All language subtitles for Ralph.Breaks.the.Internet.2018.MULTi.1080p.BluRay.x264-VENUE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:51,061 --> 00:00:53,761 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 3 00:00:53,763 --> 00:00:55,097 Great, but can you make it 4 00:00:55,099 --> 00:00:56,631 a little more challenging this time? 5 00:00:56,633 --> 00:00:59,667 Okay. Check this out. 6 00:00:59,669 --> 00:01:03,604 I spy with my little eye 7 00:01:03,606 --> 00:01:07,075 something yellow 8 00:01:07,077 --> 00:01:11,479 and round, and it eats dots. 9 00:01:11,481 --> 00:01:13,916 Seriously, Ralph? 10 00:01:13,918 --> 00:01:16,450 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 11 00:01:16,452 --> 00:01:18,887 Well, obviously, it's Pac-Man. 12 00:01:18,889 --> 00:01:20,454 No, that's not 13 00:01:20,456 --> 00:01:21,890 Why is that obvious? 14 00:01:21,892 --> 00:01:23,759 Name one other thing in this whole arcade 15 00:01:23,761 --> 00:01:26,094 that is yellow and round and eats dots. 16 00:01:26,096 --> 00:01:27,595 I can name two things. 17 00:01:27,597 --> 00:01:28,797 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 18 00:01:28,799 --> 00:01:30,766 Boom! I accept your apology. 19 00:01:30,768 --> 00:01:33,969 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 20 00:01:33,971 --> 00:01:35,871 Yeah, you got me. 21 00:01:35,873 --> 00:01:38,907 Knew it. All right, riddle me this 22 00:01:38,909 --> 00:01:42,611 do you or do you not think that Zangief waxes? 23 00:01:42,613 --> 00:01:44,545 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 24 00:01:44,547 --> 00:01:45,914 I don't know. 25 00:01:45,916 --> 00:01:47,950 I mean, if the fur were confined to his chest, 26 00:01:47,952 --> 00:01:49,117 I might agree 27 00:01:49,119 --> 00:01:50,652 but look at those two very specific 28 00:01:50,654 --> 00:01:52,087 tuffets of shin hair 29 00:01:52,089 --> 00:01:53,622 poking out of his boots. 30 00:01:53,624 --> 00:01:56,658 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 31 00:01:56,660 --> 00:01:58,627 You're totally right, kid. 32 00:01:58,629 --> 00:02:00,929 He's baby smooth everywhere else. 33 00:02:00,931 --> 00:02:02,931 I rest my case. 34 00:02:02,933 --> 00:02:05,601 My mind is blown! 35 00:02:05,603 --> 00:02:07,002 Let's go get a root beer. 36 00:02:07,004 --> 00:02:10,172 Okay, let's see what you got, kid. 37 00:02:10,174 --> 00:02:11,840 Ooh! 38 00:02:11,842 --> 00:02:13,842 Nice one. Okay. 39 00:02:13,844 --> 00:02:15,577 I think I got one in the chamber. 40 00:02:15,579 --> 00:02:18,614 Ew! 41 00:02:18,616 --> 00:02:20,549 Gross. Thank you. 42 00:02:20,551 --> 00:02:21,817 Hey, wanna sneak into Tron? 43 00:02:21,819 --> 00:02:23,652 Doesn't that game have a virus? 44 00:02:23,654 --> 00:02:26,121 No. I'm sure they fixed it. 45 00:02:26,123 --> 00:02:27,990 Whoo! 46 00:02:27,992 --> 00:02:30,459 I'm gonna beat my speed record! 47 00:02:30,461 --> 00:02:31,962 Hey, wait for me! 48 00:02:40,838 --> 00:02:42,137 Ralph. 49 00:02:42,139 --> 00:02:43,672 Yeah? 50 00:02:43,674 --> 00:02:45,843 I don't think they fixed the game. 51 00:02:46,543 --> 00:02:47,912 Uh No. 52 00:02:49,013 --> 00:02:50,013 Help! 53 00:02:50,814 --> 00:02:52,182 Hey, Tron! 54 00:02:52,983 --> 00:02:53,984 Tronny! 55 00:02:55,486 --> 00:02:56,720 Tronny boy! 56 00:02:57,054 --> 00:02:58,722 Help! 57 00:02:59,790 --> 00:03:01,056 Do you realize 58 00:03:01,058 --> 00:03:03,759 we're basically just, like, zeroes and ones 59 00:03:03,761 --> 00:03:07,529 floating around the universe like tiny specks of dust? 60 00:03:07,531 --> 00:03:08,897 Like, doesn't the very nature 61 00:03:08,899 --> 00:03:10,666 of our existence make you wonder 62 00:03:10,668 --> 00:03:13,001 if there's more to life than this? 63 00:03:13,003 --> 00:03:14,870 Why would I wonder if there's more to life 64 00:03:14,872 --> 00:03:17,105 when the life I got is perfect? 65 00:03:17,107 --> 00:03:19,741 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 66 00:03:19,743 --> 00:03:21,710 I'm just a bad guy from some old video game 67 00:03:21,712 --> 00:03:22,878 who wrecks a building. 68 00:03:22,880 --> 00:03:24,513 And yeah, for 27 years, 69 00:03:24,515 --> 00:03:26,815 I was a total zero without any friends. 70 00:03:26,817 --> 00:03:28,884 But now, I got a best friend 71 00:03:28,886 --> 00:03:30,152 who just happens to be 72 00:03:30,154 --> 00:03:32,020 the coolest kid in the whole arcade. 73 00:03:32,022 --> 00:03:34,022 Aw, thanks, pal. 74 00:03:34,024 --> 00:03:35,025 Watch this. 75 00:03:37,561 --> 00:03:39,195 Home run! 76 00:03:39,197 --> 00:03:40,731 All right, let's go watch the sunrise. 77 00:03:41,765 --> 00:03:43,098 Are you really saying 78 00:03:43,100 --> 00:03:45,201 there's not one single, solitary thing 79 00:03:45,203 --> 00:03:47,270 about your life that you would change? 80 00:03:47,272 --> 00:03:49,272 Well, think about it. 81 00:03:49,274 --> 00:03:52,208 You and me get to goof off all night long. 82 00:03:52,210 --> 00:03:54,843 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 83 00:03:54,845 --> 00:03:56,212 Then the arcade closes 84 00:03:56,214 --> 00:03:58,214 and we get to do it all over again. 85 00:03:58,216 --> 00:04:00,916 The only thing I might do different in that scenario 86 00:04:00,918 --> 00:04:02,951 would be not having to go to work. 87 00:04:02,953 --> 00:04:05,754 Other than that, I wouldn't change a thing. 88 00:04:05,756 --> 00:04:06,955 Huh? 89 00:04:06,957 --> 00:04:10,193 Hey, where'd our sunrise go? 90 00:04:10,195 --> 00:04:12,230 All right, let's get you plugged in. 91 00:04:14,099 --> 00:04:16,132 That's a plug-in alert. 92 00:04:16,134 --> 00:04:18,633 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 93 00:04:18,635 --> 00:04:20,802 Let's go see what it is! Yeah! 94 00:04:20,804 --> 00:04:22,904 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 95 00:04:22,906 --> 00:04:25,141 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 96 00:04:25,143 --> 00:04:26,775 Well, Ralph, Sonic thinks 97 00:04:26,777 --> 00:04:28,844 it's gonna be a new pinball machine. 98 00:04:28,846 --> 00:04:30,346 What do you think, lady love? 99 00:04:30,348 --> 00:04:33,983 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 100 00:04:33,985 --> 00:04:36,085 Kids love those things. Ooh. 101 00:04:37,088 --> 00:04:39,821 Please be a racing game. Please be a racing game. 102 00:04:39,823 --> 00:04:41,658 Please be a racing game. 103 00:04:44,062 --> 00:04:46,762 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 104 00:04:46,764 --> 00:04:50,033 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 105 00:04:50,035 --> 00:04:51,767 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 106 00:04:51,769 --> 00:04:52,935 Yeah, that's what I said. 107 00:04:52,937 --> 00:04:54,669 And Wi-Fi is the Internet 108 00:04:54,671 --> 00:04:55,938 which is an online community 109 00:04:55,940 --> 00:04:57,106 where human beings go to shop 110 00:04:57,108 --> 00:04:58,941 and play games and socialize. 111 00:04:58,943 --> 00:05:00,709 Ooh, fun! 112 00:05:00,711 --> 00:05:02,111 Oh, no, it is not. 113 00:05:02,113 --> 00:05:04,347 That sign right there says "Wi-Fi." 114 00:05:04,349 --> 00:05:06,816 What it should say is "Die-Fi." 115 00:05:09,320 --> 00:05:11,054 That's a little humor there. 116 00:05:11,056 --> 00:05:13,156 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 117 00:05:13,158 --> 00:05:14,924 It is new, it is different, 118 00:05:14,926 --> 00:05:16,359 and therefore we should fear it. 119 00:05:16,361 --> 00:05:18,761 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 120 00:05:18,763 --> 00:05:20,863 The arcade's about to open. 121 00:05:20,865 --> 00:05:23,733 Figures, we finally get something new plugged in 122 00:05:23,735 --> 00:05:25,667 and we're not even allowed to go in there. 123 00:05:25,669 --> 00:05:27,636 Totally not fair. 124 00:05:27,638 --> 00:05:30,206 A new racing game would've been cool. 125 00:05:30,208 --> 00:05:31,240 Something wrong with your game? 126 00:05:31,242 --> 00:05:32,809 No, no. 127 00:05:32,811 --> 00:05:35,211 It's just every bonus level's been unlocked. 128 00:05:35,213 --> 00:05:37,213 I know every shortcut. 129 00:05:37,215 --> 00:05:39,982 Man, I'd kill for even just a new track. 130 00:05:39,984 --> 00:05:42,885 New track? You already got, like, three choices. 131 00:05:42,887 --> 00:05:44,220 Yeah, I know, but don't you ever wish 132 00:05:44,222 --> 00:05:45,655 something new and different 133 00:05:45,657 --> 00:05:46,989 would happen in your game? 134 00:05:46,991 --> 00:05:48,057 Nope. 135 00:05:48,059 --> 00:05:51,160 Really? Well, agree to disagree. 136 00:05:51,162 --> 00:05:53,029 Wait, I don't wanna disagree. 137 00:05:53,031 --> 00:05:54,730 No, no. It's just a fancy way to say 138 00:05:54,732 --> 00:05:56,232 we don't have to argue about it. 139 00:05:56,234 --> 00:05:58,067 We're arguing? I don't wanna argue. 140 00:05:58,069 --> 00:06:00,770 Relax. Stop making it a thing. 141 00:06:00,772 --> 00:06:03,406 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 142 00:06:03,408 --> 00:06:04,373 All right. 143 00:06:09,714 --> 00:06:12,050 She wants a new track, I'll give her a new track. 144 00:06:16,287 --> 00:06:18,223 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 145 00:06:19,891 --> 00:06:21,057 Pick Vanellope, Swati. 146 00:06:21,059 --> 00:06:22,792 She's got the best superpower. 147 00:06:22,794 --> 00:06:25,194 Yeah, the glitch. I love her. 148 00:06:25,196 --> 00:06:26,195 Drivers, 149 00:06:26,197 --> 00:06:28,431 start your engines. 150 00:06:28,433 --> 00:06:31,300 You're gonna lose today, Princess. 151 00:06:31,302 --> 00:06:34,438 While, yes, I am technically a princess, Taffyta 152 00:06:34,440 --> 00:06:37,441 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope 153 00:06:37,443 --> 00:06:39,942 the racer who's about to kick your butt. 154 00:06:39,944 --> 00:06:42,847 Three, two, one, go! 155 00:06:47,152 --> 00:06:49,888 And pardon me, excuse me, coming through. 156 00:06:53,224 --> 00:06:54,757 Whoo-hoo! 157 00:06:54,759 --> 00:06:56,060 Whoo! 158 00:06:57,795 --> 00:07:02,098 And one, two, three gumballs right on cue. 159 00:07:02,100 --> 00:07:04,066 Yeah, I love it when she glitches. 160 00:07:08,873 --> 00:07:10,039 Ooh! Huh. 161 00:07:10,041 --> 00:07:12,141 Excuse me. I must have fallen asleep. 162 00:07:12,143 --> 00:07:14,278 Oh, fun. I'm winning. 163 00:07:16,282 --> 00:07:18,080 Vanellope takes a huge lead. 164 00:07:18,082 --> 00:07:20,718 No one's gonna catch her now. 165 00:07:24,290 --> 00:07:26,456 She's gonna love this. 166 00:07:27,959 --> 00:07:29,395 Right on time. 167 00:07:31,829 --> 00:07:32,995 What? 168 00:07:32,997 --> 00:07:34,966 "Looking for something new 169 00:07:35,800 --> 00:07:37,267 "and different? 170 00:07:37,269 --> 00:07:40,337 "Then take this track." 171 00:07:40,339 --> 00:07:42,372 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 172 00:07:42,374 --> 00:07:44,840 I'd say I got a little time for a detour. 173 00:07:44,842 --> 00:07:46,276 Whoa! 174 00:07:46,278 --> 00:07:49,146 Hey, look, I think I unlocked a new track. 175 00:07:49,148 --> 00:07:51,914 Never seen that before. 176 00:07:53,017 --> 00:07:55,352 This is awesome! 177 00:07:55,354 --> 00:07:57,521 Hey, thanks, Ralph! 178 00:07:57,523 --> 00:07:59,323 You're welcome! 179 00:07:59,325 --> 00:08:01,091 Get back up on the track, Swati. 180 00:08:01,093 --> 00:08:02,459 You're going to lose. 181 00:08:02,461 --> 00:08:04,929 I can't. It's like it's driving itself. 182 00:08:06,931 --> 00:08:10,133 Whoo! 183 00:08:10,135 --> 00:08:12,036 What is wrong with this thing? 184 00:08:12,471 --> 00:08:14,371 What? 185 00:08:20,045 --> 00:08:22,314 No, no! 186 00:08:22,814 --> 00:08:23,815 Kid! 187 00:08:31,323 --> 00:08:33,190 Oh, no, no, no, no, no! 188 00:08:33,192 --> 00:08:35,158 Kid! Kid! 189 00:08:35,160 --> 00:08:36,892 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 190 00:08:36,894 --> 00:08:38,894 Oh, my gosh. 191 00:08:38,896 --> 00:08:40,330 What an amazing track! 192 00:08:40,332 --> 00:08:43,166 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 193 00:08:43,168 --> 00:08:44,501 You're welcome! 194 00:08:44,503 --> 00:08:47,070 You know I take my duty as your hero very seriously. 195 00:08:47,072 --> 00:08:48,238 Wait a minute. 196 00:08:48,240 --> 00:08:50,140 You took a serious doody where? 197 00:08:52,211 --> 00:08:53,577 Vanellope, get up here. 198 00:08:53,579 --> 00:08:55,214 We have a situation. 199 00:08:56,548 --> 00:09:00,417 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working 200 00:09:00,419 --> 00:09:03,387 and I think maybe I turned the wheel too hard. 201 00:09:03,389 --> 00:09:05,222 Whoa. I'm real sorry. 202 00:09:05,224 --> 00:09:06,556 It's okay, Swati. 203 00:09:06,558 --> 00:09:08,425 I think I can get it back on there pretty easy. 204 00:09:08,427 --> 00:09:10,927 What did you do, Ralph? Nothing. 205 00:09:10,929 --> 00:09:12,029 Leave him alone. 206 00:09:12,031 --> 00:09:13,964 He was just trying to make the game more exciting. 207 00:09:13,966 --> 00:09:16,967 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 208 00:09:16,969 --> 00:09:18,969 All right, on you 209 00:09:18,971 --> 00:09:20,570 Oh! 210 00:09:20,572 --> 00:09:22,906 Okay. Still not a problem. 211 00:09:22,908 --> 00:09:24,107 He'll just order a new part. 212 00:09:24,109 --> 00:09:25,375 Well, I'd order a new part 213 00:09:25,377 --> 00:09:27,077 but the company that made Sugar Rush 214 00:09:27,079 --> 00:09:28,245 went out of business years ago. 215 00:09:29,548 --> 00:09:31,114 I can try to find one on the Internet. 216 00:09:31,116 --> 00:09:32,215 Good idea. Oh, me too. 217 00:09:32,217 --> 00:09:33,984 Good luck, that'll be like finding a needle in a 218 00:09:33,986 --> 00:09:35,519 I found one! On ebay! 219 00:09:35,521 --> 00:09:37,254 Really? How about that? 220 00:09:37,256 --> 00:09:39,456 See? Those kids have it under control. 221 00:09:39,458 --> 00:09:41,491 They're just gonna get another wheel from the eboy. 222 00:09:41,493 --> 00:09:43,293 Are you kidding me? How much? 223 00:09:43,295 --> 00:09:45,595 That's more than this game makes in a year. 224 00:09:45,597 --> 00:09:47,230 Aw, I hate to say it, 225 00:09:47,232 --> 00:09:49,566 but my salvage guy is coming on Friday 226 00:09:49,568 --> 00:09:52,369 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 227 00:09:52,371 --> 00:09:55,439 Aww. Where's he going? 228 00:09:55,441 --> 00:09:57,107 Litwak's gonna unplug the game. 229 00:09:57,109 --> 00:09:58,241 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 230 00:09:58,243 --> 00:09:59,677 Go, run, run, run, run! 231 00:09:59,679 --> 00:10:00,799 Let's go! Run! 232 00:10:08,954 --> 00:10:10,253 Gangway! 233 00:10:10,255 --> 00:10:11,288 Yeah, you heard him, gangway! 234 00:10:11,290 --> 00:10:13,423 Stop it! No running! 235 00:10:13,425 --> 00:10:15,325 What are you people doing out of your game, 236 00:10:15,327 --> 00:10:16,493 for Peter's sake? 237 00:10:16,495 --> 00:10:18,462 The arcade is open! 238 00:10:18,464 --> 00:10:20,263 Sugar Rush is getting unplugged. 239 00:10:27,072 --> 00:10:30,340 We're homeless! Yeah, yeah, we're homeless! 240 00:10:30,342 --> 00:10:32,976 Oh, what are we going to do? 241 00:10:32,978 --> 00:10:36,380 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 242 00:10:36,382 --> 00:10:38,014 I don't want to be gameless. 243 00:10:39,118 --> 00:10:41,218 An unplugging. Good Lord. 244 00:10:41,220 --> 00:10:43,320 I haven't seen this many gameless characters 245 00:10:43,322 --> 00:10:45,324 since Space Invaders went down. 246 00:10:45,525 --> 00:10:47,124 Um 247 00:10:47,126 --> 00:10:49,159 Where are we gonna live? 248 00:10:49,161 --> 00:10:51,529 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess 249 00:10:51,531 --> 00:10:53,063 and then we'll figure out 250 00:10:53,065 --> 00:10:54,967 where the heck we're gonna put you all. 251 00:11:09,982 --> 00:11:11,183 Okay. 252 00:11:11,684 --> 00:11:13,384 Here we go. 253 00:11:13,386 --> 00:11:14,652 I raided Gene's fridge. 254 00:11:14,654 --> 00:11:17,053 Good news, he's got pie. 255 00:11:17,055 --> 00:11:18,556 Took a bunch of his pillows and junk, too. 256 00:11:18,558 --> 00:11:21,992 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 257 00:11:21,994 --> 00:11:23,694 Or we could take these pillows 258 00:11:23,696 --> 00:11:25,061 If we stack them right, 259 00:11:25,063 --> 00:11:27,164 we can make an igloo out of pillows. 260 00:11:27,166 --> 00:11:30,334 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 261 00:11:30,336 --> 00:11:31,302 So what do you think, kid? 262 00:11:31,304 --> 00:11:34,374 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 263 00:11:36,008 --> 00:11:39,377 I can't believe I don't have a game anymore. 264 00:11:39,379 --> 00:11:42,547 I mean, like, what am I gonna do all day? 265 00:11:42,549 --> 00:11:45,216 What? Come on, are you kidding? 266 00:11:45,218 --> 00:11:46,684 You sleep in, you do no work, 267 00:11:46,686 --> 00:11:49,085 then you go to Tapper's with me every night. 268 00:11:49,087 --> 00:11:51,054 I've literally just described paradise. 269 00:11:51,056 --> 00:11:53,056 But I loved my game. 270 00:11:53,058 --> 00:11:54,024 Oh, come on. 271 00:11:54,026 --> 00:11:55,326 You were just bellyaching about the tracks 272 00:11:55,328 --> 00:11:56,494 being too easy. 273 00:11:56,496 --> 00:11:58,663 No, that doesn't mean I didn't love it. 274 00:11:58,665 --> 00:12:02,400 Yeah, sure, it was kind of predictable 275 00:12:02,402 --> 00:12:07,037 but still I never really knew what might happen in a race. 276 00:12:07,039 --> 00:12:08,606 And it's that, it's that feeling, 277 00:12:08,608 --> 00:12:11,576 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 278 00:12:11,578 --> 00:12:15,648 That's the stuff. That feels like life to me. 279 00:12:17,250 --> 00:12:19,017 And if I'm not a racer, Ralph 280 00:12:21,054 --> 00:12:22,386 what am I? 281 00:12:22,388 --> 00:12:23,754 Well, you're my best friend. 