All language subtitles for Nonsense (2018) Malayalam www.9kmovies.wiki 720p HDRip 1.4GB ESub www.9kmovies.wiki

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,311 --> 00:02:51,020 - Good Morning. - Good Morning. 2 00:04:32,519 --> 00:04:33,519 Get up. 3 00:04:35,061 --> 00:04:36,019 What is this? 4 00:04:36,269 --> 00:04:37,352 Look at me. 5 00:04:38,352 --> 00:04:41,811 For the past one and half hour... this is what he was doing. 6 00:04:42,352 --> 00:04:43,435 Nonsense! 7 00:04:44,477 --> 00:04:46,477 You are such a disgrace to the school. 8 00:04:47,560 --> 00:04:50,102 What's the use of taking this? You haven't written anything. 9 00:04:50,269 --> 00:04:51,061 Get out. 10 00:04:53,269 --> 00:04:54,228 Get.. Out.. 11 00:05:08,852 --> 00:05:10,560 All of you tie your papers. 12 00:05:11,310 --> 00:05:12,186 Bag? 13 00:05:14,269 --> 00:05:16,269 Ajeesh! What's happening there? 14 00:05:17,019 --> 00:05:18,393 You also want to go out? 15 00:05:25,894 --> 00:05:27,602 Ajeesh. Give me your paper. 16 00:05:28,102 --> 00:05:30,727 MGR? Not MGR. 17 00:07:36,936 --> 00:07:44,393 Did the streets welcome the silky morning light? 18 00:07:44,393 --> 00:07:49,019 As these paths clear off 19 00:07:51,727 --> 00:07:59,352 As these tiny grass wears the dew drops on their forehead. 20 00:07:59,352 --> 00:08:00,727 Did they shine? 21 00:08:00,727 --> 00:08:03,644 Is the soul prepared? 22 00:08:04,144 --> 00:08:11,019 Did my eyes get splashed with those seven colors? 23 00:08:11,644 --> 00:08:17,644 Did you spread those unseen sights in me? 24 00:08:19,019 --> 00:08:22,977 Your dreams aren't always far away. 25 00:08:22,977 --> 00:08:26,602 The story is always yet to end. 26 00:08:26,602 --> 00:08:30,228 There's always another day. 27 00:08:30,269 --> 00:08:33,560 Did you know? 28 00:08:34,019 --> 00:08:35,852 I wanna breathe. 29 00:08:35,894 --> 00:08:37,727 I wanna fly. 30 00:08:37,769 --> 00:08:41,477 I wanna reach up and touch the sky. 31 00:08:41,519 --> 00:08:43,894 I wanna begin now 32 00:08:43,894 --> 00:08:48,228 This road is my way... 33 00:08:49,144 --> 00:08:50,852 I wanna live. 34 00:08:50,894 --> 00:08:52,977 I wanna show. 35 00:08:53,019 --> 00:08:56,477 Nothing can stop me and that I know. 36 00:08:56,519 --> 00:08:59,102 I wanna begin now 37 00:08:59,144 --> 00:09:03,560 This road is my way. 38 00:09:03,560 --> 00:09:07,435 It's my way. 39 00:09:31,936 --> 00:09:35,644 Lets go flying along the breeze. 40 00:09:35,685 --> 00:09:39,393 Lets search for the boundaries of the unending sky. 41 00:09:39,435 --> 00:09:43,102 All your pain will go away with a dream. 42 00:09:43,144 --> 00:09:46,936 Then these stars will also start shining on the land. 43 00:09:46,936 --> 00:09:48,977 It comes from inside. 44 00:09:48,977 --> 00:09:50,894 Hope. 45 00:09:50,936 --> 00:09:52,769 It slowly blossoms. 46 00:09:52,811 --> 00:09:54,519 In your life. 47 00:09:54,560 --> 00:09:56,519 And again for that. 48 00:09:56,560 --> 00:09:58,352 Let's wait 49 00:09:58,352 --> 00:10:01,936 Oh! my heart. 50 00:10:01,936 --> 00:10:04,019 It comes from inside. 51 00:10:04,019 --> 00:10:05,894 Hope. 52 00:10:05,936 --> 00:10:07,852 It slowly blossoms. 53 00:10:07,894 --> 00:10:09,644 In your life. 54 00:10:09,644 --> 00:10:11,519 And again for that. 55 00:10:11,519 --> 00:10:15,269 Let's wait. Oh! my heart. 56 00:10:15,269 --> 00:10:17,144 I wanna breathe. 57 00:10:17,144 --> 00:10:18,977 I wanna fly. 58 00:10:19,019 --> 00:10:22,727 I wanna reach up and touch the sky. 59 00:10:22,769 --> 00:10:29,769 I wanna begin now. This road is my way 60 00:10:29,811 --> 00:10:32,102 I wanna live. 61 00:10:32,144 --> 00:10:34,019 I wanna show. 62 00:10:34,019 --> 00:10:37,727 Nothing can stop me and that I know. 63 00:10:37,769 --> 00:10:40,102 I wanna begin now. 64 00:10:40,102 --> 00:10:44,894 This road is my way. 65 00:10:44,936 --> 00:10:46,477 Its my way. 66 00:10:47,144 --> 00:10:49,144 - Will see you in the evening. - or I'll come by 67 00:10:49,186 --> 00:10:52,228 Tipu Sultan arrived. Which newspaper did you deliver at the DySP's house? 68 00:10:52,228 --> 00:10:53,019 Mathr Rajyam 69 00:10:53,061 --> 00:10:54,602 And I got all the scolding. 70 00:10:54,644 --> 00:10:56,727 Now don't change the order. I have arranged them properly 71 00:10:56,769 --> 00:10:57,644 I never change the order. 72 00:10:57,685 --> 00:11:00,477 You all are the same. That Jinto is on leave. 73 00:11:00,519 --> 00:11:03,477 Now I will have to make all these deliveries by myself. 74 00:11:03,519 --> 00:11:04,769 You get on the cycle, I'll drop you. 75 00:11:04,811 --> 00:11:05,811 On this? 76 00:11:05,894 --> 00:11:07,144 Now where will I throw this? 77 00:11:07,186 --> 00:11:08,727 Wait. Give it to me. I'll put it in my bag. 78 00:11:08,852 --> 00:11:10,228 What will you do with this? 79 00:11:10,269 --> 00:11:11,560 I have my reasons. 80 00:11:11,977 --> 00:11:14,393 - You just get on the cycle. - I am getting on. 81 00:11:14,393 --> 00:11:15,727 Put your foot on that. 82 00:11:16,769 --> 00:11:20,019 - Ready? Move your feet back a little. - Okay. 83 00:11:20,019 --> 00:11:23,477 - Check if there's any vehicle behind us. - No, It's clear. Let's go. 84 00:11:23,477 --> 00:11:25,977 Shibuetta, hold on. We are already late. 85 00:11:26,019 --> 00:11:27,393 Don't go too fast. 86 00:11:27,894 --> 00:11:29,228 Did you notice the front page in the newspaper today? 87 00:11:29,352 --> 00:11:31,102 It was about our place. 88 00:11:31,144 --> 00:11:31,894 Our place? 89 00:11:31,894 --> 00:11:33,477 Yes. It was all about communalism. 90 00:11:33,519 --> 00:11:34,393 Like? 91 00:11:34,435 --> 00:11:36,435 One was about some clash between IDF and JHS. 92 00:11:36,977 --> 00:11:38,977 - Then? - Then about that priest. 93 00:11:39,019 --> 00:11:40,936 What was it? Jobin? Sobin? 94 00:11:41,061 --> 00:11:42,144 Father Jobin, right? 95 00:11:42,269 --> 00:11:44,560 Yes. Now, Jobin is a father by all means. 96 00:11:44,727 --> 00:11:46,560 I had certain commitments or else, 97 00:11:46,685 --> 00:11:48,685 I would have gunned some people down already. 98 00:11:55,019 --> 00:11:56,186 Give me the paper. 99 00:11:56,685 --> 00:11:59,477 I don't understand why you have to struggle this much. 100 00:11:59,519 --> 00:12:00,186 Dear Vellu, 101 00:12:00,228 --> 00:12:03,310 When you earn your own money, there is some value to it. Understand? 102 00:12:03,352 --> 00:12:05,186 Yes, great value indeed. 103 00:12:13,019 --> 00:12:14,228 Is there anything? 104 00:12:14,602 --> 00:12:15,936 Hasn't dried yet. 105 00:12:17,852 --> 00:12:19,144 Jeans then. 106 00:12:23,310 --> 00:12:26,102 I don't think you will get the 9:10 Johnson bus. 107 00:12:26,269 --> 00:12:28,769 Don't waste time predicting Mr. Vellu, I will get the bus. 108 00:12:28,811 --> 00:12:30,102 Yeah, right! 109 00:12:30,144 --> 00:12:31,685 This is exactly for that. 110 00:12:33,144 --> 00:12:34,977 Wait. One moment. 111 00:12:35,977 --> 00:12:39,560 Buy a Mrithasanjeevani when you come back in the evening. 112 00:12:39,560 --> 00:12:40,186 Take. 113 00:12:40,186 --> 00:12:40,811 No need. 114 00:12:40,852 --> 00:12:43,352 Will buy it. I have Rs. 150 with me. 115 00:12:43,393 --> 00:12:45,936 Whatever. I just need it here by evening. 116 00:12:45,977 --> 00:12:47,519 Okay, okay. I will buy. 117 00:12:49,852 --> 00:12:53,936 Edoor route will take around 2 to 2.5km. That's a risk. 118 00:14:25,186 --> 00:14:27,685 Nonsense! Stop right there. 119 00:14:30,894 --> 00:14:33,560 I will get you one day. 120 00:14:33,560 --> 00:14:35,977 Venu Etta! Give me back my book. 121 00:14:36,019 --> 00:14:37,269 Not only this book.. 122 00:14:37,310 --> 00:14:40,144 I have other things too that belong to you along with these junk. 123 00:14:40,144 --> 00:14:42,977 You can keep the rest. Just give me back the book. 124 00:14:43,019 --> 00:14:45,352 Get lost. Leave, if you want to catch that bus. 125 00:14:45,393 --> 00:14:47,852 - Just leave. - Totally an unlucky day 126 00:14:53,685 --> 00:14:55,269 Khader Ikka. Has the Johnson left? 127 00:14:55,269 --> 00:14:57,477 Yes it already left. We just got down from it. 128 00:14:57,477 --> 00:14:59,228 Take the 10:15 Sharanya bus. 129 00:14:59,269 --> 00:15:00,186 Thanks Ikka 130 00:15:00,477 --> 00:15:02,685 There's never an auto when you need one. 131 00:15:11,269 --> 00:15:12,061 Auto! 132 00:15:12,727 --> 00:15:13,560 Auto! 133 00:15:14,769 --> 00:15:15,393 Bro! 134 00:15:16,310 --> 00:15:17,102 Bro! 135 00:15:17,602 --> 00:15:18,352 Auto! 136 00:15:20,186 --> 00:15:21,310 Please stop! 137 00:15:23,519 --> 00:15:24,228 Bro! 138 00:15:28,352 --> 00:15:29,811 Benhill School. 139 00:15:30,144 --> 00:15:33,019 It will cost you Rs. 45. Later don't say that I never told you so. 140 00:15:33,019 --> 00:15:34,435 Ok, just give me a minute. 141 00:15:43,019 --> 00:15:44,894 - Hurry up! - I'm coming. 142 00:15:46,144 --> 00:15:47,435 Brother, please keep an eye on the cycle. 143 00:15:48,186 --> 00:15:49,102 Let's go 144 00:15:53,019 --> 00:15:55,811 - Hey! Put your head back in. - Don't they teach all this at school? 145 00:15:55,852 --> 00:15:58,144 Just keep your eyes on the road or we might crash into something. 146 00:15:58,894 --> 00:16:00,852 What's with all these bananas? 147 00:16:00,894 --> 00:16:03,519 Move your feet. Hey! keep your legs off the bunch. 148 00:16:03,560 --> 00:16:05,936 Its for a shop. They won't take it if it's damaged. 149 00:16:07,602 --> 00:16:09,310 What are you writing in such a hurry? 150 00:16:09,393 --> 00:16:10,977 - Imposition. - What? 151 00:16:11,811 --> 00:16:12,685 Imposition. 152 00:16:12,769 --> 00:16:14,644 So you aren't that studious I presume? 153 00:16:14,811 --> 00:16:17,352 One would think different. You being well-dressed and all. 154 00:16:17,685 --> 00:16:21,393 If you have any doubts, ask me. I am an old 10th standard. 155 00:16:21,769 --> 00:16:23,228 By the way, on what is the imposition? 156 00:16:23,269 --> 00:16:24,352 Speed and Velocity. 157 00:16:24,977 --> 00:16:26,228 Imposition on speed? 158 00:16:26,269 --> 00:16:28,019 Then you tell me. What do you mean by speed? 