It's on the house. But I
have to go and stop him.
390
01:19:49,830 --> 01:19:53,330
Run! Good luck.
391
01:19:54,370 --> 01:19:56,829
Don't let him be great without you.
392
01:19:56,830 --> 01:20:00,329
Thank you. Thank you.
393
01:20:00,330 --> 01:20:02,519
As a special present to
you and your husband...
394
01:20:02,520 --> 01:20:06,020
...take my advice and have seconds
on the eggplant parmigiana.
395
01:20:13,790 --> 01:20:16,779
Aaron! Aaron! Is Aaron here?
396
01:20:16,780 --> 01:20:20,279
Nice to see you. I wanted
to thank you for that cake.
397
01:20:20,280 --> 01:20:22,329
You're welcome. Is Aaron here?
398
01:20:22,330 --> 01:20:24,489
No he left about 20 minutes ago.
399
01:20:24,490 --> 01:20:26,199
Where did he go?
400
01:20:26,200 --> 01:20:27,679
Something about Vegas.
401
01:20:27,680 --> 01:20:29,419
What?
402
01:20:29,420 --> 01:20:31,829
With that bartender chick...
403
01:20:31,830 --> 01:20:33,909
...from that joint around the corner.
404
01:20:33,910 --> 01:20:36,290
Oh my god! Have they left yet?
405
01:20:36,790 --> 01:20:38,639
Yeah.
406
01:20:38,640 --> 01:20:40,569
Well where is he?
407
01:20:40,570 --> 01:20:43,259
He said he was going to
leave his car at her place.
408
01:20:43,260 --> 01:20:45,139
Where is her place?!
409
01:20:45,140 --> 01:20:48,640
I don't know.
Around the corner from the bar.
410
01:20:54,560 --> 01:20:56,429
What was that all about?
411
01:20:56,430 --> 01:20:57,559
I don't know.
412
01:20:57,560 --> 01:21:03,360
Maybe she figured out who
the man behind the mask is.
413
01:22:22,460 --> 01:22:24,529
Aaron!
414
01:22:24,530 --> 01:22:27,309
Aaron! Aaron! Don't go! Whoa!
415
01:22:27,310 --> 01:22:30,809
Carolina, don't do this.
416
01:22:30,810 --> 01:22:34,309
You had a chance to stop me.
417
01:22:34,310 --> 01:22:36,269
I feel like a fool.
418
01:22:36,270 --> 01:22:39,229
I'm the fool please. I know that now.
419
01:22:39,230 --> 01:22:42,730
Please, please stay.
420
01:22:44,230 --> 01:22:46,230
Please.
421
01:22:47,200 --> 01:22:49,730
By Carolina.
422
01:22:56,840 --> 01:22:58,240
Gun it.
423
01:23:12,950 --> 01:23:15,560
But you're the Lone Ranger.
424
01:23:16,620 --> 01:23:18,889
You're my Lone Ranger.
425
01:23:18,890 --> 01:23:21,440
Oh god!
31544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.