282 00:12:23,756 --> 00:12:25,189 That's not enough. 283 00:12:25,191 --> 00:12:26,324 Hey. 284 00:12:26,326 --> 00:12:28,159 No, I just 285 00:12:28,161 --> 00:12:31,130 I'm sorry, I know I'm being weird. 286 00:12:33,066 --> 00:12:36,734 I think maybe I just need to be alone right now. 287 00:12:36,736 --> 00:12:37,770 Oh. 288 00:12:38,838 --> 00:12:41,305 Okay. 289 00:12:41,307 --> 00:12:43,776 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 290 00:12:44,744 --> 00:12:46,513 If you want. 291 00:12:48,715 --> 00:12:50,314 All right, now 292 00:12:50,316 --> 00:12:51,582 we found some good homes 293 00:12:51,584 --> 00:12:53,518 for so many of our chums from Sugar Rush 294 00:12:53,520 --> 00:12:55,286 and we're just hoping a few more of you 295 00:12:55,288 --> 00:12:56,454 will open your doors 296 00:12:56,456 --> 00:12:58,456 and your hearts to those in need. 297 00:12:58,458 --> 00:13:01,259 Well, I suppose that large green olive 298 00:13:01,261 --> 00:13:03,094 will fit in nicely with my decor. 299 00:13:03,096 --> 00:13:05,329 I'm a sour ball. 300 00:13:05,331 --> 00:13:08,132 Well, beggars can't be choosers, can they? 301 00:13:08,134 --> 00:13:09,667 Come along, condiment. 302 00:13:09,669 --> 00:13:11,435 Mm-kay. 303 00:13:11,437 --> 00:13:14,407 Marvelous. That just leaves the racers. 304 00:13:15,208 --> 00:13:16,807 We're, like, adorable. 305 00:13:16,809 --> 00:13:18,576 You sure are. 306 00:13:18,578 --> 00:13:20,745 So, any takers? 307 00:13:23,316 --> 00:13:24,715 Um 308 00:13:24,717 --> 00:13:26,452 Anyone? 309 00:13:29,622 --> 00:13:32,690 Felix, I know we've never once talked about 310 00:13:32,692 --> 00:13:34,659 having a family before, but 311 00:13:34,661 --> 00:13:36,561 I know, it feels like the kind of thing 312 00:13:36,563 --> 00:13:38,129 you just jump into with both feet 313 00:13:38,131 --> 00:13:39,865 and nary a plan. 314 00:13:39,867 --> 00:13:42,667 Felix and I will give them sanctuary. 315 00:13:43,771 --> 00:13:45,202 Can I get a quick word with you two? 316 00:13:48,341 --> 00:13:49,607 Look, I get it. 317 00:13:49,609 --> 00:13:51,309 You've been married six years, 318 00:13:51,311 --> 00:13:52,711 you're looking to spice things up 319 00:13:52,713 --> 00:13:54,813 but trust me, adopting 15 children 320 00:13:54,815 --> 00:13:56,647 is the wrong kind of spice. 321 00:13:56,649 --> 00:13:58,583 Those things are basically feral. 322 00:13:58,585 --> 00:14:03,588 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 323 00:14:03,590 --> 00:14:07,391 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 324 00:14:07,393 --> 00:14:08,559 That's right. 325 00:14:08,561 --> 00:14:11,730 Besides, how hard can parenting be? 326 00:14:11,732 --> 00:14:13,564 You treat the child like your best friend 327 00:14:13,566 --> 00:14:15,433 you give them everything they want 328 00:14:15,435 --> 00:14:16,868 and you just love their little socks off. 329 00:14:16,870 --> 00:14:18,235 Right, Tammy? 330 00:14:18,237 --> 00:14:19,805 Darn-tootin'. 331 00:14:19,807 --> 00:14:21,472 Huh? 332 00:14:22,542 --> 00:14:23,642 Come and get it. 333 00:14:23,644 --> 00:14:24,710 Get your own candle. 334 00:14:24,712 --> 00:14:27,378 Hey, Mom, why does your lame TV 335 00:14:27,380 --> 00:14:28,880 only have one channel? 336 00:14:28,882 --> 00:14:31,750 Well, hate to say I told ya 337 00:14:31,752 --> 00:14:33,351 Ow! 338 00:14:44,197 --> 00:14:45,363 Hey, Tapper? 339 00:14:45,365 --> 00:14:47,466 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 340 00:14:47,468 --> 00:14:50,535 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 341 00:14:50,537 --> 00:14:52,771 Sorry. I'm just worried about her. 342 00:14:52,773 --> 00:14:56,842 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 343 00:14:56,844 --> 00:14:58,877 Oh. And get this, she said 344 00:14:58,879 --> 00:15:01,381 being friends with me wasn't enough for her. 345 00:15:02,382 --> 00:15:04,248 Not enough? I'm a great friend! 346 00:15:04,250 --> 00:15:05,917 Right, Tapper? Right? 347 00:15:05,919 --> 00:15:08,285 I'm sorry. Who's acting insecure? 348 00:15:08,287 --> 00:15:09,655 Ralph, come on. 349 00:15:09,657 --> 00:15:12,457 The kid just lost her game. Give her a break. 350 00:15:13,694 --> 00:15:15,560 There you are Oh. 351 00:15:15,562 --> 00:15:16,662 Hey, Ralph. 352 00:15:16,664 --> 00:15:19,230 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 353 00:15:19,232 --> 00:15:20,465 Since tonight. 354 00:15:20,467 --> 00:15:22,501 Yeah, I hear you, buddy. 355 00:15:22,503 --> 00:15:24,736 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 356 00:15:24,738 --> 00:15:25,904 I guess you can have it. 357 00:15:25,906 --> 00:15:27,639 Doesn't look like she's coming. 358 00:15:27,641 --> 00:15:28,807 Thanks. 359 00:15:28,809 --> 00:15:30,509 You know, I can't help but think 360 00:15:30,511 --> 00:15:32,711 this whole mess is somehow 361 00:15:32,713 --> 00:15:35,414 partially my fault. 362 00:15:35,416 --> 00:15:38,483 It figures. Just when my life was perfect. 363 00:15:38,485 --> 00:15:40,318 Mine was, too. 364 00:15:40,320 --> 00:15:43,722 But, hey, now I'm a father of 15. 365 00:15:43,724 --> 00:15:46,324 Isn't that just a blessing? 366 00:15:49,963 --> 00:15:53,365 Eeeee-oh-boy! 367 00:15:53,367 --> 00:15:55,634 Wait. What'd you say, Felix? 368 00:15:55,636 --> 00:15:57,836 Um, isn't that just a blessing? 369 00:15:57,838 --> 00:15:59,438 No, the weird sound thing. 370 00:15:59,440 --> 00:16:00,906 Oh. Eeeee-oh-boy? 371 00:16:00,908 --> 00:16:02,941 Yeah. Eee-oh 372 00:16:02,943 --> 00:16:04,309 Sorry, say it again? 373 00:16:04,311 --> 00:16:06,311 Eeeee-oh-boy. Eeeee-oh-boy! 374 00:16:06,313 --> 00:16:08,447 Eee-oh-boy! Eee-boy! Say it again? 375 00:16:08,449 --> 00:16:09,614 Eeeee-oh-boy! Eeeee-oh-boy. 376 00:16:09,616 --> 00:16:11,950 Eeeee-oh-boy eboy! eboy! eboy! 377 00:16:11,952 --> 00:16:13,051 eboy? eboy? eboy. 378 00:16:13,053 --> 00:16:14,786 Yeah. 379 00:16:14,788 --> 00:16:15,987 Um, what are you getting at there, Ralph? 380 00:16:15,989 --> 00:16:17,756 That kid out in the arcade 381 00:16:17,758 --> 00:16:19,391 said there was a steering wheel part 382 00:16:19,393 --> 00:16:22,594 on the Internet, it's something called eboy or 383 00:16:22,596 --> 00:16:24,996 ebay! That's it, it was ebay! 384 00:16:24,998 --> 00:16:26,665 Ralph, are you thinking about 385 00:16:26,667 --> 00:16:29,000 going to the Internet and finding that part? 386 00:16:29,002 --> 00:16:30,136 Getting that part's the only thing 387 00:16:30,138 --> 00:16:32,037 that's gonna fix the game and that's the only thing 388 00:16:32,039 --> 00:16:34,040 that's gonna make Vanellope happy again. 389 00:16:34,042 --> 00:16:35,874 And if Sugar Rush is fixed, 390 00:16:35,876 --> 00:16:38,009 all those lovable scamps living in my house 391 00:16:38,011 --> 00:16:40,412 and destroying my sanity 392 00:16:40,414 --> 00:16:42,848 will have homes of their own again! 393 00:16:42,850 --> 00:16:45,951 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 394 00:16:45,953 --> 00:16:46,952 I will cover for you. 395 00:16:46,954 --> 00:16:48,887 Thanks, pal. 396 00:16:48,889 --> 00:16:51,556 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 397 00:16:51,558 --> 00:16:53,325 Oh, Felix is gonna cover for me. 398 00:16:53,327 --> 00:16:55,727 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 399 00:16:55,729 --> 00:16:57,564 Shoryuken! 400 00:16:58,066 --> 00:16:59,867 Eeeee-oh-boy. 401 00:17:06,707 --> 00:17:08,607 Boo! 402 00:17:08,609 --> 00:17:10,742 Ralph, what is wrong with you? 403 00:17:10,744 --> 00:17:12,078 Start churning butter 404 00:17:12,080 --> 00:17:14,679 and put on your church shoes, little sister 405 00:17:14,681 --> 00:17:17,649 'cause we're about to blast off! 406 00:17:17,651 --> 00:17:19,851 What are you even talking about? 407 00:17:19,853 --> 00:17:20,920 Oh, we're going to the Internet. 408 00:17:20,922 --> 00:17:21,854 What? 409 00:17:21,856 --> 00:17:23,688 Yeah, to find the part to fix your game. 410 00:17:23,690 --> 00:17:24,756 No way! 411 00:17:24,758 --> 00:17:25,992 Yeah, I probably should've just said, 412 00:17:25,994 --> 00:17:27,759 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 413 00:17:27,761 --> 00:17:29,962 Yeah, we are! 414 00:17:29,964 --> 00:17:32,697 Hey, Surge, are we glad to see you. 415 00:17:32,699 --> 00:17:34,066 We want to report some malfeasance 416 00:17:34,068 --> 00:17:35,534 over by the Whac-A-Mole. 417 00:17:35,536 --> 00:17:37,103 Yeah, we saw some undesirables 418 00:17:37,105 --> 00:17:39,738 causing a real donnybrook over there. 419 00:17:39,740 --> 00:17:41,874 Oh, heck no. Not on my watch. 420 00:17:41,876 --> 00:17:43,077 Appreciate the tip. 421 00:17:48,448 --> 00:17:50,448 So, all we gotta do is find this eboy place. 422 00:17:50,450 --> 00:17:52,051 Ebay. Right, ebay. 423 00:17:52,053 --> 00:17:54,386 So we go there, get the steering wheel 424 00:17:54,388 --> 00:17:55,888 we have it delivered to Litwak before Friday. 425 00:17:55,890 --> 00:17:57,455 He'll fix your game. 426 00:17:57,457 --> 00:17:59,025 Everything goes back to the way it was. 427 00:17:59,027 --> 00:18:00,827 Boom! Happily ever after. 428 00:18:00,829 --> 00:18:02,460 This is a shockingly sound, 429 00:18:02,462 --> 00:18:03,963 well-thought-out idea for you, Ralph. 430 00:18:03,965 --> 00:18:05,097 No offense. 431 00:18:05,099 --> 00:18:06,631 I know. And none taken. 432 00:18:06,633 --> 00:18:07,800 Ooh, here it comes. 433 00:18:07,802 --> 00:18:09,869 Ladies and gentlemen, boys and girls 434 00:18:09,871 --> 00:18:12,073 I give you the Internet! 435 00:18:15,442 --> 00:18:16,776 Huh. 436 00:18:16,778 --> 00:18:18,811 The Internet is not nearly as impressive 437 00:18:18,813 --> 00:18:20,680 as how Sonic described it. 438 00:18:20,682 --> 00:18:22,949 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 439 00:18:22,951 --> 00:18:25,483 Where do you think they keep their ebay? 440 00:18:25,485 --> 00:18:26,451 Beats me. 441 00:18:26,453 --> 00:18:28,553 Hello, anybody here? 442 00:18:28,555 --> 00:18:29,989 Anyone? Hello! 443 00:18:29,991 --> 00:18:32,158 We're looking for ebay! 444 00:18:32,160 --> 00:18:35,061 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 445 00:18:35,063 --> 00:18:36,528 Check this out. 446 00:18:39,734 --> 00:18:42,602 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 447 00:18:42,604 --> 00:18:44,804 Okay, connect to network. 448 00:18:44,806 --> 00:18:46,906 Bingo. 449 00:18:46,908 --> 00:18:50,979 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 450 00:18:51,646 --> 00:18:52,812 Yes. 451 00:18:52,814 --> 00:18:55,049 And we are online. 452 00:19:02,090 --> 00:19:04,190 Hoolie-hoo! 453 00:19:04,192 --> 00:19:06,792 Hoolie-hoolie-hoo! 454 00:19:06,794 --> 00:19:08,494 Ooh, Ralph, look. 455 00:19:08,496 --> 00:19:10,763 Cool. Mood lighting. 456 00:19:14,903 --> 00:19:15,968 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 457 00:19:15,970 --> 00:19:17,438 It looks like a tiny Mr. Litwak. 458 00:19:19,574 --> 00:19:21,476 IP address 415-1037-483. 459 00:19:22,744 --> 00:19:24,911 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 460 00:19:24,913 --> 00:19:27,079 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 461 00:19:27,081 --> 00:19:29,048 Hey! Don't leave without me! 462 00:19:29,050 --> 00:19:30,516 IP address 415-1037-483. 463 00:19:31,519 --> 00:19:32,820 Vanellope! 464 00:19:34,822 --> 00:19:36,622 I can't breathe. I don't fit. 465 00:19:40,495 --> 00:19:42,228 Whoo-hoo! 466 00:19:42,230 --> 00:19:45,531 Yeah! Whoo! 467 00:19:57,712 --> 00:19:58,911 Kid! 468 00:19:58,913 --> 00:20:00,713 Ralph! Isn't this great? 469 00:20:00,715 --> 00:20:02,615 No, it is not! 470 00:20:02,617 --> 00:20:04,018 Whoo-hoo! 471 00:20:09,191 --> 00:20:10,290 No, no, no. 472 00:20:15,930 --> 00:20:17,199 Whoa! 473 00:20:46,128 --> 00:20:48,161 Sweet mother of monkey milk! 474 00:20:48,163 --> 00:20:50,197 Whoa! 475 00:20:50,199 --> 00:20:52,665 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 476 00:20:52,667 --> 00:20:55,634 We most certainly are not, friendo. 477 00:20:55,636 --> 00:20:58,740 We are in the Internet! Come on, Ralph! 478 00:21:07,249 --> 00:21:09,249 Holy cow! 479 00:21:09,251 --> 00:21:10,616 Look at all this stuff. 480 00:21:10,618 --> 00:21:11,917 Whoa. 481 00:21:11,919 --> 00:21:15,790 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 482 00:21:17,059 --> 00:21:18,858 But it's so big. 483 00:21:18,860 --> 00:21:21,094 It goes on forever and ever. 484 00:21:21,096 --> 00:21:22,628 How are we possibly gonna find 485 00:21:22,630 --> 00:21:23,829 ebay out there? 486 00:21:23,831 --> 00:21:26,632 Hey, kid. Kid, don't worry. 487 00:21:26,634 --> 00:21:27,868 I'm sure there's someone out here 488 00:21:27,870 --> 00:21:29,870 who could give us directions. Oh! 489 00:21:29,872 --> 00:21:31,271 Look at that little egg guy. 490 00:21:31,273 --> 00:21:33,006 He's got on one of those hats that smart people wear. 491 00:21:33,008 --> 00:21:34,841 I bet he could help us. Come on. 492 00:21:34,843 --> 00:21:36,609 Welcome back to the search bar, madam. 493 00:21:36,611 --> 00:21:37,676 I hope you were able to find 494 00:21:37,678 --> 00:21:39,312 a satisfactory breakfast burrito 495 00:21:39,314 --> 00:21:42,082 based upon the search results I provided this morning. 496 00:21:42,084 --> 00:21:44,818 What can KnowsMore help you find now? 497 00:21:44,820 --> 00:21:47,254 Where can I find ballet? 498 00:21:47,256 --> 00:21:49,122 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 499 00:21:49,124 --> 00:21:50,257 tights? 500 00:21:50,259 --> 00:21:51,324 Girls' size small. 501 00:21:51,326 --> 00:21:54,327 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 502 00:21:54,329 --> 00:21:56,169 I hope this lasts longer than the soccer phase. 503 00:21:58,901 --> 00:22:00,033 Hmm. 504 00:22:00,035 --> 00:22:01,902 I found 23 million results 505 00:22:01,904 --> 00:22:04,304 for ballet tights, girls' size small. 506 00:22:04,306 --> 00:22:05,640 Isn't that interesting? 507 00:22:06,942 --> 00:22:10,143 Redirecting to DesmondsTutus.com. 508 00:22:10,145 --> 00:22:11,945 They never say thank you. 509 00:22:11,947 --> 00:22:13,980 Oh, hello, sir. 510 00:22:13,982 --> 00:22:15,949 Interesting, you don't seem to have a search history. 511 00:22:15,951 --> 00:22:17,384 Well, let's start one for you. 512 00:22:17,386 --> 00:22:19,152 What can KnowsMore help you find today? 513 00:22:19,154 --> 00:22:20,921 Um Umbrella. Umbrage. 514 00:22:20,923 --> 00:22:22,656 Umami. Uma Thurman. No. 515 00:22:22,658 --> 00:22:24,658 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 516 00:22:24,660 --> 00:22:25,926 Err. 517 00:22:25,928 --> 00:22:29,362 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 518 00:22:29,364 --> 00:22:31,198 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 519 00:22:31,200 --> 00:22:33,066 This guy's a little soft-boiled. 520 00:22:33,068 --> 00:22:34,201 I'm pretty sure he's just trying to 521 00:22:34,203 --> 00:22:35,702 guess what you're gonna say. 522 00:22:35,704 --> 00:22:36,970 Yes. I'm sorry, 523 00:22:36,972 --> 00:22:39,739 but my autofill is a touch aggressive today. 524 00:22:39,741 --> 00:22:42,075 Let me try. ebay Sugar Rush 525 00:22:42,077 --> 00:22:43,157 steering wheel. 526 00:22:45,114 --> 00:22:46,046 Oh. 527 00:22:46,048 --> 00:22:48,949 I only found one result for your query. 528 00:22:48,951 --> 00:22:50,352 Hmm. Isn't that interesting? 529 00:22:52,154 --> 00:22:53,720 What? How did you? 530 00:22:53,722 --> 00:22:55,422 Ah, the Internet's very intuitive. 531 00:22:55,424 --> 00:22:57,324 Thank you, Mr. KnowsMore. 532 00:22:57,326 --> 00:22:59,092 Well, you're welcome. 533 00:22:59,094 --> 00:23:00,827 Redirecting to ebay. 534 00:23:02,264 --> 00:23:06,233 I like her. What a delightful girl. 535 00:23:06,235 --> 00:23:08,702 Slow traffic will be fined for speeds 536 00:23:08,704 --> 00:23:10,939 less than three megabytes per second. 537 00:23:37,766 --> 00:23:39,266 Wow, I guess we know where to go 538 00:23:39,268 --> 00:23:42,068 if we ever need a pair of goggles. 539 00:23:42,070 --> 00:23:43,904 There's a whole building full of them. 540 00:23:43,906 --> 00:23:45,375 Oh! There it is! ebay! 541 00:23:54,016 --> 00:23:55,316 Ralph, we're really gonna do it. 542 00:23:55,318 --> 00:23:57,217 We're actually gonna save my game. 543 00:23:57,219 --> 00:23:58,452 Told you not to worry. 544 00:23:58,454 --> 00:24:01,955 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 545 00:24:01,957 --> 00:24:04,224 Get rid of belly fat using this one weird trick. 546 00:24:04,226 --> 00:24:05,859 Ooh! I love weird tricks. 547 00:24:05,861 --> 00:24:06,793 Sassy housewives want to meet you. 548 00:24:06,795 --> 00:24:08,094 They do? 549 00:24:08,096 --> 00:24:09,129 Congratulations, you're a winner! 550 00:24:09,131 --> 00:24:10,030 Really? 551 00:24:10,032 --> 00:24:11,798 These ten child stars went to prison. 552 00:24:11,800 --> 00:24:12,966 Number six will amaze you. 553 00:24:12,968 --> 00:24:14,134 Ooh. That sounds interesting. 554 00:24:14,136 --> 00:24:15,336 Wanna get rich playing video games? 555 00:24:15,338 --> 00:24:16,504 Click here to find out how. 556 00:24:16,506 --> 00:24:17,904 Ralph, come on! 557 00:24:17,906 --> 00:24:19,839 But there's a lot of cool stuff here. 558 00:24:19,841 --> 00:24:22,243 I'll be right here if you change your mind, brother. 