All language subtitles for Queer as Folk (US) - 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,060 --> 00:00:44,160 In case you weren't there, I gotta tell ya, 2 00:00:44,161 --> 00:00:47,894 last Saturday night at Babylon was... 3 00:00:47,895 --> 00:00:50,028 to die for. 4 00:00:54,896 --> 00:00:58,530 Would somebody please say something? 5 00:01:00,230 --> 00:01:02,296 Okay. 6 00:01:02,297 --> 00:01:04,930 So it's late, and I'm leaving Babylon, 7 00:01:04,931 --> 00:01:07,130 and there's this really hot guy. 8 00:01:17,099 --> 00:01:20,932 And he's, like, perfect. 9 00:01:20,933 --> 00:01:22,166 How perfect? 10 00:01:22,167 --> 00:01:24,466 Perfect. 11 00:01:24,467 --> 00:01:27,467 And we end up... At my place. 12 00:01:27,468 --> 00:01:29,901 So I work with emotionally disturbed kids, 13 00:01:29,902 --> 00:01:32,268 and I really love it. 14 00:01:32,269 --> 00:01:36,068 And I'm the captain of the gay water polo team. 15 00:01:36,069 --> 00:01:38,569 You're really well-rounded. 16 00:01:38,570 --> 00:01:41,003 So we're making out, 17 00:01:41,004 --> 00:01:43,036 and in my mind, I'm picturing him in a Speedo 18 00:01:43,037 --> 00:01:45,104 with the flag on it. 19 00:01:46,971 --> 00:01:48,370 Say, have you ever been to Brazil? 20 00:01:48,371 --> 00:01:50,371 Um, no. Have you? 21 00:01:50,372 --> 00:01:53,304 I just came back. It's fabulous. 22 00:01:53,305 --> 00:01:55,005 Great beaches, I hear. 23 00:01:55,006 --> 00:01:56,172 Yeah. 24 00:01:56,173 --> 00:01:58,005 Only, they have these things. 25 00:01:58,006 --> 00:01:59,405 Things? 26 00:01:59,406 --> 00:02:01,906 Uh, parasite things. 27 00:02:01,907 --> 00:02:04,406 They live in the sand, and they sort of... 28 00:02:04,407 --> 00:02:07,440 Burrow themselves right up in there. 29 00:02:07,441 --> 00:02:09,107 He had them... 30 00:02:09,108 --> 00:02:12,908 Brazilian beach parasites in his ass. 31 00:02:12,909 --> 00:02:15,074 Oh, God! 32 00:02:15,075 --> 00:02:16,809 Well, at least you found out before you got too far. 33 00:02:18,209 --> 00:02:19,341 What about you? 34 00:02:19,342 --> 00:02:22,342 We were just getting started. 35 00:02:25,211 --> 00:02:27,876 I feel like a 1991 Madonna video. 36 00:02:27,877 --> 00:02:29,444 Um, do you have this in a size larger? 37 00:02:29,445 --> 00:02:32,077 Can we hurry this along? 38 00:02:32,078 --> 00:02:33,811 I've got a bride and groom to do in the morning. 39 00:02:33,812 --> 00:02:36,144 So you're bi? 40 00:02:36,145 --> 00:02:38,412 No. They're dead... 41 00:02:38,413 --> 00:02:41,513 Car crash. 42 00:02:43,080 --> 00:02:44,146 You went home with... 43 00:02:44,147 --> 00:02:45,547 An undertaker. Mm-hmm. 44 00:02:45,548 --> 00:02:47,180 I fucked an undertaker once. 45 00:02:47,181 --> 00:02:48,413 You did? When? 46 00:02:48,414 --> 00:02:53,114 He told me sometimes they sew the mouths shut. 47 00:02:54,749 --> 00:02:56,414 What about you, Brian? 48 00:02:56,415 --> 00:02:59,283 What'd you do? 49 00:03:09,485 --> 00:03:13,918 I made it an early evening. 50 00:03:13,919 --> 00:03:16,018 You know, um, when I go, 51 00:03:16,019 --> 00:03:18,251 promise you won't let them sew my mouth shut? 52 00:03:18,252 --> 00:03:20,885 Because when I get to heaven and I meet Natalie Wood, 53 00:03:20,886 --> 00:03:23,286 I want to be able to say, "Natalie! It's Emmett! 54 00:03:23,287 --> 00:03:24,486 What happened that night?" 55 00:03:26,221 --> 00:03:27,986 Hey! 56 00:03:27,987 --> 00:03:31,721 Shouldn't you boys be getting to the hospital? 57 00:03:35,322 --> 00:03:38,155 Schmidt, Ted. 58 00:03:38,156 --> 00:03:40,322 - Are you family? - Friends. 59 00:03:40,323 --> 00:03:42,989 Uh, we know he's, like, in a coma and everything. 60 00:03:42,990 --> 00:03:45,423 We'd just like to be with him for a little while, if that's okay. 61 00:03:45,424 --> 00:03:47,323 I'll see. 62 00:03:47,324 --> 00:03:49,990 The nurses' station. 63 00:03:49,991 --> 00:03:52,257 I used to think it had something to do with radio. 64 00:03:52,258 --> 00:03:54,124 "All nursing, all the time." 65 00:03:55,092 --> 00:03:56,424 Hello. 66 00:03:56,425 --> 00:03:58,724 I'm Margaret Schmidt. 67 00:03:58,725 --> 00:04:01,392 I'm Ted's mother. 68 00:04:01,393 --> 00:04:04,393 If you need permission to see him, I'll give it. 69 00:04:04,394 --> 00:04:07,326 I... I'm sure he'd appreciate it. 70 00:04:07,327 --> 00:04:08,393 I'm Michael. 71 00:04:08,394 --> 00:04:10,760 This is Emmett and Brian. 72 00:04:10,761 --> 00:04:12,360 We're Ted's friends. 73 00:04:12,361 --> 00:04:15,161 He's still in the coma. 74 00:04:15,162 --> 00:04:17,861 He looks like he did when he was a boy, 75 00:04:17,862 --> 00:04:21,162 when he slept. 76 00:04:21,163 --> 00:04:25,330 They don't think he'll come out of it. 77 00:04:29,364 --> 00:04:31,397 I sat by his bed... 78 00:04:31,398 --> 00:04:32,964 All night. 79 00:04:32,965 --> 00:04:37,232 About 5:00 in the morning, it occurred to me... 80 00:04:39,300 --> 00:04:43,700 Loving someone's not the same as knowing them. 81 00:04:58,136 --> 00:05:00,837 Brian! 82 00:05:07,671 --> 00:05:09,736 Justin? 83 00:05:09,737 --> 00:05:12,038 Justin, you're late! 84 00:05:15,139 --> 00:05:17,871 All right, I'm up. I'm up. 85 00:05:17,872 --> 00:05:19,238 You got ten minutes. 86 00:05:19,239 --> 00:05:22,040 I'm taking a shower, okay? 87 00:05:59,346 --> 00:06:01,379 I'm out of shampoo. 88 00:06:03,947 --> 00:06:06,179 I'll get you some. 89 00:06:17,115 --> 00:06:19,281 Who do you think it was? 90 00:06:19,282 --> 00:06:21,882 I mean, who, uh, gave him the drugs? 91 00:06:21,883 --> 00:06:24,149 I bet it was that guy Blake who was cruising him all night. 92 00:06:24,150 --> 00:06:27,584 - Think we should tell someone? - No. 93 00:06:29,851 --> 00:06:33,617 His mom said she'd call us if there was any change. 94 00:06:33,618 --> 00:06:34,951 You know, he's the first. 