159 00:16:28,102 --> 00:16:30,977 You don't know what speed means? When we are moving fast.. 160 00:16:30,977 --> 00:16:34,393 Some bystander will scream, to whose bloody funeral are you off to. 161 00:16:35,393 --> 00:16:36,519 Now that is speed. 162 00:16:36,602 --> 00:16:37,977 Well, that is not what it means. 163 00:16:38,061 --> 00:16:39,560 What is the equation of speed? 164 00:16:39,811 --> 00:16:41,144 Speed is equal to? 165 00:16:43,061 --> 00:16:43,852 I'll tell you. 166 00:16:44,519 --> 00:16:46,852 What is the distance from here to Thalassery? 167 00:16:46,894 --> 00:16:50,519 To Thalassery, it's somewehere around 43 to 45 km. 168 00:16:51,269 --> 00:16:53,310 How long will it take for you to get there? 169 00:16:53,393 --> 00:16:56,811 If we are moving at 40 km per hour. Somewhere around 45 min to 1 hour 170 00:16:56,852 --> 00:16:59,852 The 40 you mentioned earlier. Now that's your speed. 171 00:17:00,228 --> 00:17:04,144 So what you did there was. You divided distance with time. 172 00:17:04,352 --> 00:17:08,019 So speed is equal to distance traveled by time. Understood? 173 00:17:09,144 --> 00:17:10,061 That's it 174 00:17:10,061 --> 00:17:10,977 So, I knew that. 175 00:17:11,019 --> 00:17:13,269 If you knew all this. How did you get the imposition? 176 00:17:13,269 --> 00:17:15,811 I forgot when Miss asked me unexpectedly. 177 00:17:16,102 --> 00:17:17,435 Which Miss was it? 178 00:17:17,435 --> 00:17:19,727 Her name is Sheena. She's also my class teacher. 179 00:17:19,769 --> 00:17:21,352 Is this Miss on Whatsapp? 180 00:17:21,393 --> 00:17:22,061 Why? 181 00:17:22,102 --> 00:17:22,644 Does she? 182 00:17:22,685 --> 00:17:23,310 Why? 183 00:17:23,352 --> 00:17:25,435 Then there's no need of writing all this down. 184 00:17:25,602 --> 00:17:28,019 Just copy/ paste and message her. 185 00:17:28,061 --> 00:17:29,977 Just speed up. I'm already late 186 00:17:30,019 --> 00:17:32,186 Fast right? Will get you there in a jiffy. 187 00:17:37,727 --> 00:17:38,269 Hey! 188 00:17:39,019 --> 00:17:40,269 [Cursing the other driver] 189 00:17:41,477 --> 00:17:42,435 I'm fasting, else I.. 190 00:17:42,477 --> 00:17:43,936 How recklessly are these people driving, right? 191 00:17:43,977 --> 00:17:45,269 What will I do? 192 00:17:45,310 --> 00:17:49,352 If I don't submit the imposition at the first period.They won't let me in the class. 193 00:17:49,393 --> 00:17:53,019 Nowadays we can't drive safely on these roads. Because of these idiots. 194 00:17:53,061 --> 00:17:54,977 Do you have a blue pen with you? 195 00:17:56,560 --> 00:17:59,228 I had a new Lexi pen with me. 196 00:17:59,269 --> 00:18:01,894 I gave it to that Lottery Shop owner Diwakaran and he never returned it. 197 00:18:01,936 --> 00:18:03,685 I haven't used it for more than 3 months 198 00:18:03,852 --> 00:18:05,144 What will I do now? 199 00:18:05,144 --> 00:18:10,061 You don't worry. I will stop by some stationary. If you have money buy it. 200 00:18:10,061 --> 00:18:11,061 That's all. 201 00:18:12,144 --> 00:18:14,644 Oh! That's Sheena Miss's car. 202 00:18:14,644 --> 00:18:15,894 Please, start the auto 203 00:18:15,936 --> 00:18:18,811 Please, just get me to the school before her. 204 00:18:18,811 --> 00:18:19,769 You were talking about this teacher? 205 00:18:19,769 --> 00:18:21,936 Yes. I haven't even completed the imposition yet. 206 00:18:21,977 --> 00:18:23,852 Over that, if I'm late, I will be in trouble. 207 00:18:23,852 --> 00:18:26,560 - Please, just make it fast. - I'll be as quick as a rocket, so hold on. 208 00:18:26,602 --> 00:18:28,769 Ok, fast then. 209 00:18:39,019 --> 00:18:40,269 That was awesome. Peace out. 210 00:18:40,352 --> 00:18:43,727 This was nothing. Overtaked with care. 211 00:18:43,727 --> 00:18:45,727 Right here. This is fine. 212 00:18:45,769 --> 00:18:47,310 - I'll drive you inside. - That's ok. 213 00:18:48,102 --> 00:18:49,352 How is my speed? 214 00:18:50,269 --> 00:18:51,061 Assembly started. 215 00:18:51,061 --> 00:18:51,727 It did? 216 00:18:52,102 --> 00:18:53,977 School pledge begins [ Background] 217 00:18:54,019 --> 00:18:55,560 Don't you want the change? 218 00:18:55,602 --> 00:18:56,936 You buy a Lexi pen with that. 219 00:19:29,769 --> 00:19:31,811 School pledge ends [Background] 220 00:19:34,393 --> 00:19:35,977 Thought of the day [Background] 221 00:19:36,019 --> 00:19:38,144 Science is the beautiful gift to humanity. 222 00:19:38,644 --> 00:19:40,269 We should not distort it. 223 00:19:40,269 --> 00:19:42,102 This is a very popular quote.. 224 00:19:42,144 --> 00:19:43,519 by the late scientist.. 225 00:19:43,560 --> 00:19:44,894 and our former president. 226 00:19:44,936 --> 00:19:46,769 Dr. APJ Abdul Kalam. 227 00:19:46,811 --> 00:19:48,769 Student's speech begins [Background] 228 00:20:03,186 --> 00:20:05,186 Student's speech ends [Background] 229 00:20:09,685 --> 00:20:12,769 Principal's announcement begins. [Background] 230 00:20:24,644 --> 00:20:26,102 Get down already Jessu. 231 00:20:27,894 --> 00:20:29,435 Mummy is already too late 232 00:20:29,435 --> 00:20:31,602 I’m always late because of you. 233 00:20:32,186 --> 00:20:33,977 Come. You just go to your class. 234 00:20:34,144 --> 00:20:36,727 No need to worry over being late. I will talk to Lovsy Miss. 235 00:20:36,769 --> 00:20:37,852 Where's you I.D. card? 236 00:20:37,894 --> 00:20:38,894 It broke off 237 00:20:39,352 --> 00:20:40,310 Mummy. 238 00:20:40,685 --> 00:20:43,685 Who is picking me up today? Daddy? 239 00:20:43,811 --> 00:20:47,560 I already told you in the morning. Daddy will pick you. 240 00:20:48,435 --> 00:20:50,894 You just go to you class. Assembly will be over any minute. 241 00:20:52,977 --> 00:20:54,852 Principal's announcement ends. [Background] 242 00:20:57,852 --> 00:21:00,186 National Anthem begins [Background] 243 00:21:22,102 --> 00:21:24,102 National Anthem ends [Background] 244 00:21:24,228 --> 00:21:25,477 Assembly dispersed. 245 00:21:26,602 --> 00:21:27,977 Sorry, It was a mistake. 246 00:21:28,019 --> 00:21:30,102 During the National anthem? Nonsense! 247 00:21:30,144 --> 00:21:31,228 I won't repeat it. Sorry. 248 00:21:31,228 --> 00:21:32,685 There is no Physics or Maths class today. 249 00:21:32,685 --> 00:21:33,685 That's good news. 250 00:21:33,685 --> 00:21:35,727 - Both teachers are on leave. - Physics teacher is here. 251 00:21:35,769 --> 00:21:37,228 Saw Sheena miss on the way. 252 00:21:37,228 --> 00:21:40,102 Sheena Miss is here? You are in trouble again. 253 00:21:40,435 --> 00:21:41,144 Totally. 254 00:21:41,186 --> 00:21:42,811 What happened? You are late again. 255 00:21:42,811 --> 00:21:44,144 Yes, missed the bus. 256 00:21:44,644 --> 00:21:45,685 You wrote the imposition? 257 00:21:45,727 --> 00:21:47,644 I made Rose write it, yesterday itself. 258 00:21:47,811 --> 00:21:49,852 Great. I haven't finished yet. 259 00:21:50,269 --> 00:21:50,977 Where is Anna? 260 00:21:51,019 --> 00:21:52,393 He is in the bathroom. 261 00:21:52,769 --> 00:21:54,186 Didn't you wear your tag today? 262 00:21:55,852 --> 00:21:56,936 One minute. 263 00:22:10,852 --> 00:22:12,727 Let's have the combined study at your house today? 264 00:22:12,769 --> 00:22:15,019 Mom has told me to stay away from bad influences. 265 00:22:15,061 --> 00:22:17,061 and it would be a problem if we're seen together. 266 00:22:17,644 --> 00:22:18,310 Good morning sir. 267 00:22:18,894 --> 00:22:19,727 Good morning. 268 00:22:21,769 --> 00:22:23,102 Put your tie properly. 269 00:22:23,144 --> 00:22:24,102 Good morning sir. 270 00:22:24,977 --> 00:22:25,894 Come with me. 271 00:22:26,519 --> 00:22:27,144 Come. 272 00:22:33,625 --> 00:22:35,416 The bell has rung. Get back to your classes. 273 00:22:36,042 --> 00:22:37,667 Kevin! Enough with the charts. Go to your class. 274 00:22:37,708 --> 00:22:38,416 Ok, Mam. 275 00:22:41,500 --> 00:22:42,209 Yadhulal! 276 00:22:42,750 --> 00:22:44,583 - Go to your class. - Ok. Miss. 277 00:22:45,959 --> 00:22:47,750 Melvin! Go, go, go. 278 00:22:52,333 --> 00:22:54,125 Didn't you hear the bell? Go to your class. 279 00:22:54,125 --> 00:22:56,959 He's rushing as if he will swallow the whole library up as he goes. 280 00:22:57,000 --> 00:22:57,792 Going sir. 281 00:22:58,583 --> 00:23:00,167 Arun. Move there. 282 00:23:00,542 --> 00:23:01,792 Move right there. 283 00:23:32,750 --> 00:23:34,834 You understand what this was for? 284 00:23:34,875 --> 00:23:36,375 Where is your uniform pant? 285 00:23:38,251 --> 00:23:39,333 It's at home. 286 00:23:39,375 --> 00:23:40,708 - Uniform pant is? - At home. 287 00:23:40,750 --> 00:23:41,542 In English. 288 00:23:43,000 --> 00:23:44,500 Pant is at.. home.. 289 00:23:45,125 --> 00:23:46,875 Haven't dried yet? 290 00:23:47,125 --> 00:23:47,834 What? 291 00:23:48,458 --> 00:23:50,292 Say it in Malayalam itself. Say. 292 00:23:52,084 --> 00:23:53,667 Didn't dry after washing Sir. 293 00:23:53,667 --> 00:23:55,251 Am I supposed to blow it dry it for you? 294 00:23:55,750 --> 00:23:56,458 Idiot. 295 00:23:56,792 --> 00:23:59,792 Go to the principal and write an apology letter. Then get into the class. 296 00:23:59,834 --> 00:24:01,583 and don't ever repeat this, ok? 297 00:24:02,084 --> 00:24:02,792 Go. 298 00:24:11,875 --> 00:24:13,708 That book is with him. Arun! 299 00:24:13,834 --> 00:24:14,959 Come here. 300 00:24:16,000 --> 00:24:18,875 Where is the 'Wings of Fire' book you took last month. 301 00:24:19,125 --> 00:24:20,375 I remember Miss. 302 00:24:20,834 --> 00:24:22,084 Forgot to take it today. 303 00:24:22,625 --> 00:24:24,667 Will you atleast to return it before his birthday? 304 00:24:25,125 --> 00:24:26,500 They need it on Monday. 305 00:24:26,583 --> 00:24:27,875 Will definitely return it on Monday. 306 00:24:30,750 --> 00:24:31,667 Miss! 307 00:24:32,458 --> 00:24:34,042 Do you have any of Richard Dawkins book? 308 00:24:34,042 --> 00:24:35,209 Richard Dawkins? 309 00:24:36,209 --> 00:24:39,125 First you return the book you took. Then we'll think about it. 310 00:24:40,625 --> 00:24:42,708 I'll give it to you once he returns it Monday. 311 00:24:44,917 --> 00:24:46,292 Sheena Miss is inside. 