559 00:24:22,245 --> 00:24:23,143 Ooh, how about you, lady? 560 00:24:23,145 --> 00:24:24,746 You wanna get rich playing video games? 561 00:24:29,319 --> 00:24:31,051 Ladies and gentlemen, the next item up 562 00:24:31,053 --> 00:24:32,953 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 563 00:24:32,955 --> 00:24:34,522 Bidding starts at 49.99. 564 00:24:34,524 --> 00:24:35,423 850 for the beaver, 565 00:24:35,425 --> 00:24:36,865 the beautifully taxidermied beaver 566 00:24:39,362 --> 00:24:41,162 a gently used artificial hip 567 00:24:41,164 --> 00:24:43,164 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 568 00:24:43,166 --> 00:24:44,532 Do I hear 350? Who'll give me 350? 569 00:24:44,534 --> 00:24:45,499 50, 50, 50 now. 570 00:24:45,501 --> 00:24:47,000 Who'll give me 350? 400! 571 00:24:47,002 --> 00:24:48,336 Going once, going twice and sold! 572 00:24:48,338 --> 00:24:49,503 The tortilla chip shaped like 573 00:24:49,505 --> 00:24:52,440 international superstar Beyonce Knowles goes for 400. 574 00:24:52,442 --> 00:24:54,208 Yay! So happy. 575 00:24:54,210 --> 00:24:56,310 Are you understanding how this game works? 576 00:24:56,312 --> 00:24:59,480 I think all you have to do is yell out the biggest number 577 00:24:59,482 --> 00:25:02,016 and then you win this stuff. 578 00:25:02,018 --> 00:25:03,917 And I thought Qbert's game was weird. 579 00:25:03,919 --> 00:25:04,884 Hey, kid, hop up here 580 00:25:04,886 --> 00:25:06,187 and see if you can tell 581 00:25:06,189 --> 00:25:07,669 where they keep their steering wheels. 582 00:25:07,889 --> 00:25:09,190 Uh, there's a bunch of 583 00:25:09,192 --> 00:25:11,459 sports memberabilia. 584 00:25:11,461 --> 00:25:14,362 And big baby clothes called "lingerie." 585 00:25:14,364 --> 00:25:16,564 Huh. Go to the right, move right. 586 00:25:16,566 --> 00:25:19,300 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 587 00:25:19,302 --> 00:25:21,469 Oh, there it is! There it is! I see it! 588 00:25:21,471 --> 00:25:23,004 Oh, someone else is trying to win it. 589 00:25:23,006 --> 00:25:24,605 Come on! Hurry, let's go! 590 00:25:24,607 --> 00:25:25,673 We got 275. 591 00:25:25,675 --> 00:25:27,908 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 592 00:25:27,910 --> 00:25:29,210 Move! Move! Hey! 593 00:25:29,212 --> 00:25:30,578 That's ours! Out of the way! Do I hear a three? 594 00:25:30,580 --> 00:25:31,946 I'll give you three! I got three! 595 00:25:31,948 --> 00:25:33,180 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 596 00:25:33,182 --> 00:25:35,182 305. 305, can I get a 310? 597 00:25:35,184 --> 00:25:36,517 Can you bid 310? 310. 598 00:25:36,519 --> 00:25:38,185 315. 320. 599 00:25:38,187 --> 00:25:39,253 325. 600 00:25:39,255 --> 00:25:41,188 Oh, man, this guy is good. 601 00:25:41,190 --> 00:25:42,957 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 602 00:25:42,959 --> 00:25:45,126 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 603 00:25:45,128 --> 00:25:46,427 350? 350? Watch this. 604 00:25:46,429 --> 00:25:48,929 1,000! 605 00:25:48,931 --> 00:25:50,197 We now have a bid of 1,000! 606 00:25:50,199 --> 00:25:52,433 Way to go, kid! That is a huge number. 607 00:25:52,435 --> 00:25:54,001 Thank you. Check this out. 608 00:25:54,003 --> 00:25:55,569 15,000! 609 00:25:55,571 --> 00:25:57,538 15,000! Do I hear 15-5? 610 00:25:58,641 --> 00:26:00,174 15-fiver! 611 00:26:00,176 --> 00:26:01,509 16! 17! 612 00:26:01,511 --> 00:26:02,610 18! 20! 613 00:26:02,612 --> 00:26:04,345 23! 25! 614 00:26:04,347 --> 00:26:06,213 27! 27 and one! 615 00:26:06,215 --> 00:26:08,649 And sold! For 27,001 616 00:26:08,651 --> 00:26:10,117 to the barefoot hobo 617 00:26:10,119 --> 00:26:11,419 in the broken overalls. 618 00:26:11,421 --> 00:26:12,586 Hey, that's me! 619 00:26:12,588 --> 00:26:13,921 We won! We won! 620 00:26:13,923 --> 00:26:15,089 Congratulations. Here's your voucher 621 00:26:15,091 --> 00:26:17,525 for auction item 197324579. 622 00:26:17,527 --> 00:26:19,395 Please take it to checkout for processing. 623 00:26:20,363 --> 00:26:22,229 So, we are set to ship 624 00:26:22,231 --> 00:26:23,531 one Sugar Rush steering wheel 625 00:26:23,533 --> 00:26:25,266 Mmm-hmm. to a Litwak's Family 626 00:26:25,268 --> 00:26:26,567 FunLand in Los Aburridos, California. 627 00:26:26,569 --> 00:26:27,635 Yep! 628 00:26:27,637 --> 00:26:29,003 With expedited shipping, 629 00:26:29,005 --> 00:26:31,105 that should arrive Wednesday morning. 630 00:26:31,107 --> 00:26:33,574 That's two whole days before Litwak scraps your game. 631 00:26:33,576 --> 00:26:35,443 We're way ahead of schedule. 632 00:26:35,445 --> 00:26:36,645 We rule! 633 00:26:36,647 --> 00:26:38,913 I'll just need a credit card number. 634 00:26:38,915 --> 00:26:40,615 Sorry, what's a credit card number? 635 00:26:40,617 --> 00:26:43,084 A credit card number. 636 00:26:43,086 --> 00:26:45,288 Number. Right. Uh, seven. 637 00:26:45,922 --> 00:26:47,288 Excuse me? 638 00:26:47,290 --> 00:26:50,324 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 639 00:26:50,326 --> 00:26:52,126 Those aren't credit card numbers. 640 00:26:52,128 --> 00:26:53,628 I'm pretty sure they are. 641 00:26:53,630 --> 00:26:55,329 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 642 00:26:55,331 --> 00:26:57,566 You owe $27,001. 643 00:26:57,568 --> 00:26:59,133 What? 644 00:26:59,135 --> 00:27:01,536 Dollars? Dollars like money? 645 00:27:01,538 --> 00:27:04,405 Yes, and if you don't have a credit card 646 00:27:04,407 --> 00:27:06,307 we also accept PayPal, Venmo, 647 00:27:06,309 --> 00:27:08,342 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 648 00:27:08,344 --> 00:27:10,044 Uh 649 00:27:10,046 --> 00:27:11,648 You're gonna laugh. Okay. 650 00:27:13,617 --> 00:27:17,451 So this big galoot, he left his wallet at home. 651 00:27:17,453 --> 00:27:20,321 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 652 00:27:20,323 --> 00:27:22,158 in my wallet room. And the door's locked. 653 00:27:22,593 --> 00:27:24,125 Uh-huh. 654 00:27:24,127 --> 00:27:26,394 Look. If you don't pay within 24 hours 655 00:27:26,396 --> 00:27:28,563 you will be in violation of the unpaid item policy 656 00:27:28,565 --> 00:27:31,031 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 657 00:27:31,033 --> 00:27:32,034 Next! 658 00:27:34,337 --> 00:27:35,537 Hey, buddy, you going to eboy? 659 00:27:35,539 --> 00:27:37,639 Well, I got some free advice for you. Don't. 660 00:27:37,641 --> 00:27:39,641 What a scam! 661 00:27:39,643 --> 00:27:42,413 We were so close, and we would have gotten 662 00:27:43,514 --> 00:27:45,614 Look, their signs aren't even real! 663 00:27:50,987 --> 00:27:53,422 What the heck? Dang Internet. 664 00:27:56,693 --> 00:28:00,060 Oh, man, oh, man, oh, man. 665 00:28:00,062 --> 00:28:02,229 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 666 00:28:02,231 --> 00:28:03,398 If I don't have a steering wheel, 667 00:28:03,400 --> 00:28:05,600 I don't have a game, I'm gameless. 668 00:28:05,602 --> 00:28:08,570 There's only one steering wheel in the whole Internet 669 00:28:08,572 --> 00:28:11,373 and we blew our chance to get it. We blew it! 670 00:28:11,375 --> 00:28:13,341 Hey, hey, hey, calm down. 671 00:28:13,343 --> 00:28:15,075 We came here to save your game, 672 00:28:15,077 --> 00:28:16,177 and that's what we're gonna do. 673 00:28:16,179 --> 00:28:17,245 Right. 674 00:28:17,247 --> 00:28:18,613 Okay? Okay, yeah. 675 00:28:20,082 --> 00:28:22,049 There you go. 676 00:28:22,051 --> 00:28:24,252 Now look, all we got to do 677 00:28:24,254 --> 00:28:27,355 is figure out a way to earn a little bit of moola. 678 00:28:27,357 --> 00:28:30,759 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 679 00:28:30,761 --> 00:28:32,461 Unless you can think of some magical way 680 00:28:32,463 --> 00:28:35,265 to get rich playing video games. 681 00:28:38,569 --> 00:28:40,535 Wanna get rich playing video games? 682 00:28:40,537 --> 00:28:42,370 Click right here to find out how. 683 00:28:42,372 --> 00:28:44,439 Back off, pop-up! 684 00:28:44,441 --> 00:28:45,707 Right this way, miss. 685 00:28:45,709 --> 00:28:47,409 Dang pop-up blockers. 686 00:28:47,411 --> 00:28:49,744 Why does everybody gotta be so mean? 687 00:28:49,746 --> 00:28:52,113 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 688 00:28:52,115 --> 00:28:55,283 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001 689 00:28:55,285 --> 00:28:56,618 or she loses her game. 690 00:28:56,620 --> 00:28:57,786 Yeah, can you please tell us 691 00:28:57,788 --> 00:29:00,088 how to get rich playing video games? 692 00:29:00,090 --> 00:29:01,790 You bet! 693 00:29:01,792 --> 00:29:04,226 Come on, click here, and I'll take you to my website. 694 00:29:07,498 --> 00:29:10,298 You got an ample carriage there, buster. 695 00:29:10,300 --> 00:29:11,566 Causing a little drag. 696 00:29:11,568 --> 00:29:12,767 Sorry. You're getting close to the edge. 697 00:29:12,769 --> 00:29:13,869 Huh? 698 00:29:13,871 --> 00:29:16,805 You see the? The edge. The edge! 699 00:29:18,775 --> 00:29:21,576 By the way, my name is JP Spamley 700 00:29:21,578 --> 00:29:23,111 and I'd like to welcome the both of you 701 00:29:23,113 --> 00:29:24,646 to the Spamley family. 702 00:29:26,283 --> 00:29:29,451 All right, step into my parlor. 703 00:29:29,453 --> 00:29:31,620 This is your website? 704 00:29:31,622 --> 00:29:33,288 I know what you're thinking, not to worry. 705 00:29:33,290 --> 00:29:34,823 My anti-virus guy was just here. 706 00:29:34,825 --> 00:29:36,224 Clean as a 707 00:29:36,226 --> 00:29:37,626 Oh! 708 00:29:37,628 --> 00:29:38,727 Dang it! 709 00:29:38,729 --> 00:29:39,828 Oh, my gosh. That's embarrassing. 710 00:29:39,830 --> 00:29:41,696 Anyway, I know it's a bit of a mess 711 00:29:41,698 --> 00:29:43,265 Hey, Gord! 712 00:29:43,267 --> 00:29:44,833 But I do have a system here, I really do. 713 00:29:44,835 --> 00:29:47,135 If I can just find that Gord! 714 00:29:47,137 --> 00:29:49,304 I just got to find this list. 715 00:29:49,306 --> 00:29:50,539 Oh, there you are. 716 00:29:50,541 --> 00:29:53,575 These guys are looking to get rich playing video games. 717 00:29:53,577 --> 00:29:54,897 What do you got for them, partner? 718 00:30:03,821 --> 00:30:05,687 Thank you. 719 00:30:05,689 --> 00:30:09,324 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 720 00:30:09,326 --> 00:30:11,293 "Foxhole hammer, 721 00:30:11,295 --> 00:30:13,194 "Zombie Crusades, five dollars"? 722 00:30:13,196 --> 00:30:14,729 Now, those there are 723 00:30:14,731 --> 00:30:17,198 some of your more commonplace, low-dollar items. 724 00:30:17,200 --> 00:30:19,401 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 725 00:30:19,403 --> 00:30:21,469 Um, you're saying if we find 726 00:30:21,471 --> 00:30:23,204 the Golden Cleats 727 00:30:23,206 --> 00:30:24,840 from Pro League Soccer 728 00:30:24,842 --> 00:30:27,509 we find those and bring them back here to you 729 00:30:27,511 --> 00:30:30,813 then a human being in the real world will pay us $15? 730 00:30:30,815 --> 00:30:31,847 Yes, ma'am. 731 00:30:31,849 --> 00:30:34,382 Welcome to the exciting world of loot hunting. 732 00:30:34,384 --> 00:30:35,650 Folks go into games 733 00:30:35,652 --> 00:30:37,652 they harvest the most coveted items 734 00:30:37,654 --> 00:30:39,521 and they sell them on my website 735 00:30:39,523 --> 00:30:41,556 to the highest bidder. Ha-ha? 736 00:30:41,558 --> 00:30:43,258 Okay, but here's the thing 737 00:30:43,260 --> 00:30:45,327 we need like a buttload of money. 738 00:30:45,329 --> 00:30:47,765 So, do you have any more lucrative items, maybe? 739 00:30:48,398 --> 00:30:49,399 Gord! 740 00:30:50,233 --> 00:30:51,399 Gord! 741 00:30:51,401 --> 00:30:52,401 Oh, there you are. 742 00:30:54,739 --> 00:30:57,172 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 743 00:30:57,174 --> 00:30:59,574 Is $40,000 lucrative enough for you? 744 00:30:59,576 --> 00:31:00,676 Whoa! Whoa. 745 00:31:00,678 --> 00:31:02,344 It's more than enough. 746 00:31:02,346 --> 00:31:04,279 I got a guy in Des Moines, Iowa 747 00:31:04,281 --> 00:31:07,182 who will pay 40 grand for Shank's car 748 00:31:07,184 --> 00:31:08,884 from a game called Slaughter Race. 749 00:31:08,886 --> 00:31:10,452 A racing game? 750 00:31:10,454 --> 00:31:12,420 That's right. Slaughter Race is the most popular 751 00:31:12,422 --> 00:31:14,422 online racing game out there. 752 00:31:14,424 --> 00:31:16,358 However, it is wicked dangerous. 753 00:31:16,360 --> 00:31:17,760 We ain't afraid of danger. 754 00:31:17,762 --> 00:31:19,762 This kid's the best racer in the whole world. 755 00:31:19,764 --> 00:31:22,798 We'll get you that car, no problemo. 756 00:31:22,800 --> 00:31:26,267 Slaughter Race! Enter at your own risk. 757 00:31:32,710 --> 00:31:35,680 Okay, this game is kind of amazing. 758 00:31:37,615 --> 00:31:40,483 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 759 00:31:41,586 --> 00:31:43,586 I don't think I've ever been in a game 760 00:31:43,588 --> 00:31:44,820 with smog before. 761 00:31:46,289 --> 00:31:48,958 Nice kitty. Nice kitty. Easy, boy. Easy. 762 00:31:52,664 --> 00:31:54,930 Let's just find Shank's car and get outta here. 763 00:31:54,932 --> 00:31:55,932 Agreed. 764 00:32:01,739 --> 00:32:03,271 Look. Look. Whoa! 765 00:32:03,273 --> 00:32:04,440 There it is. 766 00:32:04,442 --> 00:32:06,475 That car is gorgeous. 767 00:32:06,477 --> 00:32:08,444 No wonder it's worth so much. 768 00:32:09,614 --> 00:32:11,781 Aw, sugar. 769 00:32:11,783 --> 00:32:14,417 Players. They beat us to it. Aw. 770 00:32:14,419 --> 00:32:16,585 31 hours of continuous gameplay 771 00:32:16,587 --> 00:32:19,321 and we've finally found Shank's car. 772 00:32:19,323 --> 00:32:21,257 Let's jack this ride. 773 00:32:21,259 --> 00:32:23,459 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 774 00:32:23,461 --> 00:32:25,461 Jim! Jimmy? 775 00:32:25,463 --> 00:32:28,364 You're not playing that horrible game again, are you? 776 00:32:28,366 --> 00:32:29,598 No, Grandma! 777 00:32:29,600 --> 00:32:30,933 I'm doing my homework. 778 00:32:30,935 --> 00:32:32,468 Okay, like I said 779 00:32:32,470 --> 00:32:33,905 Let's jack this ride. 780 00:32:40,344 --> 00:32:41,779 Well, well, well. 781 00:32:42,980 --> 00:32:46,784 While the cat was away, these mice tried to play. 782 00:32:50,354 --> 00:32:52,488 Hey, I think that might be Shank. 783 00:32:52,490 --> 00:32:53,989 Listen up, mice 784 00:32:53,991 --> 00:32:57,059 anyone who tries to play with this cat's ride 785 00:32:57,061 --> 00:32:58,561 is gonna get got. 786 00:32:58,563 --> 00:33:01,564 You're going down, Shank. 787 00:33:01,566 --> 00:33:03,966 Pyro. Give those punks the works. 788 00:33:03,968 --> 00:33:05,470 With pleasure. 789 00:33:08,506 --> 00:33:10,673 End of the road! 790 00:33:10,675 --> 00:33:12,844 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 791 00:33:13,845 --> 00:33:15,411 Ralph, maybe 792 00:33:15,413 --> 00:33:17,346 Hey, where are you going? 793 00:33:17,348 --> 00:33:19,515 I am scared. 794 00:33:19,517 --> 00:33:20,683 If we get burned up in here, 795 00:33:20,685 --> 00:33:21,984 that's it, we're dead, we're gone. 796 00:33:21,986 --> 00:33:23,686 So, I think we should get outta here right now. 797 00:33:23,688 --> 00:33:26,522 No, wait, wait. I have an idea. 798 00:33:28,693 --> 00:33:30,026 Hey, Shank? 799 00:33:30,028 --> 00:33:31,594 What's up, Pyro? 800 00:33:31,596 --> 00:33:33,896 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 801 00:33:33,898 --> 00:33:35,431 on the players? 802 00:33:35,433 --> 00:33:38,467 Honestly, no, I don't. 803 00:33:38,469 --> 00:33:42,471 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 804 00:33:42,473 --> 00:33:44,475 and BabeRaham_Linkin 805 00:33:45,110 --> 00:33:46,575 but if we just let them win, 806 00:33:46,577 --> 00:33:48,878 where's the life lesson? You know? 807 00:33:48,880 --> 00:33:52,381 Mmm. Yeah, but to Pyro's point 808 00:33:52,383 --> 00:33:54,817 I mean, those players work so hard to get here. 809 00:33:54,819 --> 00:33:56,585 I hear you, Felony 810 00:33:56,587 --> 00:33:58,754 but imagine a game without challenges. 811 00:33:58,756 --> 00:34:01,724 The same predictable thing every single time 812 00:34:01,726 --> 00:34:02,926 who wants that? 813 00:34:02,928 --> 00:34:03,960 Shank's right. 814 00:34:03,962 --> 00:34:07,030 I just saw a really insightful TED talk 815 00:34:07,032 --> 00:34:09,065 and I can't really remember what the guy said. 816 00:34:09,067 --> 00:34:11,101 It was more about how he made me feel. 817 00:34:11,103 --> 00:34:13,602 But I think, ultimately, the point was 818 00:34:13,604 --> 00:34:16,772 I honor your journeys, guys. 819 00:34:16,774 --> 00:34:18,842 And we honor yours, Butcher Boy. 820 00:34:18,844 --> 00:34:19,976 Thank you. 821 00:34:19,978 --> 00:34:20,977 Hey, Shank, 822 00:34:20,979 --> 00:34:22,779 did you ever wonder what it would be like 823 00:34:22,781 --> 00:34:24,647 if someone actually did get your car? 824 00:34:24,649 --> 00:34:26,116 Well, I know one thing 825 00:34:26,118 --> 00:34:28,717 whoever does will have to be the best of the best. 826 00:34:32,456 --> 00:34:34,390 Good day to you, madam. 827 00:34:34,392 --> 00:34:35,591 Who are you? 828 00:34:35,593 --> 00:34:38,995 I'm here from the, uh, Department of Noise. 829 00:34:38,997 --> 00:34:41,097 And the thing is, we've been getting some complaints 830 00:34:41,099 --> 00:34:42,766 down at HQ. 831 00:34:42,768 --> 00:34:44,701 Uh, Larry's the one who takes the calls. 