All language subtitles for Pilgrimage - Henrietta Crosman, Heather Angel, Norman Foster 1933

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:20,534 --> 00:01:22,695 - Ahh. - Nice day, Son. 3 00:01:22,770 --> 00:01:24,704 Sure is, Ma. 4 00:01:24,772 --> 00:01:26,899 Come on. Let's get goin'. 5 00:01:39,854 --> 00:01:41,822 Come on, Susie. Come on, girl. 6 00:01:59,573 --> 00:02:01,768 Here, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 7 00:02:01,842 --> 00:02:03,776 Chick, chick, chick, chick, chick. 8 00:02:03,844 --> 00:02:05,903 Come on, get your breakfast. Chick, chick, chick, chick. 9 00:02:05,980 --> 00:02:08,073 Chick, chick, chick, chick. 10 00:02:08,149 --> 00:02:11,209 Chick, chick, chick, chick. Come on, chick. 11 00:02:12,319 --> 00:02:15,880 Come on. Come on. 12 00:02:15,956 --> 00:02:19,392 Here, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. Here, Brownie. 13 00:02:19,460 --> 00:02:21,451 Here, Brownie. Here, Brownie. Brownie. 14 00:02:21,529 --> 00:02:24,464 Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. Here, Whitey. 15 00:02:24,532 --> 00:02:26,466 Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 16 00:02:26,534 --> 00:02:28,468 Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 17 00:02:28,536 --> 00:02:30,527 Chick, chick, chick, chick, chick. 18 00:02:55,563 --> 00:02:57,997 Oh. Oh. 19 00:03:06,307 --> 00:03:07,399 - Hungry? - Sure am, Ma. 20 00:03:07,475 --> 00:03:11,411 I'll go bake you some of them hoecakes that you like. 21 00:03:11,479 --> 00:03:13,413 Yeah. 22 00:04:18,379 --> 00:04:20,347 Tonight? 23 00:04:22,416 --> 00:04:24,350 Tonight? 24 00:04:30,658 --> 00:04:32,649 After Ma's gone to sleep. 25 00:04:43,871 --> 00:04:45,896 Mary! 26 00:04:49,210 --> 00:04:51,144 Mary! 27 00:05:11,665 --> 00:05:14,759 "Keep thee from the evil woman... 28 00:05:14,835 --> 00:05:18,271 "and from the flattery of her tongue. 29 00:05:18,339 --> 00:05:21,001 "Lust not after her beauty... 30 00:05:21,075 --> 00:05:23,942 "for by means of an evil woman, a man is brought... 31 00:05:24,011 --> 00:05:26,002 to a piece of bread." 32 00:05:28,816 --> 00:05:30,784 You hear that, Son? 33 00:05:30,851 --> 00:05:34,617 I know what you're thinkin' of, Ma, but you're wrong. 34 00:05:34,688 --> 00:05:37,350 I know her kind. 35 00:05:37,424 --> 00:05:40,393 She'll take you away from me. She'll poison your mind against me. 36 00:05:40,461 --> 00:05:42,691 - That's a lie. - Jim! 37 00:05:44,531 --> 00:05:46,499 Oh, I'm sorry, Ma. 38 00:05:52,539 --> 00:05:54,530 Eat your supper, Son. 39 00:06:06,320 --> 00:06:08,311 - Good night, Son. - Night, Ma. 40 00:06:09,323 --> 00:06:11,587 Ma? 41 00:06:11,659 --> 00:06:14,594 Well, some of the boys are enlisting. 42 00:06:14,662 --> 00:06:17,426 - Well, what of it? - I'd like to go to France too. 43 00:06:17,498 --> 00:06:19,830 What? You can't go. 44 00:06:19,900 --> 00:06:23,597 You could get a hired man to take my place. 45 00:06:23,671 --> 00:06:26,697 I'm glad your father ain't alive to hear a Jessop talkin' like that. 46 00:06:26,774 --> 00:06:30,540 What's come over you lately, Son, gettin' so restless? 47 00:06:30,611 --> 00:06:32,545 I'm tired. 48 00:06:32,613 --> 00:06:36,674 - Same thing, day after day. Nothin' but work. - Well, what about me? 49 00:06:36,750 --> 00:06:38,718 Didn't I work all alone after your father died... 50 00:06:38,786 --> 00:06:40,720 till you was big enough to help me? 51 00:06:40,788 --> 00:06:42,722 And now you want to go away. 52 00:06:42,790 --> 00:06:45,850 It ain't that I want to leave you, Ma. 53 00:06:45,926 --> 00:06:48,053 I know that, Son. 54 00:06:48,128 --> 00:06:51,859 But nothin's gonna take you away from me, nor nobody. 55 00:07:11,986 --> 00:07:14,750 Come on, Susie. No, hey. No, hey. 56 00:07:14,822 --> 00:07:16,756 Psst. Psst. 57 00:07:16,824 --> 00:07:19,292 Hey. Hey. Psst. 58 00:07:19,360 --> 00:07:21,351 Hey. 59 00:07:24,665 --> 00:07:26,633 Shh. Shh. 60 00:07:26,700 --> 00:07:28,634 Shh. 61 00:08:46,847 --> 00:08:49,145 Oh, is the old man hittin' it up again? 62 00:08:49,216 --> 00:08:52,652 Ever since war broke out, folks keep remembering Dad fought in Cuba. 63 00:08:52,719 --> 00:08:55,449 Yeah, and bringin' him moon. I know. 64 00:08:55,522 --> 00:08:58,457 Well, I'll put him to bed. Come on, Dad. 65 00:09:00,694 --> 00:09:03,390 - Oh, it's you, Jimmy. - Yes, sure. 66 00:09:03,464 --> 00:09:06,900 - You know, I was a fighter once. - Yeah? Who'd you ever lick? 67 00:09:06,967 --> 00:09:11,563 - Oh, I knocked out 10 men in one round. - Where'd you do that? 68 00:09:11,638 --> 00:09:14,266 In a round house. 69 00:09:14,341 --> 00:09:17,139 Come on. Watch your step. 70 00:09:22,121 --> 00:09:24,453 Hey, Jimmy. 71 00:09:24,524 --> 00:09:29,826 My Mary is the finest girl in the world. 72 00:09:30,864 --> 00:09:34,129 I raised her in luxury. 73 00:09:34,200 --> 00:09:36,191 There. 74 00:09:36,269 --> 00:09:41,832 Gave- Gave her everything her little heart desired. 75 00:09:42,876 --> 00:09:48,314 Listen. When I go, this is all hers. 76 00:09:50,817 --> 00:09:53,479 Good night, Jimmy. 77 00:09:53,553 --> 00:09:56,545 Good night. Good night. 78 00:10:01,060 --> 00:10:03,528 What you trying to do, hide the jug up there? 79 00:10:03,596 --> 00:10:06,258 He finds it no matter where I put it. 80 00:10:07,901 --> 00:10:10,665 Well, I'll put it where he won't find it. 81 00:10:10,737 --> 00:10:12,671 Come on. 82 00:10:36,496 --> 00:10:38,896 The moon's pretty. 83 00:10:39,966 --> 00:10:41,957 Yeah, it sure is. 84 00:10:44,070 --> 00:10:46,368 That's our moon, Mary. 85 00:10:50,243 --> 00:10:52,609 Yep, and your father's moon goes up in the hay. 86 00:10:52,679 --> 00:10:54,738 Here, hold it, will ya? 87 00:11:02,388 --> 00:11:05,357 Hey, Mary, hand it up. 88 00:11:06,392 --> 00:11:08,917 Uh, I'll bring it up. 89 00:11:51,004 --> 00:11:52,995 What you thinkin' of? 90 00:11:58,811 --> 00:12:00,779 You. 91 00:12:02,882 --> 00:12:05,248 What are you thinking of? 92 00:12:05,318 --> 00:12:07,309 You. 93 00:12:07,387 --> 00:12:09,821 - You and- - And what? 94 00:12:09,889 --> 00:12:12,414 - Oh, the war. - The war? 95 00:12:12,492 --> 00:12:16,826 Yeah. All the other fellas are goin', and I'd like to enlist. 96 00:12:16,896 --> 00:12:19,057 Oh, Jim. 97 00:12:19,132 --> 00:12:21,066 Mary- 98 00:12:21,134 --> 00:12:24,865 Mary, you'd wait for me, wouldn't you, if I went? 99 00:12:24,937 --> 00:12:28,839 - Oh, you mustn't go. You mustn't. - Oh, I'd come back. 100 00:12:28,908 --> 00:12:32,469 Gee, I'd hardly be away from you at all, I'd be thinkin' of you so much. 101 00:12:32,545 --> 00:12:35,844 Oh, Jim, I don't want you to go. I'm afraid. 102 00:12:35,915 --> 00:12:38,179 I couldn't stand it here without you. I just couldn't. 103 00:12:38,251 --> 00:12:40,185 Well, Mary. 104 00:12:40,253 --> 00:12:42,619 Oh, please, don't. 105 00:12:53,433 --> 00:12:56,095 What are you sulkin' about, Son? 106 00:12:56,169 --> 00:12:59,104 I think I'm old enough to be gettin' wages, Ma. 107 00:12:59,172 --> 00:13:01,106 Wages? 108 00:13:01,174 --> 00:13:03,642 All this is gonna be yours someday, ain't it? 109 00:13:03,709 --> 00:13:07,145 - Land ain't everything to me. - It ought to be. 110 00:13:07,213 --> 00:13:09,807 Your grandfather gave his life for this place. 111 00:13:09,882 --> 00:13:13,283 His own blood's in the land that's growin' that corn. 112 00:13:13,352 --> 00:13:15,980 Your grandmother buried him under that apple tree... 113 00:13:16,055 --> 00:13:19,547 and fought Indians to save this place for her children. 114 00:13:19,625 --> 00:13:22,617 That ain't no reason I shouldn't be gettin' wages. 115 00:13:23,696 --> 00:13:26,426 If you're gonna ride on this saw... 116 00:13:26,499 --> 00:13:28,660 keep your feet up off the ground. 117 00:13:39,912 --> 00:13:41,846 Ahh. 118 00:13:45,751 --> 00:13:48,618 I'll tell you what I want money for. I want to get married. 119 00:13:49,689 --> 00:13:51,680 - Married? - Yeah. 120 00:13:52,758 --> 00:13:55,886 Well, someday, Son. Someday, maybe- 121 00:13:55,962 --> 00:13:58,988 - When you're old enough to know your own mind. - I know your someday. 122 00:13:59,065 --> 00:14:02,125 You want to keep me tied to your apron strings. 123 00:14:02,201 --> 00:14:04,362 You've hated every girl I've ever looked at. 124 00:14:04,437 --> 00:14:07,133 - Jim, is it that-that- - Yeah, it's Mary Saunders. 125 00:14:07,206 --> 00:14:09,697 - You'd deny your own mother for that trash? - Aw, Ma. 126 00:14:09,775 --> 00:14:12,903 There's never gonna be any drunkard's grandchildren in the Jessop family. 127 00:14:12,979 --> 00:14:15,413 Well, I'm gonna marry her, and if you won't give me wages... 128 00:14:15,481 --> 00:14:17,415 I'll go where I can get 'em. 129 00:14:17,483 --> 00:14:20,145 Jim, you couldn't do that. You're my son. 130 00:14:20,219 --> 00:14:22,312 I worked for you and slaved for you. 131 00:14:22,388 --> 00:14:25,482 Yeah, but I ain't a baby no more. I'm a man. 132 00:14:25,558 --> 00:14:27,549 Jim- 133 00:14:39,438 --> 00:14:42,464 I'm warnin' ya. Keep away from my boy. 134 00:14:42,542 --> 00:14:44,510 But we love each other. 135 00:14:44,577 --> 00:14:46,545 Love ain't what I call it. 136 00:14:46,612 --> 00:14:48,842 You're selfish. 137 00:14:48,915 --> 00:14:51,475 You just don't want anyone else to have him. 138 00:14:51,551 --> 00:14:54,247 Well, I'm his mother, ain't I? 139 00:14:55,321 --> 00:14:57,755 That's one thing you never let him forget. 