312 00:24:51,834 --> 00:24:52,542 Okay. 313 00:24:52,583 --> 00:24:54,292 Sheena Miss. Just Wait. 314 00:24:54,333 --> 00:24:55,792 What happened Mam? 315 00:24:56,292 --> 00:24:58,292 Sheena, what exactly do you do here? 316 00:24:58,708 --> 00:24:59,625 Teacher. 317 00:25:00,750 --> 00:25:02,209 Actually, guest lecturer. 318 00:25:02,708 --> 00:25:05,917 If you keep coming on your time. You will remain a guest. 319 00:25:07,625 --> 00:25:10,000 Actually Mam, today morning there was... 320 00:25:10,251 --> 00:25:12,084 I don't want to listen to any excuses. 321 00:25:12,292 --> 00:25:14,125 It's not the first time, is it? 322 00:25:14,416 --> 00:25:16,000 I'm reminding you once again. 323 00:25:16,042 --> 00:25:19,084 An effective teacher is proactive rather than reactive. 324 00:25:19,500 --> 00:25:20,917 Always keep that in mind. 325 00:25:22,167 --> 00:25:23,209 Sorry Mam. 326 00:25:23,458 --> 00:25:26,084 Miss... I... Bus... Missed it. 327 00:25:26,708 --> 00:25:28,792 Look Arun, I won't have anymore excuses. 328 00:25:29,251 --> 00:25:31,375 Now it's not like we can make up for lost time. 329 00:25:32,167 --> 00:25:34,375 Tomorrow I want you in class on time. Alright? 330 00:25:34,583 --> 00:25:35,292 Get in. 331 00:25:38,167 --> 00:25:39,251 Arun, just wait. 332 00:25:40,000 --> 00:25:42,042 Did you complete the imposition I gave you? 333 00:25:42,875 --> 00:25:43,750 No Miss. 334 00:25:44,084 --> 00:25:45,292 Only wrote 67 times. 335 00:25:47,458 --> 00:25:49,625 100 times. That's what I said right? 336 00:25:51,500 --> 00:25:55,209 Oh sorry, maybe you left the remaining 33 for me. 337 00:25:55,917 --> 00:25:57,792 Or is anyone else coming to write it for you? 338 00:25:59,125 --> 00:26:00,917 Why are you behaving like this? 339 00:26:02,084 --> 00:26:05,708 - You are not in class on time. - Won't finish the impositions properly. 340 00:26:06,375 --> 00:26:08,500 You think you can do whatever you want to? 341 00:26:08,500 --> 00:26:09,625 Such a waste. 342 00:26:10,251 --> 00:26:11,375 Actually Miss, my... 343 00:26:11,625 --> 00:26:12,542 I lost my pen. 344 00:26:12,542 --> 00:26:13,458 Nonsense! 345 00:26:14,542 --> 00:26:16,959 I haven't seen a student like you in my life. 346 00:26:17,251 --> 00:26:18,500 Get out of my class. 347 00:26:19,333 --> 00:26:21,917 Show me the imposition, then get into my class. 348 00:26:28,084 --> 00:26:30,959 Sheena Miss start's her class. [Background] 349 00:27:35,542 --> 00:27:37,084 Where will I throw this? 350 00:28:09,292 --> 00:28:11,292 Three.. Two.. One.. 351 00:28:11,500 --> 00:28:12,333 GO! 352 00:28:14,292 --> 00:28:15,625 What are you doing? 353 00:28:16,375 --> 00:28:18,500 Learning.. listening.. Sir.. 354 00:28:21,416 --> 00:28:23,375 Oh! you're learning from outside the class? 355 00:28:23,708 --> 00:28:25,959 No. Miss told me to stand outside. 356 00:28:26,000 --> 00:28:26,792 Is it? 357 00:28:28,583 --> 00:28:30,084 - Excuse me madam. - Yes Sir. 358 00:28:30,125 --> 00:28:32,333 If you have no particular use with him can I take him? 359 00:28:32,375 --> 00:28:33,792 No use at all, Sir. You can take him 360 00:28:33,834 --> 00:28:34,875 Oh! Thank you. 361 00:28:35,209 --> 00:28:36,042 Come 362 00:28:38,416 --> 00:28:41,084 Keep your bag there itself. No one is going to take that. 363 00:28:41,625 --> 00:28:43,042 - I'm taking him, okay? - Okay. 364 00:28:47,500 --> 00:28:50,084 They were all kicked out of their class like you. 365 00:28:50,125 --> 00:28:53,042 Each have been given a job to do. I'll give you one too. 366 00:28:54,875 --> 00:28:56,708 - How is the collage going Mirza? - Just started Sir 367 00:28:56,750 --> 00:28:57,792 Ok, make it quick. 368 00:28:58,750 --> 00:28:59,834 You... 369 00:28:59,875 --> 00:29:02,251 take the pipes and the flags... 370 00:29:03,542 --> 00:29:04,500 Here.. here.. 371 00:29:04,500 --> 00:29:06,542 Fix these flags on these pipes. Take these. 372 00:29:06,542 --> 00:29:07,375 Take them. 373 00:29:07,625 --> 00:29:08,834 I will show you. 374 00:29:08,875 --> 00:29:12,542 Take all three of these threads and tie them on the pipe tightly. 375 00:29:12,542 --> 00:29:14,792 Tie them carefully. These are white flags. 376 00:29:14,834 --> 00:29:15,917 Don't get them dirty. 377 00:29:15,959 --> 00:29:17,042 You know what will happen otherwise. 378 00:29:17,084 --> 00:29:18,542 I am very very strict. 379 00:29:22,375 --> 00:29:23,959 Stop there.. Stop there.. 380 00:29:24,000 --> 00:29:26,500 How dare you play around me? 381 00:29:27,167 --> 00:29:28,792 On your knees. On your knees. 382 00:29:29,458 --> 00:29:31,375 Hands up. Both of you. 383 00:29:32,792 --> 00:29:35,125 You have to remain like this till the bell rings. 384 00:29:35,167 --> 00:29:35,875 Understand? 385 00:29:36,375 --> 00:29:38,292 Kashi. Understood? 386 00:29:38,333 --> 00:29:40,667 Who is Kashi in this? Both look the same. 387 00:29:41,625 --> 00:29:43,458 Whatever, stay there till the bell rings. 388 00:29:43,500 --> 00:29:45,042 You tie them properly ok. 389 00:29:45,708 --> 00:29:46,959 Come fast. 390 00:29:47,000 --> 00:29:49,959 - Carrying this isn't easy. - Then you come and stick these. 391 00:29:49,959 --> 00:29:52,959 No need. Your hands are already covered in glue so its better you do the rest. 392 00:30:00,667 --> 00:30:02,084 Don't mess with these, ok. 393 00:30:02,708 --> 00:30:03,458 Peace? 394 00:30:07,292 --> 00:30:10,000 Curse hat baldy for making us stick these underwears. 395 00:30:10,251 --> 00:30:12,458 You are right. It does look like an underwear. 396 00:30:12,458 --> 00:30:14,834 What the heck are you doing. Start sticking. 397 00:30:16,458 --> 00:30:18,125 Why are you sticking them like this? 398 00:30:19,042 --> 00:30:22,416 - August 15th is Abdul Kalam's birthday. - It's Oct 15th. 399 00:30:22,416 --> 00:30:24,458 Yes, Oct 15th. I got it mixed up. 400 00:30:25,167 --> 00:30:27,708 That’s why that idiot P.T. sir is making us do all this. 401 00:30:27,750 --> 00:30:29,834 - Unni Krishna, pass the glue. - Just to waste our time. 402 00:30:29,875 --> 00:30:31,542 That guy has nothing better to do 403 00:30:31,583 --> 00:30:33,292 He does this everytime. 404 00:30:34,167 --> 00:30:35,959 But why are you sticking them like this? 405 00:30:36,000 --> 00:30:37,792 I just explained it to you. 406 00:30:37,834 --> 00:30:39,167 Didn't you understand? 407 00:30:41,042 --> 00:30:43,500 Actually bro. Why are you doing it the hard way? 408 00:30:43,500 --> 00:30:47,125 Take that rope and dip it in the bucket. It will get covered with glue. 409 00:30:47,500 --> 00:30:49,750 - Then we can stick these one by one. - He's right. 410 00:30:49,750 --> 00:30:50,583 I will also join. 411 00:30:50,875 --> 00:30:51,959 So, peace then? 412 00:30:56,708 --> 00:30:58,209 This is much better right 413 00:30:58,251 --> 00:31:01,500 This is better than than that Rajesh sir's chemistry class. 414 00:31:02,708 --> 00:31:04,458 Who was taking your first period? 415 00:31:04,834 --> 00:31:06,000 Sheena Miss. 416 00:31:06,875 --> 00:31:07,875 You are lucky. 417 00:31:08,416 --> 00:31:12,542 For us it's Physics, Stella Mary. The Vice principal. 418 00:31:17,500 --> 00:31:19,292 Don't step on those. Take this. 419 00:31:50,000 --> 00:31:52,416 Unni Krishna, you are still five minutes behind. 420 00:31:52,458 --> 00:31:54,458 - Get back to pace. - Get lost. 421 00:31:56,084 --> 00:31:57,416 Will they have the flag hoisting on Monday? 422 00:31:58,042 --> 00:32:01,375 It usually happens on Independence or Republic day. 423 00:32:01,375 --> 00:32:02,542 No idea about this. 424 00:32:03,333 --> 00:32:05,084 How long will this flag post be? 425 00:32:05,084 --> 00:32:08,042 I'm not sure either. Will have to measure. 426 00:32:09,084 --> 00:32:10,667 How do we measure this? 427 00:32:12,209 --> 00:32:13,125 I don't know. 428 00:32:14,000 --> 00:32:14,792 You don't? 429 00:32:19,667 --> 00:32:22,834 He might know. He usually knows this kind of stuff. 430 00:32:22,834 --> 00:32:23,750 Yes, he might 431 00:32:27,458 --> 00:32:28,875 He's exhausted. Poor guy. 432 00:32:29,792 --> 00:32:31,209 Flag post's height.. 433 00:32:31,251 --> 00:32:32,042 How do you.. 434 00:32:32,042 --> 00:32:33,084 Measure? 435 00:32:33,084 --> 00:32:34,084 Do you know? 436 00:32:34,542 --> 00:32:36,125 - This one? - Yes. This one. 437 00:32:38,125 --> 00:32:39,209 Do you have a pen? 438 00:32:39,209 --> 00:32:40,708 Does he want to write down it and calculate? 439 00:32:40,708 --> 00:32:42,500 Pen.. Is a scale enough? 440 00:32:42,542 --> 00:32:43,292 Enough. 441 00:32:44,542 --> 00:32:46,917 - Scale is more than enough. - It's only 15 cm. 442 00:32:48,375 --> 00:32:48,875 Come. 443 00:32:49,792 --> 00:32:52,667 Is he going to measure it with this 15cm scale? 444 00:32:53,125 --> 00:32:54,500 Where are you taking us? 445 00:32:57,583 --> 00:32:58,251 Enough. 446 00:33:00,708 --> 00:33:03,375 - Just tell us already. The sunlight is unbearable. - Sunlight? 447 00:33:03,416 --> 00:33:04,125 Wait man. 448 00:33:04,375 --> 00:33:05,251 What? 449 00:33:09,625 --> 00:33:12,750 Is he trying to say the flag post is 15 cm long? 450 00:33:12,792 --> 00:33:14,125 Shouldn't have asked. 451 00:33:14,625 --> 00:33:16,000 What are you doing exactly? 452 00:33:19,209 --> 00:33:19,708 What? 453 00:33:19,750 --> 00:33:20,834 Can you move a little forward? 454 00:33:20,834 --> 00:33:21,542 Why? 455 00:33:22,209 --> 00:33:23,458 Just a little forward. 456 00:33:23,458 --> 00:33:25,000 - Forward? - Is this ok? 457 00:33:25,042 --> 00:33:25,792 A bit more. 458 00:33:26,708 --> 00:33:27,416 Okay. 459 00:33:29,959 --> 00:33:30,917 Now. 460 00:33:30,959 --> 00:33:33,708 The distance between her and the flag post. 461 00:33:33,708 --> 00:33:34,875 That must be.. 462 00:33:34,917 --> 00:33:37,084 The approximate height of the flag post. 463 00:33:39,125 --> 00:33:40,251 You are a genius. 464 00:33:40,667 --> 00:33:41,917 - Really? - Yes. 465 00:33:42,000 --> 00:33:43,125 - Seriously - Yes 466 00:33:43,834 --> 00:33:44,667 Can I go now? 467 00:33:45,292 --> 00:33:47,625 - Wait.. Wait! Don't go yet. - Can you show me once again? 468 00:33:47,667 --> 00:33:49,125 Like this right? The flag post? 469 00:33:52,084 --> 00:33:54,292 Son, can I go? I have lot of work to do. 470 00:33:54,333 --> 00:33:56,667 Wait, don't go yet. I'm almost there. 