832 00:34:44,703 --> 00:34:46,069 Anyways, someone told Larry 833 00:34:46,071 --> 00:34:47,403 that we've been hearing a lot of 834 00:34:47,405 --> 00:34:48,805 gun sounds and screaming sounds 835 00:34:48,807 --> 00:34:50,774 and what-have-you. That sort of thing. 836 00:34:50,776 --> 00:34:54,079 Whoa! This is nice. 837 00:34:55,613 --> 00:34:58,514 Where have you been all my life? 838 00:34:58,516 --> 00:35:00,616 Uh, so I came to check on things. 839 00:35:00,618 --> 00:35:02,185 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 840 00:35:02,187 --> 00:35:04,654 Oh, I'm Larry? 841 00:35:04,656 --> 00:35:06,589 Uh, you said Larry took the call. 842 00:35:13,966 --> 00:35:15,932 Good job, Larry! 843 00:35:15,934 --> 00:35:18,436 Yeah, worked like a charm! 844 00:35:24,543 --> 00:35:26,643 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 845 00:35:26,645 --> 00:35:28,513 And I need yours. Sorry. 846 00:35:30,716 --> 00:35:32,818 I'm just I'm just gonna go. 847 00:35:35,687 --> 00:35:37,689 This is the worst day of my life! 848 00:35:38,891 --> 00:35:40,657 It's a shame we have to leave so soon. 849 00:35:40,659 --> 00:35:42,192 This game is cool. 850 00:35:42,194 --> 00:35:43,226 Just get us out of here 851 00:35:43,228 --> 00:35:45,495 so we can get this car to Spamley and get paid. 852 00:35:45,497 --> 00:35:46,730 No problem. 853 00:35:48,934 --> 00:35:50,100 Uh-oh. 854 00:35:50,102 --> 00:35:51,970 Look at this guy coming in hot. 855 00:36:08,587 --> 00:36:10,989 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 856 00:36:15,627 --> 00:36:17,162 You still have value, Butcher Boy. 857 00:36:20,766 --> 00:36:22,899 Oh, no! It's that Shank lady. 858 00:36:22,901 --> 00:36:24,200 She looks upset. 859 00:36:24,202 --> 00:36:26,503 Ah, don't worry, I'll lose her. 860 00:36:35,047 --> 00:36:36,680 Where are you going? 861 00:36:36,682 --> 00:36:39,182 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 862 00:36:39,184 --> 00:36:41,520 There is no track. I can drive anywhere. 863 00:36:42,120 --> 00:36:43,188 Whoo! 864 00:36:56,535 --> 00:36:59,203 Oh, kid, she's coming up right behind us. 865 00:36:59,205 --> 00:37:00,570 Oh, hello! 866 00:37:00,572 --> 00:37:02,572 I believe you have something of mine. 867 00:37:02,574 --> 00:37:03,976 Yeah, come and get it. 868 00:37:15,020 --> 00:37:17,156 Ooh! 869 00:37:18,957 --> 00:37:21,026 This girl can drive. 870 00:37:31,937 --> 00:37:33,337 Would you hurry up and lose her? 871 00:37:33,339 --> 00:37:34,339 I'm trying! 872 00:37:36,042 --> 00:37:38,142 Hang on, chumbo! 873 00:37:44,317 --> 00:37:46,052 I don't like this! 874 00:37:57,930 --> 00:38:00,931 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 875 00:38:00,933 --> 00:38:02,799 Kid, fire! Do you see the fire? 876 00:38:02,801 --> 00:38:03,968 Dead end! Dead end! 877 00:38:03,970 --> 00:38:06,636 Not for me. Bye-bye, Shanky. 878 00:38:08,007 --> 00:38:09,273 Whoo-hoo! 879 00:38:09,275 --> 00:38:11,042 Oh, yeah! That's the stuff. 880 00:38:11,044 --> 00:38:12,143 Good job, kid. 881 00:38:12,145 --> 00:38:14,979 Oh, yeah, I feel like me again. 882 00:38:14,981 --> 00:38:16,983 One exit straight ahead. 883 00:38:35,734 --> 00:38:36,834 You're not gonna lose me that easy. 884 00:38:36,836 --> 00:38:38,135 How did you? 885 00:38:38,137 --> 00:38:39,669 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 886 00:38:39,671 --> 00:38:40,938 Kid! 887 00:38:48,214 --> 00:38:51,882 Yo, Department of Noise, get out of my car! 888 00:38:51,884 --> 00:38:53,317 Oh, man, what are we gonna do? 889 00:38:53,319 --> 00:38:55,219 You just stay put, don't panic. 890 00:38:55,221 --> 00:38:56,387 I'm gonna talk to her. 891 00:38:56,389 --> 00:38:57,922 Ralph, be careful. 892 00:38:57,924 --> 00:39:00,991 It's fine. This is what heroes do. 893 00:39:03,696 --> 00:39:05,164 My bottom is stuck. 894 00:39:08,101 --> 00:39:10,835 This car is not designed for a big boy. 895 00:39:10,837 --> 00:39:12,703 I'll tell you that. Hi. 896 00:39:12,705 --> 00:39:15,206 You guys really thought you could just steal my car? 897 00:39:15,208 --> 00:39:17,741 Well, let me tell you what's gonna happen now. 898 00:39:17,743 --> 00:39:20,344 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 899 00:39:20,346 --> 00:39:23,848 My friend here, she's a candy kart racer. 900 00:39:23,850 --> 00:39:24,849 You should see her racing around 901 00:39:24,851 --> 00:39:26,684 her sweet little track 902 00:39:26,686 --> 00:39:28,152 in her cookie wafer car we built together. 903 00:39:29,322 --> 00:39:33,991 And, well, the thing is, her perfect little game broke 904 00:39:33,993 --> 00:39:35,993 and it was my fault 905 00:39:35,995 --> 00:39:38,162 so we're here to try to fix it 906 00:39:38,164 --> 00:39:39,330 and we need money to do that, 907 00:39:39,332 --> 00:39:41,065 and someone was gonna pay us money 908 00:39:41,067 --> 00:39:42,766 to steal your car Okay, okay. 909 00:39:42,768 --> 00:39:44,802 and so we took it. You can stop crying. 910 00:39:44,804 --> 00:39:46,070 Though I do respect 911 00:39:46,072 --> 00:39:47,771 your wonderful display of vulnerability. 912 00:39:47,773 --> 00:39:49,474 Thank you. 913 00:39:49,476 --> 00:39:51,375 I get it, I do. 914 00:39:51,377 --> 00:39:53,911 Friendship is everything to us, too. 915 00:39:53,913 --> 00:39:56,247 Right, guys? Word. We're like family. 916 00:39:56,249 --> 00:39:58,082 That's really great. 917 00:39:58,084 --> 00:40:00,084 So, does this mean we can keep your car? 918 00:40:00,086 --> 00:40:03,087 Absolutely not. But I do want to help. 919 00:40:03,089 --> 00:40:04,255 Hey, you got your phone on you? 920 00:40:04,257 --> 00:40:06,390 You know it. Let's make a video. 921 00:40:06,392 --> 00:40:08,493 Pyro, hit big boy with the blow and go. 922 00:40:08,495 --> 00:40:09,760 I'd love to. 923 00:40:09,762 --> 00:40:11,061 Wait. What's the? 924 00:40:12,131 --> 00:40:13,864 What are you doing? 925 00:40:13,866 --> 00:40:16,068 Say something, first thing that comes to your mind. 926 00:40:16,802 --> 00:40:19,404 I'm gonna wreck it! 927 00:40:19,406 --> 00:40:21,506 Good. All right. Turn it off. 928 00:40:21,508 --> 00:40:24,175 Ow. 929 00:40:24,177 --> 00:40:25,410 What the heck did you do that for? 930 00:40:25,412 --> 00:40:26,611 Yeah. 931 00:40:26,613 --> 00:40:29,447 There are much better ways to make money on the Internet 932 00:40:29,449 --> 00:40:31,148 than stealing cars 933 00:40:31,150 --> 00:40:34,319 such as becoming a BuzzzTube star. 934 00:40:34,321 --> 00:40:36,153 Am I supposed to know what that is? 935 00:40:36,155 --> 00:40:38,390 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 936 00:40:38,392 --> 00:40:40,325 It's the video-sharing site. 937 00:40:40,327 --> 00:40:42,026 I'm just starting your account 938 00:40:42,028 --> 00:40:44,362 All right, there you go. 939 00:40:44,364 --> 00:40:48,132 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 940 00:40:48,134 --> 00:40:50,235 A friend of mine, chick named Yesss 941 00:40:50,237 --> 00:40:52,136 she's the head algorithm over there. 942 00:40:52,138 --> 00:40:53,505 Tell her I sent you. 943 00:40:53,507 --> 00:40:54,972 Yesss will hook you up. 944 00:40:54,974 --> 00:40:57,174 Wow, that's really nice of you. 945 00:40:57,176 --> 00:40:59,143 I'm not sure if "nice" is the right word. 946 00:40:59,145 --> 00:41:01,045 Well, thank you. 947 00:41:01,047 --> 00:41:02,414 I should be thanking you, little sister. 948 00:41:02,416 --> 00:41:03,981 That race was fun. 949 00:41:03,983 --> 00:41:05,816 Oh. 950 00:41:05,818 --> 00:41:06,818 Well, thank you again. 951 00:41:07,254 --> 00:41:08,286 Uh You know 952 00:41:08,288 --> 00:41:11,189 While we're talking shop, what move did you do 953 00:41:11,191 --> 00:41:13,123 to get through that tunnel of fire? 954 00:41:13,125 --> 00:41:15,826 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or? 955 00:41:15,828 --> 00:41:17,362 Maybe. 956 00:41:17,364 --> 00:41:19,464 If you ever wanna come back for a rematch 957 00:41:19,466 --> 00:41:21,366 I'd be happy to kick your butt again. 958 00:41:21,368 --> 00:41:22,567 See you. 959 00:41:37,016 --> 00:41:38,116 Whoa. 960 00:41:38,118 --> 00:41:39,319 Show-off. 961 00:41:40,487 --> 00:41:43,054 Man, oh, man, that place was scary. 962 00:41:43,056 --> 00:41:45,223 I know. It was so exciting! 963 00:41:45,225 --> 00:41:47,125 No, exciting is when you smile. 964 00:41:47,127 --> 00:41:48,859 Scary is when you clench your butt, 965 00:41:48,861 --> 00:41:50,495 and my butt is still clenched. 966 00:41:50,497 --> 00:41:52,530 Oh, come on, are you honestly telling me 967 00:41:52,532 --> 00:41:55,866 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 968 00:41:55,868 --> 00:41:58,370 Cool? Name one cool thing about her. 969 00:41:58,372 --> 00:42:00,871 Um, let's see, she looks cool, she talks cool 970 00:42:00,873 --> 00:42:03,041 she drives cool, her hair is cool, her car is cool 971 00:42:03,043 --> 00:42:05,210 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 972 00:42:05,212 --> 00:42:09,447 What? No! I'm just saying the game was next-level. 973 00:42:09,449 --> 00:42:12,050 There was no one telling you what to do or where to go. 974 00:42:12,052 --> 00:42:14,386 Hey, just where do you think you're going? 975 00:42:14,388 --> 00:42:16,288 To BuzzzTube. It's this way. 976 00:42:16,290 --> 00:42:18,556 No, no, no. We're going back to Spamley's. 977 00:42:18,558 --> 00:42:20,558 He can give us some easier loot to find. 978 00:42:20,560 --> 00:42:23,395 No, we're supposed to see Shank's friend. 979 00:42:23,397 --> 00:42:25,964 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 980 00:42:25,966 --> 00:42:28,166 Well, I do. Well, I 981 00:42:28,168 --> 00:42:30,101 Hello, mister. Who are you? 982 00:42:30,103 --> 00:42:32,003 I'm your friendly ebay alert messenger. 983 00:42:32,005 --> 00:42:34,239 Huh. An actual eboy. 984 00:42:34,241 --> 00:42:37,609 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 985 00:42:37,611 --> 00:42:40,912 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 986 00:42:40,914 --> 00:42:42,547 You got it, Jackson! 987 00:42:42,549 --> 00:42:46,451 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley 988 00:42:46,453 --> 00:42:48,286 it will take 20 years 989 00:42:48,288 --> 00:42:50,055 to make enough money to buy the wheel. 990 00:42:50,057 --> 00:42:53,124 All right, fine. We'll do it your way. 991 00:42:53,126 --> 00:42:54,959 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 992 00:42:54,961 --> 00:42:56,263 is a terrible idea. 993 00:43:03,637 --> 00:43:07,105 Man, there are all kinds of videos in here. 994 00:43:07,107 --> 00:43:09,574 Yeah, if you like babies and cats. 995 00:43:09,576 --> 00:43:11,443 Look, there's you! Oh, yeah. 996 00:43:11,445 --> 00:43:12,944 I'm gonna wreck it! 997 00:43:15,916 --> 00:43:17,315 I wonder why those little guys 998 00:43:17,317 --> 00:43:19,084 are giving your video all those hearts? 999 00:43:19,086 --> 00:43:20,318 Because obviously they love me. 1000 00:43:20,320 --> 00:43:22,554 I told you this place was a good idea. 1001 00:43:22,556 --> 00:43:24,422 Yeah, sure you did, doof. 1002 00:43:24,424 --> 00:43:26,991 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1003 00:43:26,993 --> 00:43:30,295 The head algorithm. Her name is Yesss. 1004 00:43:30,297 --> 00:43:32,332 No. No. No. 1005 00:43:32,966 --> 00:43:35,601 Uninspired, cliched 1006 00:43:35,603 --> 00:43:37,502 Ugh! YouTube's got this one. 1007 00:43:37,504 --> 00:43:40,205 Chewbacca Dad? Really? 1008 00:43:40,207 --> 00:43:43,441 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1009 00:43:43,443 --> 00:43:44,976 No! 1010 00:43:44,978 --> 00:43:48,079 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1011 00:43:48,081 --> 00:43:51,983 I am the head algorithm of BuzzzTube 1012 00:43:51,985 --> 00:43:53,686 which means I curate the content 1013 00:43:53,688 --> 00:43:56,555 at the Internet's most popular video-sharing site. 1014 00:43:56,557 --> 00:43:58,323 Which means, I don't have time to trifle 1015 00:43:58,325 --> 00:44:00,959 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1016 00:44:00,961 --> 00:44:02,227 that trundles into my office. 1017 00:44:02,229 --> 00:44:03,629 Call security, Maybe. 1018 00:44:03,631 --> 00:44:07,332 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1019 00:44:07,334 --> 00:44:08,501 Who? 1020 00:44:08,503 --> 00:44:10,135 The man with the undulating jowls. 1021 00:44:10,137 --> 00:44:11,537 So? 1022 00:44:11,539 --> 00:44:14,005 His video has 1.3 million hearts. 1023 00:44:14,007 --> 00:44:15,674 Well! 1024 00:44:15,676 --> 00:44:18,209 Why didn't you tell me 1025 00:44:18,211 --> 00:44:20,178 I was in the presence of a genius? 1026 00:44:20,180 --> 00:44:21,614 Grab him a drink. 1027 00:44:21,616 --> 00:44:23,214 Yeah, this lady named Shank 1028 00:44:23,216 --> 00:44:24,517 she actually made the video. 1029 00:44:24,519 --> 00:44:26,685 She's the one who told us to come see you. 1030 00:44:26,687 --> 00:44:29,020 No wonder your video's so dope. 1031 00:44:29,022 --> 00:44:30,656 Shank is for real cool. 1032 00:44:30,658 --> 00:44:32,023 Right? 1033 00:44:32,025 --> 00:44:33,392 She is not. 1034 00:44:33,394 --> 00:44:35,361 I'm the cool one getting all the hearts. 1035 00:44:35,363 --> 00:44:38,364 Well, that's right, you big baby. 1036 00:44:39,232 --> 00:44:40,399 Yeah. 1037 00:44:40,401 --> 00:44:41,567 Um, what'd you say your name was? 1038 00:44:41,569 --> 00:44:43,234 Ralph, Wreck-It Ralph. 1039 00:44:43,236 --> 00:44:46,505 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1040 00:44:46,507 --> 00:44:50,509 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1041 00:44:50,511 --> 00:44:52,110 Hearts, hearts, hearts! Hearts, hearts, hearts! 1042 00:44:52,112 --> 00:44:53,244 Yes! Hearts! 1043 00:44:56,417 --> 00:44:58,250 Uh, not to buzzkill the lovefest 1044 00:44:58,252 --> 00:45:00,018 you guys got going on here 1045 00:45:00,020 --> 00:45:01,587 but Shank kinda told us that 1046 00:45:01,589 --> 00:45:05,056 viral videos can make, like, actual money? 1047 00:45:05,058 --> 00:45:07,125 Oh, hearts are money, honey. 1048 00:45:07,127 --> 00:45:09,328 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1049 00:45:09,330 --> 00:45:10,696 Ka-ching! 1050 00:45:10,698 --> 00:45:12,531 $43,000! 1051 00:45:12,533 --> 00:45:15,501 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1052 00:45:15,503 --> 00:45:18,437 Oh, no, no, no. 1053 00:45:18,439 --> 00:45:20,406 That's $43. 1054 00:45:20,408 --> 00:45:24,443 43? That's not even half of 27,001. 1055 00:45:24,445 --> 00:45:27,746 And we only have eight hours left to save my game. 1056 00:45:27,748 --> 00:45:30,683 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1057 00:45:30,685 --> 00:45:32,384 Your video is tapped out. 1058 00:45:32,386 --> 00:45:33,819 But I thought I was trenching? 1059 00:45:33,821 --> 00:45:35,354 Trending. 1060 00:45:35,356 --> 00:45:37,523 You were. But that was 15 seconds ago. 1061 00:45:37,525 --> 00:45:39,492 Now, you're not. 1062 00:45:39,494 --> 00:45:40,694 Thanks for stopping by, though. 1063 00:45:41,762 --> 00:45:43,362 Aw! 1064 00:45:43,364 --> 00:45:44,597 What are we gonna do, kid? 1065 00:45:44,599 --> 00:45:47,533 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1066 00:45:47,535 --> 00:45:50,769 What if we go back to Slaughter Race 1067 00:45:50,771 --> 00:45:51,971 and I ask Shank really 1068 00:45:51,973 --> 00:45:56,308 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1069 00:45:56,310 --> 00:45:58,544 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos 1070 00:45:58,546 --> 00:46:01,180 of me doing all kinds of them crazy things? 1071 00:46:01,182 --> 00:46:02,815 You mean saturate the market? 1072 00:46:02,817 --> 00:46:05,317 That could get you a lot of hearts fast. 1073 00:46:05,319 --> 00:46:06,552 Have you thought this through at all? 1074 00:46:06,554 --> 00:46:09,355 What do you plan on even doing in these videos? 1075 00:46:09,357 --> 00:46:11,657 I'll just copy whatever's popular. 1076 00:46:11,659 --> 00:46:14,260 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1077 00:46:14,262 --> 00:46:16,462 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1078 00:46:16,464 --> 00:46:18,531 As usual, human suffering is number one 1079 00:46:18,533 --> 00:46:20,232 followed by hot pepper 1080 00:46:20,234 --> 00:46:21,500 eating challenges 1081 00:46:21,502 --> 00:46:23,202 video game walkthroughs 1082 00:46:23,204 --> 00:46:24,637 oh, screaming goats are back 1083 00:46:24,639 --> 00:46:27,740 unboxings, cooking demos, makeup tutorials 1084 00:46:27,742 --> 00:46:30,743 and lastly, ugh, bee puns. 1085 00:46:30,745 --> 00:46:33,281 Let's "bee" friends. 1086 00:46:35,249 --> 00:46:36,615 Two weeks in a row, guys. 1087 00:46:36,617 --> 00:46:38,617 That's a fortnight of bee puns. 1088 00:46:38,619 --> 00:46:41,453 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1089 00:46:41,455 --> 00:46:44,223 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1090 00:46:44,225 --> 00:46:47,192 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup 1091 00:46:47,194 --> 00:46:48,627 and whatever else it takes! 1092 00:46:48,629 --> 00:46:51,330 Because, kid, we came here to save your game 1093 00:46:51,332 --> 00:46:52,631 and we're gonna do it. 1094 00:46:52,633 --> 00:46:54,500 I love it! Ha! 1095 00:46:54,502 --> 00:46:56,302 That is what the Internet was made for! 1096 00:46:56,304 --> 00:46:57,738 Now, let's get to work. 1097 00:47:00,308 --> 00:47:01,775 Seen it. 1098 00:47:01,777 --> 00:47:03,609 Saw that one. 1099 00:47:03,611 --> 00:47:05,646 Seen it. Seen it. 1100 00:47:06,681 --> 00:47:07,914 Huh? 1101 00:47:15,891 --> 00:47:18,390 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1102 00:47:18,392 --> 00:47:19,859 That bad guy from the old video game? 1103 00:47:19,861 --> 00:47:21,895 Yeah, exactly. 