95 00:06:34,952 --> 00:06:38,318 The first almost-dead guy I sort of had sex with. 96 00:06:38,319 --> 00:06:40,318 - You had sex with Ted? - You never had sex with Ted. 97 00:06:40,319 --> 00:06:43,586 - When did you have sex with... - Sort-of sex... 98 00:06:43,587 --> 00:06:45,285 At this semi orgy. 99 00:06:45,286 --> 00:06:48,819 "Semi"? When? 100 00:06:48,820 --> 00:06:51,253 You know that weekend that John-John's plane went down? 101 00:06:51,254 --> 00:06:52,687 Oh, God. 102 00:06:52,688 --> 00:06:55,120 They kept showing him on the beach with his shirt off. 103 00:06:55,121 --> 00:06:56,954 I didn't know whether to jerk off or weep. 104 00:06:56,955 --> 00:07:00,722 So did... So did you, like, plan it? 105 00:07:00,723 --> 00:07:03,255 It just sort of happened. 106 00:07:03,256 --> 00:07:04,922 Things do. 107 00:07:07,190 --> 00:07:10,690 It was Scott and Kevin, the Todds. 108 00:07:10,691 --> 00:07:12,857 And Ted shows up with my taxes, 109 00:07:12,858 --> 00:07:16,591 and all of a sudden, we're all doing it, and... 110 00:07:16,592 --> 00:07:18,657 He even tried to fuck me. 111 00:07:18,658 --> 00:07:22,158 He's in there. 112 00:07:22,159 --> 00:07:25,992 His life's like this... Dot on a screen. 113 00:07:25,993 --> 00:07:27,593 And it could be us. 114 00:07:27,594 --> 00:07:30,127 No, it could not be us... 115 00:07:30,128 --> 00:07:32,893 Because we know better. 116 00:07:32,894 --> 00:07:34,961 We know not to believe pretty little blonde boys 117 00:07:34,962 --> 00:07:37,861 who tell you that "it's really good shit," 118 00:07:37,862 --> 00:07:40,862 because that's what they all say. 119 00:07:40,863 --> 00:07:43,295 Ted didn't know that. 120 00:07:43,296 --> 00:07:45,829 And he didn't know that you only do drugs with your friends 121 00:07:45,830 --> 00:07:49,030 because they're the only ones that give a fuck about you. 122 00:07:52,731 --> 00:07:54,763 Now I've to go to work. 123 00:07:54,764 --> 00:07:57,231 I have to be brilliant. 124 00:07:57,232 --> 00:08:00,599 F. Scott Fitzgerald... 125 00:08:00,600 --> 00:08:03,866 Classic profile, famously handsome, 126 00:08:03,867 --> 00:08:06,233 and The Great Gatsby, 127 00:08:06,234 --> 00:08:10,066 which captures a particular American yearning. 128 00:08:10,067 --> 00:08:12,633 And what do I mean by that, hmm? 129 00:08:14,268 --> 00:08:18,001 Justin? 130 00:08:18,002 --> 00:08:22,468 Uh, yearning's when you want something really badly. 131 00:08:22,469 --> 00:08:25,602 Like... So bad, it hurts. 132 00:08:25,603 --> 00:08:27,569 Exactly. 133 00:08:27,570 --> 00:08:31,736 It needs to hurt to be worthy of the word. 134 00:08:31,737 --> 00:08:33,537 Otherwise, it's just wanting, 135 00:08:33,538 --> 00:08:36,237 as represented in "The Gatsby" 136 00:08:36,238 --> 00:08:39,871 by the green light across the water. 137 00:08:39,872 --> 00:08:43,772 You can see it, but you can't touch it. 138 00:08:46,874 --> 00:08:49,806 Mr. Hobbs. 139 00:08:49,807 --> 00:08:53,540 Mr. Hobbs, are your parents really paying for you 140 00:08:53,541 --> 00:08:55,673 to have another testosterone outburst? 141 00:08:55,674 --> 00:08:57,874 - I wasn't doing anything. - Exactly. 142 00:08:57,875 --> 00:08:59,207 But you will be after school. 143 00:08:59,208 --> 00:09:00,975 I have football practice. 144 00:09:00,976 --> 00:09:02,175 Not today. 145 00:09:02,176 --> 00:09:05,609 Today you'll be cleaning out the athletic room. 146 00:09:05,610 --> 00:09:07,542 The only thing we fight about in this room, 147 00:09:07,543 --> 00:09:10,076 Mr. Hobbs... 148 00:09:10,077 --> 00:09:12,011 Is interpretation. 149 00:09:15,578 --> 00:09:17,043 Mrs. Schmidt, we're going to work. 150 00:09:17,044 --> 00:09:19,744 I... if you want, you can call me on my cell phone, if... 151 00:09:19,745 --> 00:09:22,712 They said he took an overdose of a... 152 00:09:22,713 --> 00:09:23,879 A drug I've never heard of. 153 00:09:23,880 --> 00:09:25,879 Well, he wasn't a... A drug user. 154 00:09:25,880 --> 00:09:29,513 He must have met someone that night... 155 00:09:29,514 --> 00:09:31,881 And took him home. 156 00:09:34,914 --> 00:09:36,847 May I ask you something, Michael? 157 00:09:36,848 --> 00:09:39,448 Sure. 158 00:09:39,449 --> 00:09:43,748 If my son had been straight, 159 00:09:43,749 --> 00:09:45,549 if he had taken a woman home, 160 00:09:45,550 --> 00:09:47,816 do you think she would have run off 161 00:09:47,817 --> 00:09:50,650 and left him there to die? 162 00:10:05,119 --> 00:10:07,152 Need some help? 163 00:10:07,153 --> 00:10:08,886 This sucks. 164 00:10:08,887 --> 00:10:11,119 Yeah. They need you at practice. 165 00:10:11,120 --> 00:10:12,953 How do you know they do? 166 00:10:12,954 --> 00:10:15,521 I thought you weren't into, like, sports and shit. 167 00:10:15,522 --> 00:10:16,887 Some. 168 00:10:16,888 --> 00:10:19,587 Yeah, well, you sure keep it a secret. 169 00:10:19,588 --> 00:10:23,556 I'm supposed to get all of this shit cleaned up out of here. 170 00:10:25,756 --> 00:10:27,855 Wow. You're pretty strong. 171 00:10:27,856 --> 00:10:30,690 That's my other secret. 172 00:10:30,691 --> 00:10:32,756 I can't do this fucking copy. 173 00:10:32,757 --> 00:10:35,691 Excuse me for barging in. 174 00:10:36,858 --> 00:10:38,490 This won't take long. 175 00:10:38,491 --> 00:10:40,525 As you may or may not know, 176 00:10:40,526 --> 00:10:41,891 I'm Ted's lawyer. 177 00:10:41,892 --> 00:10:43,124 So? 178 00:10:43,125 --> 00:10:45,558 So you need to know Ted made a living will. 179 00:10:45,559 --> 00:10:47,692 - Do you have one? - No. 180 00:10:47,693 --> 00:10:49,026 Well, you should. 181 00:10:49,027 --> 00:10:52,993 But I'm not your lawyer, I'm his. 182 00:10:52,994 --> 00:10:55,793 Anyway, he's made you responsible. 183 00:10:55,794 --> 00:10:56,994 For what? 184 00:10:56,995 --> 00:10:59,594 For deciding, should he ever be incompetent 185 00:10:59,595 --> 00:11:00,961 or unable to make a decision, 186 00:11:00,962 --> 00:11:03,362 whether to be kept alive by extraordinary measures 187 00:11:03,363 --> 00:11:05,928 or be permitted to die. 188 00:11:05,929 --> 00:11:08,328 Are you telling me that Ted wants me to decide 189 00:11:08,329 --> 00:11:09,862 whether or not to pull the plug? 190 00:11:09,863 --> 00:11:11,795 I tried to talk him out of it. 191 00:11:11,796 --> 00:11:13,429 And how long have you known about this? 192 00:11:13,430 --> 00:11:16,696 - It doesn't matter how long. - Yeah, it does. 193 00:11:16,697 --> 00:11:20,397 I'm this secret you two have been sharing. 