471 00:33:57,416 --> 00:34:00,792 - What game were you playing there? - We were playing science. 472 00:34:03,959 --> 00:34:05,875 Hasn't this Sheena miss left? 473 00:34:07,042 --> 00:34:09,084 Oh, the Maths teacher is on leave today. 474 00:34:09,625 --> 00:34:11,542 I might have to stand outside this period too. 475 00:34:11,583 --> 00:34:12,375 This is a 476 00:34:12,375 --> 00:34:14,167 10 meter long 477 00:34:14,458 --> 00:34:15,251 Flag post. 478 00:34:16,084 --> 00:34:16,750 Arun! 479 00:34:17,500 --> 00:34:18,875 What are you wondering there? 480 00:34:18,917 --> 00:34:20,000 - Nothing. - Get in. 481 00:34:25,834 --> 00:34:28,084 Looks like he's back from working the fields. 482 00:34:30,792 --> 00:34:31,416 Anna! 483 00:34:31,583 --> 00:34:33,084 As I was saying.. It's a.. 484 00:34:33,667 --> 00:34:34,708 What is it Ajeesh? 485 00:34:34,750 --> 00:34:35,416 What Miss? 486 00:34:35,708 --> 00:34:36,708 What is it? 487 00:34:36,750 --> 00:34:37,416 Nothing. 488 00:34:37,834 --> 00:34:38,667 Then sit down. 489 00:34:39,084 --> 00:34:39,583 Okay 490 00:34:40,125 --> 00:34:41,292 What was it you fool? 491 00:34:41,292 --> 00:34:42,084 Sorry Anna 492 00:34:42,458 --> 00:34:44,583 I was checking if you were asleep. You lay down. 493 00:34:44,583 --> 00:34:45,959 I will lay one on you 494 00:34:46,375 --> 00:34:47,917 Checking if I was asleep. 495 00:34:47,959 --> 00:34:49,542 This Sheena didn't leave yet? 496 00:34:49,792 --> 00:34:51,834 No Anna. Maths Miss is on leave today. 497 00:34:52,251 --> 00:34:54,209 Anna, there is something on your face. 498 00:34:54,251 --> 00:34:55,292 There's something on your face. 499 00:34:55,333 --> 00:34:56,500 - Where? - There. 500 00:34:56,542 --> 00:34:57,542 Here. Wipe it off. 501 00:34:57,834 --> 00:35:00,375 - Silence! What's happening there? - Anything can happen. 502 00:35:00,375 --> 00:35:02,167 Arun, do you want to go outside again? 503 00:35:02,375 --> 00:35:03,583 Na... Nothing Mam. 504 00:35:03,583 --> 00:35:04,959 Then pay attention here. 505 00:35:06,792 --> 00:35:09,416 This is a flag post around 10 metres long. 506 00:35:09,917 --> 00:35:11,000 Suppose Arun... 507 00:35:11,000 --> 00:35:12,042 In one minute... 508 00:35:12,084 --> 00:35:14,416 If he climbs up 2 meter 509 00:35:14,416 --> 00:35:15,542 and in that same minute... 510 00:35:15,583 --> 00:35:17,251 He climbs down by one meter. 511 00:35:17,251 --> 00:35:18,000 If so... 512 00:35:18,000 --> 00:35:20,959 How long will it take Arun to climb up the flag post. 513 00:35:21,251 --> 00:35:21,917 Miss! 514 00:35:22,375 --> 00:35:25,292 The flag post Arun climbs is 10 meter long, right? 515 00:35:25,667 --> 00:35:27,125 Can't you hear? 516 00:35:27,542 --> 00:35:28,959 10 is what I said right? 517 00:35:29,209 --> 00:35:30,625 Felt.. Like I heard 20. 518 00:35:31,834 --> 00:35:32,625 Ok, students. 519 00:35:32,792 --> 00:35:33,792 I'll explain again. 520 00:35:34,292 --> 00:35:37,292 This is a 10 meter long flag post. 521 00:35:38,125 --> 00:35:40,458 Suppose in 1 minute, Arun... 522 00:35:40,500 --> 00:35:43,458 is climbing 2 metres up this flag post... 523 00:35:43,792 --> 00:35:45,125 and in the same minute... 524 00:35:45,125 --> 00:35:46,834 He is also climbing down 1 meter. 525 00:35:47,458 --> 00:35:50,834 If so.. How long will it take Arun to grab the flag? 526 00:35:51,292 --> 00:35:51,917 Mam! 527 00:35:52,625 --> 00:35:54,667 Answer is 8 minutes 40 seconds 528 00:35:57,458 --> 00:35:59,667 Okay. Can you come explain to on the board? 529 00:35:59,667 --> 00:36:00,542 Yes Mam. 530 00:36:12,458 --> 00:36:14,792 Actually there is no need of all these steps. 531 00:36:17,500 --> 00:36:18,375 Very good Vikas. 532 00:36:18,416 --> 00:36:19,917 - Please, go back to your seat. - Thank you Mam. 533 00:36:23,834 --> 00:36:24,542 Miss! 534 00:36:25,416 --> 00:36:27,458 It won't take me that long. 535 00:36:27,458 --> 00:36:28,209 Stand up. 536 00:36:30,125 --> 00:36:31,834 Then how long does it take you? 537 00:36:32,667 --> 00:36:33,625 Miss, for me... 538 00:36:33,625 --> 00:36:35,708 around 6 to 7 minutes would be enough. 539 00:36:35,917 --> 00:36:36,834 What rubbish? 540 00:36:37,167 --> 00:36:38,333 Extremity of stupidity. 541 00:36:38,458 --> 00:36:39,667 What answer is that? 542 00:36:41,792 --> 00:36:42,750 Silence! 543 00:36:43,959 --> 00:36:45,834 Arun, come explain on the board. 544 00:36:46,875 --> 00:36:48,167 Can I explain from here? 545 00:36:48,458 --> 00:36:50,708 Don't waste my time. Come up and explain this on the board. 546 00:36:50,708 --> 00:36:52,542 Go already or else I'll be next. 547 00:36:56,583 --> 00:36:58,542 Don't you understand. Come fast. 548 00:37:01,875 --> 00:37:03,084 Sandra, move in. 549 00:37:05,209 --> 00:37:06,625 Come on quick 550 00:37:06,667 --> 00:37:07,959 Explain it. 551 00:37:22,542 --> 00:37:23,959 - Saved - Miss, the bell rang 552 00:37:23,959 --> 00:37:27,667 Let it. Everyone will get their break only when Arun finishes. 553 00:37:32,084 --> 00:37:34,251 and here my bladder is about to burst. 554 00:37:48,251 --> 00:37:50,959 Miss.. Now I am standing at its base. 555 00:37:52,917 --> 00:37:55,667 Miss, like you said. If I climb 2 metres up in one minute.. 556 00:37:55,667 --> 00:37:57,375 and if I come down 1 meter. 557 00:37:57,416 --> 00:37:59,625 In the 1st minute I will be at 1 meter. 558 00:38:00,458 --> 00:38:04,125 Then.. From there I will keep climbing till I come around.. 559 00:38:04,542 --> 00:38:06,251 the 6th meter.. 560 00:38:06,959 --> 00:38:08,209 It becomes 6 minutes 561 00:38:08,583 --> 00:38:11,416 Then... I will climb up 2 more metres. 562 00:38:11,458 --> 00:38:14,333 My height is around 1 to 1.5 meter 563 00:38:14,959 --> 00:38:17,542 So... If I extend my hands 564 00:38:17,583 --> 00:38:19,167 Can't I simply grab the flag? 565 00:38:19,625 --> 00:38:21,458 Arun, didn't you understand my question? 566 00:38:22,209 --> 00:38:22,834 Yes Miss 567 00:38:23,167 --> 00:38:25,125 Did I ever mention height in my question? 568 00:38:25,125 --> 00:38:25,959 Miss my... 569 00:38:25,959 --> 00:38:27,042 name was mentioned. 570 00:38:27,458 --> 00:38:28,084 Arun... 571 00:38:29,542 --> 00:38:31,458 So then I can grab the flag right? 572 00:38:31,500 --> 00:38:33,458 You are asking me that? 573 00:38:34,209 --> 00:38:35,416 Are you trying to be oversmart? 574 00:38:35,708 --> 00:38:37,042 You don't teach me... 575 00:38:37,084 --> 00:38:39,375 Miss, I just said what was on my mind. 576 00:38:39,375 --> 00:38:40,000 Enough. 577 00:38:41,084 --> 00:38:43,251 Are you trying to insult me? Nonsense! 578 00:38:43,251 --> 00:38:45,583 I have never seen a student so disrespectful 579 00:38:46,583 --> 00:38:49,333 You don't even know the definition of speed. Do you? 580 00:38:50,375 --> 00:38:52,542 If you don't show me that imposition by evening. 581 00:38:52,583 --> 00:38:54,667 You know those upcoming mid-terms? 582 00:38:54,667 --> 00:38:56,042 You won't be writing that. 583 00:38:57,084 --> 00:38:59,667 Not only Physics. I won't let you write any of them. 584 00:38:59,959 --> 00:39:00,917 Understand? 585 00:39:02,458 --> 00:39:03,708 Vikas. Rub the board. 586 00:39:03,959 --> 00:39:04,708 Yes Mam. 587 00:39:08,708 --> 00:39:10,625 - Sumi, are you on Tinder. - No. 588 00:39:10,667 --> 00:39:12,042 Thought I saw you there. 589 00:39:16,917 --> 00:39:18,251 Did you have to do that? 590 00:39:18,292 --> 00:39:20,167 Why did you have to make Sheena mad? 591 00:39:20,167 --> 00:39:21,708 Anna. Do you have a pen? 592 00:39:21,708 --> 00:39:23,000 I don't have any pen. 593 00:39:23,416 --> 00:39:25,667 Then why do you have this book with you? 594 00:39:25,708 --> 00:39:26,375 That? 595 00:39:26,375 --> 00:39:28,209 To keep seeing my sweetheart. 596 00:39:28,583 --> 00:39:29,333 Sweetheart? 597 00:39:30,167 --> 00:39:31,167 Haven't you seen her? 598 00:39:31,209 --> 00:39:32,167 My Katrina? 599 00:39:32,416 --> 00:39:34,042 I draw her earrings and all. 600 00:39:34,084 --> 00:39:34,875 Haven't you seen? 601 00:39:35,375 --> 00:39:36,792 Anna, let me go find a pen. 602 00:39:36,959 --> 00:39:38,625 Are you coming to our hangout? 603 00:39:38,625 --> 00:39:39,750 You go, I'll come. 604 00:39:39,750 --> 00:39:41,084 Come when the bell rings. 605 00:39:42,209 --> 00:39:42,875 Ashwathy! 606 00:39:43,375 --> 00:39:43,917 Pen? 607 00:39:46,209 --> 00:39:48,125 Your answer was correct. 608 00:39:50,792 --> 00:39:53,583 - Rose. Do you have a pen? - Is this enough? 609 00:39:58,708 --> 00:40:00,416 But this is black. Do you have blue pen? 610 00:40:00,458 --> 00:40:02,042 Sorry, I don't have blue. 611 00:40:02,500 --> 00:40:04,875 These jeans look really good on you. 612 00:40:05,917 --> 00:40:07,458 P.T. Sir said the same thing. 613 00:40:10,209 --> 00:40:11,167 Thanks 614 00:40:14,756 --> 00:40:16,256 Ok. Open. 615 00:40:17,423 --> 00:40:18,172 Who was that? 616 00:40:18,172 --> 00:40:19,423 Get lost if you have finished. 617 00:40:19,464 --> 00:40:20,964 Ok. Close it. 618 00:40:22,131 --> 00:40:23,172 Close it fast. 619 00:40:23,506 --> 00:40:25,214 O. K. 620 00:40:25,548 --> 00:40:27,339 Okay. Peace. 621 00:40:30,464 --> 00:40:32,423 - Are you okay? - Nimish! 622 00:40:37,131 --> 00:40:39,339 Anna. Isn't this Corduroy? 623 00:40:39,548 --> 00:40:41,089 Yes. Corduroy. 624 00:40:41,214 --> 00:40:41,839 So? 625 00:40:42,548 --> 00:40:44,006 P.T. Sir hasn't caught you yet? 626 00:40:44,006 --> 00:40:46,131 I have been wearing these for many years 627 00:40:46,172 --> 00:40:47,880 No P.T. sir has ever caught me. 628 00:40:48,797 --> 00:40:49,797 Check this out 629 00:40:50,631 --> 00:40:51,631 Only the hook 630 00:40:51,673 --> 00:40:53,839 It's all an adjustment. That's all. 631 00:40:54,256 --> 00:40:55,381 I was caught today. 632 00:40:56,214 --> 00:41:00,089 They only let me in the class after writing an apology letter to the Principal. 633 00:41:00,131 --> 00:41:02,423 People do have the tendency to catch you. 634 00:41:02,839 --> 00:41:03,673 Get lost. 635 00:41:03,922 --> 00:41:05,797 Why are you taking so long to pee? 636 00:41:05,839 --> 00:41:08,381 It's a little hard with everyone standing around. 