1104 00:47:21,897 --> 00:47:23,195 I'm gonna send you a super random video. 1105 00:47:23,197 --> 00:47:24,496 Check it out, dude. 1106 00:47:24,498 --> 00:47:25,938 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1107 00:47:36,845 --> 00:47:38,845 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1108 00:47:38,847 --> 00:47:40,379 I'm your host, Dani Fernandez. 1109 00:47:40,381 --> 00:47:41,881 Nobody knows who's making them, 1110 00:47:41,883 --> 00:47:43,650 but the whole world is going bonkers 1111 00:47:43,652 --> 00:47:46,352 over a series of truly bizarre videos 1112 00:47:46,354 --> 00:47:48,755 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1113 00:47:48,757 --> 00:47:50,690 Check out what everyone is buzzing about 1114 00:47:50,692 --> 00:47:52,224 over at BuzzzTube.com. 1115 00:47:52,226 --> 00:47:53,860 Hey, guys, Wreck-It Ralph here 1116 00:47:53,862 --> 00:47:56,462 with the ghost pepper challenge. 1117 00:47:56,464 --> 00:47:58,165 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1118 00:47:58,867 --> 00:48:00,432 Mmm. That's not so 1119 00:48:00,434 --> 00:48:02,702 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1120 00:48:02,704 --> 00:48:04,504 Yo, McNeely, another one just dropped. 1121 00:48:04,506 --> 00:48:05,639 Check it out, dude. 1122 00:48:05,641 --> 00:48:07,607 Where are these things coming from? 1123 00:48:07,609 --> 00:48:08,742 Hey, Josey, 1124 00:48:08,744 --> 00:48:09,843 did you see the pepper challenge? 1125 00:48:09,845 --> 00:48:10,944 Oh, not yet. 1126 00:48:10,946 --> 00:48:13,412 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1127 00:48:13,414 --> 00:48:14,781 It's disgusting. 1128 00:48:14,783 --> 00:48:16,248 You don't want any real hard lines. 1129 00:48:16,250 --> 00:48:18,685 You just want to blend that out there, like this 1130 00:48:18,687 --> 00:48:20,587 And that, my friends, 1131 00:48:20,589 --> 00:48:23,423 is how you achieve the perfect cat eye. 1132 00:48:23,425 --> 00:48:24,524 I always start 1133 00:48:24,526 --> 00:48:27,927 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1134 00:48:27,929 --> 00:48:31,296 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1135 00:48:31,298 --> 00:48:32,832 Follow along with me, 1136 00:48:32,834 --> 00:48:36,603 and I'm gonna give this little cloud a little friend 1137 00:48:36,605 --> 00:48:38,371 in the form of a tree. 1138 00:48:38,373 --> 00:48:39,675 Everybody needs a friend. 1139 00:48:41,410 --> 00:48:42,809 Look at these guys. 1140 00:48:42,811 --> 00:48:44,778 Look at this one, sleeping under his ear. 1141 00:48:44,780 --> 00:48:46,980 You couch potatoes. Wake up. 1142 00:48:46,982 --> 00:48:49,949 We've been baking at about 950 degrees 1143 00:48:49,951 --> 00:48:51,451 now for six hours 1144 00:48:51,453 --> 00:48:52,952 so she should be ready. 1145 00:48:54,322 --> 00:48:57,323 Voila! Burnt pie! 1146 00:48:57,325 --> 00:48:58,792 Let's have a little whiff of this here. 1147 00:48:58,794 --> 00:49:00,662 My hair, my hair! My hair! 1148 00:49:01,496 --> 00:49:03,530 This man is on fire. 1149 00:49:03,532 --> 00:49:05,632 Literal and figurative fire. 1150 00:49:05,634 --> 00:49:07,500 But he still needs 200 million hearts 1151 00:49:07,502 --> 00:49:08,935 in the next five hours 1152 00:49:08,937 --> 00:49:10,937 or this beautiful child loses her game. 1153 00:49:10,939 --> 00:49:13,440 That's why I'm on to phase two 1154 00:49:13,442 --> 00:49:15,942 you, my elite Pop-Up Army. 1155 00:49:15,944 --> 00:49:18,044 I need you out there popping up 1156 00:49:18,046 --> 00:49:20,547 and getting clicks all over the Internet. 1157 00:49:20,549 --> 00:49:23,450 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1158 00:49:23,452 --> 00:49:24,851 Be my pied pipers and 1159 00:49:24,853 --> 00:49:27,520 lead that beautiful traffic to BuzzzTube 1160 00:49:27,522 --> 00:49:29,758 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1161 00:49:34,029 --> 00:49:36,362 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1162 00:49:36,364 --> 00:49:37,831 You don't wanna miss this. 1163 00:49:37,833 --> 00:49:38,865 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1164 00:49:38,867 --> 00:49:40,435 Click it. Click it! 1165 00:49:52,781 --> 00:49:55,815 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1166 00:49:55,817 --> 00:49:57,051 Yesss, can I be a pop-up? 1167 00:49:57,053 --> 00:49:59,686 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1168 00:49:59,688 --> 00:50:02,522 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1169 00:50:02,524 --> 00:50:04,726 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1170 00:50:05,794 --> 00:50:07,894 Oh, yes, you're perfect. Here. 1171 00:50:07,896 --> 00:50:09,496 Thank you! 1172 00:50:09,498 --> 00:50:10,630 If you're going, I wanna go. 1173 00:50:10,632 --> 00:50:14,068 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1174 00:50:14,070 --> 00:50:17,370 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1175 00:50:17,372 --> 00:50:18,738 Or peanut butter and bacon. 1176 00:50:18,740 --> 00:50:20,540 One cannot exist without the other. 1177 00:50:20,542 --> 00:50:21,808 Go on, kid, tell her. 1178 00:50:21,810 --> 00:50:22,776 It's true. 1179 00:50:22,778 --> 00:50:26,346 In fact, it's so true that we will be fine 1180 00:50:26,348 --> 00:50:28,414 if we're apart for a minute. 1181 00:50:28,416 --> 00:50:30,918 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1182 00:50:30,920 --> 00:50:32,521 I just wanna get out there and be useful. 1183 00:50:33,355 --> 00:50:34,554 But without me? 1184 00:50:34,556 --> 00:50:36,589 What if you get lost? You're just a kid. 1185 00:50:36,591 --> 00:50:38,758 Oh, and you're some mature adult? 1186 00:50:38,760 --> 00:50:40,760 Well, I'm bigger. 1187 00:50:40,762 --> 00:50:42,695 Don't be insecure, big fella. 1188 00:50:42,697 --> 00:50:44,999 She's not gonna get lost. I promise. 1189 00:50:45,001 --> 00:50:47,769 She'll be in my personal web browser. 1190 00:50:49,071 --> 00:50:51,404 And your app comes with BuzzzFace 1191 00:50:51,406 --> 00:50:53,606 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1192 00:50:53,608 --> 00:50:55,441 See, I'll be fine. 1193 00:50:55,443 --> 00:50:57,345 I know, I just 1194 00:51:01,117 --> 00:51:03,984 We haven't been apart in like six years. 1195 00:51:03,986 --> 00:51:05,888 I'm going to miss you. 1196 00:51:06,521 --> 00:51:08,789 You'll be fine, too. 1197 00:51:08,791 --> 00:51:10,557 The more hearts your videos get, 1198 00:51:10,559 --> 00:51:12,525 the faster we'll get the wheel. 1199 00:51:12,527 --> 00:51:14,128 And then we can go home. 1200 00:51:14,130 --> 00:51:15,662 Look, we'll be celebrating 1201 00:51:15,664 --> 00:51:17,898 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1202 00:51:17,900 --> 00:51:20,803 Yeah, I guess you're right. 1203 00:51:21,436 --> 00:51:23,070 Bye! 1204 00:51:23,072 --> 00:51:25,906 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1205 00:51:29,812 --> 00:51:31,812 So where exactly are you sending her? 1206 00:51:31,814 --> 00:51:34,081 Since candy girl comes from an arcade game 1207 00:51:34,083 --> 00:51:36,043 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1208 00:51:37,519 --> 00:51:39,153 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1209 00:51:39,155 --> 00:51:41,789 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1210 00:51:41,791 --> 00:51:43,090 Why don't we send her somewhere 1211 00:51:43,092 --> 00:51:45,759 a little more totally different than that 1212 00:51:45,761 --> 00:51:48,162 and nowhere near there? 1213 00:51:48,164 --> 00:51:51,431 Let's see. Family Friendly Fansites. 1214 00:51:51,433 --> 00:51:53,667 That sounds safe, and she is technically a princess 1215 00:51:53,669 --> 00:51:55,703 so how about this one here 1216 00:51:55,705 --> 00:51:57,137 with the sweet little pink castle? 1217 00:51:57,139 --> 00:51:58,305 I love it. 1218 00:51:58,307 --> 00:52:02,211 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1219 00:52:07,984 --> 00:52:11,153 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1220 00:52:16,458 --> 00:52:18,895 To infinity and beyond! 1221 00:52:22,465 --> 00:52:25,699 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1222 00:52:25,701 --> 00:52:27,167 Lame. 1223 00:52:27,169 --> 00:52:29,870 Hey, easy there. 1224 00:52:29,872 --> 00:52:32,074 Oh, I mean, no offense or anything. 1225 00:52:33,009 --> 00:52:35,175 Well, time to get to work. 1226 00:52:35,177 --> 00:52:36,710 And for your final question. 1227 00:52:36,712 --> 00:52:39,780 "My friends would describe me as?" 1228 00:52:39,782 --> 00:52:42,883 "Smart, funny, kind, or brave." 1229 00:52:42,885 --> 00:52:43,886 Um 1230 00:52:44,720 --> 00:52:46,987 Kind, I guess? 1231 00:52:46,989 --> 00:52:51,025 Based on your answers, your princess BFF is 1232 00:52:51,027 --> 00:52:52,826 Snow White! 1233 00:52:52,828 --> 00:52:54,228 I do believe our friendship 1234 00:52:54,230 --> 00:52:56,230 will be the fairest of them all! 1235 00:52:56,232 --> 00:52:59,566 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1236 00:52:59,568 --> 00:53:01,568 Just click here to see his new video. 1237 00:53:02,705 --> 00:53:04,505 Thank you. 1238 00:53:04,507 --> 00:53:07,141 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger 1239 00:53:07,143 --> 00:53:09,043 Red Skull refers to Yggdrasil, 1240 00:53:09,045 --> 00:53:11,211 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1241 00:53:11,213 --> 00:53:13,080 Are we to believe, sir, 1242 00:53:13,082 --> 00:53:14,684 that you are a descendant of that tree? 1243 00:53:15,651 --> 00:53:17,551 I am Groot. 1244 00:53:17,553 --> 00:53:19,586 Okay, okay. Thank you very much. 1245 00:53:19,588 --> 00:53:21,755 Um, what is Drax really like? 1246 00:53:21,757 --> 00:53:23,258 I am Groot. Thank you. 1247 00:53:23,260 --> 00:53:26,593 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1248 00:53:26,595 --> 00:53:27,661 I Excuse me. 1249 00:53:27,663 --> 00:53:28,729 I'll take this one. He is Groot, 1250 00:53:28,731 --> 00:53:29,830 I am Vanellope, 1251 00:53:29,832 --> 00:53:31,152 click here to meet Wreck-It Ralph. 1252 00:53:32,568 --> 00:53:35,736 Eh, this is almost too easy. 1253 00:53:35,738 --> 00:53:37,137 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1254 00:53:37,139 --> 00:53:38,572 Uh 1255 00:53:38,574 --> 00:53:41,075 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1256 00:53:41,077 --> 00:53:42,943 Boop! 1257 00:53:42,945 --> 00:53:44,305 She's getting away. 1258 00:53:46,749 --> 00:53:47,750 This way. 1259 00:53:48,185 --> 00:53:49,317 Ooh! 1260 00:53:49,319 --> 00:53:50,519 Sorry, mister! 1261 00:53:53,889 --> 00:53:57,092 Hey, can't you read? Cast members only! 1262 00:53:59,096 --> 00:54:00,561 I think she went down this way. Come on. 1263 00:54:00,563 --> 00:54:01,895 Roger that. 1264 00:54:01,897 --> 00:54:03,030 Did you see a kid come through here? 1265 00:54:03,032 --> 00:54:05,766 She came running through here like a headless hen. 1266 00:54:07,903 --> 00:54:08,802 Any sign of her? 1267 00:54:08,804 --> 00:54:10,804 No, maybe she went down 1268 00:54:10,806 --> 00:54:12,107 to the Air Bud pavilion. 1269 00:54:12,109 --> 00:54:13,829 Come on. Let's check it out. 1270 00:54:20,983 --> 00:54:22,117 Uh, hi! 1271 00:54:26,023 --> 00:54:27,989 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1272 00:54:27,991 --> 00:54:30,959 See, I'm a princess, too. 1273 00:54:30,961 --> 00:54:32,793 Wait, what? Yeah. 1274 00:54:32,795 --> 00:54:34,828 Princess Vanellope Von Schweetz 1275 00:54:34,830 --> 00:54:37,765 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1276 00:54:37,767 --> 00:54:39,067 I'm sure you've heard of us. 1277 00:54:39,069 --> 00:54:41,269 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1278 00:54:42,172 --> 00:54:44,738 Huh. What kind of a princess are you? 1279 00:54:44,740 --> 00:54:45,907 What kind? 1280 00:54:45,909 --> 00:54:47,741 Do you have magic hair? No. 1281 00:54:47,743 --> 00:54:49,344 Magic hands? No. 1282 00:54:49,346 --> 00:54:51,612 Do animals talk to you? No. 1283 00:54:51,614 --> 00:54:52,746 Were you poisoned? No! 1284 00:54:52,748 --> 00:54:54,015 Cursed? No! 1285 00:54:54,017 --> 00:54:55,716 Kidnapped or enslaved? No! 1286 00:54:55,718 --> 00:54:57,318 Are you guys okay? Should I call the police? 1287 00:54:57,320 --> 00:54:58,853 Then I have to assume you made a deal 1288 00:54:58,855 --> 00:55:00,255 with an underwater sea witch 1289 00:55:00,257 --> 00:55:01,156 where she took your voice 1290 00:55:01,158 --> 00:55:03,657 in exchange for a pair of human legs? 1291 00:55:03,659 --> 00:55:06,027 No! Good Lord, who would do that? 1292 00:55:06,029 --> 00:55:07,628 Have you ever had True Love's Kiss? 1293 00:55:07,630 --> 00:55:08,897 Ew! Barf! 1294 00:55:08,899 --> 00:55:10,031 Do you have daddy issues? 1295 00:55:10,033 --> 00:55:11,299 I don't even have a mom. 1296 00:55:11,301 --> 00:55:13,101 Neither do we! 1297 00:55:13,103 --> 00:55:15,636 And now for the million-dollar question. 1298 00:55:15,638 --> 00:55:18,139 Do people assume all your problems got solved 1299 00:55:18,141 --> 00:55:20,041 because a big strong man showed up? 1300 00:55:20,043 --> 00:55:22,177 Yes! What is up with that? 1301 00:55:22,179 --> 00:55:23,778 She is a princess! 1302 00:55:25,182 --> 00:55:26,881 Who made your gown? 1303 00:55:26,883 --> 00:55:28,715 I've never seen anything quite like it. 1304 00:55:28,717 --> 00:55:30,018 Oh, this old thing? 1305 00:55:30,020 --> 00:55:31,886 Oh, I'd so love to have one of my own. 1306 00:55:31,888 --> 00:55:32,987 As would I. Me too! 1307 00:55:32,989 --> 00:55:34,789 So cool. Best outfit ever! 1308 00:55:34,791 --> 00:55:35,957 Ooh! I want one, too, you guys! 1309 00:55:35,959 --> 00:55:37,360 I'll get my mice on this. 1310 00:55:40,397 --> 00:55:42,864 So this is love. 1311 00:55:42,866 --> 00:55:47,235 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1312 00:55:47,237 --> 00:55:49,204 Yay, Vanellope! 1313 00:55:49,206 --> 00:55:52,006 Of all the thingamabobs in this entire world 1314 00:55:52,008 --> 00:55:54,175 I never thought I'd get to wear a real 1315 00:55:54,177 --> 00:55:55,677 what's it called again? 1316 00:55:55,679 --> 00:55:58,113 Oh, yeah. Shirt. 1317 00:55:58,115 --> 00:56:02,016 I once had a dream that I might wear a shirt 1318 00:56:02,018 --> 00:56:04,719 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1319 00:56:04,721 --> 00:56:06,221 Uh, she's singing. 1320 00:56:06,223 --> 00:56:09,390 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1321 00:56:09,392 --> 00:56:11,226 Wait, you all saw it too, right? 1322 00:56:11,228 --> 00:56:12,427 That's what happens 1323 00:56:12,429 --> 00:56:14,729 when a princess sings about her dreams. 1324 00:56:14,731 --> 00:56:18,032 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1325 00:56:18,034 --> 00:56:19,934 Why don't you give it a try? 1326 00:56:19,936 --> 00:56:22,904 What is it you really want? Sing about that. 1327 00:56:22,906 --> 00:56:24,372 Okay. Uh, sure. 1328 00:56:24,374 --> 00:56:26,109 Huh. I could do that. Um, let's see. 1329 00:56:28,278 --> 00:56:32,914 Oh, steering wheel Oh, steering wheel 1330 00:56:32,916 --> 00:56:36,351 Oh, yes I want a steering wheel 1331 00:56:39,890 --> 00:56:41,723 Well, there is a lot to unpack here. 1332 00:56:41,725 --> 00:56:43,057 Mmm-hmm. 1333 00:56:43,059 --> 00:56:45,393 So, this steering wheel you sing of, 1334 00:56:45,395 --> 00:56:46,995 that's a metaphor? 1335 00:56:46,997 --> 00:56:49,197 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just 1336 00:56:49,199 --> 00:56:51,799 I literally want a steering wheel. 1337 00:56:51,801 --> 00:56:54,002 I think the issue is I was a little pitchy. 1338 00:56:54,004 --> 00:56:55,437 Maybe a little. 1339 00:56:55,439 --> 00:56:58,840 But sometimes your song can't start 1340 00:56:58,842 --> 00:57:00,977 until you go someplace to reflect. 1341 00:57:01,978 --> 00:57:03,445 What works for some of us 1342 00:57:03,447 --> 00:57:07,050 is finding a form of water and staring at it. 1343 00:57:07,751 --> 00:57:09,083 What? 1344 00:57:09,085 --> 00:57:11,420 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1345 00:57:11,422 --> 00:57:12,820 I stare at the ocean. 1346 00:57:12,822 --> 00:57:13,988 Horse trough. 1347 00:57:13,990 --> 00:57:15,123 Soap bubbles! 1348 00:57:15,125 --> 00:57:17,827 Wait, you're saying if I just stare at some water 1349 00:57:18,496 --> 00:57:20,296 Uh, important water. 1350 00:57:20,298 --> 00:57:23,131 Right. Of course. "Important water." 1351 00:57:23,133 --> 00:57:25,467 I stare at the important water 1352 00:57:25,469 --> 00:57:28,803 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1353 00:57:28,805 --> 00:57:29,871 For sure. Mmm-hmm. 1354 00:57:29,873 --> 00:57:32,474 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1355 00:57:34,010 --> 00:57:35,877 Five minutes, Princesses. 1356 00:57:35,879 --> 00:57:38,480 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1357 00:57:38,482 --> 00:57:40,181 starts in five minutes. 1358 00:57:40,183 --> 00:57:42,484 Okay, thank you. 1359 00:57:42,486 --> 00:57:45,521 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1360 00:57:45,523 --> 00:57:47,789 It was lovely to meet you, Vanellope. 1361 00:57:47,791 --> 00:57:49,924 And best of luck finding your song. 1362 00:57:56,467 --> 00:57:58,200 Uh-huh. 1363 00:57:58,202 --> 00:57:59,501 What did she just say? 1364 00:57:59,503 --> 00:58:01,437 We don't know. We can't understand her. 1365 00:58:01,439 --> 00:58:03,138 She's from the other studio. 