140 00:14:57,823 --> 00:15:01,725 I'd rather see him dead than married to you. 141 00:15:01,794 --> 00:15:04,957 - I- - Ma. 142 00:15:05,031 --> 00:15:07,226 I thought you'd do something like this. 143 00:15:07,300 --> 00:15:09,234 But it don't make no difference what you say. 144 00:15:09,302 --> 00:15:11,395 I love Mary, and I'm gonna marry her. 145 00:15:11,470 --> 00:15:13,495 If you do, don't bring her to my house. 146 00:15:13,573 --> 00:15:16,007 All right, if that's the way you feel about it, I won't. 147 00:15:16,075 --> 00:15:18,134 We'll get a home of our own. 148 00:15:18,211 --> 00:15:20,771 - Jim, you don't mean that. - Oh, yes, I do. 149 00:15:22,548 --> 00:15:25,813 All right, Son. All right. 150 00:15:25,885 --> 00:15:28,547 If you love her, you can't love me. 151 00:15:33,626 --> 00:15:35,594 You think you got him, don't you? 152 00:15:35,661 --> 00:15:38,186 Well, you ain't- Not yet, you ain't. 153 00:15:38,264 --> 00:15:40,789 I'll take him away from you. 154 00:15:40,866 --> 00:15:44,097 For his own sake, I'll save him from you. 155 00:16:04,056 --> 00:16:06,889 Hello, Hannah. I'll be with you in a minute. 156 00:16:06,959 --> 00:16:10,122 - Just have a seat. - Seat, nothin'. 157 00:16:10,196 --> 00:16:14,030 Which is the most important, your country's business or his whiskers? 158 00:16:14,100 --> 00:16:16,330 Well, uh, since you put it that way- 159 00:16:16,402 --> 00:16:20,805 Oh, excuse me. Of course our country's business comes first. 160 00:16:20,873 --> 00:16:25,003 - It's about my son Jim. - Well, what about him, Hannah? 161 00:16:25,077 --> 00:16:27,307 I want the army to take him away. 162 00:16:29,048 --> 00:16:30,982 I-I mean- 163 00:16:31,050 --> 00:16:33,985 I guess his country needs him more than I do. 164 00:16:34,053 --> 00:16:36,647 I can afford a hired man now. 165 00:16:36,722 --> 00:16:40,419 - Well, that's mighty patriotic of you, Hannah. - Never you mind about me. 166 00:16:40,493 --> 00:16:43,291 Well, just the same, you deserve credit, Hannah. 167 00:16:43,362 --> 00:16:47,492 All the other women keep makin' a fuss, and lyin' about their boys' ages. 168 00:16:47,566 --> 00:16:50,330 Why, only yesterday Mrs. Thompson came in here... 169 00:16:50,403 --> 00:16:53,236 and said her boy wasn't old enough to go. 170 00:16:53,306 --> 00:16:56,400 And I been shavin' him for nine years. 171 00:16:58,077 --> 00:17:00,409 You know, Hannah, you're the first woman... 172 00:17:00,479 --> 00:17:02,947 to come in here and give up her own son. 173 00:17:03,015 --> 00:17:05,984 And you've got to love your country to do that. 174 00:17:07,953 --> 00:17:10,444 What do you know about lovin' anything? 175 00:17:17,196 --> 00:17:20,131 I don't have to sign nothin' there, do I? 176 00:17:20,199 --> 00:17:23,134 Why, yes, Hannah. You'll have to sign this waiver. 177 00:17:23,202 --> 00:17:25,227 Uh, right here. 178 00:18:22,595 --> 00:18:25,996 Next stop-Three minutes, men. Three minutes. 179 00:18:27,700 --> 00:18:29,634 As you were. 180 00:18:29,702 --> 00:18:32,569 - What man's town is this? - I can't see it. There's a cow in the way. 181 00:18:32,638 --> 00:18:34,572 It's this man's town, soldier. 182 00:18:34,640 --> 00:18:37,473 Three Cedars, Arkansas, the capital of the world. 183 00:18:37,543 --> 00:18:40,011 - Never heard of it. - Why didn't they name it Four Cedars? 184 00:18:40,079 --> 00:18:42,070 Ran out of cedars. 185 00:18:42,148 --> 00:18:44,378 Maybe they used that other cedar to build those boats with. 186 00:18:44,450 --> 00:18:46,748 Three minutes, men. Three minutes. 187 00:18:46,819 --> 00:18:49,049 A minute for each cedar. 188 00:18:50,089 --> 00:18:53,058 - All right, come on there. 189 00:18:54,794 --> 00:18:57,627 - What outfit, soldier? - Liberty Boys of'76. 190 00:18:57,696 --> 00:18:59,994 Don't let 'em fool you. It's Barnum & Bailey's circus. 191 00:19:00,065 --> 00:19:02,260 Give 'em a good show when you get to France, boys. 192 00:19:05,137 --> 00:19:07,765 - Hello, Jimmy Jessop. 193 00:19:07,840 --> 00:19:10,673 Right around the corner. 194 00:19:31,230 --> 00:19:34,791 Oh, Jim. Oh, you look so nice. 195 00:19:34,867 --> 00:19:37,427 You look so nice in your soldier suit. 196 00:19:37,503 --> 00:19:40,404 Gee, it's- It's good to see you again, Mary. 197 00:19:40,473 --> 00:19:42,600 You're lookin' fine. 198 00:19:43,843 --> 00:19:46,505 - Where's Ma? - Did she know you were coming through? 199 00:19:46,579 --> 00:19:49,241 Yeah, I sent her a telegram too. 200 00:19:50,483 --> 00:19:52,747 Maybe she found out I was comin'. 201 00:19:56,555 --> 00:20:00,616 Well, I'll be savin' every penny to send you, Mary. 202 00:20:00,693 --> 00:20:03,287 And as soon as I get back we'll be married. 203 00:20:07,566 --> 00:20:10,160 That won't be none too soon. I- 204 00:20:10,236 --> 00:20:12,329 I guess I'd better tell you. I- 205 00:20:12,404 --> 00:20:15,168 I tried to write it in a letter, but... 206 00:20:15,241 --> 00:20:19,177 - I couldn't. - Tell me? Tell me what? 207 00:20:19,245 --> 00:20:21,179 What's the matter? 208 00:20:21,247 --> 00:20:24,182 I may have to go away somewhere. I- 209 00:20:24,250 --> 00:20:26,241 I don't know how long I can stay home. 210 00:20:26,318 --> 00:20:28,809 Oh. Oh, Mary. 211 00:20:30,456 --> 00:20:33,687 Oh, Jim, I'm gonna have a baby. 212 00:20:36,762 --> 00:20:39,196 All right, come on. Get inside here, men. 213 00:20:39,265 --> 00:20:41,199 Shake it up. 214 00:20:42,268 --> 00:20:44,498 Snap to it, soldier. Train's leaving. 215 00:20:47,439 --> 00:20:49,634 Well, why didn't you tell me before? 216 00:20:49,708 --> 00:20:52,268 I could have got away from camp. We'd have been married. 217 00:20:52,344 --> 00:20:54,642 Now you'll be all alone. 218 00:20:54,713 --> 00:20:56,647 Oh, it ain't fair. 219 00:20:56,715 --> 00:20:59,377 Ma's gotta take care of you now. It's her fault we ain't married. 220 00:20:59,451 --> 00:21:01,419 Oh, Jim, don't take on about it, please. 221 00:21:01,487 --> 00:21:03,455 You've got enough to worry about. 222 00:21:03,522 --> 00:21:05,752 - I'm sorry I told you. - Maybe it ain't too late yet. 223 00:21:05,824 --> 00:21:07,758 Sergeant! 224 00:21:07,826 --> 00:21:10,522 Sergeant! I gotta lay over. I'll catch the next train. 225 00:21:10,596 --> 00:21:12,530 - Who said so? - I said so. I can't go. 226 00:21:12,598 --> 00:21:14,532 - I gotta get married. - Come on, get aboard. 227 00:21:14,600 --> 00:21:16,898 - Don't you understand? I got to. - You're crazy. Get aboard. 228 00:21:16,969 --> 00:21:19,597 Well, I won't go. Let 'em send for me. 229 00:21:19,672 --> 00:21:22,300 - Come here and get aboard, you. - Lay off me! 230 00:21:22,374 --> 00:21:24,365 - Come on, Jessop. 231 00:21:26,478 --> 00:21:28,412 Come on. 232 00:21:28,480 --> 00:21:30,414 I'm sorry, Mary. 233 00:21:30,482 --> 00:21:33,940 That's all right. Write to me whenever you can, will you? 234 00:22:44,089 --> 00:22:46,785 Hey. Hold that light, will you? 235 00:22:50,729 --> 00:22:53,095 Hey, douse that butt. 236 00:23:56,537 --> 00:23:59,062 Jim! 237 00:24:43,451 --> 00:24:46,284 - Let me in! 238 00:24:46,354 --> 00:24:48,379 Let me in! 239 00:24:51,526 --> 00:24:54,222 - Let me in! Let me in! 240 00:24:55,897 --> 00:24:57,865 - Let me in! 241 00:24:58,933 --> 00:25:00,924 Let me in! 242 00:25:02,136 --> 00:25:05,628 - Let me in! 243 00:25:06,841 --> 00:25:08,809 Let me in! 244 00:25:14,248 --> 00:25:16,682 What do you want? 245 00:25:16,751 --> 00:25:19,151 We need you at the house, Hannah. 246 00:25:19,220 --> 00:25:22,053 We can't get the doctor, and Mary's having the baby. 247 00:25:22,123 --> 00:25:24,057 What's that to me? 248 00:25:24,125 --> 00:25:27,686 - Well, it ought to be something to ya. 249 00:25:27,762 --> 00:25:30,253 It's your own flesh and blood. 250 00:25:30,331 --> 00:25:32,629 Not mine. 251 00:25:32,700 --> 00:25:35,032 Not mine. 252 00:25:35,102 --> 00:25:37,502 It will never bear the name of Jessop. 253 00:25:37,572 --> 00:25:40,837 Jim'll never marry her when he comes back. I'll see to that. 254 00:25:41,909 --> 00:25:45,401 This ain't no time to quarrel, Hannah. 255 00:25:45,479 --> 00:25:47,470 Come on, please. 256 00:26:26,387 --> 00:26:29,185 My, ain't that pretty? 257 00:26:30,758 --> 00:26:33,056 The poor little mite will be needing something good and warm... 258 00:26:33,127 --> 00:26:35,288 in such terrible weather as this. 259 00:26:36,597 --> 00:26:41,034 Well, don't let her find out that I made it. 260 00:26:41,102 --> 00:26:43,866 Wouldn't give her that satisfaction. 261 00:26:43,938 --> 00:26:46,270 Tell her it's from you. 262 00:26:53,681 --> 00:26:55,649 Land sakes. Here comes the letter carrier. 263 00:27:03,424 --> 00:27:07,292 And the... mayor is with him. 264 00:27:24,745 --> 00:27:28,112 - Afternoon. 265 00:27:34,255 --> 00:27:37,452 Mrs. Jessop- Hannah, I- 266 00:27:37,525 --> 00:27:39,516 Yes, Elmer? 267 00:27:39,593 --> 00:27:43,222 I- I got a telegram for you- 268 00:27:43,297 --> 00:27:45,595 From Washington, D.C. 269 00:27:47,168 --> 00:27:49,363 Go ahead. Read it, Elmer. 270 00:27:49,437 --> 00:27:53,305 - You mean, uh, out loud? - Yes, Elmer. 271 00:27:54,575 --> 00:27:56,566 Just as you say, Hannah. 272 00:28:02,950 --> 00:28:06,477 Uh, "Mrs. Hannah Jessop, Three Cedars"- 273 00:28:06,554 --> 00:28:08,579 Skip that. 274 00:28:11,192 --> 00:28:13,456 "Deeply regret to inform you... 275 00:28:13,527 --> 00:28:18,829 "that Private James Jessop, 381st Infantry... 