637 00:41:09,339 --> 00:41:10,880 Still try letting out a little? 638 00:41:10,922 --> 00:41:11,922 No Anna 639 00:41:12,172 --> 00:41:13,715 It's ok, I'll try the one inside. 640 00:41:13,756 --> 00:41:14,464 Peace 641 00:41:14,756 --> 00:41:15,548 Peace 642 00:41:16,047 --> 00:41:16,756 Anna! 643 00:41:19,256 --> 00:41:20,339 What's that? 644 00:41:21,673 --> 00:41:22,673 Come here. 645 00:41:24,715 --> 00:41:26,214 My phone vibrated. 646 00:41:26,214 --> 00:41:28,756 I set it here cause it's risky in class. 647 00:41:28,756 --> 00:41:29,964 You're a sly fox, aren't you 648 00:41:30,006 --> 00:41:31,214 Which model is it? 649 00:41:31,214 --> 00:41:33,006 Iphone 7 Plus 650 00:41:33,880 --> 00:41:36,464 Yet you keep it in your nasty underwear. 651 00:41:38,673 --> 00:41:40,298 On the camera. 652 00:41:40,548 --> 00:41:41,506 Like this 653 00:41:44,381 --> 00:41:45,964 Come, let's take a selfie. 654 00:41:46,339 --> 00:41:48,047 Anna not here. It might cause a problem. 655 00:41:48,047 --> 00:41:50,339 What problem? No issue at all. You come here. 656 00:41:50,339 --> 00:41:52,214 Most people are waiting to get a photo with me. 657 00:41:52,256 --> 00:41:52,964 Come 658 00:41:52,964 --> 00:41:54,298 Some Sara Samuel calling. 659 00:41:54,339 --> 00:41:55,673 You just cut the call. 660 00:41:55,715 --> 00:41:57,423 Didn't you hear the bell. Get back to your class. 661 00:41:57,464 --> 00:41:59,006 - Hide.. Sir.. - On the way, Sir. 662 00:41:59,047 --> 00:42:00,131 Where did he go? 663 00:42:00,922 --> 00:42:02,381 Is everyone inside this? 664 00:42:03,214 --> 00:42:04,922 Why haven't you gone to your class? 665 00:42:04,964 --> 00:42:05,631 To pee 666 00:42:05,922 --> 00:42:07,131 What's in your hand? 667 00:42:07,506 --> 00:42:08,839 - Nothing. - Mobile? 668 00:42:08,880 --> 00:42:10,256 - No Sir. - Take it out. 669 00:42:10,298 --> 00:42:11,089 Take it out 670 00:42:12,464 --> 00:42:14,006 So this is what you do here? 671 00:42:14,047 --> 00:42:16,880 Haven't you been told at the assembly not to bring mobiles to school. 672 00:42:16,880 --> 00:42:18,922 I was absent at that assembly Sir. 673 00:42:18,964 --> 00:42:21,797 I was talking about today’s. You only open your mouth to lie. 674 00:42:21,839 --> 00:42:22,298 No Sir 675 00:42:22,548 --> 00:42:23,673 Handover the mobile. 676 00:42:23,715 --> 00:42:24,922 Give it to me. 677 00:42:24,922 --> 00:42:25,839 Iphone? 678 00:42:27,548 --> 00:42:30,047 This isn't the uniform pant. Where is your uniform pant? 679 00:42:30,047 --> 00:42:32,006 I didn’t get it back after ironing. 680 00:42:32,006 --> 00:42:33,214 They should iron you. 681 00:42:33,214 --> 00:42:35,673 - Pay Rs.100 fine at the office. - Sir, please don't do that 682 00:42:35,715 --> 00:42:37,715 - Take your ID card - I do have ID card 683 00:42:37,715 --> 00:42:39,797 - Take.. Take.. - Honestly, I have it Sir. 684 00:42:40,631 --> 00:42:41,715 What a miracle. 685 00:42:41,715 --> 00:42:43,131 I had it till now Sir. 686 00:42:44,464 --> 00:42:47,423 - You are around my age. - Can't you pass out already. 687 00:42:47,756 --> 00:42:49,172 I will show you. 688 00:42:49,214 --> 00:42:50,922 Let me just urinate first. 689 00:42:53,172 --> 00:42:54,423 What the heck did... 690 00:42:54,464 --> 00:42:55,589 lower your voice. 691 00:42:56,589 --> 00:42:57,756 Are you crazy? 692 00:43:00,797 --> 00:43:02,423 Who told you to give me the phone? 693 00:43:02,464 --> 00:43:04,214 Get my phone back or I'll beat you up 694 00:43:05,047 --> 00:43:06,089 Why? Any doubt? 695 00:43:08,506 --> 00:43:09,006 Listen 696 00:43:09,589 --> 00:43:11,131 It's been a while since the bell rung 697 00:43:11,172 --> 00:43:12,172 I know 698 00:43:12,548 --> 00:43:14,172 For now you get back to your class. 699 00:43:14,506 --> 00:43:16,172 I will get the phone and come to you. 700 00:43:16,214 --> 00:43:17,381 What if you don't? 701 00:43:17,423 --> 00:43:17,964 If I don't? 702 00:43:18,006 --> 00:43:20,423 - I will definitely bring it. - If you don't, I'll come to you. 703 00:43:21,464 --> 00:43:22,673 I'll get people to beat you up. 704 00:43:25,964 --> 00:43:27,381 My fate.. 705 00:43:28,631 --> 00:43:31,047 If he comes out, it will be a problem. 706 00:43:33,131 --> 00:43:34,298 Will lock him in. 707 00:43:35,339 --> 00:43:36,797 Which one was he in? 708 00:43:47,673 --> 00:43:48,715 Just in case. 709 00:43:51,172 --> 00:43:52,381 Who locked it? 710 00:44:07,756 --> 00:44:08,839 Hello, Sir. 711 00:44:08,880 --> 00:44:09,715 What is it? 712 00:44:12,339 --> 00:44:13,006 Miss! 713 00:44:13,339 --> 00:44:15,298 - May I come in? - Where were you? 714 00:44:15,506 --> 00:44:16,715 Why are you so late? 715 00:44:16,756 --> 00:44:18,506 Went to show Sheena Miss an imposition. 716 00:44:19,089 --> 00:44:21,089 Is my class the time to do all this? 717 00:44:21,880 --> 00:44:24,172 Then what are lunch breaks and intervals for? 718 00:44:24,172 --> 00:44:24,964 Sorry Miss 719 00:44:24,964 --> 00:44:25,589 Get in. 720 00:44:34,464 --> 00:44:37,548 Did you really go to submit your imposition? 721 00:44:37,964 --> 00:44:38,964 No Anna. 722 00:44:39,131 --> 00:44:41,006 Someone locked me in the bathroom 723 00:44:42,381 --> 00:44:43,298 Who was that? 724 00:44:44,006 --> 00:44:45,047 How would I know? 725 00:44:45,089 --> 00:44:46,047 I was inside. 726 00:44:47,423 --> 00:44:48,548 That's a point. 727 00:44:49,423 --> 00:44:51,089 Today is horrible day. 728 00:44:51,381 --> 00:44:53,381 Even the Library Miss caught me today. 729 00:44:53,381 --> 00:44:54,964 Everyone take this down 730 00:44:54,964 --> 00:44:55,964 for what? 731 00:44:57,506 --> 00:44:59,673 Because I haven't returned that 'Wings of Fire.' 732 00:44:59,715 --> 00:45:01,589 Can't you give all that back 733 00:45:02,047 --> 00:45:05,381 How? Abdul kalam is in that Venuettan's tea shop. 734 00:45:05,381 --> 00:45:06,423 Abdul Kalam? 735 00:45:07,089 --> 00:45:08,047 That's a long story. 736 00:45:08,047 --> 00:45:09,548 If I don't submit that imposition by evening, 737 00:45:09,548 --> 00:45:10,964 I'll be in trouble with Sheena Miss. 738 00:45:11,006 --> 00:45:13,715 Miss is watching. Take a book and act like you're writing. 739 00:45:13,756 --> 00:45:15,548 Who wants to talk there? 740 00:45:20,423 --> 00:45:22,589 Keep looking at the book. I'll show you a trick. 741 00:45:22,631 --> 00:45:23,256 Trick? 742 00:45:25,172 --> 00:45:26,047 Look at Miss 743 00:45:29,423 --> 00:45:30,423 Look there. 744 00:45:35,339 --> 00:45:36,506 Mixture. Nice. 745 00:45:38,756 --> 00:45:40,339 Anna, you need a knife? 746 00:45:41,089 --> 00:45:42,339 No need, keep it away. 747 00:46:01,006 --> 00:46:02,715 Be patient. I will give you. 748 00:46:08,298 --> 00:46:10,964 You want the groundnut or the other one? 749 00:46:11,298 --> 00:46:12,298 The other one. 750 00:46:22,839 --> 00:46:24,131 You want some mixture? 751 00:46:24,172 --> 00:46:26,172 - Or atleast groundnut? - What's going on there? 752 00:46:27,047 --> 00:46:28,047 Last bench! 753 00:46:28,047 --> 00:46:29,047 Nothing. 754 00:46:35,631 --> 00:46:38,006 What's happening here? Both of you get up. 755 00:46:39,089 --> 00:46:40,214 Mam, table right? 756 00:46:40,256 --> 00:46:41,298 Show me. 757 00:46:41,631 --> 00:46:42,631 It's all there. 758 00:46:46,756 --> 00:46:47,589 Sit down. 759 00:46:47,631 --> 00:46:49,047 Did you write? Show me. 760 00:46:49,089 --> 00:46:50,423 - Miss... - You didn't write? 761 00:46:51,214 --> 00:46:51,839 Show me. 762 00:46:54,589 --> 00:46:55,922 Why haven't you written? 763 00:46:56,589 --> 00:46:57,423 No pen. 764 00:46:57,464 --> 00:46:59,298 Why do you even come to school? 765 00:46:59,298 --> 00:47:00,047 No reason. 766 00:47:01,089 --> 00:47:01,922 Do one thing. 767 00:47:01,922 --> 00:47:04,214 Go and stand at the back and listen to the class. 768 00:47:04,839 --> 00:47:07,172 Is there anyone else without a pen here? 769 00:47:07,548 --> 00:47:08,964 If so, you can join him. 770 00:47:19,381 --> 00:47:20,256 Peace out. 771 00:47:20,756 --> 00:47:22,256 Do you have any doubts Shivil? 772 00:47:22,298 --> 00:47:24,089 Miss, is that O under A? 773 00:48:12,880 --> 00:48:19,756 I am the breeze in search for that cute little flower. 774 00:48:19,756 --> 00:48:25,756 You are the desire that spreads that magical fragrance. 775 00:48:25,756 --> 00:48:29,548 I will give you the wings. 776 00:48:29,548 --> 00:48:32,631 You give me those petals of smile. 777 00:48:32,673 --> 00:48:38,214 Lets fly towards that dream. 778 00:48:39,880 --> 00:48:43,298 Waiting for your reply. 779 00:48:43,339 --> 00:48:46,715 I have been waiting long. 780 00:48:46,756 --> 00:48:54,089 Would you say a sweet word or two? 781 00:49:35,631 --> 00:49:41,589 As the sky rains all over me. 782 00:49:41,631 --> 00:49:44,880 A kind of pleasure. 783 00:49:44,922 --> 00:49:47,964 A new kind of pleasure. 784 00:49:49,339 --> 00:49:56,131 When you are close to me. 785 00:49:56,131 --> 00:50:02,631 There's a new fragrance in life. 786 00:50:02,673 --> 00:50:08,339 Trapped in some dreamworld is my tiny soul. 787 00:50:09,715 --> 00:50:15,381 Why is it taking long for both our souls to join. 788 00:50:15,922 --> 00:50:19,256 I will give you the wings. 789 00:50:19,256 --> 00:50:22,756 You give me those petals of smile. 790 00:50:22,756 --> 00:50:28,880 Lets fly towards that dream. 791 00:50:29,631 --> 00:50:33,047 Waiting for your reply. 792 00:50:33,047 --> 00:50:36,548 I have been waiting long. 793 00:50:36,589 --> 00:50:40,339 Would you say a sweet word or two? 794 00:50:55,423 --> 00:50:57,339 They will only let the class go after one more period. 795 00:50:57,381 --> 00:50:59,880 No need to pack up right away. Take your notes. 796 00:51:00,715 --> 00:51:01,631 Take your notes. 797 00:51:05,214 --> 00:51:07,464 Only Malayalam period is left. 798 00:51:08,298 --> 00:51:11,589 I'll be in trouble if I don't submit the imposition. 799 00:51:12,756 --> 00:51:14,756 Anna, pass me your refill. 800 00:51:18,631 --> 00:51:20,839 - Don't empty it. - Just give it to me. 801 00:51:24,839 --> 00:51:25,506 Anna! 802 00:51:26,256 --> 00:51:26,797 Anno! 803 00:51:28,089 --> 00:51:29,131 Don't look there. 