1366 00:58:03,140 --> 00:58:04,872 Ah. 1367 00:58:04,874 --> 00:58:07,075 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here 1368 00:58:07,077 --> 00:58:09,811 with a little box I'm gonna open. 1369 00:58:09,813 --> 00:58:11,280 Let's see what we got here. 1370 00:58:11,282 --> 00:58:14,583 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1371 00:58:14,585 --> 00:58:16,085 Got a little heft to it. 1372 00:58:16,087 --> 00:58:17,885 Something wobbling around in there. 1373 00:58:17,887 --> 00:58:19,355 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1374 00:58:19,357 --> 00:58:20,489 Let's open it up. 1375 00:58:24,928 --> 00:58:26,228 Man, who would've guessed a bee pun 1376 00:58:26,230 --> 00:58:28,497 would be the thing to put us over the top? 1377 00:58:28,499 --> 00:58:30,299 Huh. That's the Internet for you. 1378 00:58:30,301 --> 00:58:33,302 All right, it is uploading. 1379 00:58:33,304 --> 00:58:34,536 Hey, mister! 1380 00:58:34,538 --> 00:58:35,903 Oh. Hi, eboy. 1381 00:58:35,905 --> 00:58:37,172 Just here to let you know 1382 00:58:37,174 --> 00:58:39,907 your bid does expire in 30 minutes. 1383 00:58:39,909 --> 00:58:41,977 Thanks, little eboy. 1384 00:58:41,979 --> 00:58:42,980 You got it, chairman. 1385 00:58:43,581 --> 00:58:44,912 You hear that, Yesss? 1386 00:58:44,914 --> 00:58:46,382 We don't have a lot of time left. 1387 00:58:46,384 --> 00:58:47,549 Okay. We just gotta 1388 00:58:47,551 --> 00:58:49,884 No, no, no. 1389 00:58:49,886 --> 00:58:51,587 No! Not you! 1390 00:58:51,589 --> 00:58:53,255 What? Why are you angry at the lollipop? 1391 00:58:53,257 --> 00:58:54,423 What does that mean? 1392 00:58:54,425 --> 00:58:56,025 The file's not loading. 1393 00:58:56,027 --> 00:58:57,960 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1394 00:58:57,962 --> 00:59:00,862 Hmm. You don't have enough hearts. 1395 00:59:00,864 --> 00:59:02,231 Ralph, where are you going? 1396 00:59:02,233 --> 00:59:04,073 I'm going down to the floor to get some hearts. 1397 00:59:04,335 --> 00:59:05,401 Ah! Genius! Good thinking. 1398 00:59:05,403 --> 00:59:08,070 Now, someone get me tech support in here, stat! 1399 00:59:11,542 --> 00:59:13,442 Only one person. 1400 00:59:13,444 --> 00:59:14,943 Hey, guys, come and check out my video, 1401 00:59:14,945 --> 00:59:15,878 you're gonna love it. 1402 00:59:15,880 --> 00:59:18,914 Right, right over here. Yep, here we go. 1403 00:59:18,916 --> 00:59:20,549 What are you You guys! 1404 00:59:20,551 --> 00:59:22,451 Aw. A cat? 1405 00:59:22,453 --> 00:59:26,357 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1406 00:59:27,291 --> 00:59:28,424 Aw. 1407 00:59:28,426 --> 00:59:29,558 What? 1408 00:59:29,560 --> 00:59:31,527 Give me that hose, partner. 1409 00:59:31,529 --> 00:59:34,997 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1410 00:59:34,999 --> 00:59:37,599 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1411 00:59:37,601 --> 00:59:40,237 That's it. Let's see who's in here. 1412 00:59:40,938 --> 00:59:41,939 Hello? 1413 00:59:43,207 --> 00:59:44,442 Anybody in here? 1414 00:59:47,311 --> 00:59:49,246 What the heck is this place? 1415 00:59:50,981 --> 00:59:52,516 Some kind of libary? 1416 00:59:54,151 --> 00:59:56,251 "Wreck-It Ralph is back." 1417 00:59:56,253 --> 00:59:58,954 Hey, they're talking about me. 1418 00:59:58,956 --> 01:00:02,024 Gee whiz, the Internet is so positive. 1419 01:00:02,026 --> 01:00:04,560 "Fix-It Felix, Jr. was my favorite game." 1420 01:00:04,562 --> 01:00:06,328 Hmm. Mine, too. 1421 01:00:06,330 --> 01:00:08,366 "Ralph's videos stink." 1422 01:00:09,166 --> 01:00:10,299 What? 1423 01:00:10,301 --> 01:00:12,334 "So stupid." 1424 01:00:12,336 --> 01:00:14,472 "Ralph is the worst." 1425 01:00:15,573 --> 01:00:17,375 "I hate him." 1426 01:00:18,175 --> 01:00:20,978 "He's so fat and ugly." 1427 01:00:23,214 --> 01:00:27,552 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1428 01:00:34,659 --> 01:00:37,426 Yo, Ralph, you in here, dude? 1429 01:00:37,428 --> 01:00:39,029 Hey, I got to show you 1430 01:00:40,297 --> 01:00:41,332 Oh. 1431 01:00:42,233 --> 01:00:44,333 First rule of the Internet 1432 01:00:44,335 --> 01:00:47,236 do not read the comments. 1433 01:00:47,238 --> 01:00:48,473 I should have told you that. 1434 01:00:49,608 --> 01:00:50,740 Look. 1435 01:00:50,742 --> 01:00:54,042 This place can bring out the worst in some people 1436 01:00:54,044 --> 01:00:55,645 but you gotta ignore all this. 1437 01:00:55,647 --> 01:00:59,047 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1438 01:00:59,049 --> 01:01:01,049 I don't care. It's fine. 1439 01:01:02,654 --> 01:01:05,524 People hated me my whole life for being the bad guy. 1440 01:01:06,658 --> 01:01:08,257 It's just a good reminder 1441 01:01:08,259 --> 01:01:09,626 that this is the only heart 1442 01:01:09,628 --> 01:01:10,628 that really matters. 1443 01:01:11,328 --> 01:01:13,061 Vanellope gave me this 1444 01:01:13,063 --> 01:01:14,497 and as long as she likes me 1445 01:01:14,499 --> 01:01:16,332 I don't need anybody else. 1446 01:01:16,334 --> 01:01:18,000 And I sure don't need the Internet. 1447 01:01:18,002 --> 01:01:19,469 Hold on. 1448 01:01:19,471 --> 01:01:21,504 It's not all bad. 1449 01:01:21,506 --> 01:01:23,506 The Internet can also be a place 1450 01:01:23,508 --> 01:01:26,008 where you find a steering wheel at one website 1451 01:01:26,010 --> 01:01:29,345 and make enough money to buy it at another one. 1452 01:01:29,347 --> 01:01:31,481 Congratulations, Ralph. You did it. 1453 01:01:31,483 --> 01:01:32,749 Wait, really? 1454 01:01:32,751 --> 01:01:35,117 Yes, check your Buzzzy account. 1455 01:01:35,119 --> 01:01:38,086 You needed 27K, you got over 30 grand! 1456 01:01:38,088 --> 01:01:39,322 Oh, my gosh! 1457 01:01:39,324 --> 01:01:40,757 This is great! 1458 01:01:40,759 --> 01:01:42,692 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1459 01:01:42,694 --> 01:01:44,092 That's really true. 1460 01:01:44,094 --> 01:01:45,528 Hey, eboy? 1461 01:01:45,530 --> 01:01:47,095 What do you need, ace? 1462 01:01:47,097 --> 01:01:48,665 Can you give me a ride? 1463 01:01:48,667 --> 01:01:50,735 Let's hop along, Cassidy. 1464 01:01:52,102 --> 01:01:54,473 Come on, song, come on. 1465 01:01:55,440 --> 01:01:57,041 I'm reflecting. 1466 01:01:57,676 --> 01:01:59,041 What is it that I want? 1467 01:01:59,043 --> 01:02:00,410 What is my quest? 1468 01:02:00,412 --> 01:02:02,380 What is my dream? 1469 01:02:04,616 --> 01:02:07,049 Well, ladies, I tried. 1470 01:02:07,051 --> 01:02:09,519 No song for this princess, I guess. 1471 01:02:09,521 --> 01:02:11,456 Ooh! Huh. 1472 01:02:13,090 --> 01:02:15,057 How does this thing work? 1473 01:02:15,059 --> 01:02:16,459 Hey, kid, can you see me? 1474 01:02:16,461 --> 01:02:18,361 Yeah! Yeah, you're right there. 1475 01:02:18,363 --> 01:02:20,463 We did it! We got the money! 1476 01:02:20,465 --> 01:02:22,799 No way, Ralph! That's great! 1477 01:02:22,801 --> 01:02:25,301 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1478 01:02:25,303 --> 01:02:26,569 We're almost there, champ. 1479 01:02:26,571 --> 01:02:27,704 Good work, eboy. 1480 01:02:27,706 --> 01:02:30,139 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1481 01:02:30,141 --> 01:02:31,708 Okay, I'll see you soon. 1482 01:02:31,710 --> 01:02:33,576 We're going home, kid! 1483 01:02:33,578 --> 01:02:35,745 Our lives can finally get back to normal. 1484 01:02:35,747 --> 01:02:36,747 Whoo-hoo! 1485 01:02:39,150 --> 01:02:42,318 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1486 01:02:42,320 --> 01:02:43,720 So, I guess that's it. 1487 01:02:43,722 --> 01:02:46,791 I guess I just wanted a a steering wheel. 1488 01:02:47,726 --> 01:02:50,159 And now, I got it, so 1489 01:02:50,161 --> 01:02:51,463 whoo-hoo. 1490 01:02:56,501 --> 01:02:57,734 Slaughter Race? 1491 01:03:05,310 --> 01:03:09,445 What can it be that calls me to this place today? 1492 01:03:09,447 --> 01:03:12,148 This lawless car ballet? 1493 01:03:12,150 --> 01:03:15,652 What can it be? 1494 01:03:15,654 --> 01:03:19,756 Am I a baby pigeon sprouting wings to soar? 1495 01:03:19,758 --> 01:03:21,491 Was that a metaphor? 1496 01:03:21,493 --> 01:03:24,694 Hey, there's a dollar store 1497 01:03:24,696 --> 01:03:28,331 Look! I'm rhyming 1498 01:03:28,333 --> 01:03:32,635 My spirits climbing 1499 01:03:32,637 --> 01:03:36,341 As I'm called through this fog of mace 1500 01:03:37,342 --> 01:03:40,844 To this place called 1501 01:03:40,846 --> 01:03:44,516 Slaughter Race 1502 01:03:47,652 --> 01:03:49,519 Welcome back Watch your head 1503 01:03:49,521 --> 01:03:51,421 Hate to see you end up dead 1504 01:03:51,423 --> 01:03:52,923 Let's get this party rollin' 1505 01:03:52,925 --> 01:03:54,691 Is that appliance stolen? 1506 01:03:54,693 --> 01:03:56,192 We have Fallen wires 1507 01:03:56,194 --> 01:03:57,360 Dumpster fires Creepy clowns 1508 01:03:57,362 --> 01:03:58,661 And burning tires 1509 01:03:58,663 --> 01:04:00,363 That great white in the sewer 1510 01:04:00,365 --> 01:04:01,564 You'll be happy that you knew her 1511 01:04:01,566 --> 01:04:02,665 Fin bump! 1512 01:04:02,667 --> 01:04:04,400 Dogs and cats They sure taste great 1513 01:04:04,402 --> 01:04:06,336 With a side of license plate 1514 01:04:06,338 --> 01:04:07,671 Some find us deplorable 1515 01:04:07,673 --> 01:04:09,873 Well, I think you're adorable 1516 01:04:09,875 --> 01:04:13,376 We may be a motley crew But our hearts ring true 1517 01:04:13,378 --> 01:04:16,245 And just for you A face tattoo 1518 01:04:31,864 --> 01:04:35,568 Slaughter Race 1519 01:04:37,603 --> 01:04:41,270 My heart's in flight And wow, it's a blast 1520 01:04:41,272 --> 01:04:44,440 Feels like my dreams are real at last 1521 01:04:44,442 --> 01:04:48,579 No trace of a frown upon your face 1522 01:04:48,581 --> 01:04:50,246 Flying so fast 1523 01:04:50,248 --> 01:04:51,849 Setting the pace 1524 01:04:51,851 --> 01:04:55,786 Living the life Loving the chase 1525 01:04:55,788 --> 01:04:58,756 Now is the time Here is the place 1526 01:04:58,758 --> 01:05:02,695 This Slaughter Race! 1527 01:05:12,972 --> 01:05:16,540 I know I should go 1528 01:05:16,542 --> 01:05:20,611 But home feels so slow 1529 01:05:20,613 --> 01:05:26,784 These roads are paved with dreams 1530 01:05:26,786 --> 01:05:29,220 Happy dreams Not creepy clown dreams 1531 01:05:30,723 --> 01:05:34,290 What would Ralph say 1532 01:05:34,292 --> 01:05:38,429 If it turns out I stay? 1533 01:05:38,431 --> 01:05:42,032 In this place called 1534 01:05:42,034 --> 01:05:47,738 Slaughter 1535 01:05:47,740 --> 01:05:52,778 Race 1536 01:05:58,417 --> 01:06:02,486 In this place called 1537 01:06:02,488 --> 01:06:05,991 Slaughter 1538 01:06:07,059 --> 01:06:11,263 Race 1539 01:06:18,704 --> 01:06:19,970 That old, tired laptop 1540 01:06:19,972 --> 01:06:22,706 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1541 01:06:22,708 --> 01:06:24,541 Do you wanna get rich playing video games? 1542 01:06:24,543 --> 01:06:25,776 Click here to 1543 01:06:25,778 --> 01:06:27,978 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1544 01:06:27,980 --> 01:06:29,046 Oh, hey, Spamley. 1545 01:06:29,048 --> 01:06:30,380 What's the good word, brother? 1546 01:06:30,382 --> 01:06:32,816 Well, the good word is I just paid for the steering wheel 1547 01:06:32,818 --> 01:06:34,351 and we are going home. 1548 01:06:34,353 --> 01:06:35,452 Congratulations. 1549 01:06:35,454 --> 01:06:36,720 Thanks. 1550 01:06:36,722 --> 01:06:38,856 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1551 01:06:38,858 --> 01:06:40,958 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1552 01:06:40,960 --> 01:06:42,993 Hope she's not lost. 1553 01:06:42,995 --> 01:06:44,930 Let me try to reach her on this doohickey. 1554 01:06:55,608 --> 01:06:57,508 See over there? Over that mountain? 1555 01:06:57,510 --> 01:06:59,743 Yeah. That's the Sequoia Speedway. 1556 01:06:59,745 --> 01:07:01,378 It's gonna be unlocked next month. 1557 01:07:01,380 --> 01:07:03,380 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1558 01:07:03,382 --> 01:07:04,915 I think the track will end 1559 01:07:04,917 --> 01:07:07,518 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1560 01:07:07,520 --> 01:07:09,553 Oh, I love it. 1561 01:07:09,555 --> 01:07:10,854 Hey, can I tell you something 1562 01:07:10,856 --> 01:07:13,091 that I don't think I could ever tell Ralph? 1563 01:07:13,093 --> 01:07:14,525 Of course. 1564 01:07:14,527 --> 01:07:16,060 I know it sounds crazy 1565 01:07:16,062 --> 01:07:19,565 but the second I walked into this game, it felt 1566 01:07:20,432 --> 01:07:22,633 Well, it felt like home. 1567 01:07:22,635 --> 01:07:25,003 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1568 01:07:25,005 --> 01:07:27,005 Oh, yeah? How so? 1569 01:07:27,007 --> 01:07:28,839 'Cause it's like my dream. 1570 01:07:28,841 --> 01:07:31,042 It's full of weirdos 1571 01:07:31,044 --> 01:07:34,411 and the racing is super dangerous 1572 01:07:34,413 --> 01:07:36,749 and you never know what's gonna happen next. 1573 01:07:37,616 --> 01:07:38,917 I mean, back home, 1574 01:07:38,919 --> 01:07:41,385 I know exactly what's gonna happen next 1575 01:07:41,387 --> 01:07:44,390 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1576 01:07:46,559 --> 01:07:47,693 Hmm. 1577 01:07:49,930 --> 01:07:53,430 Here's something I wish I'd learned years ago. 1578 01:07:53,432 --> 01:07:55,099 There is no law 1579 01:07:55,101 --> 01:07:58,535 saying best friends have to have the same dreams. 1580 01:07:58,537 --> 01:07:59,538 You know? 1581 01:07:59,973 --> 01:08:01,105 Whoa. 1582 01:08:01,107 --> 01:08:02,774 Yeah. 1583 01:08:02,776 --> 01:08:06,144 You are a very wise person, Shank. 1584 01:08:06,146 --> 01:08:08,545 And a good friend, too. 1585 01:08:08,547 --> 01:08:09,914 Thank you. 1586 01:08:09,916 --> 01:08:12,083 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1587 01:08:13,787 --> 01:08:15,720 You know, after you go home 1588 01:08:15,722 --> 01:08:17,621 and your life gets back to normal 1589 01:08:17,623 --> 01:08:19,590 you are always welcome here. 1590 01:08:19,592 --> 01:08:22,593 But that's the thing, I want this to be my normal. 1591 01:08:22,595 --> 01:08:24,664 I want this to be my life. 1592 01:08:25,497 --> 01:08:26,867 I can't go home now. 1593 01:08:28,902 --> 01:08:30,136 I just can't. 1594 01:08:38,477 --> 01:08:39,478 Wow. 1595 01:08:40,512 --> 01:08:41,613 You know, where I come from, 1596 01:08:41,615 --> 01:08:43,915 that's called a kick in the face. 1597 01:08:43,917 --> 01:08:45,850 I can't believe it. 1598 01:08:45,852 --> 01:08:48,820 A straight-up donkey kick to the teeth. 1599 01:08:48,822 --> 01:08:50,824 She's supposed to be my best friend. 1600 01:08:51,490 --> 01:08:52,893 No, this can't be right. 1601 01:08:54,194 --> 01:08:56,027 No, she's been brainwashed. 1602 01:08:56,029 --> 01:08:57,528 That's what this is. 1603 01:08:57,530 --> 01:08:58,563 Because the Vanellope I know 1604 01:08:58,565 --> 01:08:59,998 would never abandon me like that. 1605 01:09:00,000 --> 01:09:01,766 I gotta get her out of there now. 1606 01:09:01,768 --> 01:09:04,035 Hey, easy now, tiger. 1607 01:09:04,037 --> 01:09:05,169 I admire the impulse 1608 01:09:05,171 --> 01:09:07,705 but you charge in there like some white knight 1609 01:09:07,707 --> 01:09:09,207 she's liable to hold it against you. 1610 01:09:09,209 --> 01:09:11,643 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1611 01:09:11,645 --> 01:09:12,777 that's obviously bad for her? 1612 01:09:12,779 --> 01:09:13,978 Of course not. 1613 01:09:13,980 --> 01:09:15,914 Then how do I make her leave? 1614 01:09:15,916 --> 01:09:19,017 She thinks it's so cool and exciting in there. 1615 01:09:19,019 --> 01:09:22,887 Unless you know how I can make the game boring or 1616 01:09:22,889 --> 01:09:26,691 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1617 01:09:26,693 --> 01:09:28,660 Who's asking? Whoa. 1618 01:09:28,662 --> 01:09:29,994 Back home, me and the kid 1619 01:09:29,996 --> 01:09:32,597 used to goof off in this game called Tron. 1620 01:09:32,599 --> 01:09:35,166 But then it got a virus that made the motorbikes go slow 1621 01:09:35,168 --> 01:09:37,168 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1622 01:09:37,170 --> 01:09:38,836 So, is there a way 1623 01:09:38,838 --> 01:09:41,005 to do something like that to Slaughter Race? 1624 01:09:41,007 --> 01:09:42,042 Oh, there's ways. 1625 01:09:43,510 --> 01:09:44,510 Follow me. 1626 01:09:49,249 --> 01:09:50,848 I got mothers' maiden names 1627 01:09:50,850 --> 01:09:53,184 social security numbers, PIN numbers 1628 01:09:53,186 --> 01:09:54,619 Now, this area down here 1629 01:09:54,621 --> 01:09:56,187 is what's called the Darknet. 1630 01:09:56,189 --> 01:09:58,056 A lot of shady characters hang out down here 1631 01:09:58,058 --> 01:10:00,224 so try to keep a low profile. Gord! 1632 01:10:00,226 --> 01:10:02,026 Oh, there you are. 1633 01:10:02,028 --> 01:10:04,562 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1634 01:10:04,564 --> 01:10:06,564 But his cousin, this guy we're gonna go see 1635 01:10:06,566 --> 01:10:09,536 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1636 01:10:10,704 --> 01:10:11,736 Oh, oh, here we go. 1637 01:10:11,738 --> 01:10:13,771 Are you sure this is safe? 1638 01:10:13,773 --> 01:10:15,606 Is it safe? Of course it is. 1639 01:10:15,608 --> 01:10:18,576 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1640 01:10:18,578 --> 01:10:20,080 Oh, he has a little brother? 1641 01:10:23,850 --> 01:10:25,683 Double Dan! 1642 01:10:25,685 --> 01:10:27,085 Long time no see. 1643 01:10:27,087 --> 01:10:28,586 Who are you? 1644 01:10:28,588 --> 01:10:29,988 JP Spamley. 