276 00:28:18,899 --> 00:28:22,027 "is officially reported as... 277 00:28:22,103 --> 00:28:24,264 "killed in action. 278 00:28:24,338 --> 00:28:26,806 November 10. " 279 00:28:31,078 --> 00:28:33,012 Oh, Hannah. 280 00:28:35,416 --> 00:28:39,512 Uh, Hannah, on an occasion like this, I like to- 281 00:28:39,587 --> 00:28:41,521 Please, Elmer. 282 00:28:43,224 --> 00:28:46,250 We're awful sorry for you, Hannah. 283 00:29:03,978 --> 00:29:06,606 Isn't there anything I can do for you, Hannah? 284 00:29:07,715 --> 00:29:12,482 Yes. Put some coffee on for Elmer. 285 00:29:12,553 --> 00:29:15,488 They must be cold. 286 00:29:15,556 --> 00:29:20,687 There's a cake I baked in the... pantry. 287 00:30:32,600 --> 00:30:34,534 Chick, chick, chick, chick, chick, chick. 288 00:30:34,602 --> 00:30:36,832 Come on, chick. Come and get it. Come on, come on. 289 00:30:36,904 --> 00:30:39,065 Here you are. Chick, chick, chick, chick. 290 00:30:39,139 --> 00:30:41,437 Here, chick. Here, chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 291 00:30:41,509 --> 00:30:43,443 Chick, chick, chick. Come on. Come on, now. 292 00:30:43,511 --> 00:30:46,139 Go on there. Earn your keep. Lay some eggs. 293 00:30:46,213 --> 00:30:48,443 Come on, you lazy birds. Come on. Come on, Brownie. 294 00:30:48,516 --> 00:30:50,450 Chick. Chick, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 295 00:30:50,518 --> 00:30:52,816 Here, chick, chick, chick, chick, chick, chick. 296 00:30:55,723 --> 00:30:57,714 - Chick, chick, chick- - Whoa. 297 00:30:57,791 --> 00:30:59,725 Got another load, Mrs. Jessop. 298 00:30:59,793 --> 00:31:01,727 Go on, put it in the barn. 299 00:31:01,795 --> 00:31:04,025 Don't be all day about it. 300 00:31:04,098 --> 00:31:07,158 Say, are you smokin' a cigarette up there in that hay? 301 00:31:07,234 --> 00:31:09,794 You ought to be ashamed of yourself, a great big man like you. 302 00:31:09,870 --> 00:31:12,498 Throw that thing away. Throw it away. Be careful where you throw it. 303 00:31:12,573 --> 00:31:14,973 Go on, now. Don't you talk back to me. 304 00:31:15,042 --> 00:31:17,738 Put that hay in the barn, and do as I tell you. 305 00:31:17,811 --> 00:31:20,177 - Giddyup. - Never seen two men talk so much. 306 00:31:20,247 --> 00:31:22,442 Go on. I've got some work to do. 307 00:31:22,516 --> 00:31:24,950 And look out for the chickens too. Be careful. 308 00:31:42,002 --> 00:31:43,970 Howdy, Hannah. Howdy. 309 00:31:44,038 --> 00:31:46,006 Nice day, isn't it? Huh? 310 00:31:48,475 --> 00:31:50,773 - Rain wouldn't hurt none. - No, it wouldn't. 311 00:31:50,844 --> 00:31:52,778 - What do you want? - Well, here's your deed, Hannah. 312 00:31:52,846 --> 00:31:55,974 - I certainly do hate to part with them 20 acres. - Yeah. 313 00:31:56,050 --> 00:31:58,280 But then, I'd rather see a neighbor like you get it... 314 00:31:58,352 --> 00:32:00,718 than have it fall in the hands of a stranger. 315 00:32:00,788 --> 00:32:02,722 Don't you try to get around me, Caleb. 316 00:32:02,790 --> 00:32:05,588 I'm payin' 2,000 cash, and not a cent more. 317 00:32:05,659 --> 00:32:08,321 As you say, Hannah. Fair enough. Fair enough. 318 00:32:08,395 --> 00:32:11,523 Reckon I'm a fool to buy more land. I got- 319 00:32:11,599 --> 00:32:14,727 I got more now than I can farm. 320 00:32:14,802 --> 00:32:17,270 Oh, well. It's all right. It's all right, Caleb. It's all right. 321 00:32:26,880 --> 00:32:29,007 Susie, come on! 322 00:32:29,083 --> 00:32:31,017 Susie! Come back here! Come back here, Susie. 323 00:32:31,085 --> 00:32:35,454 Come back here! Susie, come here. Susie! 324 00:32:35,522 --> 00:32:37,717 Come on. Go in. 325 00:32:37,791 --> 00:32:40,453 Behave now. Go on. Go on. 326 00:32:57,978 --> 00:33:01,675 Smart boy, Hannah. Sure does take after your Jim. 327 00:33:01,749 --> 00:33:03,774 The money's in the bank waitin' for you, Caleb. 328 00:33:03,851 --> 00:33:06,615 You better go down and get it, or I might change my mind. 329 00:33:52,733 --> 00:33:55,133 - Are you gonna take that back? - No. It's the truth, ain't it? 330 00:33:55,202 --> 00:33:56,863 - No, it ain't. - You're a liar. 331 00:33:56,937 --> 00:33:59,565 - You're another. - You call me another and I'll bust your snout. 332 00:33:59,640 --> 00:34:01,835 Go on, sock him, Bill. 333 00:34:01,909 --> 00:34:04,742 - That's a good- 334 00:34:06,914 --> 00:34:11,044 - Come on! 335 00:34:14,621 --> 00:34:16,646 - It's Bill and Jimmy. - Come on! 336 00:34:16,724 --> 00:34:18,692 - Come here, come here! - Come on. 337 00:34:22,930 --> 00:34:25,023 Jimmy! William. 338 00:34:25,099 --> 00:34:28,728 Go on, get up. Jimmy-William. 339 00:34:28,802 --> 00:34:30,997 Aren't you ashamed of yourselves? 340 00:34:31,071 --> 00:34:33,062 He said something and he won't take it back. 341 00:34:33,140 --> 00:34:35,438 - I didn't say nothin'. - You did so. You said- 342 00:34:37,111 --> 00:34:39,739 He said my mother wasn't married. 343 00:34:39,813 --> 00:34:41,781 Did you say that to Jimmy? 344 00:34:41,849 --> 00:34:44,841 Well, it's the truth. Heard my mother tellin' his mother. 345 00:34:44,918 --> 00:34:47,716 - He's a liar and she's a liar. - Jimmy. 346 00:34:49,356 --> 00:34:51,756 I'm ashamed of you. 347 00:34:51,825 --> 00:34:55,226 Why, you children should be proud to play with Jimmy. 348 00:34:55,295 --> 00:34:58,662 His father's the only man in this county who died in France. 349 00:34:58,732 --> 00:35:01,496 You go home and tell your mothers to remember that. 350 00:35:01,568 --> 00:35:04,230 Now get your books and run along home. 351 00:35:05,739 --> 00:35:08,003 Come on, let's blow. 352 00:35:08,075 --> 00:35:10,543 - Little harder. - Here are your books, Jimmy. 353 00:35:10,611 --> 00:35:14,172 - Thanks. - Come on, darling. 354 00:35:26,426 --> 00:35:29,418 - Why, Jimmy, what's the matter? - Nothin'. 355 00:35:32,800 --> 00:35:34,734 You've been fighting again. 356 00:35:34,802 --> 00:35:37,828 No, Mom. I just fell down. 357 00:35:41,141 --> 00:35:43,109 I baked some cookies for you, honey. 358 00:35:43,177 --> 00:35:46,704 - You know, the kind you like. - I ain't hungry, Mom. 359 00:35:48,448 --> 00:35:52,407 - Not hungry? - I wish we could move away from here. 360 00:35:55,355 --> 00:35:57,380 Someday we will, dear. 361 00:35:57,457 --> 00:35:59,448 Gee, I don't like it around here. 362 00:35:59,526 --> 00:36:02,051 Seems like everybody's got it in for us. 363 00:36:02,129 --> 00:36:04,120 If I didn't have to go to school... 364 00:36:04,198 --> 00:36:06,223 I could work harder for you- 365 00:36:06,300 --> 00:36:09,360 earn money, so we could move away from here. 366 00:36:09,436 --> 00:36:12,997 Now, never mind, honey. We won't be here always. 367 00:36:13,073 --> 00:36:16,509 We're going to get away from this place just as soon as we can. 368 00:36:16,577 --> 00:36:19,512 That's what we're working for, isn't it? 369 00:36:19,580 --> 00:36:21,639 Now, don't you think about it anymore. 370 00:36:21,715 --> 00:36:23,706 Come on. I'll give you a nice glass of milk... 371 00:36:23,784 --> 00:36:26,184 - for those cookies. 372 00:36:27,588 --> 00:36:30,989 Look, Mom. An automobile. 373 00:36:33,260 --> 00:36:36,696 It's goin' up to-To her house. 374 00:36:49,643 --> 00:36:53,704 But, Hannah, you don't understand. 375 00:36:53,780 --> 00:36:58,046 You see, Jim was the only boy from Three Cedars killed during the war. 376 00:36:58,118 --> 00:37:00,177 You're the only Gold Star Mother we got. 377 00:37:00,254 --> 00:37:02,779 The government's paying everything, Mrs. Jessop. 378 00:37:02,856 --> 00:37:06,587 Hundreds of Gold Star Mothers are going to France to see the graves of their sons. 379 00:37:06,660 --> 00:37:10,494 Well, that's all right for them as wants to see 'em. 380 00:37:10,564 --> 00:37:13,328 But... I don't understand. 381 00:37:13,400 --> 00:37:16,563 Maybe there's a lot of things about me you don't understand. 382 00:37:16,637 --> 00:37:18,605 What do you care whether I go or not? 383 00:37:18,672 --> 00:37:22,836 Oh, you see, Miss Prescot is an organizer, Hannah. 384 00:37:22,910 --> 00:37:26,812 She's rounding up all the Gold Star Mothers in this territory. 385 00:37:26,880 --> 00:37:29,678 You see, her father was a general. 386 00:37:29,750 --> 00:37:31,741 He was killed over there during the war. 387 00:37:31,818 --> 00:37:34,013 Oh. 388 00:37:34,087 --> 00:37:36,817 Why, I didn't know generals ever got killed. 389 00:37:39,760 --> 00:37:42,228 Well, I don't know what embitters you, Mrs. Jessop... 390 00:37:42,296 --> 00:37:45,959 but I do wish you'd make this, uh, pilgrimage. 391 00:37:46,033 --> 00:37:48,365 You'd feel so differently then. 392 00:37:48,435 --> 00:37:51,199 Think how wonderful and reconciling it would be... 393 00:37:51,271 --> 00:37:55,108 to really stand beside the grave of one's heroic dead. 394 00:37:55,242 --> 00:37:58,609 Some folks ain't so easily reconciled. 395 00:37:58,679 --> 00:38:01,614 Oh, I know how you feel, Mrs. Jessop. 396 00:38:01,682 --> 00:38:03,775 You're the sort that never forgets. 397 00:38:03,851 --> 00:38:06,319 Maybe I am. 398 00:38:06,386 --> 00:38:09,184 But the whole town wants you to go, Hannah. 399 00:38:09,256 --> 00:38:11,247 You owe it to Three Cedars. 400 00:38:11,325 --> 00:38:14,761 Why, we wanna show them New Yorkers and other foreigners... 