194 00:11:20,398 --> 00:11:21,864 When were you planning on telling me? 195 00:11:21,865 --> 00:11:24,098 I was hoping I wouldn't have to, 196 00:11:24,099 --> 00:11:26,465 that the situation would never arise. 197 00:11:26,466 --> 00:11:28,598 Well, it has. It's arisen now. 198 00:11:28,599 --> 00:11:30,734 And now you know. 199 00:11:53,337 --> 00:11:56,503 Suzanne Shepley, big whore... 200 00:11:56,504 --> 00:11:58,603 She'll blow you, but she won't fuck 201 00:11:58,604 --> 00:11:59,870 if you're in this school, 202 00:11:59,871 --> 00:12:03,371 only if you go somewhere else, preferably Catholic. 203 00:12:03,372 --> 00:12:05,305 She seemed like a dyke to me. 204 00:12:05,306 --> 00:12:06,739 No, man, she's not a dyke. 205 00:12:06,740 --> 00:12:09,472 She's a whore. There's a difference. 206 00:12:14,841 --> 00:12:17,340 So you know Mary Frances Cottallutto? 207 00:12:17,341 --> 00:12:18,741 Hmm? 208 00:12:18,742 --> 00:12:21,041 So she comes over to interview me for the school paper 209 00:12:21,042 --> 00:12:24,008 about being this great athlete and shit. 210 00:12:24,009 --> 00:12:27,876 And it's 4:00, and my mom won't be home till 6:00. 211 00:12:29,510 --> 00:12:32,442 So I tell her what a touchdown is like, 212 00:12:32,443 --> 00:12:33,843 and then she grabs my dick. 213 00:12:33,844 --> 00:12:37,810 - No. - Oh, yeah, she went for it. 214 00:12:37,811 --> 00:12:42,645 Not only that, she unzips my fly. 215 00:12:42,646 --> 00:12:45,378 She's got my dick, 216 00:12:45,379 --> 00:12:47,279 and she's got all these rings on. 217 00:12:47,280 --> 00:12:51,312 They're cold, but her hand's warm. 218 00:12:51,313 --> 00:12:55,946 And she's rubbing... And rubbing. 219 00:12:55,947 --> 00:12:59,281 Oh, yeah. 220 00:12:59,282 --> 00:13:02,447 And then she's got to go home, 221 00:13:02,448 --> 00:13:06,848 you know, and I'm there, 222 00:13:06,849 --> 00:13:08,916 and I'm... 223 00:13:08,917 --> 00:13:10,849 You're hard. 224 00:14:03,692 --> 00:14:06,725 Oh, shit. 225 00:14:08,892 --> 00:14:10,625 Shouldn't you be working? 226 00:14:10,626 --> 00:14:14,859 I, uh... I am working, Mr. Horner. 227 00:14:14,860 --> 00:14:18,726 - Hey, guys. - Hey. 228 00:14:18,727 --> 00:14:21,594 How come I can't get my glutes to look like that? 229 00:14:21,595 --> 00:14:23,861 Maybe you're not properly visualizing the muscle group. 230 00:14:23,862 --> 00:14:25,595 Oh, I'm visualizing it, all right... 231 00:14:25,596 --> 00:14:26,928 On my face. 232 00:14:34,363 --> 00:14:36,563 Why me? 233 00:14:36,564 --> 00:14:39,196 Why not his mother? 234 00:14:39,197 --> 00:14:40,463 Why not you? 235 00:14:40,464 --> 00:14:42,331 Because I can't decide what to wear in the morning. 236 00:14:42,332 --> 00:14:43,531 Who, in their right mind, 237 00:14:43,532 --> 00:14:45,531 would give me power of life and death? 238 00:14:45,532 --> 00:14:47,631 I couldn't do it, either. 239 00:14:47,632 --> 00:14:50,831 - I don't even like Ted. - Oh, come on, you do so. 240 00:14:50,832 --> 00:14:52,332 Well, not enough to be responsible 241 00:14:52,333 --> 00:14:53,333 for his fucking life. 242 00:14:53,334 --> 00:14:55,433 Well, he must have wanted you for a reason. 243 00:14:55,434 --> 00:14:57,300 Maybe he's secretly in love with you. 244 00:14:57,301 --> 00:15:01,468 "I love you. I'm comatose. Kill me." 245 00:15:03,502 --> 00:15:06,169 It's not over yet, Brian. He could still wake up. 246 00:15:09,436 --> 00:15:11,735 Chris? No way! 247 00:15:11,736 --> 00:15:14,835 Then don't believe me. 248 00:15:14,836 --> 00:15:17,703 But I thought you were in love with that Brian guy. 249 00:15:19,537 --> 00:15:23,337 Me and Chris... That's not love, Daph. 250 00:15:23,338 --> 00:15:25,737 That's just fucking. 251 00:15:25,738 --> 00:15:29,471 Oh, and I thought it was detention. 252 00:15:29,472 --> 00:15:31,605 Justin? 253 00:15:31,606 --> 00:15:34,740 Well, I gotta go. 254 00:15:36,273 --> 00:15:40,540 - Hey, Mrs. Taylor. - Hi, Daphne. 255 00:15:40,541 --> 00:15:42,340 Didn't you have art club this afternoon? 256 00:15:42,341 --> 00:15:43,740 I quit art club. 257 00:15:43,741 --> 00:15:46,241 You love art club. 258 00:15:46,242 --> 00:15:47,374 I'm not interested. 259 00:15:47,375 --> 00:15:49,841 Since when? Just last week... 260 00:15:49,842 --> 00:15:52,342 you don't know everything about me! 261 00:15:52,343 --> 00:15:54,309 A week's, like, a long time, 262 00:15:54,310 --> 00:15:58,144 things can change in a week. 263 00:15:59,611 --> 00:16:02,144 Well, I thought you might like to know I'm going to Niketown, 264 00:16:02,145 --> 00:16:05,678 but you're probably not interested in that either. 265 00:16:05,679 --> 00:16:07,711 - When? - Now. 266 00:16:07,712 --> 00:16:10,279 And you can drive. 267 00:16:31,649 --> 00:16:32,782 What? 268 00:16:32,783 --> 00:16:35,082 Just the thing you do with your hands... 269 00:16:35,083 --> 00:16:36,416 Like this. 270 00:16:36,417 --> 00:16:37,482 I do that, huh? 271 00:16:37,483 --> 00:16:40,517 - Yeah, you do. - Well, you should know. 272 00:16:40,518 --> 00:16:44,085 Yeah. 273 00:16:47,052 --> 00:16:51,085 People wake up from comas, sweetheart. 274 00:16:51,086 --> 00:16:52,652 Yeah, sure. 275 00:16:52,653 --> 00:16:55,319 Your uncle Vic... How long was he in his? 276 00:16:55,320 --> 00:16:57,686 - Nine days? - Ten. 277 00:16:57,687 --> 00:17:00,120 And I thought I'd lost him. 278 00:17:00,121 --> 00:17:02,054 I couldn't tell your grandmother it was AIDS at the time 279 00:17:02,055 --> 00:17:03,154 because she couldn't have dealt with it. 280 00:17:03,155 --> 00:17:04,454 I wanted to hear all about the white light 281 00:17:04,455 --> 00:17:05,754 and the... the tunnel 282 00:17:05,755 --> 00:17:09,322 and... and did Aunt Theresa get to heaven? 283 00:17:09,323 --> 00:17:11,789 First words out of his mouth, "Did I miss the Golden Globes?" 284 00:17:18,757 --> 00:17:20,423 So how is he? 285 00:17:20,424 --> 00:17:22,457 The same. 286 00:17:22,458 --> 00:17:25,724 No change. 287 00:17:25,725 --> 00:17:27,325 I'm going to go back a little later. 288 00:17:27,326 --> 00:17:31,192 I thought I'd take something to his mom. 289 00:17:38,560 --> 00:17:41,527 What was that for? 290 00:17:41,528 --> 00:17:43,594 Turkey meat loaf... 291 00:17:43,595 --> 00:17:46,329 Lemon bars... They're great today. 