1645 01:10:29,990 --> 01:10:31,990 Uh, we met one time over at Friendster 1646 01:10:31,992 --> 01:10:35,626 which tells you it had to be a long time ago. 1647 01:10:35,628 --> 01:10:37,096 Oye. What are you looking at? Nothing. 1648 01:10:37,098 --> 01:10:38,197 Are you looking at my brother? 1649 01:10:38,199 --> 01:10:39,264 No, sir. Don't you look 1650 01:10:39,266 --> 01:10:40,232 at my little brother. 1651 01:10:40,234 --> 01:10:42,567 Oh, no, I wasn't. He's very self-conscious! 1652 01:10:45,605 --> 01:10:46,871 You? 1653 01:10:46,873 --> 01:10:48,740 What are you doing here? 1654 01:10:48,742 --> 01:10:49,974 Uh 1655 01:10:49,976 --> 01:10:52,211 The reason I came to your neck of the face 1656 01:10:52,213 --> 01:10:55,013 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1657 01:10:55,015 --> 01:10:57,349 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I 1658 01:10:57,351 --> 01:10:59,817 Well, I heard a little tumor, rumor 1659 01:10:59,819 --> 01:11:01,253 I heard a rumor that you could, well, 1660 01:11:01,255 --> 01:11:03,654 give me a harmless virus kind of thing 1661 01:11:03,656 --> 01:11:04,622 that might be able to 1662 01:11:04,624 --> 01:11:06,624 slow down the Slaughter Ra game? 1663 01:11:06,626 --> 01:11:08,360 Oh, yeah. 1664 01:11:08,362 --> 01:11:11,196 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1665 01:11:11,198 --> 01:11:12,297 Crash it? No! 1666 01:11:12,299 --> 01:11:14,166 No, no, no. 1667 01:11:14,168 --> 01:11:15,767 I don't want anyone getting hurt. 1668 01:11:15,769 --> 01:11:16,901 Hmm. 1669 01:11:16,903 --> 01:11:18,971 If there's a way to just, uh 1670 01:11:18,973 --> 01:11:19,938 I don't know 1671 01:11:19,940 --> 01:11:22,274 just make the cars go slow or something 1672 01:11:22,276 --> 01:11:24,876 so the game is boring 1673 01:11:24,878 --> 01:11:27,012 and my friend comes back home to me. 1674 01:11:27,014 --> 01:11:30,916 Allow me to introduce you to Arthur. 1675 01:11:32,286 --> 01:11:34,319 Easy there, boy. 1676 01:11:34,321 --> 01:11:36,155 He's keen. 1677 01:11:36,157 --> 01:11:39,992 Arthur's what I call an insecurity virus. 1678 01:11:39,994 --> 01:11:42,827 Means he looks for little flaws and weaknesses 1679 01:11:42,829 --> 01:11:44,731 that make a program insecure. 1680 01:11:47,268 --> 01:11:50,035 You release him into that Slaughter Race game, 1681 01:11:50,037 --> 01:11:52,770 Arthur will find some defect in the code. 1682 01:11:52,772 --> 01:11:54,339 Then he'll copy that defect 1683 01:11:54,341 --> 01:11:57,076 and spread it all over the game 1684 01:11:57,078 --> 01:12:00,711 until everything becomes, quote, unquote, "boring" 1685 01:12:00,713 --> 01:12:03,148 just like you wanted. 1686 01:12:03,150 --> 01:12:04,316 Okay. 1687 01:12:04,318 --> 01:12:06,218 Just to be super clear here 1688 01:12:06,220 --> 01:12:07,685 no one gets hurt, right? 1689 01:12:07,687 --> 01:12:08,821 Are you stupid? 1690 01:12:08,823 --> 01:12:09,988 Well, uh 1691 01:12:09,990 --> 01:12:12,191 Because the only way anyone gets hurt 1692 01:12:12,193 --> 01:12:13,691 is if you are stupid. 1693 01:12:13,693 --> 01:12:15,194 All you have to do 1694 01:12:15,196 --> 01:12:18,730 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1695 01:12:18,732 --> 01:12:20,732 Right. Don't be stupid. 1696 01:12:20,734 --> 01:12:22,067 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1697 01:12:22,069 --> 01:12:23,168 Goiter it. Gah! 1698 01:12:23,170 --> 01:12:24,336 Got it! Got it. Get out! 1699 01:12:24,338 --> 01:12:25,871 Thank you, you're a cyst face. 1700 01:12:25,873 --> 01:12:27,039 Out! I mean, assistance. 1701 01:12:27,041 --> 01:12:28,907 Thank you for your cyst face Assistance. 1702 01:12:28,909 --> 01:12:30,375 Get out! Goodbye! 1703 01:12:30,377 --> 01:12:31,944 Ugh. 1704 01:12:35,082 --> 01:12:36,915 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1705 01:12:36,917 --> 01:12:38,250 Ah, beginner's luck. 1706 01:12:38,252 --> 01:12:39,918 Come on, kid. I know a hustle 1707 01:12:39,920 --> 01:12:41,019 when I see one. 1708 01:12:42,156 --> 01:12:44,123 Player's on the way. Thanks, Bob. 1709 01:12:44,125 --> 01:12:45,724 Let's roll! Game faces on, guys. 1710 01:12:45,726 --> 01:12:47,826 Show time. You ready for your first race? 1711 01:12:47,828 --> 01:12:50,229 Um, yeah. I think so. 1712 01:12:50,231 --> 01:12:52,831 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1713 01:12:52,833 --> 01:12:55,000 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1714 01:12:55,002 --> 01:12:57,138 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1715 01:12:58,272 --> 01:13:00,105 Not exactly. 1716 01:13:00,107 --> 01:13:02,741 Come on, V. He's your best friend. 1717 01:13:02,743 --> 01:13:04,042 You gotta let him know 1718 01:13:04,044 --> 01:13:05,777 you're planning on staying here for a while. 1719 01:13:05,779 --> 01:13:08,780 I know. But he's gonna get really upset. 1720 01:13:08,782 --> 01:13:10,782 Yeah, he might, but you guys 1721 01:13:10,784 --> 01:13:13,385 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1722 01:13:13,387 --> 01:13:15,187 Yeah, but what if we don't? 1723 01:13:15,189 --> 01:13:17,990 What if his feelings get hurt so bad 1724 01:13:17,992 --> 01:13:20,058 he won't wanna be my friend anymore? 1725 01:13:20,060 --> 01:13:23,295 Look. All friendships change 1726 01:13:23,297 --> 01:13:25,130 but the good ones 1727 01:13:25,132 --> 01:13:26,466 they get stronger because of it. 1728 01:13:27,935 --> 01:13:29,835 Uh, Shank, I hate to bother you 1729 01:13:29,837 --> 01:13:32,171 but the player is waiting. 1730 01:13:32,173 --> 01:13:34,039 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1731 01:13:34,041 --> 01:13:35,109 It's your call. 1732 01:13:35,943 --> 01:13:36,977 Yeah, okay. 1733 01:13:37,912 --> 01:13:38,977 All right. 1734 01:13:38,979 --> 01:13:40,147 Let's race. 1735 01:13:54,429 --> 01:13:56,464 Scanning for insecurities. 1736 01:13:59,033 --> 01:14:00,734 Scanning for insecurities. 1737 01:14:03,103 --> 01:14:05,271 "Precious Car-go." 1738 01:14:05,273 --> 01:14:07,239 Deliver the car to Bert's Chop Shop 1739 01:14:07,241 --> 01:14:10,175 but watch out for Shank and her crew. 1740 01:14:28,162 --> 01:14:30,028 Power drift into a drift jump! 1741 01:14:30,030 --> 01:14:32,030 I saw it! You're amazing! 1742 01:14:32,032 --> 01:14:33,033 Thank you. 1743 01:14:42,143 --> 01:14:45,180 Scanning for insecurities. 1744 01:14:49,284 --> 01:14:51,952 Looks like we're not finished. Come on, V. 1745 01:14:54,356 --> 01:14:55,954 Ralph? 1746 01:15:00,495 --> 01:15:01,827 Huh. 1747 01:15:01,829 --> 01:15:04,330 Okay. Relax. Relax! 1748 01:15:04,332 --> 01:15:05,531 I'll just call him after the race. 1749 01:15:05,533 --> 01:15:07,166 It'll be okay. 1750 01:15:07,168 --> 01:15:08,368 Ralph will be fine. 1751 01:15:10,005 --> 01:15:11,273 Insecurity detected. 1752 01:15:13,341 --> 01:15:14,875 Copying insecurity. 1753 01:15:18,113 --> 01:15:22,582 Distributing insecurity. 1754 01:15:22,584 --> 01:15:26,152 Distributing insecurity. Distributing 1755 01:15:26,154 --> 01:15:29,057 What is happening? 1756 01:15:34,963 --> 01:15:36,262 What's going on, Spamley? 1757 01:15:36,264 --> 01:15:38,298 The whole place is going crazy. 1758 01:15:38,300 --> 01:15:40,366 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1759 01:15:40,368 --> 01:15:41,467 It was. 1760 01:15:41,469 --> 01:15:43,429 It must've found something real unstable in there. 1761 01:15:44,939 --> 01:15:47,040 It's her glitch. 1762 01:15:47,042 --> 01:15:48,541 Game reboot begins 1763 01:15:48,543 --> 01:15:50,376 in 60 seconds. 1764 01:15:50,378 --> 01:15:52,178 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1765 01:15:52,180 --> 01:15:53,146 They're gonna reboot the game 1766 01:15:53,148 --> 01:15:54,480 and anything that doesn't belong in there 1767 01:15:54,482 --> 01:15:55,581 will be deleted. 1768 01:15:55,583 --> 01:15:57,150 Yeah, and if I don't get her outta there, 1769 01:15:57,152 --> 01:15:58,520 Vanellope's gonna die! 1770 01:16:01,289 --> 01:16:03,423 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1771 01:16:03,425 --> 01:16:04,991 I think it's my glitch. 1772 01:16:04,993 --> 01:16:08,094 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1773 01:16:08,096 --> 01:16:11,164 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1774 01:16:11,166 --> 01:16:13,968 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1775 01:16:22,911 --> 01:16:24,610 Oh, no, no! 1776 01:16:31,119 --> 01:16:32,251 Kid! 1777 01:16:32,253 --> 01:16:34,387 Kid, where are you? 1778 01:16:34,389 --> 01:16:36,589 The server is rebooting, Ralph. 1779 01:16:36,591 --> 01:16:38,659 Both of you have to get out of here now. 1780 01:16:38,661 --> 01:16:39,928 Kid, I got you. I got you. 1781 01:16:41,963 --> 01:16:43,162 Game reboot 1782 01:16:43,164 --> 01:16:47,133 in five, four, three 1783 01:16:47,135 --> 01:16:49,035 two, one. 1784 01:16:51,206 --> 01:16:53,007 Reboot in progress. 1785 01:16:56,478 --> 01:16:58,511 Come on, Vanellope. Wake up. 1786 01:16:58,513 --> 01:17:00,681 Come on. Don't leave me, kid. 1787 01:17:03,351 --> 01:17:04,651 Ralph? 1788 01:17:04,653 --> 01:17:07,455 Oh. There you are. You okay, kid? 1789 01:17:08,189 --> 01:17:11,658 Ralph, I messed up so bad. 1790 01:17:11,660 --> 01:17:14,360 No. No, you didn't, it's okay. 1791 01:17:14,362 --> 01:17:17,430 This is all because of me and my glitch. 1792 01:17:17,432 --> 01:17:19,332 I should've just stayed with you 1793 01:17:19,334 --> 01:17:22,034 instead of following some stupid dream. 1794 01:17:23,606 --> 01:17:25,608 I've ruined everything. 1795 01:17:26,207 --> 01:17:28,009 No, kid, no. 1796 01:17:29,978 --> 01:17:33,680 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1797 01:17:33,682 --> 01:17:36,485 It was not supposed to be this bad. 1798 01:17:39,387 --> 01:17:42,355 You didn't mean for what to happen? 1799 01:17:42,357 --> 01:17:46,027 I mighta, kinda sorta put a 1800 01:17:47,328 --> 01:17:50,397 harmless little virus in the game. 1801 01:17:50,399 --> 01:17:52,633 A virus? 1802 01:17:52,635 --> 01:17:55,201 You did this? 1803 01:17:55,203 --> 01:17:57,337 I wouldn't have done anything 1804 01:17:57,339 --> 01:17:58,705 if I hadn't heard you tell Shank 1805 01:17:58,707 --> 01:18:00,507 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1806 01:18:01,710 --> 01:18:04,210 So you were spying on me? 1807 01:18:04,212 --> 01:18:06,380 Hey. You're not exactly innocent here. 1808 01:18:06,382 --> 01:18:09,048 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1809 01:18:09,050 --> 01:18:11,050 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1810 01:18:11,052 --> 01:18:12,386 They'd never miss me. 1811 01:18:12,388 --> 01:18:13,720 What about me? 1812 01:18:13,722 --> 01:18:16,255 Why would I ever spend another second with you 1813 01:18:16,257 --> 01:18:17,426 after what you did? 1814 01:18:19,328 --> 01:18:20,563 No! 1815 01:18:24,500 --> 01:18:26,000 No. 1816 01:18:26,669 --> 01:18:28,368 Vanellope, where are you going? 1817 01:18:28,370 --> 01:18:29,770 Wherever you're not. 1818 01:18:29,772 --> 01:18:31,103 Wait a minute. I can explain. 1819 01:18:31,105 --> 01:18:32,806 No! You will not follow me. 1820 01:18:32,808 --> 01:18:34,374 Vanellope, please 1821 01:18:34,376 --> 01:18:37,109 A friend would never do what you did. Never! 1822 01:18:37,111 --> 01:18:39,546 So you leave me alone! 1823 01:18:39,548 --> 01:18:42,216 Vanellope, no, no, no! Please! 1824 01:18:42,218 --> 01:18:44,785 Please! What did I do? 1825 01:18:44,787 --> 01:18:46,520 Scanning for insecurities. 1826 01:18:46,522 --> 01:18:48,190 Vanellope, come on, don't leave me! 1827 01:18:49,225 --> 01:18:50,559 Insecurity detected. 1828 01:18:55,130 --> 01:18:56,432 Copying insecurity. 1829 01:18:58,801 --> 01:19:01,502 Oh, no, no, no. 1830 01:19:01,504 --> 01:19:03,239 Distributing insecurity. 1831 01:19:13,282 --> 01:19:14,283 Come on. 1832 01:19:17,086 --> 01:19:18,086 Where is it? 1833 01:19:20,489 --> 01:19:21,524 Ooh! 1834 01:19:26,562 --> 01:19:27,562 Oh, no. 1835 01:19:43,512 --> 01:19:45,414 You are such an idiot. 1836 01:19:57,159 --> 01:20:01,662 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1837 01:20:01,664 --> 01:20:03,865 Friend? 1838 01:20:03,867 --> 01:20:06,166 Cut that out. You're scaring me. 1839 01:20:06,168 --> 01:20:08,302 Friend! Huh? Whoa! 1840 01:20:08,304 --> 01:20:10,205 What the? Friend? 1841 01:20:14,176 --> 01:20:15,644 Friend! 1842 01:20:22,151 --> 01:20:24,518 Sweet mother of Ralph! 1843 01:20:24,520 --> 01:20:25,519 In breaking news, 1844 01:20:25,521 --> 01:20:26,653 the Internet is under assault 1845 01:20:26,655 --> 01:20:29,489 as a massive denial-of-service attack 1846 01:20:29,491 --> 01:20:30,357 crashes servers across the web. 1847 01:20:31,460 --> 01:20:32,693 The Wreck-It Ralph virus 1848 01:20:32,695 --> 01:20:35,164 is fast-moving and destructive. 1849 01:20:36,198 --> 01:20:38,567 Friend? Huh? 1850 01:20:42,839 --> 01:20:43,839 Friend? 1851 01:20:49,478 --> 01:20:50,778 Huh? 1852 01:20:50,780 --> 01:20:52,747 Experts are still trying to understand who or what 1853 01:20:52,749 --> 01:20:54,651 the virus's intended target may be. 1854 01:20:57,553 --> 01:20:58,888 Friend. 1855 01:20:59,856 --> 01:21:01,689 Friend. 1856 01:21:03,592 --> 01:21:05,258 Friend! 1857 01:21:05,260 --> 01:21:06,528 Friend! 1858 01:21:08,865 --> 01:21:10,598 I found 130 results for 1859 01:21:10,600 --> 01:21:12,636 "Where does my high school girlfriend live now?" 1860 01:21:14,303 --> 01:21:15,435 You're welcome. 1861 01:21:15,437 --> 01:21:17,172 Mr. KnowsMore! Hmm. 1862 01:21:17,674 --> 01:21:18,873 Oh, delightful! 1863 01:21:18,875 --> 01:21:20,541 You're that courteous little cherub 1864 01:21:20,543 --> 01:21:22,209 who says "please" and "thank you." 1865 01:21:22,211 --> 01:21:23,544 What can KnowsMore help you find today? 1866 01:21:23,546 --> 01:21:24,612 There's a whole 1867 01:21:24,614 --> 01:21:25,913 Whole Foods, a hole in the ozone 1868 01:21:25,915 --> 01:21:28,616 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1869 01:21:28,618 --> 01:21:31,418 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1870 01:21:31,420 --> 01:21:33,955 Friend 1871 01:21:33,957 --> 01:21:35,890 This would probably be an appropriate time 1872 01:21:35,892 --> 01:21:37,192 for me to shutter my site. 1873 01:21:44,934 --> 01:21:46,299 How long you think 1874 01:21:46,301 --> 01:21:47,669 before they get in here? 1875 01:21:47,671 --> 01:21:49,791 Precisely one second. 1876 01:21:51,808 --> 01:21:53,408 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1877 01:21:53,410 --> 01:21:54,575 Hey, hey, hey! 1878 01:21:54,577 --> 01:21:55,877 It's me! It's the real me! 1879 01:21:55,879 --> 01:21:58,446 Ow! 1880 01:21:58,448 --> 01:22:00,782 Ralph? My apologies. 1881 01:22:00,784 --> 01:22:01,916 I followed those things here. 1882 01:22:01,918 --> 01:22:03,358 I think they're looking for you, kid. 1883 01:22:04,354 --> 01:22:07,455 Yeah, you think? What did you do? 1884 01:22:07,457 --> 01:22:10,591 I'm so sorry. I don't how this happened. 1885 01:22:10,593 --> 01:22:11,693 Well, I think it's fairly obvious. 1886 01:22:11,695 --> 01:22:14,328 It happened because an insecurity virus cloned 1887 01:22:14,330 --> 01:22:16,831 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1888 01:22:16,833 --> 01:22:18,533 The very behavior which left unchecked 1889 01:22:18,535 --> 01:22:19,901 can destroy friendships 1890 01:22:19,903 --> 01:22:23,571 and in this particular case, the entire Internet! 1891 01:22:25,475 --> 01:22:27,341 KnowsMore! You have all the answers. 1892 01:22:27,343 --> 01:22:28,643 Official query 1893 01:22:28,645 --> 01:22:30,678 what do I do if clones of me 1894 01:22:30,680 --> 01:22:33,281 are trying to capture my friend? Search. 1895 01:22:34,584 --> 01:22:36,784 I find two results for your query. 1896 01:22:36,786 --> 01:22:38,920 Either you put all the clones in therapy. 1897 01:22:38,922 --> 01:22:40,888 Not very realistic. 1898 01:22:40,890 --> 01:22:42,857 Or, the anti-virus district is surrounded 1899 01:22:42,859 --> 01:22:44,926 by a gate made from security software. 1900 01:22:44,928 --> 01:22:45,893 If Vanellope could somehow 1901 01:22:45,895 --> 01:22:47,395 lead all of the clones through the gate 1902 01:22:47,397 --> 01:22:49,397 they would be deleted all at once. 1903 01:22:49,399 --> 01:22:52,600 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1904 01:22:52,602 --> 01:22:55,336 Wait. We know a pied piper. 1905 01:22:55,338 --> 01:22:56,771 We do? Yesss. 1906 01:22:56,773 --> 01:22:58,339 Who? Yesss! 1907 01:22:58,341 --> 01:22:59,341 Yeah, but who is it? 1908 01:23:01,411 --> 01:23:02,846 Oh, you mean Yesss! 1909 01:23:06,783 --> 01:23:09,650 Thanks for your help, KnowsMore. 1910 01:23:09,652 --> 01:23:11,385 It's a bit of an empty gesture at this point, 1911 01:23:11,387 --> 01:23:13,588 wouldn't you say? 1912 01:23:13,590 --> 01:23:14,989 Guess I forgot to tell Ralph 1913 01:23:14,991 --> 01:23:16,724 that when you break the Internet 1914 01:23:16,726 --> 01:23:19,527 you don't literally have to break the Internet. 1915 01:23:19,529 --> 01:23:20,762 I can't believe he did this. 1916 01:23:20,764 --> 01:23:23,397 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1917 01:23:23,399 --> 01:23:25,533 some real questionable choices here. 1918 01:23:25,535 --> 01:23:29,670 But he also made a bee pun to save his best friend's game 1919 01:23:29,672 --> 01:23:33,476 so what can I say, kid, life's complicated. 1920 01:23:34,544 --> 01:23:36,513 You ready to pied the piper? 