401 00:38:14,828 --> 00:38:18,127 that we did our bit, just the same as they did. 402 00:38:18,198 --> 00:38:22,567 Elmer, I told you before and I'm tellin' you again, that I don't want to go. 403 00:38:22,636 --> 00:38:24,934 And I ain't goin' to go. 404 00:38:39,786 --> 00:38:41,720 Susie, come here. Come up here. 405 00:38:41,788 --> 00:38:45,053 Come up here. Come on, come up here. 406 00:38:45,125 --> 00:38:48,026 - Then you really won't go to France, Mrs. Jessop? - Nope. 407 00:38:48,095 --> 00:38:51,826 I'm obliged to you just the same, but I ain't a-goin'. 408 00:38:52,900 --> 00:38:56,267 All right, Hannah, but I'm ashamed of you. 409 00:38:59,907 --> 00:39:04,003 Every town in Arkansas will say we had a Gold Star Mother... 410 00:39:04,077 --> 00:39:06,102 and she was a-scared to go. 411 00:39:08,181 --> 00:39:11,207 Well, I'd just like to hear 'em say that, Elmer Briggs. 412 00:39:11,285 --> 00:39:14,846 Well, they may not say it, but that's what they'll be thinkin'. 413 00:39:14,922 --> 00:39:19,154 I ain't scared of nothin' that ever wore fur, feathers or hair... 414 00:39:19,226 --> 00:39:21,285 and you know it. 415 00:39:21,361 --> 00:39:25,263 Yeah, that's what I thought- till today. 416 00:39:25,332 --> 00:39:29,200 Look here, Elmer Briggs. You're a bigger fool than I took you for. 417 00:39:29,269 --> 00:39:32,238 I won't have you nor nobody else talkin' like that. 418 00:39:32,306 --> 00:39:34,240 - Well, why don't you go then? - Maybe I will! 419 00:39:34,308 --> 00:39:37,800 - Oh, Mrs. Jessop. - Now we're proud of you, Hannah. 420 00:39:37,878 --> 00:39:41,575 Well, I... ain't said I'll go yet. 421 00:39:41,648 --> 00:39:44,549 Oh, please think it over. We want you to go so much. 422 00:39:44,618 --> 00:39:47,917 Just let us know by tomorrow, won't you? 423 00:39:49,990 --> 00:39:52,322 - Good-bye, Mrs. Jessop. - Good-bye. 424 00:39:52,392 --> 00:39:55,725 Remember, Hannah. Your going's gonna put our town on the map. 425 00:39:55,796 --> 00:39:59,892 Wish I was goin'. I'd sure tell folks about Three Cedars... 426 00:39:59,967 --> 00:40:02,868 now we got our water works and new jail. 427 00:40:02,936 --> 00:40:04,870 See you again tomorrow, Hannah. 428 00:40:04,938 --> 00:40:08,396 - Wish it was me goin'. - I wish it was too. 429 00:40:15,983 --> 00:40:18,577 Crazy idea- 430 00:40:18,652 --> 00:40:21,746 Me layin' flowers on the grave of him... 431 00:40:21,822 --> 00:40:24,586 after 10 years of remembering to forget. 432 00:40:29,096 --> 00:40:32,031 The bags! 433 00:40:32,099 --> 00:40:35,660 - Hey! Hey! 434 00:41:07,134 --> 00:41:09,762 Don't you wish you were goin', Mom? 435 00:41:11,805 --> 00:41:14,000 Never mind. Someday I'm gonna make a lot of money... 436 00:41:14,074 --> 00:41:16,668 and then we'll both go, huh? 437 00:41:19,146 --> 00:41:21,944 - Now- Now, take good care of yourself, Hannah. - Don't worry about me. 438 00:41:22,015 --> 00:41:23,949 - You be careful of strangers. - Oh, shucks. 439 00:41:24,017 --> 00:41:27,248 I could give a grizzly bear the first three bites and then beat him to death. 440 00:41:27,320 --> 00:41:29,254 Seems to me you're making a lot of fuss over me. 441 00:41:29,322 --> 00:41:31,347 Well, you deserve it, Hannah. We're all proud of you. 442 00:41:31,425 --> 00:41:34,258 Oh, Elmer. You keep your eye on them hired men. 443 00:41:34,327 --> 00:41:37,057 Go on, give 'em to her, Mom. 444 00:41:41,068 --> 00:41:43,059 You ain't scared, are you? 445 00:41:43,136 --> 00:41:46,333 Watch out, Hannah. Let me off. There's your baggage up there. 446 00:41:46,406 --> 00:41:49,739 Here's your ticket. This is the longest one we ever sold here. 447 00:41:49,810 --> 00:41:51,744 - Don't you lose that. 448 00:41:51,812 --> 00:41:53,871 Of course I ain't gonna lose it. 449 00:41:53,947 --> 00:41:55,881 - Put it in your pocketbook. - All aboard. 450 00:41:55,949 --> 00:41:57,883 - Take good care of that dog. - Good-bye, Hannah. 451 00:41:57,951 --> 00:42:01,216 Hannah, don't forget to write back, cause we wanna put it in the paper. 452 00:42:12,532 --> 00:42:14,466 Mrs. Jessop- 453 00:42:15,902 --> 00:42:18,564 Would you put these on Jim's-Jim's grave... 454 00:42:18,638 --> 00:42:22,165 for me and... Little Jimmy? 455 00:43:06,786 --> 00:43:09,516 We're so glad you decided to come along, Mrs. Johnson. 456 00:43:09,589 --> 00:43:11,523 Jessop. Hannah Jessop. 457 00:43:11,591 --> 00:43:13,525 Three Cedars, Arkansas. 458 00:43:13,593 --> 00:43:15,561 Uh, Major Albert. 459 00:43:15,629 --> 00:43:17,927 - How do you do, Mrs. Jessop? - How do you do? 460 00:43:21,968 --> 00:43:23,902 Allow me. 461 00:43:27,140 --> 00:43:29,665 The last time I had anything pinned on me... 462 00:43:29,743 --> 00:43:32,541 was when I baked the best cake at the county fair. 463 00:43:32,612 --> 00:43:36,639 - Jim was the only- - I'll see you on the ship, Mrs. Jackson. 464 00:43:36,716 --> 00:43:39,514 Jessop! Hannah Jessop! 465 00:43:43,657 --> 00:43:46,182 - May I sit down? - Yes, yes. 466 00:43:50,030 --> 00:43:51,964 Don't passport photographs make one look terrible? 467 00:43:52,032 --> 00:43:54,830 My stars. 468 00:43:54,901 --> 00:43:56,835 Oh, well. 469 00:43:57,904 --> 00:44:00,896 Mine makes me look like a horse thief. 470 00:44:00,974 --> 00:44:02,908 - Merciful heavens. - Yeah. 471 00:44:04,778 --> 00:44:07,008 You know, if anybody from Arkansas saw that... 472 00:44:07,080 --> 00:44:10,049 - they'd offer a reward for me. 473 00:44:10,116 --> 00:44:13,017 Four sheriffs would put me in eight jails. 474 00:44:15,355 --> 00:44:17,380 Do your feet hurt? 475 00:44:18,758 --> 00:44:21,056 - Hatfield. - Oh, yes. 476 00:44:21,127 --> 00:44:23,391 - Mrs. Hatfield, please. - That's me! 477 00:44:23,463 --> 00:44:25,397 - Oh. How do you do? - Howdy. 478 00:44:25,465 --> 00:44:27,797 I'm Callie Hatfield. Howdy, Colonel. 479 00:44:27,867 --> 00:44:30,563 Callie Hatfield from Tut's Corners, Carolina. 480 00:44:30,637 --> 00:44:32,867 I'm very happy to meet you, Mrs. Hatfield. 481 00:44:34,107 --> 00:44:36,371 Will you allow me? 482 00:44:36,443 --> 00:44:40,038 - Don't think of me, Mama. 483 00:44:40,113 --> 00:44:42,741 Think of our Benny, over there. 484 00:44:42,816 --> 00:44:45,410 He would be glad if he knew his mama... 485 00:44:45,485 --> 00:44:47,885 was going so far away across the ocean... 486 00:44:47,954 --> 00:44:49,888 to be with him. 487 00:44:49,956 --> 00:44:53,255 Aw, there, there, Mama, Mama. 488 00:44:53,326 --> 00:44:57,592 Remember, you're a gold stein mother. 489 00:45:05,238 --> 00:45:08,071 I think we've checked everybody except you four ladies. 490 00:45:08,141 --> 00:45:11,076 I'm Major Albert. And you are? 491 00:45:11,144 --> 00:45:14,375 I am, uh, Mrs. Carlucci, Illinois. 492 00:45:14,447 --> 00:45:17,416 - Mrs. Carlucci. - I'm Mrs. MacGreggor, from Pennsylvania. 493 00:45:17,484 --> 00:45:20,180 - Mrs. MacGreggor. - Mrs. Quincannon, from New York. 494 00:45:20,253 --> 00:45:22,380 Mrs. Quincannon. 495 00:45:22,455 --> 00:45:24,480 And you must be, uh- 496 00:45:24,557 --> 00:45:27,583 - Mrs. Haberschmidt. - Ja. Milwaukee. 497 00:45:29,362 --> 00:45:31,296 Now, ladies, it shall be our concern... 498 00:45:31,364 --> 00:45:33,855 to make your pilgrimage as comfortable as possible. 499 00:45:33,933 --> 00:45:36,834 You are the mothers who gave hero sons for your native land... 500 00:45:36,903 --> 00:45:39,804 and your country is honored to have you as its guests. 501 00:45:41,875 --> 00:45:43,968 - Ma'am? 502 00:45:44,044 --> 00:45:47,036 - Don't you speak English? 503 00:45:47,113 --> 00:45:49,047 Oh, we understand. Your son is over there. 504 00:45:49,115 --> 00:45:51,049 - Danke sch�n. - Bitte. 505 00:45:51,117 --> 00:45:54,086 Now, ladies, we shall be going aboard in a very few moments. 506 00:45:54,154 --> 00:45:56,088 Mrs. Carlucci. 507 00:45:57,991 --> 00:45:59,925 Allow me. 508 00:46:09,669 --> 00:46:11,603 - No speech today, Your Honor? - Not today. 509 00:46:11,671 --> 00:46:13,605 Why, this is the first time I ever saw you- 510 00:46:13,673 --> 00:46:16,665 That's the most eloquent speech this country's ever made, Marty. 511 00:46:16,743 --> 00:46:18,677 It would take Abe Lincoln to top it. 512 00:46:18,745 --> 00:46:21,714 That's the best speech you ever made. I'll quote that. 513 00:46:51,711 --> 00:46:53,645 You're going to France, ain't you? 514 00:46:53,713 --> 00:46:56,307 Yes, I guess so. 515 00:46:56,383 --> 00:47:00,410 Put this flower on your son's grave for me, will you? 516 00:47:01,488 --> 00:47:03,581 What's my son to you? 517 00:47:03,656 --> 00:47:06,784 I can't go. My son was missing. 518 00:47:06,860 --> 00:47:09,727 I ain't got anything to even put a flower on. 519 00:47:11,297 --> 00:47:14,425 Well, yes, of course. I'll- I'll do it. 520 00:47:14,501 --> 00:47:17,527 - I'll take it. - Thanks. 521 00:47:17,604 --> 00:47:21,199 That'll help some- Maybe. 522 00:47:52,272 --> 00:47:55,332 - Howdy, ma'am. - Howdy. 523 00:47:57,977 --> 00:48:03,381 Ain't it wonderful, all them millions of folks rememberin' our boys? 524 00:48:03,450 --> 00:48:07,386 I thought we was the only ones that remembered. 525 00:48:07,454 --> 00:48:09,820 And what do ya think of them houses? 526 00:48:09,889 --> 00:48:13,620 Well, they're bigger than them we got in Tut's Corners. 527 00:48:13,693 --> 00:48:16,821 - Yeah. - Aw, but they ain't as pretty as our mountains. 528 00:48:16,896 --> 00:48:22,095 No. Well, you see, the Lord built the mountains. 529 00:48:25,405 --> 00:48:27,600 Don't look like much room "nuther"... 