292 00:17:48,429 --> 00:17:50,761 You're a good driver. 293 00:17:50,762 --> 00:17:52,596 Better than you. 294 00:17:56,197 --> 00:17:58,629 Okay, slow down. This is a bit too fast. 295 00:17:58,630 --> 00:18:02,331 This is normal, and you just said I was a good driver. 296 00:18:04,598 --> 00:18:06,431 What? 297 00:18:06,432 --> 00:18:09,265 Nothing. 298 00:18:09,266 --> 00:18:11,599 It's just nice... you laughed. 299 00:18:11,600 --> 00:18:14,099 It's been a while. 300 00:18:14,100 --> 00:18:17,099 You know, maybe you could get another car, 301 00:18:17,100 --> 00:18:18,733 let me have this for school. 302 00:18:18,734 --> 00:18:20,633 Oh, just hand it over, huh? 303 00:18:20,634 --> 00:18:23,434 I was 20 before I had a car. 304 00:18:23,435 --> 00:18:25,734 I was going out with Jay McLaughlin. 305 00:18:25,735 --> 00:18:27,434 He could have been your father. 306 00:18:27,435 --> 00:18:29,201 That's stupid. I wouldn't be me. 307 00:18:29,202 --> 00:18:31,101 He was my first real boyfriend. 308 00:18:31,102 --> 00:18:32,435 I'd be totally someone else. 309 00:18:32,436 --> 00:18:35,035 Learned with him what a kiss really was. 310 00:18:35,036 --> 00:18:37,069 Gross. 311 00:18:37,070 --> 00:18:40,070 Don't tell me. I don't want to know. 312 00:18:40,071 --> 00:18:41,403 Well, now you do. 313 00:18:46,472 --> 00:18:48,504 So do you have a boyfriend, Justin? 314 00:18:56,573 --> 00:18:58,039 You can tell me. 315 00:18:58,040 --> 00:18:59,573 I promise you, I won't tell your father. 316 00:18:59,574 --> 00:19:01,039 I don't. 317 00:19:01,040 --> 00:19:04,140 Then who's Brian? 318 00:19:10,575 --> 00:19:13,609 Justin. Justin! 319 00:19:32,613 --> 00:19:36,912 Mrs. Schmidt? 320 00:19:36,913 --> 00:19:38,145 Michael. 321 00:19:38,146 --> 00:19:41,613 I don't mean to bug you. Uh, I brought you this. 322 00:19:41,614 --> 00:19:43,313 It's from my mom... 323 00:19:43,314 --> 00:19:45,547 Meat loaf and lemon bars. 324 00:19:45,548 --> 00:19:48,915 The lemon bars are really good. 325 00:19:50,048 --> 00:19:52,915 Well, there's, um, still no change. 326 00:19:52,916 --> 00:19:55,549 They're watching and waiting, so... 327 00:19:55,550 --> 00:19:57,649 I thought I'd take a small break. 328 00:19:57,650 --> 00:20:02,116 I'm sure you could use one. 329 00:20:02,117 --> 00:20:04,516 He mentioned a Michael. 330 00:20:04,517 --> 00:20:06,284 I said, um, 331 00:20:06,285 --> 00:20:09,050 "tell me the name of one special friend." 332 00:20:09,051 --> 00:20:12,085 And he said, "well, there's a Michael." 333 00:20:13,919 --> 00:20:16,919 Thank you for the food, dear. 334 00:20:16,920 --> 00:20:18,453 I'll, uh, stay a bit longer, 335 00:20:18,454 --> 00:20:20,453 and then I'll go to his condo tonight. 336 00:20:20,454 --> 00:20:24,120 His condo? 337 00:20:24,121 --> 00:20:26,020 Oh, for pajamas. 338 00:20:26,021 --> 00:20:27,520 I don't know if he even wears them, 339 00:20:27,521 --> 00:20:29,454 but if he does, 340 00:20:29,455 --> 00:20:32,422 He'll need them when, um... 341 00:20:41,490 --> 00:20:43,023 Torso. 342 00:20:43,024 --> 00:20:44,256 It's me. 343 00:20:44,257 --> 00:20:46,057 Oh, my God, is he dead? 344 00:20:46,058 --> 00:20:47,457 No, but he's going to wish he was 345 00:20:47,458 --> 00:20:50,558 when he finds out his mom's going to his condo tonight for pajamas! 346 00:20:50,559 --> 00:20:52,625 Oh, shit! What if she finds his porn? 347 00:20:52,626 --> 00:20:54,459 And his magazines! 348 00:20:54,460 --> 00:20:56,425 And remember his 33rd birthday last year? 349 00:20:58,293 --> 00:20:59,960 When we gave him those 33 dildos. 350 00:20:59,961 --> 00:21:01,326 That was hilarious. 351 00:21:01,327 --> 00:21:02,993 Well, it's not so funny anymore! 352 00:21:02,994 --> 00:21:04,994 We've got to go there and find all 33. 353 00:21:04,995 --> 00:21:06,593 - Wait! - What? 354 00:21:06,594 --> 00:21:08,927 What if he's given some as hostess gifts? 355 00:21:16,496 --> 00:21:18,162 I don't have a lot of time. 356 00:21:18,163 --> 00:21:21,063 You have time to kiss your son. 357 00:21:31,432 --> 00:21:34,264 Hey, honey! His bath's ready. 358 00:21:34,265 --> 00:21:35,598 Oh. 359 00:21:35,599 --> 00:21:37,466 Did we know he was coming? 360 00:21:37,467 --> 00:21:38,932 No, we did not know. 361 00:21:38,933 --> 00:21:41,866 Well, it'd be nice if you'd call first. 362 00:21:41,867 --> 00:21:43,066 As I said, his bath's ready. 363 00:21:43,067 --> 00:21:44,300 So, if you want me to take him... 364 00:21:44,301 --> 00:21:46,433 I don't give a shit what Ted wants! 365 00:21:46,434 --> 00:21:48,334 I'm not doing it. Do you understand? 366 00:21:48,335 --> 00:21:50,434 I told him you'd be this way. 367 00:21:50,435 --> 00:21:52,034 He has a mother. 368 00:21:52,035 --> 00:21:54,901 Yeah, would you wish this on yours? 369 00:21:54,902 --> 00:21:56,535 He has better friends. 370 00:21:56,536 --> 00:21:58,135 Well, that's for goddamn sure. 371 00:21:58,136 --> 00:21:59,335 Melanie, would you please... 372 00:21:59,336 --> 00:22:01,303 Look, did I barge in here at bath time? 373 00:22:01,304 --> 00:22:02,336 Was that me? 374 00:22:02,337 --> 00:22:04,169 Fuck bath time, and fuck you! 375 00:22:04,170 --> 00:22:06,303 - Hey, fuck you. - Just stop it! Both of you! 376 00:22:06,304 --> 00:22:08,304 So let's cut to the chase. Find somebody else. 377 00:22:08,305 --> 00:22:11,471 His mommy or Michael or Madonna... 378 00:22:11,472 --> 00:22:12,472 I don't care who! 379 00:22:12,473 --> 00:22:14,438 - But he chose you. - Well, he chose wrong. 380 00:22:14,439 --> 00:22:16,138 Yeah, that's what I said to him. 381 00:22:16,139 --> 00:22:17,772 I said, "Brian is not the person 382 00:22:17,773 --> 00:22:19,239 you want responsible for your life. 383 00:22:19,240 --> 00:22:22,373 He's a selfish, narcissistic, little fucking faggot." 384 00:22:22,374 --> 00:22:24,473 And let me tell you something, it's not because you suck cock. 385 00:22:24,474 --> 00:22:26,540 It's because you're a little fucking coward! 386 00:22:26,541 --> 00:22:29,340 So go. Get out! Now! 387 00:22:44,910 --> 00:22:48,443 You had no right talking to him that way. 388 00:22:48,444 --> 00:22:50,444 "No right"? 