804 00:51:31,381 --> 00:51:32,506 Isn't this you? 805 00:51:34,506 --> 00:51:35,589 Yuck! 806 00:51:40,131 --> 00:51:41,256 Good one right? 807 00:51:42,797 --> 00:51:44,089 Got around 23 likes. 808 00:51:49,339 --> 00:51:50,339 Who is this? 809 00:51:53,339 --> 00:51:54,381 Annul Pale 810 00:51:54,880 --> 00:51:55,880 Amul Paala? 811 00:52:13,880 --> 00:52:15,922 Actually, I was going to come see you. 812 00:52:15,964 --> 00:52:18,298 I have talked with P.T. sir and it's a deal. 813 00:52:19,214 --> 00:52:22,298 Suppose if P.T. sir doesn't give it back 814 00:52:22,339 --> 00:52:23,256 What will we do? 815 00:52:23,298 --> 00:52:24,131 Beat you up. 816 00:52:24,172 --> 00:52:26,631 - Till you bleed. - It's only a possibility right? 817 00:52:26,673 --> 00:52:28,797 Nothing like that will happen. I just told you. 818 00:52:28,839 --> 00:52:31,756 - Whatever, just get me the phone back. - I will, come. 819 00:52:32,298 --> 00:52:34,715 Till the school finishes, sit here. Understand? 820 00:52:34,756 --> 00:52:36,506 The place he found to jump. 821 00:52:36,548 --> 00:52:37,548 Sit properly. 822 00:52:39,006 --> 00:52:40,339 He ran away to sit here? 823 00:52:40,756 --> 00:52:41,922 P.T. Sir is also there. 824 00:52:41,922 --> 00:52:43,631 Arun! All this during my period? 825 00:52:43,673 --> 00:52:44,880 So, it's your period? 826 00:52:44,880 --> 00:52:46,089 Who is his class teacher? 827 00:52:46,423 --> 00:52:47,339 Sheena Miss 828 00:52:48,006 --> 00:52:49,631 I will be seeing her soon. 829 00:52:51,797 --> 00:52:53,089 Arun, you sit here itself. 830 00:52:54,006 --> 00:52:55,922 Tell the class to be silent. 831 00:52:55,964 --> 00:52:56,839 Okay Mam. 832 00:52:56,880 --> 00:52:58,589 He jumped from there to here 833 00:52:58,631 --> 00:52:59,715 Miss you are off to the staff room right? 834 00:52:59,756 --> 00:53:00,797 - Yes. - Me too. 835 00:53:02,089 --> 00:53:04,506 Even I have class. I need that phone back. 836 00:53:04,506 --> 00:53:06,047 - Don't worry. I will get it back. - Ajeesh 837 00:53:06,089 --> 00:53:07,506 What trouble are you planning here? 838 00:53:07,548 --> 00:53:08,673 We were simply... 839 00:53:09,423 --> 00:53:10,464 I will get it back 840 00:53:10,464 --> 00:53:11,922 First that Bindhu must go, then only I can... 841 00:53:11,922 --> 00:53:13,172 - Ajeesh Mathew! - Yes Mam. 842 00:53:13,214 --> 00:53:14,256 Why are you hanging around here? 843 00:53:14,298 --> 00:53:15,964 I was about to go to the class. 844 00:53:16,298 --> 00:53:17,880 Come to the classroom. I will deal with you there. 845 00:53:17,880 --> 00:53:18,381 I'll come. 846 00:53:18,715 --> 00:53:19,381 Come here. 847 00:53:22,548 --> 00:53:23,256 You? 848 00:53:23,673 --> 00:53:24,298 Not me sir. 849 00:53:24,673 --> 00:53:26,298 - Not you? - Promise, it wasn't me. 850 00:53:27,256 --> 00:53:27,922 Okay. 851 00:53:28,214 --> 00:53:29,423 I will deal with you later 852 00:53:29,673 --> 00:53:30,673 Sir mobile? 853 00:53:31,256 --> 00:53:32,339 - What? - Mobile? 854 00:53:32,922 --> 00:53:34,298 Why do you want a mobile now? 855 00:53:34,339 --> 00:53:36,047 See me after the classes. 856 00:53:36,089 --> 00:53:38,047 I'll think about giving the mobile then. 857 00:53:38,089 --> 00:53:38,756 Okay? 858 00:53:41,922 --> 00:53:42,922 What are you doing here? 859 00:53:44,172 --> 00:53:45,839 - I came to see him. - No sir. 860 00:53:45,880 --> 00:53:47,256 What do you think after seeing him? 861 00:53:47,298 --> 00:53:48,172 Go to your class! 862 00:53:49,339 --> 00:53:50,464 Ajeesh, go to your class 863 00:53:51,673 --> 00:53:53,047 You go now, I'll deal with it. 864 00:53:53,089 --> 00:53:53,839 Get my phone back 865 00:53:53,880 --> 00:53:54,423 Deal! 866 00:54:02,214 --> 00:54:02,839 Idiot! 867 00:54:05,298 --> 00:54:05,880 Anna. 868 00:54:08,256 --> 00:54:09,172 Who is this? 869 00:54:10,256 --> 00:54:10,922 Annul Pale. 870 00:54:11,339 --> 00:54:11,756 Who? 871 00:54:13,006 --> 00:54:14,089 Annul Pale. 872 00:54:15,172 --> 00:54:15,756 Wait. 873 00:54:21,880 --> 00:54:23,964 I won't jump here again. 874 00:54:24,006 --> 00:54:24,839 Annul Pale 875 00:54:25,756 --> 00:54:27,339 Annul.... Paala.... 876 00:54:28,506 --> 00:54:29,339 Annul Paala. 877 00:54:34,006 --> 00:54:35,131 This coming Monday. 878 00:54:35,172 --> 00:54:36,464 That is Oct 15th. 879 00:54:36,839 --> 00:54:40,089 We are planning a programme in respect of Dr. Kalam's birthday. 880 00:54:40,339 --> 00:54:43,256 I just wanted to discuss what we finalized. 881 00:54:43,756 --> 00:54:47,922 The programme is mainly for students from 1st to 10th standard. 882 00:54:47,922 --> 00:54:50,089 Why are you staring at me like this? 883 00:54:50,631 --> 00:54:52,506 You also know what happened right? 884 00:54:52,506 --> 00:54:56,548 You and your toilet selfie. If I don't get my phone I'll stab your eye with a compass. 885 00:54:56,880 --> 00:54:58,298 Don't get violent. 886 00:54:58,756 --> 00:54:59,756 Don't worry, relax. 887 00:55:00,172 --> 00:55:02,756 I have some groundnuts in my bag. You want some? 888 00:55:03,089 --> 00:55:03,922 Groundnuts! 889 00:55:04,298 --> 00:55:06,214 I might call you something else. 890 00:55:07,423 --> 00:55:09,131 You dare use your tongue to curse me. 891 00:55:09,172 --> 00:55:11,839 Not only my tongue, I might use my fist and foot. You want to see Perunthacha? 892 00:55:11,839 --> 00:55:12,880 Peruntachan? 893 00:55:12,880 --> 00:55:14,423 Are you hearing any of this? 894 00:55:14,423 --> 00:55:16,880 I was going for that Justin Barber style and this guy is.. 895 00:55:17,172 --> 00:55:18,381 If you have any idea, tell us. 896 00:55:19,006 --> 00:55:22,423 Every student is granted permission to stick charts in their classroom. 897 00:55:23,506 --> 00:55:28,298 They should take it down the next day themselves. 898 00:55:28,589 --> 00:55:29,548 Don't tell me to do that. 899 00:55:30,047 --> 00:55:32,631 Our principal will share the rest with you. 900 00:55:33,839 --> 00:55:35,464 We are helpless till the meeting is over. 901 00:55:35,756 --> 00:55:37,214 I know everyone has to be some place. 902 00:55:37,339 --> 00:55:40,880 I regret to have set this meeting on such a day. 903 00:55:40,964 --> 00:55:42,839 There won't be any bus if we are late. 904 00:55:43,423 --> 00:55:44,298 Just get me my phone. 905 00:55:44,589 --> 00:55:45,172 Don't shout. 906 00:55:45,214 --> 00:55:46,006 He's right Anna. 907 00:55:46,506 --> 00:55:47,631 He won't get any bus.. 908 00:55:48,214 --> 00:55:50,381 You will get the bus or I'll drop you. 909 00:55:52,339 --> 00:55:53,256 Who is this kid? 910 00:55:53,298 --> 00:55:55,423 I think that's Sheena Miss's daughter 911 00:55:55,464 --> 00:55:56,548 She does look like her. 912 00:55:58,131 --> 00:55:59,839 I have an idea. It may or may not work. 913 00:56:00,214 --> 00:56:00,756 What? 914 00:56:01,214 --> 00:56:04,715 We should tell this kid to go in and ask Sheena Miss about his imposition.. 915 00:56:04,756 --> 00:56:06,673 and P.T Sir about his mobile. 916 00:56:06,715 --> 00:56:07,339 Anna.. 917 00:56:07,548 --> 00:56:08,423 We are already in trouble. 918 00:56:08,464 --> 00:56:09,880 There will be no issue. Trust me. 919 00:56:09,922 --> 00:56:10,548 Anna, don't 920 00:56:10,548 --> 00:56:12,006 You don't worry, I'll deal with it. 921 00:56:16,089 --> 00:56:17,047 - Come here. - Me? 922 00:56:17,256 --> 00:56:18,214 Yes. Come. 923 00:56:20,464 --> 00:56:23,047 Don't do or say anything stupid when I'm talking to her. 924 00:56:23,298 --> 00:56:23,797 Understood? 925 00:56:24,381 --> 00:56:25,089 What? 926 00:56:26,214 --> 00:56:27,214 What's your name? 927 00:56:27,214 --> 00:56:27,922 Jesna. 928 00:56:28,589 --> 00:56:29,756 Can you help me? 929 00:56:30,464 --> 00:56:32,047 You know P.T. Sir standing inside right? 930 00:56:32,256 --> 00:56:33,423 You should ask him one thing. 931 00:56:33,839 --> 00:56:36,381 That this idiot here, brought a phone in the morning. 932 00:56:36,715 --> 00:56:37,715 P.T. Sir took it. 933 00:56:38,214 --> 00:56:39,839 He said he will give it back by evening. 934 00:56:39,880 --> 00:56:41,506 So you should go in and ask him. 935 00:56:41,548 --> 00:56:43,548 If he can give the phone back after the meeting? 936 00:56:44,047 --> 00:56:46,047 Then there's this thing about our imposition. 937 00:56:46,464 --> 00:56:48,589 You should also ask about the imposition. 938 00:56:48,631 --> 00:56:49,839 To Sheena Miss. Your mother. 939 00:56:50,464 --> 00:56:51,880 About when to submit the imposition. 940 00:56:52,131 --> 00:56:52,589 Will you ask? 941 00:56:53,089 --> 00:56:53,715 Don't get it wrong. 942 00:56:54,172 --> 00:56:54,589 Okay? 943 00:56:54,715 --> 00:56:55,131 Deal? 944 00:56:55,339 --> 00:56:55,880 Deal 945 00:56:56,006 --> 00:56:57,006 Ok, go 946 00:57:00,548 --> 00:57:04,089 Sir, those boys asked if you can give their mobile back? 947 00:57:04,089 --> 00:57:05,172 Which boys? 948 00:57:05,172 --> 00:57:05,839 There. 949 00:57:08,214 --> 00:57:09,172 Don't worry about it. 950 00:57:10,298 --> 00:57:13,631 Tell him to meet me personally on Monday. 951 00:57:16,922 --> 00:57:17,797 Mummy! 952 00:57:18,214 --> 00:57:20,423 Those boys asked about the imposition. 953 00:57:21,214 --> 00:57:21,839 Who? 954 00:57:22,006 --> 00:57:22,715 There. 955 00:57:26,214 --> 00:57:27,423 What imposition does he have? 956 00:57:27,673 --> 00:57:30,797 I must have forgotten. Tell him to submit on Monday. Go 957 00:57:33,589 --> 00:57:34,839 What did P.T. Sir say? 958 00:57:34,839 --> 00:57:37,922 He said you can have the mobile on Monday. 959 00:57:38,880 --> 00:57:40,214 So that matter is solved. 960 00:57:40,589 --> 00:57:42,715 What did your mother say? 961 00:57:43,506 --> 00:57:46,089 She said that she must have forgot about you.. 962 00:57:46,131 --> 00:57:47,880 and you can submit it on Monday 963 00:57:47,922 --> 00:57:48,548 Whose? 964 00:57:48,548 --> 00:57:49,339 his. 965 00:57:49,673 --> 00:57:50,172 Me? 966 00:57:50,548 --> 00:57:51,715 Why should I submit imposition? 