530 00:48:27,674 --> 00:48:29,938 for six million folks. 531 00:48:30,009 --> 00:48:31,943 - Mm-mmm. 532 00:48:32,011 --> 00:48:34,707 You couldn't herd my cows that close together. 533 00:48:34,781 --> 00:48:37,477 - No. - No, sir. 534 00:48:37,550 --> 00:48:39,518 - No. 535 00:48:39,586 --> 00:48:42,054 - They're too smart. - Your cows have got sense. 536 00:48:42,121 --> 00:48:44,112 You bet they have. 537 00:48:54,300 --> 00:48:57,792 - Oh! - I'm so glad we're going to be together. 538 00:48:57,871 --> 00:49:00,738 Yes. I guess you're the captain. 539 00:49:00,807 --> 00:49:02,741 - Will you see if they- - No, ma'am. 540 00:49:02,809 --> 00:49:06,370 I'm the steward of this room. If you want anything, just ring the bell. 541 00:49:06,446 --> 00:49:09,210 Thank you. 542 00:49:10,950 --> 00:49:13,350 That man laughed at me because I called him the captain. 543 00:49:13,419 --> 00:49:15,353 Oh, no. 544 00:49:15,421 --> 00:49:19,084 Not out loud, or I'd have boxed his ears. 545 00:49:19,158 --> 00:49:23,185 - Nice room, isn't it? - Yes. 546 00:49:23,263 --> 00:49:26,494 Ain't room enough to swing a cat, though. 547 00:50:01,367 --> 00:50:03,528 - Mighty handy. 548 00:50:16,349 --> 00:50:18,340 Good evening, ladies. 549 00:50:19,953 --> 00:50:21,887 - Good night, all. - Good night. 550 00:50:21,955 --> 00:50:23,889 Good night. 551 00:50:23,957 --> 00:50:26,221 Have you been enjoying your dinner? 552 00:50:26,292 --> 00:50:28,226 Oh, yes. They have good grub on this ship. 553 00:50:28,294 --> 00:50:31,593 Now when we arrive, we'll go by train to Paris... 554 00:50:31,664 --> 00:50:33,962 where the French government will take charge as host. 555 00:50:34,033 --> 00:50:39,403 Well, if there's any bigger doings in Paris than they give us in New York... 556 00:50:39,472 --> 00:50:41,804 I don't think my old bones will survive it. 557 00:50:45,311 --> 00:50:48,075 I know I'll never be able to order a meal. 558 00:50:48,147 --> 00:50:51,605 Oh, don't worry. There'll be an interpreter in charge at all times. 559 00:50:53,186 --> 00:50:55,177 Demitasse, madam? 560 00:50:55,254 --> 00:50:58,815 - No. - No. 561 00:50:58,891 --> 00:51:01,724 He thought we didn't know what he meant. 562 00:51:01,794 --> 00:51:04,456 - Do we? - Of course we do! 563 00:51:04,530 --> 00:51:08,933 It's a half a cup of coffee. 564 00:51:15,575 --> 00:51:19,568 I see they don't object to us ladies smoking. 565 00:51:21,447 --> 00:51:24,905 Jumpin' June bugs! You ain't gonna smoke that, are ya? 566 00:51:24,984 --> 00:51:27,748 Why not? They're smokin', ain't they? 567 00:51:34,661 --> 00:51:39,257 Huh. I take it all back. 568 00:51:39,332 --> 00:51:41,425 You don't look no worse than they do. 569 00:52:02,622 --> 00:52:05,420 Ladies, tonight there's going to be a ship's concert. 570 00:52:05,491 --> 00:52:08,654 In half an hour, we'll all gather in the saloon. 571 00:52:12,899 --> 00:52:15,163 You ever been in a saloon? 572 00:52:15,234 --> 00:52:19,330 No need to. We Hatfields always made our own. 573 00:52:25,411 --> 00:52:28,869 - There you are! I've been looking for you. 574 00:52:28,948 --> 00:52:31,815 I've checked-in everybody but you and Mrs. Hatfield. 575 00:52:31,884 --> 00:52:34,011 - Don't you think you'd better go below? - No. 576 00:52:34,087 --> 00:52:36,521 I like it up here on the piazza. 577 00:52:36,589 --> 00:52:38,580 But you shouldn't be on deck in weather like this. 578 00:52:38,658 --> 00:52:40,751 - You'll get seasick. - Seasick? 579 00:52:40,827 --> 00:52:42,818 Ain't no ocean can give me the jiggers. 580 00:52:42,895 --> 00:52:46,296 - It's nearly 11:00 and you ought to be in bed. - Look here, young woman. 581 00:52:46,365 --> 00:52:49,994 Just mind your own business. I ain't in my second childhood yet. 582 00:52:50,069 --> 00:52:53,197 - Now please, Mrs. Jessop. - I've gone to roost all these years by myself... 583 00:52:53,272 --> 00:52:56,639 and I ain't gonna be bossed now. 584 00:52:56,709 --> 00:52:58,700 - Here's your purse. - All right. Thank you. 585 00:52:58,778 --> 00:53:00,803 Well, I'll go, but not because you asked me to. 586 00:53:00,880 --> 00:53:03,815 - Where's Mrs. Hatfield? - Oh, her nurse took seasick. 587 00:53:03,883 --> 00:53:05,874 She's downstairs taking care of her. 588 00:53:13,192 --> 00:53:16,491 If you had a swig of that mountain dew we make at home... 589 00:53:16,562 --> 00:53:18,723 it'd fix you up all right. 590 00:53:18,798 --> 00:53:21,062 Oh, Mrs. Hatfield. 591 00:53:25,028 --> 00:53:27,019 Take it easy. 592 00:53:27,096 --> 00:53:29,530 Good night. I guess you can find your way back all right. 593 00:53:29,599 --> 00:53:31,760 Good night. Good night, Mrs. Rogers. 594 00:53:31,834 --> 00:53:34,098 - Good night. - You'd better go down and see... 595 00:53:34,170 --> 00:53:36,104 how Mrs. Hatfield's nurse is. 596 00:53:36,172 --> 00:53:38,163 You know the one I mean- The pretty one. 597 00:53:44,514 --> 00:53:49,747 Forgive me, but Dad always said I was a crybaby. 598 00:53:53,056 --> 00:53:57,049 He was handsome, wasn't he? 599 00:54:01,230 --> 00:54:03,664 Yes. 600 00:54:03,733 --> 00:54:06,167 I'd love to see your boy's picture. 601 00:54:08,871 --> 00:54:11,465 I haven't any. 602 00:54:11,541 --> 00:54:15,341 - None at all? - Not even a letter. 603 00:54:17,380 --> 00:54:19,473 That's too bad. 604 00:54:20,850 --> 00:54:23,011 But you remember how he looked? 605 00:54:24,687 --> 00:54:28,453 If I don't, he left enough behind to remind me. 606 00:54:32,562 --> 00:54:35,929 We were so close to one another. 607 00:54:37,233 --> 00:54:39,565 I understood him so well. 608 00:54:44,374 --> 00:54:46,467 No woman ever understands her son. 609 00:54:48,311 --> 00:54:50,302 I did. 610 00:54:51,581 --> 00:54:54,675 Jackie was pretty wild at times... 611 00:54:54,751 --> 00:54:59,085 but I knew he was only doing what I'd wanted to do all my life- 612 00:55:00,590 --> 00:55:02,751 But I never had the courage to. 613 00:55:21,911 --> 00:55:26,143 That woman don't know how to grow a geranium. 614 00:55:27,283 --> 00:55:30,116 Take a look at that scrawny shoot. 615 00:55:30,186 --> 00:55:35,522 You know, it'd be probably dead before ever we got there. 616 00:56:26,542 --> 00:56:28,772 How do you think you feel now? 617 00:56:28,845 --> 00:56:30,836 Oh, I'm all right. 618 00:56:30,913 --> 00:56:33,905 Here. Take a look at yourself. 619 00:56:46,195 --> 00:56:50,154 I'm scared if I went back to the mountains with my hair like that- 620 00:56:50,233 --> 00:56:54,033 Some hunter'd shoot me for a whippet poodle. 621 00:57:03,279 --> 00:57:06,009 Well, you look like a telegram office. 622 00:57:12,188 --> 00:57:16,090 Now, ladies, may I have your attention for just a minute, please? 623 00:57:16,158 --> 00:57:20,151 This is a most interesting and historic spot. 624 00:57:20,229 --> 00:57:23,460 Here is where they built the first barricade. 625 00:57:23,533 --> 00:57:28,596 And in 1792, the Republic was born... 626 00:57:28,671 --> 00:57:30,662 and monarchy fell. 627 00:57:46,522 --> 00:57:48,820 Well, he sure busted that path, didn't he? 628 00:57:48,891 --> 00:57:51,689 - Yes. 629 00:57:58,668 --> 00:58:01,398 And now, ladies, if you'll come with me... 630 00:58:01,470 --> 00:58:04,962 - I will show you the site of the old Bastille. - Bastille? 631 00:58:05,041 --> 00:58:08,841 - I ain't goin' there. My feet hurt. - Mine too. 632 00:58:08,911 --> 00:58:11,209 Come with me, please. 633 00:58:19,755 --> 00:58:21,689 Come on. 634 00:58:30,132 --> 00:58:33,761 Here. Let me see that popgun, brother. 635 00:58:33,836 --> 00:58:36,566 Never too late to learn. 636 00:58:36,639 --> 00:58:39,130 - Handle- - Oh, go away. Go away. 637 00:58:59,228 --> 00:59:01,958 Say! Where'd you learn to shoot, woman? 638 00:59:02,031 --> 00:59:05,694 Shucks, that ain't nothin'. I shot my own breakfast many a time. 639 00:59:05,768 --> 00:59:09,465 Well, "a-fore" I lost my eyesight... 640 00:59:09,538 --> 00:59:11,938 I could shoot the ears off a mosquito... 641 00:59:12,008 --> 00:59:13,942 and never spoil the meat. 642 00:59:36,332 --> 00:59:40,268 - I think they take these for sharpshooting medals, huh? - Yeah. I reckon they do. 643 00:59:52,948 --> 00:59:55,849 - I guess there ain't nothin' more to shoot now. 644 00:59:55,918 --> 00:59:58,785 Oh, yeah! Look at them bottles. 645 01:00:01,424 --> 01:00:03,358 Oh, sure! 646 01:00:19,775 --> 01:00:22,266 - They are my prizes! 647 01:00:22,344 --> 01:00:25,404 They've been there for 10 years, and now they are all gone! 648 01:00:25,481 --> 01:00:27,472 - Oh, my! - I'm sorry, brother. 649 01:00:27,550 --> 01:00:29,575 We busted up housekeeping on ya. 650 01:00:29,652 --> 01:00:31,643 That was very good, but we must go. 651 01:00:31,721 --> 01:00:33,712 We will be late for the ceremony. 652 01:00:33,789 --> 01:00:36,223 We have to go to the Arc de Triomphe. Come on now. 653 01:00:36,292 --> 01:00:38,317 - Wait. Wait! - I'll take care of the damages. On me. 654 01:00:43,899 --> 01:00:47,391 - Oh, my stars! 655 01:00:47,470 --> 01:00:49,802 I thought that was one of them waxwork dummies. 656 01:00:49,872 --> 01:00:52,397 - Oh! 657 01:00:52,475 --> 01:00:55,376 - Come on. 658 01:01:25,775 --> 01:01:30,109 Gold Star Mothers of America... 659 01:01:30,179 --> 01:01:33,205 France salutes you. 660 01:01:33,282 --> 01:01:35,750 With sympathy and with reverence... 