389 00:22:50,445 --> 00:22:53,044 Ted is lying there, on life support. 390 00:22:53,045 --> 00:22:55,112 He is probably never going to wake up, 391 00:22:55,113 --> 00:22:57,911 and he is depending on Brian to show him the decency, 392 00:22:57,912 --> 00:23:00,179 the kindness to release him. 393 00:23:00,180 --> 00:23:03,446 That's all the more reason to be kind. 394 00:23:03,447 --> 00:23:06,380 After all, he's the one who has to do it. 395 00:23:06,381 --> 00:23:08,247 Think how hard it must be... 396 00:23:08,248 --> 00:23:10,014 Or if it were one of us... 397 00:23:10,015 --> 00:23:14,081 If it was me lying there and you had to pull the plug. 398 00:23:14,082 --> 00:23:17,949 I'm not sure I could. 399 00:23:17,950 --> 00:23:19,815 Maybe that's why you're so angry at him, 400 00:23:19,816 --> 00:23:21,149 because you know if it were you, 401 00:23:21,150 --> 00:23:24,250 you'd be as scared and angry as he is. 402 00:24:33,962 --> 00:24:36,094 She knows. My mom knows. 403 00:24:36,095 --> 00:24:38,294 - Holy shit. - I've got to find Brian. 404 00:24:38,295 --> 00:24:39,396 What for? 405 00:24:39,397 --> 00:24:41,862 - He'll know what to do. - Like he cares. 406 00:24:41,863 --> 00:24:43,030 He wants me. 407 00:24:43,031 --> 00:24:44,796 How can you tell? 408 00:24:44,797 --> 00:24:46,296 Because I can. 409 00:24:46,297 --> 00:24:48,764 I'm going to live with him. I'm going to be with him. 410 00:24:48,765 --> 00:24:51,264 You'll see. Now, please, you've got to help me. 411 00:24:51,265 --> 00:24:53,164 I'm grounded. 412 00:24:53,165 --> 00:24:54,765 My mom said she'd better come home 413 00:24:54,766 --> 00:24:58,765 and find me reading Toni Morrison. 414 00:25:02,167 --> 00:25:05,166 Well, they don't get home until 7:00. 415 00:25:05,167 --> 00:25:08,200 And you do beat Beloved. 416 00:25:18,069 --> 00:25:19,835 That's better. 417 00:25:19,836 --> 00:25:21,202 I'm always telling him not everything in life 418 00:25:21,203 --> 00:25:22,635 needs to be centered. 419 00:25:22,636 --> 00:25:26,302 We can redecorate later. His mother's coming! 420 00:25:26,303 --> 00:25:27,670 Poppers. 421 00:25:27,671 --> 00:25:28,637 Oop! 422 00:25:28,638 --> 00:25:30,204 Cheddar, brie. 423 00:25:30,205 --> 00:25:31,971 I don't think there are particularly strong shame issues 424 00:25:31,972 --> 00:25:33,737 attached to cheese, Michael. 425 00:25:33,738 --> 00:25:35,071 Fine! Whatever. 426 00:25:35,072 --> 00:25:36,872 You check out the bedroom, I'll work out here. 427 00:25:36,873 --> 00:25:38,638 Okay. 428 00:25:44,707 --> 00:25:47,773 Falcon, Falcon... 429 00:25:47,774 --> 00:25:48,906 You've Got Mail? 430 00:25:48,907 --> 00:25:51,107 He masturbates to Meg Ryan and Tom Hanks? 431 00:25:51,108 --> 00:25:52,075 Ow! 432 00:25:52,076 --> 00:25:54,174 - Found 'em! - God! 433 00:25:54,175 --> 00:25:56,608 Jesus, look at this one! 434 00:25:56,609 --> 00:25:59,008 Hah! 435 00:26:01,109 --> 00:26:03,676 - Touché! - In this case, tushy! 436 00:26:03,677 --> 00:26:05,076 - Whoo! - Hah! 437 00:26:11,345 --> 00:26:13,144 Dead! Right through the heart! 438 00:26:13,145 --> 00:26:15,111 All right! 439 00:26:15,112 --> 00:26:16,744 There's, like, a million of them in there, 440 00:26:16,745 --> 00:26:19,712 - and we've got to find them all. - We must. 441 00:26:30,914 --> 00:26:33,647 Michael? 442 00:26:33,648 --> 00:26:35,714 Come here. 443 00:27:02,253 --> 00:27:04,285 Shit! Fuck! 444 00:27:04,286 --> 00:27:10,054 Brian! 445 00:27:10,055 --> 00:27:11,687 Shut up! 446 00:27:13,888 --> 00:27:15,988 Justin, I got to go home. 447 00:27:15,989 --> 00:27:18,288 But I... I have to find him. 448 00:27:18,289 --> 00:27:20,021 Well, what about the crazy lady? 449 00:27:20,022 --> 00:27:21,221 What crazy lady? 450 00:27:21,222 --> 00:27:23,722 You know, the weird one from the diner. 451 00:27:23,723 --> 00:27:25,190 You mean Debbie? 452 00:27:29,158 --> 00:27:31,190 So what do you think it means? 453 00:27:31,191 --> 00:27:33,624 I think it means he likes you. 454 00:27:33,625 --> 00:27:37,725 I think it means he loves me. 455 00:27:37,726 --> 00:27:39,858 Kind of flattering, in a way. 456 00:27:39,859 --> 00:27:43,526 He collects you the way you collect comics. 457 00:27:43,527 --> 00:27:45,125 It's just that... 458 00:27:45,126 --> 00:27:49,493 All this time, I... I never knew. 459 00:27:49,494 --> 00:27:53,227 There's a lot of things we don't know about each other. 460 00:27:53,228 --> 00:27:55,760 Like, did you know... 461 00:27:55,761 --> 00:27:58,494 I used to walk down the street in Hazelhurst, Mississippi, 462 00:27:58,495 --> 00:28:01,063 and the postman would spit at me? 463 00:28:03,630 --> 00:28:06,629 I don't know where my father was born... 464 00:28:06,630 --> 00:28:10,597 Or even who he is. 465 00:28:12,497 --> 00:28:15,497 I sat with my dead grandma for an hour 466 00:28:15,498 --> 00:28:17,230 and held her hand 467 00:28:17,231 --> 00:28:20,132 before I told anyone she was dead. 468 00:28:22,733 --> 00:28:26,100 How come we never tell each other these things, huh? 469 00:28:29,667 --> 00:28:30,901 Don't tell me. 470 00:28:30,902 --> 00:28:33,901 Brian... Am I right? 471 00:28:33,902 --> 00:28:37,734 Come on in. I'll make you a sandwich. 472 00:28:37,735 --> 00:28:39,635 - I actually just need to know... - And don't talk. 473 00:28:39,636 --> 00:28:42,136 I can figure it all out. 474 00:28:43,969 --> 00:28:48,137 Have a seat, honey, right there. 475 00:28:52,805 --> 00:28:55,804 Michael? It's me. 476 00:28:55,805 --> 00:28:58,639 You've got mail. 477 00:29:00,872 --> 00:29:02,105 I just want you to know 478 00:29:02,106 --> 00:29:06,639 Melanie feels terrible about what she said. 479 00:29:06,640 --> 00:29:08,006 Do you think I care? 480 00:29:08,007 --> 00:29:10,006 Look, it's upsetting for all of us, 481 00:29:10,007 --> 00:29:11,173 but at a time like this, we could try 482 00:29:11,174 --> 00:29:15,641 showing a little compassion, especially for Ted. 483 00:29:15,642 --> 00:29:17,641 Is there any word? 484 00:29:17,642 --> 00:29:19,908 The machines say he's still alive. 