967 00:57:52,880 --> 00:57:54,256 I told him then itself, don't do this. 968 00:57:54,256 --> 00:57:55,089 Super idea 969 00:57:55,089 --> 00:57:56,548 This won't be over anytime soon. 970 00:57:56,548 --> 00:57:57,673 As always 971 00:57:57,715 --> 00:57:59,006 Anymore help? 972 00:57:59,506 --> 00:58:00,214 Nothing more. 973 00:58:00,506 --> 00:58:01,423 This was more than enough. 974 00:58:01,423 --> 00:58:02,131 You can go 975 00:58:02,797 --> 00:58:04,673 I had to go to that G.G. Tailors. 976 00:58:05,423 --> 00:58:07,256 I had given a saree for stitching. 977 00:58:07,964 --> 00:58:09,797 It's for a reception tomorrow. 978 00:58:10,381 --> 00:58:12,006 You should have done it earlier. 979 00:58:12,673 --> 00:58:14,715 But no one expected this hartal. 980 00:58:15,131 --> 00:58:16,256 We'll submit it together. 981 00:58:16,756 --> 00:58:19,589 If I don't submit this today they won't let me write the exams. 982 00:58:19,631 --> 00:58:20,880 Nothing like that will happen. 983 00:58:20,880 --> 00:58:23,089 Who is she to prevent you from taking the exams? 984 00:58:23,631 --> 00:58:24,797 Come with me. I'll drop you. 985 00:58:25,006 --> 00:58:26,797 Anna, me too. Please. 986 00:58:26,839 --> 00:58:27,548 Anna? 987 00:58:27,880 --> 00:58:30,298 You called me something else before? Triples isn't possible. 988 00:58:30,381 --> 00:58:33,464 Anna, please... It's already late. I won't get any bus. Please. 989 00:58:33,673 --> 00:58:35,339 Should reach there before the shop closes. 990 00:58:35,839 --> 00:58:39,256 Not only that, Jessu is staying with her dad today. 991 00:58:39,631 --> 00:58:42,589 And never utter a word about the mobile again. Understand? 992 00:58:42,922 --> 00:58:45,131 You go and take the mobile from P.T. Sir. 993 00:58:45,922 --> 00:58:47,423 Our relation ends here. 994 00:58:47,631 --> 00:58:48,506 Perunthachan? 995 00:58:49,381 --> 00:58:51,047 - Anna can I come? - No need 996 00:58:53,756 --> 00:58:54,797 Where's the bike Anna? 997 00:58:55,172 --> 00:58:57,214 My cousins shop is on the way 998 00:58:57,631 --> 00:58:59,298 I'm going there anyway. 999 00:58:59,715 --> 00:59:01,006 Let Jessu get down there with me. 1000 00:59:01,548 --> 00:59:03,464 Tell your husband to come and pick her from there. 1001 00:59:04,423 --> 00:59:05,423 That's a good idea. 1002 00:59:05,464 --> 00:59:06,214 That's enough. 1003 00:59:06,631 --> 00:59:08,339 He's coming through that route anyway. 1004 00:59:10,756 --> 00:59:12,589 Then don't waste time and call him. 1005 00:59:20,172 --> 00:59:21,880 Will call him once we leave here. 1006 00:59:22,414 --> 00:59:25,205 What a relief dropping that nutcase at his home. 1007 00:59:26,040 --> 00:59:27,956 Now he won't bug me about the mobile 1008 00:59:28,748 --> 00:59:32,664 What's that guy's name in your Instagram? Who does all that circus cycle acts. 1009 00:59:33,748 --> 00:59:34,247 Anna. 1010 00:59:34,664 --> 00:59:35,664 Not circus. 1011 00:59:35,664 --> 00:59:36,581 Cycle stunt. 1012 00:59:36,623 --> 00:59:39,831 - Whatever. What was his name? - Annul Pale. 1013 00:59:39,998 --> 00:59:41,040 Yes, Annul Paala. 1014 00:59:41,164 --> 00:59:42,205 He is from Paala? 1015 00:59:42,205 --> 00:59:43,914 My sister and brother-in-law might know her. Should ask them. 1016 00:59:43,956 --> 00:59:45,539 Anna. Not Pala. 1017 00:59:46,539 --> 00:59:47,539 Pale 1018 00:59:47,998 --> 00:59:48,998 Annul Pale 1019 00:59:49,873 --> 00:59:50,831 Who is he? 1020 00:59:51,623 --> 00:59:54,831 He is one of the top BMX stunter of India. 1021 00:59:54,831 --> 00:59:56,164 By BMX you mean? 1022 00:59:56,456 --> 00:59:57,372 Bicycle Motocross 1023 00:59:57,623 --> 00:59:58,748 Oh! Bicycle Motocross 1024 00:59:58,789 --> 00:59:59,873 What is his relation to that? 1025 00:59:59,914 --> 01:00:02,789 Annul Pale was brought up in the slums of Mumbai. 1026 01:00:03,623 --> 01:00:06,873 He started cycle stunting with a Rs.300 cycle. 1027 01:00:06,914 --> 01:00:07,581 Oh! Pity. 1028 01:00:08,372 --> 01:00:10,247 And now Red Bull sponsored him 1029 01:00:10,247 --> 01:00:13,205 and he's riding a BMX cycle worth 1 to 1.5 lakh 1030 01:00:13,205 --> 01:00:16,205 Won't we get a top model bullet with that money. 1031 01:00:16,205 --> 01:00:18,331 We can get many things with that amount. 1032 01:00:18,748 --> 01:00:22,040 There isn't much hype or value in India for this, right? 1033 01:00:22,456 --> 01:00:23,914 It's not like there isn't. 1034 01:00:23,956 --> 01:00:27,205 but not as much publicity as cricket or football. 1035 01:00:27,247 --> 01:00:30,040 Now there are stunters in Pune, Mumbai, Chandigarh and all 1036 01:00:30,081 --> 01:00:31,247 In Chandigarh? 1037 01:00:31,873 --> 01:00:33,873 BMX is also an Olympic Sport. 1038 01:00:34,164 --> 01:00:35,247 It's there in Olympics? 1039 01:00:35,247 --> 01:00:35,873 Yes. 1040 01:00:36,706 --> 01:00:38,914 It started off at 2008's Beijing Olympics 1041 01:00:39,623 --> 01:00:40,956 I had no idea about that. 1042 01:00:41,456 --> 01:00:44,831 That's because you don't have much interest in General Knowledge 1043 01:00:46,456 --> 01:00:52,539 There's not one person at school who's as good as me at G.K. 1044 01:00:54,081 --> 01:00:55,122 What's with that sarcastic tone? 1045 01:00:55,164 --> 01:00:55,831 Nothing. 1046 01:00:56,081 --> 01:00:57,205 Like I told you. 1047 01:00:57,205 --> 01:00:58,581 Annul Pale is an inspiration to me. 1048 01:00:58,623 --> 01:00:59,205 So? 1049 01:00:59,205 --> 01:01:02,581 My wish is to become a professional BMX stunter. 1050 01:01:03,247 --> 01:01:06,456 Then I have to ride or stunt at an International event. 1051 01:01:06,831 --> 01:01:10,998 Another wish is to participate in the Olympics or Nora Cup. 1052 01:01:11,205 --> 01:01:13,081 You have very very small dreams 1053 01:01:13,414 --> 01:01:15,789 But do you know anything about cycle stunts? 1054 01:01:16,372 --> 01:01:17,081 Somewhat. 1055 01:01:17,998 --> 01:01:19,081 I also do them sometimes. 1056 01:01:19,706 --> 01:01:20,539 On cycle? 1057 01:01:20,539 --> 01:01:21,706 On my activa. 1058 01:01:22,205 --> 01:01:25,539 I lift the front or back or a twist. 1059 01:01:25,539 --> 01:01:26,914 And like this, you want to see? 1060 01:01:26,956 --> 01:01:27,789 No, it's ok 1061 01:01:28,873 --> 01:01:29,748 Got scared? 1062 01:01:29,748 --> 01:01:31,664 I don't even apply brakes during traffic. 1063 01:01:31,873 --> 01:01:34,831 I just drive my own way. Even the police can't catch me. 1064 01:01:34,873 --> 01:01:35,456 There's Sheela Miss. 1065 01:01:35,456 --> 01:01:38,456 Stop her. I need to show her the imposition or she won't let me write the exams. 1066 01:01:38,789 --> 01:01:39,873 She has already told that Monday was ok right? 1067 01:01:39,914 --> 01:01:41,456 She said that to you. Not me. Go fast Anna. 1068 01:01:41,831 --> 01:01:43,205 This is all the speed this has. 1069 01:01:44,040 --> 01:01:45,247 Don't move around. 1070 01:01:51,831 --> 01:01:53,664 - Jesna get down. - Okay then. 1071 01:01:57,456 --> 01:01:59,040 Anna, they stopped the car there. 1072 01:02:00,789 --> 01:02:03,205 - Why did you stop? - I have to go right from here. 1073 01:02:03,247 --> 01:02:04,581 Please Anna, it isn't that far. 1074 01:02:04,581 --> 01:02:06,289 If it isn't that far you can get down and walk. 1075 01:02:06,289 --> 01:02:07,497 - Anna! - Get down. 1076 01:02:10,956 --> 01:02:11,956 Nonsense! 1077 01:02:25,581 --> 01:02:27,205 Hi, it's been a while since we met. 1078 01:02:28,372 --> 01:02:29,789 I had training for 4 days. 1079 01:02:29,831 --> 01:02:31,914 - What do you want? Facial? - Clean-up. 1080 01:02:32,748 --> 01:02:34,831 You sit here ok? Your dad will come now. 1081 01:02:34,873 --> 01:02:37,081 - There is one person to finish. - No problem 1082 01:03:03,539 --> 01:03:04,081 Me? 1083 01:03:06,081 --> 01:03:07,205 Can I come there? 1084 01:03:07,247 --> 01:03:07,748 Okay. 1085 01:03:09,914 --> 01:03:10,914 Hi. 1086 01:03:11,873 --> 01:03:14,623 Why did you follow our car? 1087 01:03:14,956 --> 01:03:16,205 You saw me coming? 1088 01:03:16,247 --> 01:03:17,664 But tell me first, why did you follow? 1089 01:03:17,706 --> 01:03:20,289 To submit an imposition to Sheena Miss. 1090 01:03:20,748 --> 01:03:23,247 She said, if I don't submit the imposition by evening, 1091 01:03:23,247 --> 01:03:25,914 your mother won't let me write the exams. 1092 01:03:26,497 --> 01:03:27,956 Mummy's just saying that. 1093 01:03:27,956 --> 01:03:28,873 She will let you write. 1094 01:03:28,914 --> 01:03:30,040 She's a good person. 1095 01:03:30,040 --> 01:03:31,081 Good? 1096 01:03:31,956 --> 01:03:33,372 I never felt so. 1097 01:03:34,623 --> 01:03:36,081 You see that small shop? 1098 01:03:36,372 --> 01:03:37,539 From there.. 1099 01:03:37,873 --> 01:03:39,748 You get Khannas Jeera Mittai from there. 1100 01:03:39,748 --> 01:03:41,040 What if we go there? 1101 01:03:41,497 --> 01:03:42,873 Sure, Why not 1102 01:03:43,164 --> 01:03:44,956 You see that Ayurvedic Shop. 1103 01:03:44,998 --> 01:03:47,414 I also need to buy a medicine from there. 1104 01:03:47,414 --> 01:03:52,789 So we can there and buy both together. Peace out. 1105 01:03:53,164 --> 01:03:53,914 What's that? 1106 01:03:54,205 --> 01:03:55,247 You don't know what peace out means? 1107 01:03:55,289 --> 01:03:55,831 No 1108 01:03:55,831 --> 01:03:56,831 Shame. 1109 01:03:57,164 --> 01:03:58,164 Make your hand this way. 1110 01:03:58,831 --> 01:03:59,581 Like this 1111 01:04:00,164 --> 01:04:01,122 Say, peace out 1112 01:04:01,164 --> 01:04:01,956 Peace. Out. 1113 01:04:01,998 --> 01:04:02,998 Now give me one. 1114 01:04:04,164 --> 01:04:05,873 That's my sweetheart. Come. 1115 01:04:06,539 --> 01:04:08,289 Baby, hold my hands tight. Okay? 1116 01:04:11,289 --> 01:04:13,081 Is your name Nonsense? 1117 01:04:14,081 --> 01:04:15,247 Who told you that? 1118 01:04:15,289 --> 01:04:17,539 I heard Mummy saying to Lakshmi Miss. 1119 01:04:18,706 --> 01:04:20,914 Sometimes, some people do call me that. 1120 01:04:21,247 --> 01:04:22,998 and my name is Arun. 1121 01:04:24,456 --> 01:04:26,247 Why did you go with Lakshmi Miss today? 1122 01:04:26,289 --> 01:04:28,081 I'm going with my dad today. 1123 01:04:28,081 --> 01:04:28,664 Okay 1124 01:04:30,205 --> 01:04:31,623 One Khannas Jeera Mittai. 1125 01:04:32,081 --> 01:04:32,956 One cigarette 1126 01:04:33,331 --> 01:04:34,914 Give change. We are about to close. 