661 01:01:35,818 --> 01:01:39,254 we greet you on the soil... 662 01:01:39,321 --> 01:01:43,417 ennobled by the blood of your- 663 01:02:02,745 --> 01:02:06,704 With sympathy and with reverence... 664 01:02:06,782 --> 01:02:08,943 we greet you on the soil... 665 01:02:09,018 --> 01:02:12,010 ennobled by the blood of your courageous sons. 666 01:02:12,087 --> 01:02:17,753 Your sacrifices have created a bond between us... 667 01:02:17,827 --> 01:02:20,660 which can never be broken. 668 01:02:20,729 --> 01:02:24,631 The world cannot measure your tragic loss. 669 01:02:24,700 --> 01:02:28,363 You have suffered in silence... 670 01:02:28,437 --> 01:02:30,496 and alone. 671 01:02:30,573 --> 01:02:36,170 With courage and love, you have given to the great cause... 672 01:02:36,245 --> 01:02:41,114 something more precious than your own life blood. 673 01:02:41,183 --> 01:02:46,450 And the altar of freedom... 674 01:02:46,522 --> 01:02:49,286 is wet with your tears. 675 01:04:28,657 --> 01:04:32,058 Oh, stop! Please! 676 01:04:32,127 --> 01:04:35,426 - Please stop! 677 01:04:35,497 --> 01:04:37,658 Please! 678 01:04:41,303 --> 01:04:43,237 I-I'm sorry. 679 01:04:46,942 --> 01:04:49,638 I didn't mean to offend you, but I- 680 01:04:49,712 --> 01:04:52,306 - It's all right. Come. Come. 681 01:04:55,784 --> 01:04:59,220 That was a favorite of my Benny. 682 01:04:59,288 --> 01:05:01,586 My Benny. 683 01:05:01,657 --> 01:05:03,921 My- 684 01:05:10,399 --> 01:05:12,492 Don't cry. 685 01:05:12,568 --> 01:05:16,197 I know how you feel, but don't cry. 686 01:05:16,271 --> 01:05:19,206 Don't cry. It can't do no good. 687 01:05:19,274 --> 01:05:23,005 Why I've got three boys buried over here. 688 01:05:23,078 --> 01:05:25,171 You didn't know that, did you? 689 01:05:25,247 --> 01:05:28,148 And I used to feel like you do. 690 01:05:28,217 --> 01:05:31,311 Kinda seems like it runs in our family... 691 01:05:31,387 --> 01:05:34,151 to have our menfolk shot. 692 01:05:34,223 --> 01:05:39,092 But, bad as it is, I'd rather my boys died as they did... 693 01:05:39,161 --> 01:05:41,994 than feudin' with the McAllisters. 694 01:05:42,064 --> 01:05:45,124 They'd have made good men too... 695 01:05:45,200 --> 01:05:48,431 'cause they was all good boys. 696 01:05:53,375 --> 01:05:55,673 Thank you, Colonel. 697 01:05:55,744 --> 01:05:59,737 Now, ladies, I think you should all go to your rooms and rest. 698 01:05:59,815 --> 01:06:02,784 Tomorrow we're going to visit the cemeteries. 699 01:06:02,851 --> 01:06:06,810 We don't have to go to the cemeteries, do we, if we don't want to? 700 01:06:06,889 --> 01:06:10,154 - But Mrs. Jessop, you've come all this way. - I've changed my mind. 701 01:06:10,225 --> 01:06:12,250 I can't go through with it. 702 01:06:12,327 --> 01:06:15,490 I don't belong here. I ain't one of you. 703 01:06:15,564 --> 01:06:18,397 - But you had a son. - Yes, I had a son. 704 01:06:18,467 --> 01:06:20,492 But I lost him long before he died. 705 01:06:22,337 --> 01:06:26,706 I've listened to you all tellin' how good your boys were. 706 01:06:26,775 --> 01:06:30,040 - Mine wasn't. - Hannah! 707 01:06:30,112 --> 01:06:34,549 We was decent, god-fearing people till he brought disgrace on us. 708 01:06:34,616 --> 01:06:36,777 He wouldn't listen to me. 709 01:06:36,852 --> 01:06:40,185 He picked up with a common girl. 710 01:06:40,255 --> 01:06:43,520 I had to have him drafted. 711 01:06:46,662 --> 01:06:49,290 Mrs. Jessop, go to your room and think it over. 712 01:06:49,364 --> 01:06:52,424 I know you'll feel much better if you'll come with us tomorrow. 713 01:06:52,501 --> 01:06:54,594 I ain't goin'. 714 01:06:54,670 --> 01:06:57,161 It was a mistake. 715 01:06:57,239 --> 01:06:59,230 I shouldn't have come here. 716 01:07:00,442 --> 01:07:03,502 I don't belong among you folks. 717 01:07:18,660 --> 01:07:23,757 She sure must've loved that boy a heap. 718 01:08:34,295 --> 01:08:37,628 - Young man, will you tell me- - Go away! Let me alone! 719 01:08:37,698 --> 01:08:39,757 Oh, you understand me, don't ya? 720 01:08:39,834 --> 01:08:43,031 Nobody understands! Go on! Let me alone! 721 01:08:43,104 --> 01:08:46,801 I got a right to do what I like! Leave me alone! 722 01:08:46,874 --> 01:08:50,139 - Look here, you're an American, ain't ya? - Well, what about it? 723 01:08:50,211 --> 01:08:55,046 Well, you're drunk and you're disgraceful and you ought to be ashamed of yourself! 724 01:08:55,116 --> 01:08:57,550 I'll bet you're in some kind of trouble too. 725 01:08:57,618 --> 01:08:59,950 - How did you know? - Oh, I know. 726 01:09:00,021 --> 01:09:03,479 Now why don't you go home and talk it over with your mother like you ought to? 727 01:09:03,557 --> 01:09:05,491 Talk it over with my mother. 728 01:09:05,559 --> 01:09:09,051 That's a laugh. That's the funniest thing you ever said. 729 01:09:09,130 --> 01:09:11,394 Talk it over with my mother. 730 01:09:11,465 --> 01:09:13,399 Hey, come on here with me. 731 01:09:13,467 --> 01:09:15,401 Those two sheriffs are lookin' at us. Come on. 732 01:09:15,469 --> 01:09:16,959 - No. No, I won't. - Come on, now. 733 01:09:17,038 --> 01:09:20,405 Come on. You've got to- Come on with me, do you hear me? 734 01:09:20,474 --> 01:09:22,567 - Don't you answer me back. - I don't wanna go. 735 01:09:22,643 --> 01:09:24,577 - Hey! - I won't! 736 01:09:24,645 --> 01:09:27,512 - I won't go home. 737 01:09:27,581 --> 01:09:29,879 Come on. Hurry up. Don't be all night. 738 01:09:29,951 --> 01:09:32,385 Slowest man I ever saw in my life. I wanna go- 739 01:09:32,453 --> 01:09:35,217 - Take this young man home. 740 01:09:35,289 --> 01:09:37,519 What are you tryin' to talk about? What do you want? 741 01:09:37,591 --> 01:09:40,389 - The street. Street. - Oh. Where do you live? 742 01:09:40,461 --> 01:09:43,055 298 Park Avenue, New York City. 743 01:09:43,130 --> 01:09:46,361 New York. Boy, you don't want a taxi for that number. 744 01:09:46,434 --> 01:09:48,868 You want a boat. Now where do you live here? 745 01:09:52,807 --> 01:09:54,866 - Whoa! Whoa! Whoa! - Whoa! 746 01:09:59,880 --> 01:10:02,872 Monsieur Gary Wo- 747 01:10:07,121 --> 01:10:09,419 Right. Get him in the taxi, and don't talk so much. 748 01:10:11,592 --> 01:10:14,026 - Be careful, now. Don't let him fall. - No, no, no. 749 01:10:14,095 --> 01:10:17,087 - You know how to drive this contraption? 750 01:10:17,164 --> 01:10:19,325 - Horse is much better. 751 01:10:35,583 --> 01:10:38,313 He don't know how to drive this thing. 752 01:11:03,077 --> 01:11:06,205 I should think so. I found this young man drunk, and I took him home. 753 01:11:08,282 --> 01:11:10,477 You are expected. You come from America? 754 01:11:10,551 --> 01:11:13,611 Yes, I came from America but I didn't know I was expected. 755 01:11:13,687 --> 01:11:17,316 That's too much. Give me that. Here. You look honest. 756 01:11:17,391 --> 01:11:19,552 You settle with him, will you? 757 01:12:53,254 --> 01:12:56,246 - Oh, go on. 758 01:13:01,562 --> 01:13:05,157 All that talk for ten cents. 759 01:13:05,232 --> 01:13:07,632 I'd hate to owe a Frenchman ten dollars. 760 01:13:07,701 --> 01:13:10,636 I thought there was gonna be a sure-enough good fight. 761 01:14:16,237 --> 01:14:18,728 Oh. You're awake, are ya? 762 01:14:18,806 --> 01:14:20,967 Well. 763 01:14:21,041 --> 01:14:24,568 Well, how do you feel this morning, huh? 764 01:14:25,813 --> 01:14:27,747 You've got a headache, have ya? 765 01:14:30,150 --> 01:14:32,084 Well, you remember me, don't you? 766 01:14:32,152 --> 01:14:34,484 Yeah. Yeah, I met you, uh- 767 01:14:34,555 --> 01:14:36,580 - Huh. - On a bridge. 768 01:14:36,657 --> 01:14:40,525 Yeah. And we went ridin' in a taxi together. 769 01:14:40,594 --> 01:14:43,358 Yeah. After we got you in the taxi. 770 01:14:43,430 --> 01:14:46,490 Well, you must think I'm pretty awful. 771 01:14:46,567 --> 01:14:48,967 Yes, I do. 772 01:14:49,036 --> 01:14:51,027 You ought to be thrashed. 773 01:14:51,105 --> 01:14:53,039 Well, where did you- 774 01:14:53,107 --> 01:14:55,507 - Did you sit up all night? - Oh, shucks, that ain't nothin'. 775 01:14:55,576 --> 01:14:58,545 I've done that many a time with a sick cow. 776 01:14:58,612 --> 01:15:01,911 Come on now. Wash your face and brush your hair. 777 01:15:01,982 --> 01:15:05,418 Make yourself fit to sit down to a decent Christian breakfast. 778 01:15:05,486 --> 01:15:08,717 Not- Not ham and eggs? 779 01:15:08,789 --> 01:15:11,223 Yes! Ham and eggs. 780 01:15:11,292 --> 01:15:13,624 - I hope you're as sick and tired as I am... 781 01:15:13,694 --> 01:15:15,924 of them persnickety French vittles. 782 01:15:15,996 --> 01:15:18,487 - Come on now. - Well, just a minute. Please. 783 01:15:18,565 --> 01:15:20,624 I remember there was, uh- 784 01:15:20,701 --> 01:15:24,228 Do you know whether I paid that taxi driver last night? 785 01:15:24,305 --> 01:15:26,273 Do I know? 786 01:15:26,340 --> 01:15:30,504 Everybody in Paris knows! 787 01:15:30,577 --> 01:15:33,102 I wouldn't be surprised if it was in all the morning papers. 788 01:15:33,180 --> 01:15:35,410 Come on, boy. Get up now while I pour the coffee. 789 01:15:40,387 --> 01:15:42,412 You don't know what you did for me last night. 790 01:15:42,489 --> 01:15:44,719 Oh. Maybe I do. 791 01:15:44,792 --> 01:15:47,590 - Because I was at the end of my string. - Hmm. 792 01:15:47,661 --> 01:15:51,961 - Why'd you bother? - Oh, I suppose I had my own darned fool reasons. 