485 00:29:19,909 --> 00:29:22,909 Poor guy. 486 00:29:22,910 --> 00:29:26,975 What about us? 487 00:29:26,976 --> 00:29:28,509 We don't have any beeps or wires 488 00:29:28,510 --> 00:29:30,610 with little white dots telling us we're alive, 489 00:29:30,611 --> 00:29:32,776 so how do we know? 490 00:29:32,777 --> 00:29:35,577 I guess we just take each other's word. 491 00:29:35,578 --> 00:29:38,610 Maybe we know from what people expect from us. 492 00:29:38,611 --> 00:29:40,611 I mean, take Gus. 493 00:29:40,612 --> 00:29:44,878 He needs me to feed him, to change him. 494 00:29:44,879 --> 00:29:48,679 Knowing that tells me I'm alive. 495 00:29:48,680 --> 00:29:51,547 So, for me, right now it's him. 496 00:29:51,548 --> 00:29:55,547 What about me? 497 00:29:55,548 --> 00:29:59,081 Ted needs you now. 498 00:29:59,082 --> 00:30:01,648 So maybe that's what tells you you're alive. 499 00:30:05,416 --> 00:30:07,482 You'll do the right thing... 500 00:30:07,483 --> 00:30:09,717 Whatever it is. 501 00:30:10,884 --> 00:30:13,850 You don't know that. 502 00:30:35,021 --> 00:30:41,055 Fuck you. 503 00:30:43,522 --> 00:30:44,922 Fuck you... 504 00:30:44,923 --> 00:30:47,989 For going home with some tweaked-out little twinkie 505 00:30:47,990 --> 00:30:50,890 and thinking you got lucky. 506 00:30:55,891 --> 00:31:00,459 Did he let you eat his ass? 507 00:31:00,460 --> 00:31:03,393 Did he let you suck his cock? 508 00:31:05,626 --> 00:31:08,359 Well, I hope it was worth it. 509 00:31:10,893 --> 00:31:15,626 And fuck you for choosing me. 510 00:31:15,627 --> 00:31:17,794 I ought to let you lie here forever. 511 00:31:17,795 --> 00:31:20,029 How'd you like that? 512 00:31:24,763 --> 00:31:27,063 Can you hear me? 513 00:31:34,764 --> 00:31:38,732 You know, you're not so bad-looking. 514 00:31:40,299 --> 00:31:43,298 In fact... 515 00:31:43,299 --> 00:31:46,665 You look better like this. 516 00:31:46,666 --> 00:31:49,834 You should die more often... 517 00:31:51,334 --> 00:31:53,966 Or live... 518 00:31:53,967 --> 00:31:58,068 So that I don't have to say, "yes." 519 00:32:00,502 --> 00:32:03,801 "Yes, I'll do it. 520 00:32:03,802 --> 00:32:06,902 I'll give you what you want... 521 00:32:06,903 --> 00:32:10,969 what you need." 522 00:32:10,970 --> 00:32:13,436 But don't think it's for you. 523 00:32:13,437 --> 00:32:16,837 It's not. 524 00:32:16,838 --> 00:32:19,038 It's for me. 525 00:33:03,812 --> 00:33:06,712 Jesus. 526 00:33:06,713 --> 00:33:08,278 This is my house! 527 00:33:08,279 --> 00:33:09,846 You've got your own. Go home! 528 00:33:09,847 --> 00:33:10,780 I can't. 529 00:33:10,781 --> 00:33:13,012 - What? - I can't. 530 00:33:13,013 --> 00:33:14,480 My mom knows. 531 00:33:14,481 --> 00:33:16,880 Well, she can go to my PFLAG group at the center, 532 00:33:16,881 --> 00:33:18,013 every other Tuesday. 533 00:33:18,014 --> 00:33:19,848 I'll get her a T-shirt and a button. 534 00:33:19,849 --> 00:33:21,581 - Ma, please! - "Ma, please" what? 535 00:33:21,582 --> 00:33:23,381 I am proud to have a gay son. 536 00:33:23,382 --> 00:33:24,349 We know! 537 00:33:24,350 --> 00:33:26,715 - And brother. - Thanks, sis. 538 00:33:26,716 --> 00:33:27,949 I've always said it isn't who you love, 539 00:33:27,950 --> 00:33:29,449 it's how you love. 540 00:33:29,450 --> 00:33:32,716 Genitalia is simply God's way of accessorizing. 541 00:33:32,717 --> 00:33:34,217 This is not about you 542 00:33:34,218 --> 00:33:35,983 and the Gay Mother of the Year award. 543 00:33:35,984 --> 00:33:37,983 This is about Brian's one-night stand. 544 00:33:37,984 --> 00:33:40,350 - Not just one. - Don't bet on it. 545 00:33:40,351 --> 00:33:41,951 And who here even cares? 546 00:33:41,952 --> 00:33:44,818 I do! 547 00:33:44,819 --> 00:33:46,618 My dad threatened to disown me. 548 00:33:46,619 --> 00:33:47,785 He called me "a big queer." 549 00:33:47,786 --> 00:33:48,753 He didn't hit you, did he? 550 00:33:48,754 --> 00:33:50,252 Oh, come on, Uncle Vic. 551 00:33:50,253 --> 00:33:51,652 You're not going to listen to this shit? 552 00:33:51,653 --> 00:33:53,652 That's why I have to see Brian. 553 00:33:53,653 --> 00:33:56,487 - He'll let me stay with him. - I don't think so. 554 00:33:56,488 --> 00:33:59,187 Well, then... I'll go to New York. 555 00:33:59,188 --> 00:34:00,888 I'll become a hustler, and I'll sell my body 556 00:34:00,889 --> 00:34:02,755 to gross, old homos. 557 00:34:02,756 --> 00:34:04,955 I'll give you 20 bucks. 558 00:34:06,323 --> 00:34:09,222 Save him the train fare. 559 00:34:09,223 --> 00:34:10,756 I'm going to throw up. I gotta vomit... 560 00:34:10,757 --> 00:34:11,822 Upstairs bathroom... 561 00:34:11,823 --> 00:34:16,223 The one for guests and drama queens. 562 00:34:17,524 --> 00:34:19,524 It's not a joke, you know. 563 00:34:19,525 --> 00:34:21,858 Gay teens have a very high suicide rate. 564 00:34:21,859 --> 00:34:23,491 Unfortunately, not this one. 565 00:34:50,830 --> 00:34:52,295 I'm calling his mother. 566 00:34:52,296 --> 00:34:53,696 It's not our business. 567 00:34:53,697 --> 00:34:55,296 He may be telling the truth. 568 00:34:55,297 --> 00:34:57,497 And even if he isn't, she's got to be worried. 569 00:34:57,498 --> 00:34:59,296 She's not worried. 570 00:34:59,297 --> 00:35:00,831 Now she knows. 571 00:35:00,832 --> 00:35:03,731 It's not drugs. It's not booze. 572 00:35:03,732 --> 00:35:05,198 He didn't buy an automatic weapon 573 00:35:05,199 --> 00:35:07,398 to take down to the Spanish club. 574 00:35:07,399 --> 00:35:09,732 It's just cock. 575 00:35:09,733 --> 00:35:13,333 Hi. 576 00:35:13,334 --> 00:35:15,666 How did he find you? 577 00:35:15,667 --> 00:35:18,200 They all find her. And now he won't leave. 578 00:35:18,201 --> 00:35:19,733 You got to do something. 579 00:35:19,734 --> 00:35:20,768 Like what? 580 00:35:20,769 --> 00:35:23,467 Like get him out of my house! 581 00:35:23,468 --> 00:35:24,734 He's upstairs. 582 00:35:24,735 --> 00:35:27,502 All right. I'm going. 583 00:35:27,503 --> 00:35:29,902 This is not how I wanted to spend my evening. 584 00:35:29,903 --> 00:35:33,369 By the way... 585 00:35:33,370 --> 00:35:36,203 Ted woke up. 586 00:35:36,204 --> 00:35:39,238 He's going to be okay. 587 00:36:00,809 --> 00:36:03,674 What are you doing here? 588 00:36:03,675 --> 00:36:05,107 Waiting for you. 589 00:36:05,108 --> 00:36:08,242 Well, it's a relief, I'll say that. 590 00:36:08,243 --> 00:36:09,575 I like Ted. 591 00:36:09,576 --> 00:36:12,342 There's a real sweetheart in there somewhere. 