1921 01:23:39,549 --> 01:23:41,551 Yoo-hoo! Up here! 1922 01:23:42,987 --> 01:23:46,088 It's me, your bestest friend in the whole wide world 1923 01:23:46,090 --> 01:23:47,490 who you can't live without! 1924 01:23:48,458 --> 01:23:50,027 Friend! 1925 01:23:52,529 --> 01:23:55,830 Wow, from up here I can see how I do come across as 1926 01:23:55,832 --> 01:23:57,598 needy, and clingy, 1927 01:23:57,600 --> 01:23:59,970 and self-destructive like KnowsMore said. 1928 01:24:01,371 --> 01:24:02,670 Listen, kid 1929 01:24:02,672 --> 01:24:03,538 I don't blame you 1930 01:24:03,540 --> 01:24:05,807 for not wanting to be my friend anymore. 1931 01:24:05,809 --> 01:24:07,976 I never said I didn't want to be your friend. 1932 01:24:07,978 --> 01:24:11,679 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1933 01:24:11,681 --> 01:24:13,414 I know I was, but I 1934 01:24:13,416 --> 01:24:14,549 Hey, my babies! 1935 01:24:14,551 --> 01:24:17,685 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1936 01:24:17,687 --> 01:24:19,355 All right, to be continued, okay? 1937 01:24:27,031 --> 01:24:29,031 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1938 01:24:45,049 --> 01:24:46,480 You guys okay? 1939 01:24:46,482 --> 01:24:47,749 I'm fine! 1940 01:24:47,751 --> 01:24:50,752 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1941 01:24:50,754 --> 01:24:53,055 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1942 01:24:54,158 --> 01:24:56,490 Uh 1943 01:24:56,492 --> 01:24:58,694 Uh, guys? 1944 01:25:09,073 --> 01:25:12,506 Friend? 1945 01:25:12,508 --> 01:25:14,776 That is unsettling. 1946 01:25:18,616 --> 01:25:19,917 Friend. 1947 01:25:20,618 --> 01:25:22,184 Get Vanellope out of here now. 1948 01:25:22,186 --> 01:25:23,318 What about you, Ralph? 1949 01:25:23,320 --> 01:25:25,455 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1950 01:25:26,489 --> 01:25:27,825 Hey, you! 1951 01:25:30,694 --> 01:25:33,161 You keep away from her! 1952 01:25:33,163 --> 01:25:35,831 I'm gonna wreck it! 1953 01:25:38,035 --> 01:25:40,871 She's not your friend! 1954 01:25:41,639 --> 01:25:43,439 She's my friend! 1955 01:25:44,541 --> 01:25:45,908 Here it is, this way. 1956 01:25:45,910 --> 01:25:47,978 Come on, kid. We gotta move. 1957 01:26:00,557 --> 01:26:01,892 Eeeee-oh-boy! 1958 01:26:18,976 --> 01:26:20,044 No! 1959 01:26:21,078 --> 01:26:22,744 Whoa! 1960 01:26:22,746 --> 01:26:25,916 Vanellope! 1961 01:26:30,587 --> 01:26:32,856 Hey! Let go of me! 1962 01:26:35,526 --> 01:26:36,994 Kid! Ralph! 1963 01:26:41,832 --> 01:26:43,565 Hey! 1964 01:26:43,567 --> 01:26:46,001 Hey, get back here! 1965 01:26:46,003 --> 01:26:47,004 Huh? 1966 01:26:48,772 --> 01:26:50,205 You put her down! 1967 01:26:50,207 --> 01:26:52,040 Whoa! 1968 01:27:14,132 --> 01:27:15,699 Vanellope! 1969 01:27:31,949 --> 01:27:35,220 You know, you're acting like a real bad guy here! 1970 01:27:35,886 --> 01:27:38,287 No! 1971 01:27:38,289 --> 01:27:39,821 Well, you are! 1972 01:27:39,823 --> 01:27:41,759 And I will never be your friend! 1973 01:27:45,963 --> 01:27:47,265 Hey, doofus! 1974 01:27:48,166 --> 01:27:49,166 Ralph! 1975 01:27:56,907 --> 01:27:59,144 Catch me if you can, you big dummy! 1976 01:28:05,849 --> 01:28:07,250 I got you, little sister. 1977 01:28:10,955 --> 01:28:12,621 Now go! Get out of here! 1978 01:28:12,623 --> 01:28:14,290 Ralph! Go! 1979 01:28:14,292 --> 01:28:17,095 No! Don't hurt him! 1980 01:28:17,761 --> 01:28:18,829 Please, no! 1981 01:28:23,634 --> 01:28:26,102 Stop it! You're squishing him! 1982 01:28:27,839 --> 01:28:29,839 You're gonna kill my best friend! 1983 01:28:34,045 --> 01:28:36,314 Fine! You win! You win, okay? 1984 01:28:39,818 --> 01:28:42,120 Just please put him down. 1985 01:28:44,756 --> 01:28:47,290 I'll be your only friend, okay? 1986 01:28:47,292 --> 01:28:49,358 Just let him go. 1987 01:28:49,360 --> 01:28:50,962 No! No, kid. 1988 01:28:52,130 --> 01:28:53,131 Huh? 1989 01:28:54,766 --> 01:28:56,999 That's it. That's it. Yeah. 1990 01:28:57,001 --> 01:28:59,869 Put him down and I'll go with you 1991 01:28:59,871 --> 01:29:01,370 and we'll be best friends forever. 1992 01:29:02,740 --> 01:29:04,874 Just me and you. 1993 01:29:04,876 --> 01:29:06,077 That's what you want, right? 1994 01:29:09,347 --> 01:29:10,747 Well, that's not what I want! 1995 01:29:12,417 --> 01:29:14,984 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1996 01:29:14,986 --> 01:29:17,120 You don't own her! 1997 01:29:17,122 --> 01:29:19,922 That's not how friendship works! 1998 01:29:19,924 --> 01:29:21,759 You need to let her go! 1999 01:29:23,895 --> 01:29:24,896 Hey. 2000 01:29:28,933 --> 01:29:30,034 You need to let her go. 2001 01:29:33,071 --> 01:29:36,141 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 2002 01:29:38,109 --> 01:29:40,044 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 2003 01:29:41,913 --> 01:29:44,115 But you're gonna be okay. 2004 01:29:46,784 --> 01:29:48,484 And we're gonna be okay. 2005 01:29:48,486 --> 01:29:49,754 Right, kid? 2006 01:29:51,389 --> 01:29:54,058 Of course we are. Always. 2007 01:29:56,194 --> 01:29:59,262 See? No matter where she goes 2008 01:29:59,264 --> 01:30:02,098 or where she lives 2009 01:30:02,100 --> 01:30:04,367 she's always gonna be our friend. 2010 01:30:04,369 --> 01:30:06,836 And we just gotta trust her. 2011 01:30:06,838 --> 01:30:09,274 Because that's what best friends do. 2012 01:30:10,375 --> 01:30:11,876 Right? 2013 01:30:26,458 --> 01:30:27,792 Thanks, buddy. 2014 01:30:29,260 --> 01:30:31,196 Wow! 2015 01:30:32,830 --> 01:30:34,797 I feel good about this. 2016 01:30:34,799 --> 01:30:36,799 Mmm. 2017 01:30:36,801 --> 01:30:39,137 Mmm. 2018 01:30:41,172 --> 01:30:42,339 Ralph, look! 2019 01:30:42,341 --> 01:30:44,275 I think you fixed your insecurity! 2020 01:30:46,278 --> 01:30:47,511 You're right. 2021 01:30:47,513 --> 01:30:49,845 Whoo-hoo! 2022 01:30:49,847 --> 01:30:51,013 Ralph, no! 2023 01:30:53,017 --> 01:30:54,518 Whoa! 2024 01:30:54,520 --> 01:30:56,520 Park it right here, Ralph! 2025 01:30:56,522 --> 01:30:58,854 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 2026 01:30:58,856 --> 01:31:01,025 Whoo! 2027 01:31:02,361 --> 01:31:03,427 Wow, that didn't work. 2028 01:31:08,066 --> 01:31:09,966 Look up there! 2029 01:31:09,968 --> 01:31:11,836 It's a big strong man in need of rescuing. 2030 01:31:20,479 --> 01:31:21,479 Hah! 2031 01:32:10,329 --> 01:32:12,364 Mmm. 2032 01:32:14,400 --> 01:32:16,335 Oh, thanks, Frogger. 2033 01:32:16,868 --> 01:32:18,003 Wait a minute. 2034 01:32:18,537 --> 01:32:20,170 Who are all of you? 2035 01:32:20,172 --> 01:32:22,205 We're friends of Vanellope's. 2036 01:32:22,207 --> 01:32:24,374 Yeah, and any friend of Vanellope's 2037 01:32:24,376 --> 01:32:26,009 is a friend of ours. 2038 01:32:26,011 --> 01:32:27,878 You're welcome. 2039 01:32:27,880 --> 01:32:29,246 Ralph! 2040 01:32:29,248 --> 01:32:31,348 Looking good, big fella! 2041 01:32:31,350 --> 01:32:32,983 Heyo! 2042 01:32:34,086 --> 01:32:35,285 This dress is not made for a big boy. 2043 01:32:35,287 --> 01:32:37,287 It's going right up the back alley there. 2044 01:32:37,289 --> 01:32:38,955 Let me just make a little adjustment. 2045 01:32:38,957 --> 01:32:41,391 There we go. 2046 01:32:41,393 --> 01:32:42,993 Internet users are breathing 2047 01:32:42,995 --> 01:32:45,295 a collective sigh of relief tonight. 2048 01:32:45,297 --> 01:32:47,631 Just as mysteriously as it appeared, 2049 01:32:47,633 --> 01:32:50,035 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2050 01:32:56,308 --> 01:32:58,408 You know what I just realized? 2051 01:32:58,410 --> 01:33:01,144 The sun never rises or sets here 2052 01:33:01,146 --> 01:33:03,113 because everything's always on. 2053 01:33:03,115 --> 01:33:05,682 Well, now, isn't that an astute observation? 2054 01:33:05,684 --> 01:33:07,250 I know, right? 2055 01:33:07,252 --> 01:33:08,452 You know, other than KnowsMore, 2056 01:33:08,454 --> 01:33:10,220 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2057 01:33:10,222 --> 01:33:12,255 Yeah. Yeah. 2058 01:33:12,257 --> 01:33:15,258 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2059 01:33:15,260 --> 01:33:16,660 Be right there! 2060 01:33:16,662 --> 01:33:19,329 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2061 01:33:19,331 --> 01:33:21,932 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2062 01:33:21,934 --> 01:33:24,336 Oh. That's a good dad joke. 2063 01:33:25,638 --> 01:33:27,337 Hey, don't forget. 2064 01:33:27,339 --> 01:33:29,272 You know Shank added my code and everything, 2065 01:33:29,274 --> 01:33:31,108 so I'll be able to regenerate. 2066 01:33:31,110 --> 01:33:32,242 I'm gonna be totally safe. 2067 01:33:32,244 --> 01:33:34,679 No, I know. It's gonna be great. 2068 01:33:34,681 --> 01:33:36,279 You found your dream game. 2069 01:33:36,281 --> 01:33:37,549 Yeah, I did. 2070 01:33:38,450 --> 01:33:39,451 I did. 2071 01:33:40,319 --> 01:33:42,452 So, uh 2072 01:33:42,454 --> 01:33:45,489 I guess I should probably head in there now, you know? 2073 01:33:45,491 --> 01:33:48,460 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2074 01:33:49,528 --> 01:33:52,362 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2075 01:33:52,364 --> 01:33:54,398 No, no. It's okay. 2076 01:33:54,400 --> 01:33:56,435 Now we can both have a half. See? 2077 01:33:58,505 --> 01:33:59,505 Yeah! 2078 01:34:07,079 --> 01:34:09,014 I love you so much. 2079 01:34:10,149 --> 01:34:11,518 I'm really gonna miss you. 2080 01:34:13,385 --> 01:34:15,320 I'm gonna miss you too, kid. 2081 01:34:16,523 --> 01:34:18,056 I really am. 2082 01:34:23,663 --> 01:34:24,664 All right. 2083 01:34:26,566 --> 01:34:28,501 Okay, getting a little clingy on me, here. 2084 01:34:31,404 --> 01:34:33,438 Go on. Get out of here. 2085 01:34:33,440 --> 01:34:34,720 The world's waiting for you, kid. 2086 01:35:32,332 --> 01:35:34,398 I'll be honest, 2087 01:35:34,400 --> 01:35:36,701 it still feels kind of weird around here. 2088 01:35:36,703 --> 01:35:38,736 I mean, a lot has changed. 2089 01:35:38,738 --> 01:35:40,204 Even though we got that steering wheel 2090 01:35:40,206 --> 01:35:41,272 and saved Sugar Rush 2091 01:35:41,274 --> 01:35:43,443 it's never really gonna be the same. 2092 01:35:45,445 --> 01:35:46,644 For one thing, the racers aren't even 2093 01:35:46,646 --> 01:35:48,246 that obnoxious anymore. 2094 01:35:48,248 --> 01:35:50,648 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2095 01:35:50,650 --> 01:35:53,284 Pfft! Our friendship is much more important to me 2096 01:35:53,286 --> 01:35:54,585 than winning, Rancis. 2097 01:35:54,587 --> 01:35:56,320 Losing builds character! 2098 01:35:56,322 --> 01:35:58,256 Everyone's a winner, Taffyta. 2099 01:35:58,258 --> 01:35:59,790 Felix and Calhoun, 2100 01:35:59,792 --> 01:36:00,992 as goofy as they are, 2101 01:36:00,994 --> 01:36:03,427 they turned out to be pretty great parents. 2102 01:36:03,429 --> 01:36:04,729 I gotta hand it to you two, 2103 01:36:04,731 --> 01:36:07,231 how on earth did you tame those things? 2104 01:36:07,233 --> 01:36:08,599 It's simple, Surge. 2105 01:36:08,601 --> 01:36:11,202 The key to parenting is 2106 01:36:14,173 --> 01:36:16,140 And then what you do is 2107 01:36:18,611 --> 01:36:21,846 And that is the secret to raising perfect children. 2108 01:36:21,848 --> 01:36:25,283 Wow, I wish every parent could hear that. 2109 01:36:25,285 --> 01:36:26,651 I'm keeping busy, too. 2110 01:36:26,653 --> 01:36:28,586 I finally joined Zangief's book club. 2111 01:36:28,588 --> 01:36:30,655 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2112 01:36:30,657 --> 01:36:32,590 Do you feel Dostoyevsky 2113 01:36:32,592 --> 01:36:35,192 intended to make narrator unreliable? 2114 01:36:35,194 --> 01:36:36,661 Um 2115 01:36:36,663 --> 01:36:38,864 I do and I don't. 2116 01:36:38,866 --> 01:36:41,432 You do, and you don't. 2117 01:36:41,434 --> 01:36:44,201 Duality. That's really deep, Ralph. 2118 01:36:44,203 --> 01:36:45,503 Thanks, Sonic. 2119 01:36:45,505 --> 01:36:48,239 I don't know what I'm talking about. 2120 01:36:48,241 --> 01:36:50,575 Oh. And we got this new thing we do every Friday night 2121 01:36:50,577 --> 01:36:52,677 where we all go and hang out in a different game. 2122 01:36:52,679 --> 01:36:54,345 I actually hosted this week. 2123 01:36:54,347 --> 01:36:55,746 Heyo! 2124 01:36:55,748 --> 01:36:58,349 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2125 01:36:58,351 --> 01:37:00,217 What's burnt pie, Wreck-It? 2126 01:37:00,219 --> 01:37:02,520 Oh, it's just a pie that you burn. 2127 01:37:02,522 --> 01:37:03,454 You can use any pie. 2128 01:37:03,456 --> 01:37:05,222 You just leave it in the oven too long. 2129 01:37:08,361 --> 01:37:11,529 Yeah, we really do have a lot of fun. 2130 01:37:11,531 --> 01:37:14,866 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2131 01:37:14,868 --> 01:37:17,602 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2132 01:37:17,604 --> 01:37:19,203 I just wish we could hang out sooner. 2133 01:37:19,205 --> 01:37:20,706 Yeah. Me, too. 2134 01:37:20,708 --> 01:37:22,406 When did you say you were getting those days off? 2135 01:37:22,408 --> 01:37:25,209 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2136 01:37:25,211 --> 01:37:26,912 so, like, two months from now. 2137 01:37:26,914 --> 01:37:29,580 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which 2138 01:37:29,582 --> 01:37:30,682 you want me to bring you anything from home 2139 01:37:30,684 --> 01:37:31,683 when I come visit? 2140 01:37:31,685 --> 01:37:33,752 Oh! You know what I cannot find 2141 01:37:33,754 --> 01:37:35,519 anywhere on the Internet? 2142 01:37:35,521 --> 01:37:38,456 A halfway decent BurgerTime burger. 2143 01:37:38,458 --> 01:37:40,759 I've been talking them up to Shank and the crew. 2144 01:37:40,761 --> 01:37:42,493 And honestly, I think they're starting to think 2145 01:37:42,495 --> 01:37:43,662 I'm making it up. 2146 01:37:43,664 --> 01:37:44,930 All right, consider it done. 2147 01:37:44,932 --> 01:37:46,600 I'll bring you guys a truckload. 2148 01:37:48,936 --> 01:37:51,268 Well, sun's coming up already. 2149 01:37:51,270 --> 01:37:52,738 Guess I better get to it. 2150 01:37:52,740 --> 01:37:54,238 Yeah, me too. 2151 01:37:54,240 --> 01:37:55,406 Talk next week? 2152 01:37:55,408 --> 01:37:57,274 I shall await your call, madam. 2153 01:37:57,276 --> 01:38:01,880 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2154 01:38:01,882 --> 01:38:04,183 So long, stinkbrain. 2155 01:38:04,752 --> 01:38:05,752 Bye, kid. 2156 01:38:19,566 --> 01:38:22,567 Hey. You doing okay there, Ralph? 2157 01:38:22,569 --> 01:38:26,805 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2158 01:38:26,807 --> 01:38:29,543 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2159 01:42:00,955 --> 01:42:04,023 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2160 01:42:04,025 --> 01:42:06,626 Well, there was a scene in the trailer 2161 01:42:06,628 --> 01:42:08,661 that wasn't in the movie 2162 01:42:08,663 --> 01:42:11,097 and that makes me sad. 2163 01:42:11,099 --> 01:42:13,199 Aw, that's too bad. 2164 01:42:13,201 --> 01:42:14,800 Maybe playing your game will cheer you up. 2165 01:42:14,802 --> 01:42:15,803 Okay. 2166 01:42:18,239 --> 01:42:19,972 Pancake. 2167 01:42:19,974 --> 01:42:21,075 Milkshake. 2168 01:42:22,143 --> 01:42:24,679 Pancake. Pancake. 2169 01:42:25,213 --> 01:42:26,444 Milkshake. 2170 01:42:26,446 --> 01:42:28,014 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2171 01:42:28,016 --> 01:42:29,482 My turn, my turn! 2172 01:42:29,484 --> 01:42:31,517 Pancake. Milkshake. 2173 01:42:31,519 --> 01:42:33,886 Milkshake. Milkshake. 2174 01:42:33,888 --> 01:42:35,721 Pancake. Pancake. 2175 01:42:35,723 --> 01:42:38,057 Milkshake. Milkshake. 2176 01:42:38,059 --> 01:42:39,792 I'm starting to understand why people like this game. 2177 01:42:39,794 --> 01:42:41,193 Very zen. 2178 01:42:43,131 --> 01:42:45,831 Hey, everybody, look what I found! 2179 01:42:45,833 --> 01:42:47,967 More pancakes! Sweet! 2180 01:42:47,969 --> 01:42:50,202 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2181 01:42:50,204 --> 01:42:55,841 Pancake, pancake, pancake. 2182 01:42:55,843 --> 01:42:58,110 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2183 01:42:58,112 --> 01:42:59,745 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2184 01:42:59,747 --> 01:43:01,247 for a little while. 2185 01:43:01,249 --> 01:43:03,983 No, the kitty gets the milkshake. 2186 01:43:03,985 --> 01:43:07,822 The bunny gets the pancake. 2187 01:51:35,399 --> 01:51:37,732 And now, an exclusive sneak peek 2188 01:51:37,734 --> 01:51:40,337 of Frozen 2. Click here. 2189 01:51:53,517 --> 01:51:55,750 Never gonna give you up 2190 01:51:55,752 --> 01:51:58,118 Never gonna let you down 2191 01:51:58,120 --> 01:52:02,324 Never gonna run around and desert you 2192 01:52:02,326 --> 01:52:04,259 Never gonna make you cry 2193 01:52:04,261 --> 01:52:06,595 Never gonna say goodbye 2194 01:52:06,597 --> 01:52:10,465 Never gonna tell a lie and hurt you 2195 01:52:10,467 --> 01:52:11,566 Uh-uh! 2196 01:52:11,568 --> 01:52:14,302 Why would I? I like you. 2197 01:52:14,304 --> 01:52:16,404 You guys still sticking around? 2198 01:52:16,406 --> 01:52:19,174 All right. Well, you're welcome to stay. 2199 01:52:19,176 --> 01:52:22,677 There's not really any more surprises, but, you know 2200 01:52:22,679 --> 01:52:24,546 Good luck getting that song out of your head. 2201 01:52:24,548 --> 01:52:26,081 It's a real earwig. 2202 01:52:26,083 --> 01:52:28,452 Anyway, what else? Uh 2203 01:52:29,305 --> 01:52:35,795 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org152749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.