793 01:15:52,032 --> 01:15:54,865 Just as darned fool as your reasons for behaving the way you did. 794 01:15:54,935 --> 01:15:56,994 Well, I don't know who you are, but you sure- 795 01:15:57,071 --> 01:16:00,939 - Well, I'm Hannah Jessop. - Well, you sure are a good Scout, Mrs. Jessop. 796 01:16:01,008 --> 01:16:03,568 I don't know about that... 797 01:16:03,644 --> 01:16:05,635 but I certainly felt like lambasting you last night. 798 01:16:09,316 --> 01:16:12,114 You know, I had sort of a funny idea last night... 799 01:16:12,186 --> 01:16:14,120 that you were my mother. 800 01:16:17,591 --> 01:16:20,458 You had an idea that- 801 01:16:20,527 --> 01:16:23,291 That I was your- 802 01:16:23,364 --> 01:16:25,298 - Have some more coffee. Come on. - No, thanks. 803 01:16:25,366 --> 01:16:27,425 I'm right up to here. I couldn't eat- 804 01:16:27,501 --> 01:16:29,435 - Can you wash dishes? - Well, I can try. 805 01:16:29,503 --> 01:16:31,733 Come on. Now's your chance to get right up to here. 806 01:16:31,805 --> 01:16:33,966 - Come on now. Stack 'em up, boy. - Okay. 807 01:16:34,041 --> 01:16:36,009 Let's get 'em out. Don't spill that. 808 01:16:37,111 --> 01:16:38,373 - I don't need this. - Don't be shy. 809 01:16:38,445 --> 01:16:40,436 This ain't no bib. You'll slop water all over yourself. 810 01:16:40,514 --> 01:16:42,448 - Okay. Ouch! 811 01:16:42,516 --> 01:16:45,383 Oh! I bet you're a big help to your ma. 812 01:16:45,452 --> 01:16:48,182 Well, I'll wash 'em and you can dry 'em. 813 01:16:48,255 --> 01:16:50,246 - All right. - There you are. 814 01:16:50,324 --> 01:16:52,417 Gee, I wish I had a mother like you. 815 01:16:52,493 --> 01:16:55,257 - Fella could talk to you. - Ain't ya got a ma? 816 01:16:55,329 --> 01:16:58,594 - Unfortunately. - You're a nice sort of a son. 817 01:16:58,665 --> 01:17:01,930 - Well, you don't know my mother. - You know what I think? 818 01:17:02,002 --> 01:17:04,869 I think you're a good-for-nothing young whippersnapper. 819 01:17:04,938 --> 01:17:07,429 I suppose you're in some kind of trouble, huh? 820 01:17:07,508 --> 01:17:10,306 - Well, yes. You see there's a girl- - Oh, don't tell me. 821 01:17:10,377 --> 01:17:13,312 You talked about her all night. 822 01:17:13,380 --> 01:17:15,871 - Suzanne, ain't it? - Yes. Well- 823 01:17:15,949 --> 01:17:18,144 That's French for "Susie," isn't it? 824 01:17:18,218 --> 01:17:20,778 You know, I kinda like that name. 825 01:17:20,854 --> 01:17:23,220 - I use it on all my dogs. 826 01:17:23,290 --> 01:17:26,487 That is when they're the kinda dogs you can call Susie. 827 01:17:26,560 --> 01:17:28,994 Well, we wanna marry, but you can't get married in France... 828 01:17:29,062 --> 01:17:31,690 - without your parents' consent. - Oh, I see. 829 01:17:31,765 --> 01:17:34,359 And your ma got snooty 'cause they ain't society folks. 830 01:17:34,435 --> 01:17:36,369 Well, something like that. 831 01:17:36,437 --> 01:17:39,201 When Mother wrote Suzanne's people a letter, they got snooty too. 832 01:17:39,273 --> 01:17:42,003 They're just as proud in their way as Mother is. 833 01:17:42,075 --> 01:17:44,976 And when I wrote Mother she banged over here on the first boat. 834 01:17:45,045 --> 01:17:47,036 Oh, is your ma here in Paris now? 835 01:17:47,114 --> 01:17:50,641 - She arrives at the Ritz today to take me back. - Oh, well. 836 01:17:50,717 --> 01:17:53,845 Why don't you go and see your ma? Put it up to her. 837 01:17:53,921 --> 01:17:55,946 She's not like you, Mrs. Jessop. 838 01:17:56,023 --> 01:17:58,821 She'd rather see me dead than not have her own way. 839 01:17:58,892 --> 01:18:04,023 Oh, maybe your ma ain't so bad. 840 01:18:05,432 --> 01:18:08,424 Maybe she's just a stupid old woman. 841 01:18:08,502 --> 01:18:12,563 After all, you know, she's got somethin' to say. 842 01:18:12,639 --> 01:18:15,005 She can't help lovin' her own son... 843 01:18:15,075 --> 01:18:17,009 no matter what he does. 844 01:18:17,077 --> 01:18:20,410 Well, I don't know why you took the trouble to listen to all this. 845 01:18:20,481 --> 01:18:22,881 You've been mighty good to me. 846 01:18:22,950 --> 01:18:25,919 Well, now I know what that badge is. 847 01:18:25,986 --> 01:18:29,012 You had a son of your own. 848 01:18:29,089 --> 01:18:31,649 Yeah. 849 01:18:31,725 --> 01:18:33,852 My Jim was... 850 01:18:33,927 --> 01:18:36,361 somethin' like you. 851 01:18:38,665 --> 01:18:41,190 Maybe all boys... 852 01:18:41,268 --> 01:18:43,202 are like you. 853 01:19:14,301 --> 01:19:16,565 - Suzanne! - Oh, Gary, I couldn't stay away. 854 01:19:16,637 --> 01:19:18,730 I had to see you again. 855 01:19:26,413 --> 01:19:28,404 Hello, Susie! 856 01:19:30,617 --> 01:19:32,608 Hello. 857 01:19:35,322 --> 01:19:37,722 Madame, you're no longer angry. 858 01:19:37,791 --> 01:19:39,725 Oh, I knew you would understand. 859 01:19:39,793 --> 01:19:43,251 - I knew you couldn't take him away from me. - Wait, Suzanne. 860 01:19:43,330 --> 01:19:46,094 She's not my mother. 861 01:19:46,166 --> 01:19:48,430 - But, Gary. - She's just our friend. 862 01:19:48,502 --> 01:19:50,902 Yes. 863 01:19:52,673 --> 01:19:57,110 Then you must still go away? 864 01:19:57,177 --> 01:20:00,510 Oh, Gary! For one moment, I was so happy. 865 01:20:00,581 --> 01:20:02,549 - So terribly happy. - Suzanne... 866 01:20:02,616 --> 01:20:04,709 - I'll come back. 867 01:20:04,785 --> 01:20:08,448 You say that, but I know. 868 01:20:11,191 --> 01:20:14,786 Well, if I was spendin' my last day with somebody... 869 01:20:14,861 --> 01:20:16,795 I'd try to be happy. 870 01:20:16,863 --> 01:20:19,388 I wouldn't spend it tootin' on each other's shoulders. 871 01:20:19,466 --> 01:20:24,028 Oh, stop making that long face! Try to forget how miserable you are. 872 01:20:24,104 --> 01:20:26,868 Come here, Susie. Susie, come here. 873 01:20:26,940 --> 01:20:29,101 Here, sit down. 874 01:20:29,176 --> 01:20:32,304 Now smile. Let me see how pretty you are. 875 01:20:32,379 --> 01:20:34,313 That's better. 876 01:20:34,381 --> 01:20:37,077 - Come on. - Well, I'll get my car... 877 01:20:37,150 --> 01:20:39,584 and we'll take you back to your hotel, Mrs. Jessop. 878 01:20:39,653 --> 01:20:42,781 - You will not. No, sir. Will he, Susie? - No. 879 01:20:42,856 --> 01:20:45,188 No, sir. 880 01:20:45,258 --> 01:20:50,195 No, sir. I made a fool of myself there last night. I ain't goin' back. 881 01:20:50,263 --> 01:20:54,632 Meanwhile, somebody's got to take care of you two, and it looks like I'm elected. 882 01:20:54,701 --> 01:20:57,898 Susie, is there someplace we can go... 883 01:20:57,971 --> 01:21:00,371 kick up our heels and have a good time? 884 01:21:00,440 --> 01:21:03,068 - Yes. - Make this last day a good one! 885 01:21:03,143 --> 01:21:07,341 - Great. We'll show you the city. - City? I wanna see the country. 886 01:21:07,414 --> 01:21:10,508 Come on. Come on, Susie! 887 01:21:32,439 --> 01:21:35,636 What's he pitchin' that stuff right by his front door for? 888 01:21:35,709 --> 01:21:38,735 Don't you know that's a Frenchman's wealth? 889 01:21:38,812 --> 01:21:40,746 Oh, is it? 890 01:21:40,814 --> 01:21:45,217 Oh. Well-Well, I guess I won't say it. 891 01:21:50,924 --> 01:21:53,449 I wonder if that old buzzard's trying to flirt with me. 892 01:21:53,527 --> 01:21:56,325 - Oh, no, no, no. - No. 893 01:22:01,401 --> 01:22:05,497 What's that up there? What's the excitement? 894 01:22:05,572 --> 01:22:08,837 - What's the music for? 895 01:22:14,548 --> 01:22:16,984 The Festival of the Hay. 896 01:22:39,874 --> 01:22:42,570 He is the mayor. 897 01:22:42,643 --> 01:22:44,577 The mayor? 898 01:22:47,849 --> 01:22:49,840 Pitchin' manure. 899 01:23:00,294 --> 01:23:02,285 Oh! 900 01:23:53,414 --> 01:23:55,348 Oh, my feet. 901 01:23:55,416 --> 01:23:57,782 My feet. My feet, Susie. 902 01:24:03,524 --> 01:24:05,515 Oh, don't talk like that. 903 01:24:05,593 --> 01:24:08,084 - You know I'll come back. - I know. 904 01:24:08,162 --> 01:24:10,892 Well, I won't go, Suzanne. I'll tell Mother to go to blazes. 905 01:24:10,965 --> 01:24:12,990 Oh, you must go. 906 01:24:13,067 --> 01:24:17,003 - As soon as I get to New York, I'll write. - You won't have my address. 907 01:24:17,071 --> 01:24:19,266 Well, you'll be at your home, won't you? 908 01:24:19,340 --> 01:24:22,366 I don't know how long I can stay there. 909 01:24:22,443 --> 01:24:25,003 Suzanne, what do you mean? 910 01:24:25,079 --> 01:24:27,206 Oh, Gary, I- 911 01:24:37,892 --> 01:24:40,417 Oh, it ain't fair. Ma's gotta take care of you now. 912 01:24:40,494 --> 01:24:42,485 It's her fault we ain't married. 913 01:24:42,563 --> 01:24:45,589 Well, I won't go. Let 'em send for me! 914 01:24:46,934 --> 01:24:49,494 That's all right! Write to me whenever you can! 915 01:24:49,570 --> 01:24:51,504 Will ya? 916 01:24:58,679 --> 01:25:00,613 Why didn't you tell me before? 917 01:25:00,681 --> 01:25:02,774 Suzanne, my mother's got to take care of you now. 918 01:25:02,850 --> 01:25:05,910 - It's her fault we're not married. - Your mother mustn't know, Gary. 919 01:25:05,987 --> 01:25:08,683 I didn't want you to know. 920 01:25:08,756 --> 01:25:13,352 - But, darling, when your people find out- - They shan't find out. 921 01:25:13,427 --> 01:25:15,691 I told you, I'm going away... somewhere! 922 01:25:16,764 --> 01:25:18,925 Susie. Susie! 923 01:25:19,000 --> 01:25:21,025 Oh, Susie! 924 01:25:21,102 --> 01:25:24,629 You just let me catch you goin' away somewhere. 