592 00:36:16,511 --> 00:36:18,110 Michael? 593 00:37:19,088 --> 00:37:21,587 - I've decided. - What? 594 00:37:21,588 --> 00:37:24,554 You and me... We're taking him home. 595 00:37:24,555 --> 00:37:27,321 Why you and me? Why... why me at all? 596 00:37:27,322 --> 00:37:29,421 Well, he can hardly go with Brian. 597 00:37:29,422 --> 00:37:31,222 And if I go, it looks a little... 598 00:37:31,223 --> 00:37:33,289 Fagin and Oliver Twist. 599 00:37:33,290 --> 00:37:35,556 Leaving me, huh? The harmless one. 600 00:37:35,557 --> 00:37:37,457 Thanks a lot. 601 00:37:43,092 --> 00:37:45,624 I'm calling your mother. I'm taking you home. 602 00:37:45,625 --> 00:37:48,491 I'm not going. 603 00:37:48,492 --> 00:37:50,458 You get my tits in a knot, sunshine, 604 00:37:50,459 --> 00:37:52,726 and you're going to be in deep shit. 605 00:37:52,727 --> 00:37:56,060 Excuse me. 606 00:37:59,027 --> 00:38:02,060 What are you studying in school? 607 00:38:02,061 --> 00:38:03,028 Hmm? 608 00:38:03,029 --> 00:38:04,728 It's called conversation. 609 00:38:09,263 --> 00:38:11,128 Ready? 610 00:38:11,129 --> 00:38:14,396 I need to talk to Brian. I'll be there in a second. 611 00:38:28,332 --> 00:38:32,032 Do you have anything to say? 612 00:38:32,033 --> 00:38:33,999 No. 613 00:38:34,000 --> 00:38:36,099 Well, I do. 614 00:38:36,100 --> 00:38:37,332 You can fuck him at your place. 615 00:38:37,333 --> 00:38:38,633 You can fuck him in his gym class. 616 00:38:38,634 --> 00:38:40,300 You can fuck him at the zoo. 617 00:38:40,301 --> 00:38:43,200 But you cannot fuck him in my mother's house... 618 00:38:43,201 --> 00:38:45,067 In my room. 619 00:38:45,068 --> 00:38:48,202 We're waiting! 620 00:38:50,602 --> 00:38:53,202 Okay, I'm going to go do this little job, 621 00:38:53,203 --> 00:38:54,669 and then I'm going to go see Ted at the hospital. 622 00:38:54,670 --> 00:38:56,570 You do whatever the fuck you want. 623 00:39:01,638 --> 00:39:06,204 Nobody knows if it's nature or nurture, being gay. 624 00:39:06,205 --> 00:39:07,304 Now they're all saying you can tell 625 00:39:07,305 --> 00:39:08,938 by the length of the index finger, 626 00:39:08,939 --> 00:39:11,172 although all of Michael's fingers are perfectly normal. 627 00:39:11,173 --> 00:39:12,605 He should have three kids and a beer belly, 628 00:39:12,606 --> 00:39:15,472 and he's about as gay as you get. 629 00:39:15,473 --> 00:39:19,174 Ma, give it rest! 630 00:39:27,608 --> 00:39:29,575 Listen! 631 00:39:29,576 --> 00:39:32,542 That's nice, huh? 632 00:39:32,543 --> 00:39:36,476 Not like that old buzzer at our house. 633 00:39:36,477 --> 00:39:37,543 Oh, hi! 634 00:39:37,544 --> 00:39:39,943 Um... 635 00:39:39,944 --> 00:39:41,910 I was admiring your chimes. 636 00:39:41,911 --> 00:39:44,143 You have a real nice place here. 637 00:39:44,144 --> 00:39:47,245 Oh, thank you. Uh, you must be... 638 00:39:49,112 --> 00:39:52,345 Rude little shit, isn't he? 639 00:39:52,346 --> 00:39:56,946 Um, I'm Debbie Novotny. 640 00:39:56,947 --> 00:39:59,413 And this is my gay son, Michael. 641 00:39:59,414 --> 00:40:03,313 Ma! 642 00:40:03,314 --> 00:40:05,514 I'm Jennifer Taylor. 643 00:40:05,515 --> 00:40:07,314 Jennifer. 644 00:40:07,315 --> 00:40:09,181 Honey? Who's there? 645 00:40:09,182 --> 00:40:12,082 It's no one! 646 00:40:16,583 --> 00:40:18,550 Listen, uh... 647 00:40:18,551 --> 00:40:20,650 If you ever need to talk to somebody, 648 00:40:20,651 --> 00:40:22,650 I work over at the Liberty Diner 649 00:40:22,651 --> 00:40:26,484 on Liberty Avenue... 650 00:40:26,485 --> 00:40:30,286 'Cause I know what you're going through... 651 00:40:30,287 --> 00:40:33,186 The finding out. 652 00:40:34,986 --> 00:40:37,252 I mean, I always knew about Michael. 653 00:40:37,253 --> 00:40:39,887 In fact, I told him, right? 654 00:40:41,121 --> 00:40:45,420 To spare him the pain of having to tell me. 655 00:40:45,421 --> 00:40:47,454 So... 656 00:40:47,455 --> 00:40:49,121 Jennifer... 657 00:40:49,122 --> 00:40:52,254 Don't ask, "are you?" 658 00:40:52,255 --> 00:40:54,955 Because it's never a question. 659 00:40:54,956 --> 00:40:58,455 Just say, "I know." 660 00:40:58,456 --> 00:41:01,591 Uh, thank you. 661 00:41:06,058 --> 00:41:07,924 You had to say all that? 662 00:41:07,925 --> 00:41:09,891 I was trying to help. 663 00:41:09,892 --> 00:41:11,293 You try too much. 664 00:41:17,360 --> 00:41:20,393 You're still wearing that same old coat. 665 00:41:20,394 --> 00:41:22,293 So someday you'll buy me a mink. 666 00:41:23,262 --> 00:41:25,227 You're going to be a big success. 667 00:41:25,228 --> 00:41:28,928 Yeah, right. You'll freeze to death first. 668 00:41:28,929 --> 00:41:31,295 - What was that for? - You can be such an asshole! 669 00:41:31,296 --> 00:41:35,129 - What'd I do? - You don't know yourself! 670 00:41:35,130 --> 00:41:37,329 "Know thyself." 671 00:41:37,330 --> 00:41:39,596 Some Greek said that. 672 00:41:39,597 --> 00:41:41,396 Who was it? 673 00:41:41,397 --> 00:41:44,263 Zorba? 674 00:41:44,264 --> 00:41:48,464 I don't know. 675 00:41:48,465 --> 00:41:50,997 I don't know anything. 676 00:41:50,998 --> 00:41:54,166 Now take me home. 677 00:41:57,567 --> 00:41:59,166 Are you sure I can't help? 678 00:41:59,167 --> 00:42:02,133 I can do it. It's no big deal. 679 00:42:02,134 --> 00:42:04,133 I wish you'd let me drive you home. 680 00:42:04,134 --> 00:42:06,201 I already asked my friends. 681 00:42:06,202 --> 00:42:10,235 Michael, Emmett, Brian. 682 00:42:11,869 --> 00:42:14,001 I met them while you were asleep. 683 00:42:14,002 --> 00:42:17,902 - Oh. - They're very nice... 684 00:42:17,903 --> 00:42:20,236 Especially Michael. 685 00:42:20,237 --> 00:42:22,937 Yeah, Michael is... 686 00:42:22,938 --> 00:42:25,470 Especially special. 687 00:42:25,471 --> 00:42:27,337 Are you two... 688 00:42:27,338 --> 00:42:28,804 I mean... 689 00:42:28,805 --> 00:42:30,172 Oh, no. 690 00:42:30,173 --> 00:42:32,505 No, we, uh... 691 00:42:32,506 --> 00:42:33,805 He's just a friend. 692 00:42:33,806 --> 00:42:36,805 Well, he's a very good friend. 693 00:42:36,806 --> 00:42:39,005 He was very kind to me. 694 00:42:39,006 --> 00:42:40,840 I'm grateful you have him. 695 00:42:40,841 --> 00:42:42,339 Yeah, so am I. 696 00:42:42,340 --> 00:42:47,140 Because more than anything, I worry that you're alone... 697 00:42:47,141 --> 00:42:49,441 And that there's no one to look after you. 698 00:42:49,442 --> 00:42:50,907 I can take care of myself. 699 00:42:50,908 --> 00:42:52,441 Oh, I know you can. 700 00:42:52,442 --> 00:42:54,209 You've always been self-sufficient. 701 00:42:54,210 --> 00:42:58,742 I just... I wish you had someone to love you. 702 00:42:58,743 --> 00:43:01,210 I mean, if you did, maybe this wouldn't have happened. 703 00:43:01,211 --> 00:43:04,910 Mom, please. Let's, uh... 704 00:43:04,911 --> 00:43:06,510 I'm sorry. 705 00:43:06,511 --> 00:43:10,244 I know that it embarrasses you if I talk too much or... 706 00:43:10,245 --> 00:43:13,511 I get too emotional. 707 00:43:13,512 --> 00:43:16,946 But I can't help thinking that... 708 00:43:16,947 --> 00:43:19,512 If you hadn't woken up, 709 00:43:19,513 --> 00:43:22,947 then I would never have gotten the chance to let you know 710 00:43:22,948 --> 00:43:26,314 how proud I am that you're my son 711 00:43:26,315 --> 00:43:29,914 and that it doesn't matter to me what you are. 712 00:43:29,915 --> 00:43:34,281 Oh, I got over that a long time ago. 713 00:43:34,282 --> 00:43:39,049 And that whenever you're feeling alone... 714 00:43:39,050 --> 00:43:42,382 Or that no one loves you... 715 00:43:42,383 --> 00:43:45,750 That's not true... 716 00:43:45,751 --> 00:43:47,351 Because I do. 717 00:43:55,253 --> 00:43:57,385 Thank you... 718 00:43:57,386 --> 00:44:00,320 Mom, for, uh... For saying that. 719 00:44:08,322 --> 00:44:10,120 Now, say it three times and click your heels... 720 00:44:10,121 --> 00:44:13,688 "there's no place like home." 721 00:44:13,689 --> 00:44:15,788 You know, you guys really didn't have to do this... 722 00:44:15,789 --> 00:44:18,121 All the flowers and the groceries. 723 00:44:18,122 --> 00:44:20,223 One-stop shopping at the big Q-mart. 724 00:44:20,224 --> 00:44:22,323 Well, it's... it's nice. 725 00:44:22,324 --> 00:44:25,356 Only, can somebody tell me why I had to stay there 726 00:44:25,357 --> 00:44:27,257 three days after I woke up? 727 00:44:27,258 --> 00:44:29,657 They wanted to make sure you're still alive. 728 00:44:29,658 --> 00:44:33,058 On your best days, it's hard to tell. 729 00:44:33,059 --> 00:44:36,191 Okay, just so you don't freak out... 730 00:44:36,192 --> 00:44:39,326 Your dildos are missing... and your porn. 731 00:44:39,327 --> 00:44:43,860 We had to move it all, in case your mom found it. 732 00:44:43,861 --> 00:44:47,694 Well, I expect all 33 back... cleaned. 733 00:44:50,928 --> 00:44:53,961 - You should eat something, honey. - I'm not hungry. 734 00:44:53,962 --> 00:44:56,128 We bought you a whole fucking chicken. 735 00:44:56,129 --> 00:44:57,896 And you're gonna eat it. 736 00:45:06,865 --> 00:45:09,997 It always looks so much smaller. 737 00:45:09,998 --> 00:45:13,631 - What does? - Your life... 738 00:45:13,632 --> 00:45:16,265 Especially after returning from a near-death experience. 739 00:45:16,266 --> 00:45:18,065 Like watching the Oscars. 740 00:45:18,066 --> 00:45:19,799 "Immediately preceded by... " 741 00:45:19,800 --> 00:45:22,032 "The Barbara Walters Special." 742 00:45:24,968 --> 00:45:26,933 I'm glad you're here. 743 00:45:26,934 --> 00:45:30,168 You are? 744 00:45:30,169 --> 00:45:34,801 Well, uh, I, um... 745 00:45:34,802 --> 00:45:37,668 What? 746 00:45:37,669 --> 00:45:39,635 Um... 747 00:45:39,636 --> 00:45:41,935 Uh... 748 00:45:41,936 --> 00:45:45,171 I'm glad you're here too. 749 00:45:47,104 --> 00:45:49,637 And if you ever want to talk about this 750 00:45:49,638 --> 00:45:52,937 or other stuff... 751 00:45:52,938 --> 00:45:54,705 "Other stuff"? 752 00:45:54,706 --> 00:45:56,304 You know, if there's some... 753 00:45:56,305 --> 00:45:58,272 You know, if there's something you can't talk about. 754 00:45:58,273 --> 00:46:00,206 Like what? 755 00:46:00,207 --> 00:46:01,906 I don't know. 756 00:46:01,907 --> 00:46:06,073 You know, maybe if you talk about it, it might help it. 757 00:46:06,074 --> 00:46:10,107 But, you know, you might not get you what you want... 758 00:46:10,108 --> 00:46:13,674 But... 759 00:46:13,675 --> 00:46:17,041 Aw, shit. 760 00:46:17,042 --> 00:46:21,709 Are you going to come eat the chicken? 761 00:46:21,710 --> 00:46:24,010 I'm going to arrange the daisies. 762 00:46:27,844 --> 00:46:29,644 I saw you... 763 00:46:29,645 --> 00:46:32,310 Fucking... 764 00:46:32,311 --> 00:46:34,711 When I woke up. 765 00:46:34,712 --> 00:46:38,211 I thought... 766 00:46:38,212 --> 00:46:42,312 "I'm in hell, and this is my punishment... 767 00:46:42,313 --> 00:46:46,281 watching Brian Kinney fucking for all eternity." 768 00:46:47,947 --> 00:46:50,780 You should be so lucky. 769 00:46:54,915 --> 00:46:58,548 Why me? 770 00:46:58,549 --> 00:47:00,316 Why did you choose me? 771 00:47:08,317 --> 00:47:11,050 My mother couldn't do it. 772 00:47:11,051 --> 00:47:13,050 Michael and Emmett... 773 00:47:13,051 --> 00:47:14,885 couldn't do it. 774 00:47:14,886 --> 00:47:17,851 But you could, 775 00:47:17,852 --> 00:47:21,585 'cause you're a heartless shit. 776 00:47:21,586 --> 00:47:24,886 You could pull the plug, and you wouldn't cry. 777 00:47:24,887 --> 00:47:27,021 And you'd know when it's time to go. 778 00:47:46,857 --> 00:47:48,096 I want it to be you. 779 00:47:48,097 --> 00:47:49,097 What? 780 00:47:49,098 --> 00:47:51,566 I want it to be you! 781 00:47:51,567 --> 00:47:54,903 I'll put it in writing. 782 00:47:54,904 --> 00:47:57,205 I want it to be you too. 783 00:47:57,206 --> 00:48:00,142 You pull my plug. 784 00:48:00,143 --> 00:48:02,777 And you pull mine. 785 00:48:15,000 --> 00:48:20,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 786 00:49:59,895 --> 00:50:01,897 ♪ come on ♪ 787 00:50:05,934 --> 00:50:08,604 ♪ I wanna hear it ♪ 788 00:50:10,172 --> 00:50:11,173 ♪ let's get soaking wet ♪ 53634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.