925 01:25:24,705 --> 01:25:28,903 You're goin' away, all right. You're goin' with me, dear. 926 01:25:28,976 --> 01:25:31,968 - You're goin' with me, Susie. 927 01:25:37,385 --> 01:25:39,546 What is it? What do they say? 928 01:25:39,620 --> 01:25:42,111 There is no word, madame. They cannot find him. 929 01:25:42,189 --> 01:25:44,919 Uh, could I be of assistance, madame? 930 01:25:44,992 --> 01:25:47,051 - No, thank you. - Oh. 931 01:25:47,128 --> 01:25:50,461 - Yes, everything is very nice. 932 01:25:50,531 --> 01:25:52,829 - Thank you. 933 01:25:52,900 --> 01:25:56,097 - Uh, thank you. 934 01:25:59,907 --> 01:26:02,467 Thank you very much. 935 01:26:02,543 --> 01:26:05,910 - Are you Mrs. Worth? - I am. 936 01:26:05,980 --> 01:26:09,507 Nobody stopped me, so I just walked right in. 937 01:26:09,583 --> 01:26:11,949 You wish to see me? 938 01:26:12,019 --> 01:26:15,147 If you ain't gonna ask me to sit down... 939 01:26:15,222 --> 01:26:17,247 I'll just have to help myself... 940 01:26:17,325 --> 01:26:20,317 because my feet are just about to pop. 941 01:26:23,531 --> 01:26:28,491 My name is Jessop. Hannah Jessop from Arkansas. 942 01:26:28,569 --> 01:26:30,969 That means nothing to me. 943 01:26:31,038 --> 01:26:33,336 Well, it means somethin' in Three Cedars. 944 01:26:34,408 --> 01:26:36,706 However, I come here about your son. 945 01:26:38,245 --> 01:26:41,442 - Where is he? - You been kinda anxious, ain't ya? 946 01:26:41,515 --> 01:26:43,540 Oh, don't beat about the bush! 947 01:26:43,617 --> 01:26:46,415 - Tell me. - You ought to be scared. 948 01:26:46,487 --> 01:26:49,923 I found him last night, drunk, and I took him home. 949 01:26:49,991 --> 01:26:52,221 So you're the woman who pretended to be his mother. 950 01:26:52,293 --> 01:26:55,626 Pretended? Well, I had to. 951 01:26:55,696 --> 01:26:59,097 He needed a mother, poor boy, and you weren't around. 952 01:26:59,166 --> 01:27:01,396 Don't you try to lecture me, my good woman. 953 01:27:01,469 --> 01:27:03,403 Don't you "good woman" me. 954 01:27:03,471 --> 01:27:05,496 I ain't a good woman, and neither are you. 955 01:27:05,573 --> 01:27:07,564 Why, I won't tolerate such talk. 956 01:27:07,641 --> 01:27:10,235 Why isn't he here? That's all I want to hear from you. 957 01:27:10,311 --> 01:27:12,575 Well, you're gonna hear a lot more. 958 01:27:12,646 --> 01:27:14,580 Well, we'll see about that. 959 01:27:14,648 --> 01:27:19,142 Oh, you're willful, but I'm a match for ya. 960 01:27:19,220 --> 01:27:22,121 You and me is hard women, ma'am- hard as nails. 961 01:27:22,189 --> 01:27:25,158 - We both bully and boss- - You're insolent. 962 01:27:25,226 --> 01:27:28,525 Where's Gary? Tell me instantly. 963 01:27:28,596 --> 01:27:32,760 He mightn't be alive if I hadn't come along last night. 964 01:27:32,833 --> 01:27:35,734 He had no reason to act that way. 965 01:27:35,803 --> 01:27:39,068 Well, you see, he was kinda desperate, I guess. 966 01:27:39,140 --> 01:27:41,540 It was you who made him that way. 967 01:27:43,110 --> 01:27:47,513 Please tell me where he is. You're being cruel. 968 01:27:47,581 --> 01:27:49,845 We're both cruel... 969 01:27:49,917 --> 01:27:53,546 but we call our cruelty by high-sounding names- 970 01:27:53,621 --> 01:27:57,113 "God-fearing," "hardworking," "decent woman." 971 01:27:57,191 --> 01:27:59,318 That was my name for it. 972 01:28:00,494 --> 01:28:02,553 I don't want to hear anymore about you. 973 01:28:02,630 --> 01:28:05,155 We're both cruel. 974 01:28:05,232 --> 01:28:07,757 But I guess it's our love that makes us cruel. 975 01:28:07,835 --> 01:28:11,794 We cling onto our sons and we won't let 'em go. 976 01:28:11,872 --> 01:28:15,638 We lock 'em up in our hearts like it was a jail. 977 01:28:15,709 --> 01:28:17,802 We won't never admit it... 978 01:28:17,878 --> 01:28:21,211 but deep down in our hearts, we'd sooner see 'em dead... 979 01:28:21,282 --> 01:28:23,216 then have some other woman get 'em. 980 01:28:23,284 --> 01:28:25,684 Well, that's what you're doin' to Gary. 981 01:28:25,753 --> 01:28:28,745 Where is he? For mercy's sake, tell me. 982 01:28:28,823 --> 01:28:32,691 I'm tellin' ya. I'm tellin' ya you're losin' him. 983 01:28:32,760 --> 01:28:35,786 You're losin' him just like I lost my son... 984 01:28:35,863 --> 01:28:38,331 months before they killed him. 985 01:28:38,399 --> 01:28:40,959 Don't you see? I'm tryin' to help ya. 986 01:28:41,035 --> 01:28:44,801 Your son's alive. Now thank God for that. 987 01:28:45,906 --> 01:28:49,501 It's too late for me. 988 01:28:49,577 --> 01:28:52,478 I don't understand. 989 01:28:52,546 --> 01:28:57,142 They said that the war killed him, but that ain't true. 990 01:28:57,218 --> 01:28:59,948 - I killed him. - What are you saying? 991 01:29:00,020 --> 01:29:02,250 It's true. 992 01:29:02,323 --> 01:29:05,781 It's true. I killed him. 993 01:29:05,860 --> 01:29:10,888 I didn't know it. I come over here hard and bitter. 994 01:29:12,233 --> 01:29:14,565 Now I know what I did to him. 995 01:29:14,635 --> 01:29:18,264 And it's you and your boy have taught me. 996 01:29:18,339 --> 01:29:21,399 Oh, I thought I was a good mother- 997 01:29:21,475 --> 01:29:23,966 Same as you. 998 01:29:25,212 --> 01:29:28,511 Never let him do any of the things he wanted to do. 999 01:29:28,582 --> 01:29:31,551 Always kept him at short halter. 1000 01:29:33,521 --> 01:29:36,684 Every girl he looked at, I hated. 1001 01:29:36,757 --> 01:29:38,952 Secretly. 1002 01:29:39,026 --> 01:29:43,019 I didn't think there was any girl good enough... 1003 01:29:43,097 --> 01:29:45,088 to marry him. 1004 01:29:46,834 --> 01:29:49,803 And when he jumped over the traces for a girl- 1005 01:29:52,106 --> 01:29:54,768 I had him drafted. 1006 01:29:54,842 --> 01:29:57,140 Sent over here. 1007 01:29:59,513 --> 01:30:03,313 I even tore up his picture. 1008 01:30:03,384 --> 01:30:05,318 Why are you telling me all this? 1009 01:30:05,386 --> 01:30:09,618 So you won't have to carry with you all the days of your life... 1010 01:30:09,690 --> 01:30:12,853 what I've got to carry. 1011 01:30:12,927 --> 01:30:14,986 I can go out to my son's grave and say... 1012 01:30:15,062 --> 01:30:17,462 "Jim, I was a hard, ornery old woman"... 1013 01:30:17,531 --> 01:30:19,897 but... 1014 01:30:19,967 --> 01:30:22,197 he won't hear me. 1015 01:30:23,404 --> 01:30:25,429 It's too late for me. 1016 01:30:28,075 --> 01:30:30,475 But you've got a chance. 1017 01:30:30,544 --> 01:30:33,240 Ain't too late for you. 1018 01:30:33,314 --> 01:30:36,545 What do you want? What are you trying to do? 1019 01:30:36,617 --> 01:30:39,518 I'm just tryin' to help ya, that's all. 1020 01:30:39,587 --> 01:30:42,522 Now, Gary's a good boy. Yes, he is. He's a good boy... 1021 01:30:42,590 --> 01:30:44,854 but he can't go your way, you know... 1022 01:30:44,925 --> 01:30:47,985 because he's gotta go his own way... 1023 01:30:48,062 --> 01:30:49,996 or he'll go wrong. 1024 01:30:50,064 --> 01:30:53,932 And that-That Suzanne of his- Now, she's a good, sweet girl. 1025 01:30:54,001 --> 01:30:55,935 She ain't your sort, maybe... 1026 01:30:56,003 --> 01:30:58,164 but she's his. 1027 01:30:59,740 --> 01:31:02,903 Now you've got to take 'em both... 1028 01:31:02,977 --> 01:31:05,571 or nothin'. 1029 01:31:05,646 --> 01:31:07,637 Do you want 'em? 1030 01:31:07,715 --> 01:31:09,876 - Yes, I- - Yes. 1031 01:31:10,951 --> 01:31:13,351 - I thought you would. 1032 01:31:13,420 --> 01:31:15,411 I thought you would. 1033 01:31:18,525 --> 01:31:21,289 Hey. Hey, Susie! 1034 01:31:23,897 --> 01:31:25,831 Gary! 1035 01:31:25,899 --> 01:31:28,333 Mother, this is Suzanne. 1036 01:31:32,106 --> 01:31:34,097 Suzanne. 1037 01:31:40,581 --> 01:31:42,515 Oh, Mrs. Jessop- 1038 01:31:42,583 --> 01:31:45,279 Hannah, where are you going? 1039 01:31:45,352 --> 01:31:48,981 I'm going to find my own boy now. 1040 01:31:49,056 --> 01:31:51,354 He's out there... 1041 01:31:51,425 --> 01:31:54,690 in the Argonne somewhere. 1042 01:32:40,674 --> 01:32:43,871 Jim, forgive me. 1043 01:32:55,589 --> 01:32:57,580 These- 1044 01:32:59,326 --> 01:33:01,794 These are from Mary and... 1045 01:33:02,863 --> 01:33:04,854 from little Jimmy. 1046 01:33:06,900 --> 01:33:08,891 They're kinda faded now. 1047 01:33:40,000 --> 01:33:42,560 Mama, it's her. 1048 01:34:13,467 --> 01:34:15,401 Mary. 1049 01:34:28,582 --> 01:34:31,779 Mary, I asked Jim to forgive me... 1050 01:34:31,852 --> 01:34:34,116 over there. 1051 01:34:34,188 --> 01:34:36,520 I asked him on my knees. 1052 01:34:38,759 --> 01:34:41,387 Now I'm askin' you the same way. 1053 01:34:42,463 --> 01:34:44,454 Can you forgive me, Mary? 1054 01:34:58,345 --> 01:35:00,609 What's the matter with Susie? 1055 01:35:00,681 --> 01:35:03,343 Susie! Susie! 1056 01:35:03,417 --> 01:35:05,942 Susie, what's the matter with you? 1057 01:35:06,019 --> 01:35:09,546 - Jimmy Jessop. 1058 01:35:14,294 --> 01:35:16,285 Come right here. 1059 01:35:17,498 --> 01:35:19,432 Come here, Jimmy. 1060 01:35:20,434 --> 01:35:22,425 Aw, Jimmy. 1061 01:35:22,503 --> 01:35:24,971 Jimmy, Jimmy. 1062 01:35:27,841 --> 01:35:33,780 Will you take care of this confounded nuisance for me? 1063 01:35:33,847 --> 01:35:38,443 Jimmy, you see, you're the man of the family now. 1064 01:35:38,519 --> 01:35:40,612 Do you want me to call ya "Grandma" now? 1065 01:35:40,687 --> 01:35:45,556 You just let me catch ya callin' me anything else. 1066 01:35:46,305 --> 01:35:52,730 81849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.