1127 01:04:34,956 --> 01:04:35,831 That's not a problem 1128 01:04:35,873 --> 01:04:38,914 - What's not a problem? - Give a matchbox and 4 vicks. 1129 01:04:39,247 --> 01:04:40,040 These guys 1130 01:04:40,247 --> 01:04:41,789 Hartal, is it of any use? 1131 01:04:41,831 --> 01:04:42,414 Thank you 1132 01:04:42,456 --> 01:04:43,331 These guys have nothing better to do. 1133 01:04:43,372 --> 01:04:44,789 Was there any problems on your way? 1134 01:04:44,831 --> 01:04:46,040 No, I didn't see anything 1135 01:04:46,372 --> 01:04:46,873 Give. 1136 01:04:47,331 --> 01:04:48,414 How much is it? 1137 01:04:48,456 --> 01:04:49,081 Rs. 7 1138 01:04:50,040 --> 01:04:50,456 Here. 1139 01:04:55,164 --> 01:04:55,914 Thank you 1140 01:04:56,164 --> 01:04:57,081 What is this? 1141 01:04:57,081 --> 01:05:00,081 This is a star Mummy makes only for me. 1142 01:05:01,205 --> 01:05:01,914 Come 1143 01:05:02,539 --> 01:05:03,998 Now we can buy the medicine. Okay. 1144 01:05:04,789 --> 01:05:06,164 Do you have Mrithasanjeevani? 1145 01:05:06,205 --> 01:05:06,664 Yes 1146 01:05:06,956 --> 01:05:07,706 One bottle. 1147 01:05:07,789 --> 01:05:08,456 Mritha? 1148 01:05:08,873 --> 01:05:10,998 Mritha Sanjeevani. 1149 01:05:12,164 --> 01:05:13,081 Take the bigger one. 1150 01:05:13,998 --> 01:05:14,706 How much is it? 1151 01:05:14,748 --> 01:05:15,748 Rs. 85 1152 01:05:17,040 --> 01:05:17,623 Here 1153 01:05:17,789 --> 01:05:18,789 Do you have change, Rs. 5? 1154 01:05:18,998 --> 01:05:19,623 No. 1155 01:05:20,081 --> 01:05:21,998 Will this Rs. 3 be enough? 1156 01:05:23,539 --> 01:05:24,873 - Is Rs. 3 enough? - No. 1157 01:05:24,914 --> 01:05:25,748 I need Rs. 5 1158 01:05:25,789 --> 01:05:26,664 I don't have Rs. 5 1159 01:05:27,289 --> 01:05:29,247 If you come with a single note around this time, what am I supposed to do. 1160 01:05:29,289 --> 01:05:30,414 Where am I supposed to change this? 1161 01:05:30,456 --> 01:05:31,873 Today both opening the shop and closing it was together 1162 01:05:32,247 --> 01:05:34,581 You go to the next shop and change it before it closes. 1163 01:05:34,706 --> 01:05:35,998 What timing 1164 01:05:36,581 --> 01:05:37,581 Baby 1165 01:05:37,789 --> 01:05:38,789 Sit here ok. 1166 01:05:39,040 --> 01:05:39,706 Go fast. 1167 01:05:39,706 --> 01:05:42,539 I'll go and ask that other shop and come back fast 1168 01:05:43,247 --> 01:05:44,331 Where did it go? 1169 01:05:58,831 --> 01:05:59,247 2 1170 01:05:59,581 --> 01:05:59,956 4 1171 01:06:01,581 --> 01:06:01,956 5 1172 01:06:03,247 --> 01:06:03,539 6 1173 01:06:18,581 --> 01:06:21,914 Carry it properly Shajan, Don't bend it. Slowly 1174 01:06:24,873 --> 01:06:26,497 Would you have change for this. I need Rs. 5 1175 01:06:26,539 --> 01:06:27,456 Get lost 1176 01:06:27,706 --> 01:06:28,706 Shaja! 1177 01:06:31,497 --> 01:06:32,831 What was that sound? 1178 01:06:40,581 --> 01:06:43,205 Shaja hurry, we need to stop that Jeep. 1179 01:06:55,164 --> 01:06:56,789 Take her. Taker her to some hospital fast. 1180 01:06:56,831 --> 01:06:57,873 Please help me. 1181 01:06:57,873 --> 01:06:59,081 There is no space in this. 1182 01:06:59,122 --> 01:07:00,205 Let me catch that Jeep. 1183 01:07:00,331 --> 01:07:01,331 There's a car 1184 01:07:02,164 --> 01:07:03,456 There's an auto coming 1185 01:07:04,289 --> 01:07:05,289 Stop that auto. 1186 01:07:09,539 --> 01:07:10,581 You remember me from today. Morning. 1187 01:07:10,623 --> 01:07:12,956 Ok. Get in. Taluk hospital is okay right? 1188 01:07:12,956 --> 01:07:14,372 Ok... Ok.. Let's go 1189 01:07:14,372 --> 01:07:15,372 Hurry 1190 01:07:21,664 --> 01:07:23,414 They took the kid to Anjarakandy Medical College. 1191 01:07:26,456 --> 01:07:28,081 Why are our people like this? 1192 01:07:28,122 --> 01:07:29,581 None of them have any sense. 1193 01:07:29,623 --> 01:07:30,914 You are the one with no sense. 1194 01:07:30,914 --> 01:07:34,456 Would anyone do what you did? Today is Minnal Hartal. 1195 01:07:34,497 --> 01:07:37,247 Then why did you stop the auto? You could have also left like them. 1196 01:07:37,497 --> 01:07:39,789 Can you take some cotton out of the first aid box? 1197 01:07:40,289 --> 01:07:42,205 There is no cotton in the first aid box 1198 01:07:42,247 --> 01:07:42,998 You just give it to me 1199 01:07:43,040 --> 01:07:45,664 All there is a mosquito coil and two Aggarbathis 1200 01:07:45,706 --> 01:07:46,914 Your towel is enough. 1201 01:07:46,914 --> 01:07:47,914 Get lost 1202 01:07:48,414 --> 01:07:49,164 Please. 1203 01:07:49,414 --> 01:07:50,497 Get lost, its's not a towel. 1204 01:07:50,539 --> 01:07:52,164 - Please give it to me. - No. 1205 01:08:08,748 --> 01:08:09,748 Take..Take it 1206 01:08:34,539 --> 01:08:35,664 How long will it take? 1207 01:08:35,706 --> 01:08:37,414 We are almost there. Two more turns. 1208 01:08:40,914 --> 01:08:41,539 Come. 1209 01:08:42,748 --> 01:08:45,081 - Is this auto available, son? - No, this is the last stop. 1210 01:08:50,081 --> 01:08:51,497 Where is the casualty here? 1211 01:08:51,664 --> 01:08:55,122 Casualty is straight then take a right. There will be Dr. Manoj there. 1212 01:08:55,164 --> 01:08:56,164 Thanks. 1213 01:08:56,914 --> 01:08:59,623 Why are they going to the casualty through this way? 1214 01:09:05,247 --> 01:09:06,581 Straight then right? 1215 01:09:06,623 --> 01:09:07,497 Hello! 1216 01:09:07,998 --> 01:09:08,956 Take that right. 1217 01:09:08,956 --> 01:09:09,664 This one? 1218 01:09:21,205 --> 01:09:22,539 What happened here? Move aside 1219 01:09:22,539 --> 01:09:23,623 Accident doctor... 1220 01:09:23,664 --> 01:09:24,873 She was hit by a car? 1221 01:09:25,289 --> 01:09:25,873 Where? 1222 01:09:25,873 --> 01:09:27,831 - In a junction near by - Call that on duty nurse. 1223 01:09:28,289 --> 01:09:29,205 There's no one in duty 1224 01:09:29,247 --> 01:09:30,164 Where did they all go? 1225 01:09:30,164 --> 01:09:31,414 No one came because of hartal 1226 01:09:31,623 --> 01:09:33,789 Meera might have not yet left after her shift. Call her. 1227 01:09:36,456 --> 01:09:36,998 lets go 1228 01:09:39,623 --> 01:09:41,081 Who are you guys? relatives? 1229 01:09:41,122 --> 01:09:42,748 No. When we saw an accident on the road... 1230 01:09:42,789 --> 01:09:44,456 Please stay outside. Will check and get back to you 1231 01:09:44,831 --> 01:09:45,831 Stay outside 1232 01:09:51,497 --> 01:09:53,081 How are you going? I'm going. 1233 01:09:54,289 --> 01:09:55,372 Just five more minutes. 1234 01:09:55,414 --> 01:09:57,914 I'm going. I don't want to get in any trouble. 1235 01:09:58,081 --> 01:10:00,081 Please. Sit down. Just for five minutes 1236 01:10:00,789 --> 01:10:01,914 Sit down. Please. 1237 01:10:10,539 --> 01:10:11,706 You put me in a tough spot. 1238 01:10:31,205 --> 01:10:33,956 The cannula is set as well as the blood is taken too. Now what? 1239 01:10:33,998 --> 01:10:36,247 I have written down an X-Ray and a scan 1240 01:10:36,289 --> 01:10:38,539 Call me when the result comes along with the blood results too 1241 01:10:38,581 --> 01:10:41,164 If there is any other emergency call me 1242 01:10:49,539 --> 01:10:50,539 How is the kid? 1243 01:10:50,789 --> 01:10:51,789 Who are you? 1244 01:10:52,331 --> 01:10:53,623 nobody 1245 01:10:53,664 --> 01:10:54,664 and this guy? 1246 01:10:54,748 --> 01:10:57,040 I brought the child here after an accident. That's all 1247 01:10:57,623 --> 01:11:00,414 Unless the kids father, mother or other relatives reach. You can't leave. 1248 01:11:01,581 --> 01:11:02,623 What justice is that? 1249 01:11:02,998 --> 01:11:05,789 I have no idea who her father or mother is. I have other things to do. 1250 01:11:06,081 --> 01:11:07,831 I know. She's my teachers daughter 1251 01:11:07,831 --> 01:11:08,831 Which teacher's 1252 01:11:09,664 --> 01:11:12,205 I told you in the Auto right about a Sheena Miss 1253 01:11:12,205 --> 01:11:13,247 Made me write an imposition 1254 01:11:13,748 --> 01:11:15,372 You asked about the Whatsapp number also. 1255 01:11:15,372 --> 01:11:16,998 - We need to take X-Ray and Scan. - Whatsapp number? 1256 01:11:17,331 --> 01:11:17,831 The teacher's? 1257 01:11:17,873 --> 01:11:18,414 Me? 1258 01:11:18,789 --> 01:11:20,956 The doctor has asked for X-Ray and scan. 1259 01:11:20,998 --> 01:11:22,205 You have to take the kid there 1260 01:11:22,497 --> 01:11:22,956 Okay 1261 01:11:23,664 --> 01:11:25,331 Do you atleast know the name of the girl? 1262 01:11:25,331 --> 01:11:26,331 Do you know? 1263 01:11:27,706 --> 01:11:28,331 One minute 1264 01:11:42,040 --> 01:11:45,164 The girl's name is Jesna. Her father's name is Nizam. 1265 01:11:45,581 --> 01:11:47,789 They have the number here. All you have to do is contact them. 1266 01:11:48,581 --> 01:11:49,581 One minute. 1267 01:11:50,331 --> 01:11:51,331 One minute. 1268 01:11:52,956 --> 01:11:55,081 Will take a photo, just in case. 1269 01:11:58,497 --> 01:11:59,497 Take it. 1270 01:12:00,706 --> 01:12:02,331 We'll try this number. 1271 01:12:03,081 --> 01:12:04,831 For now you come with me. 1272 01:12:05,623 --> 01:12:07,205 I can't come. I have other things to do. 1273 01:12:07,247 --> 01:12:08,289 Please. Just five minutes. 1274 01:12:08,331 --> 01:12:10,331 You have to go with the attender for the X-Ray. 1275 01:12:10,623 --> 01:12:11,623 I will 1276 01:12:12,497 --> 01:12:13,497 Please 1277 01:12:13,998 --> 01:12:15,331 This is not fair. 1278 01:12:16,247 --> 01:12:16,956 Please!! 1279 01:12:19,623 --> 01:12:20,789 Will it take time? 1280 01:12:21,081 --> 01:12:21,914 Can I go? 1281 01:12:21,914 --> 01:12:23,040 We can't tell all that now. 1282 01:12:23,040 --> 01:12:23,873 I have other things to do 1283 01:12:23,873 --> 01:12:24,706 Then leave 1284 01:12:25,623 --> 01:12:26,497 Nurse! 1285 01:12:27,664 --> 01:12:28,873 Haven't you gone yet? 1286 01:12:28,914 --> 01:12:31,497 I tried and couldn't find the doctor you told me about. 1287 01:12:32,998 --> 01:12:35,581 That's not a person's name. Ophthalmology specialist. 1288 01:12:35,623 --> 01:12:37,414 What I said was to meet an eye doctor. 1289 01:12:37,914 --> 01:12:38,581 Come. 1290 01:12:38,581 --> 01:12:39,205 Nurse! 1291 01:12:39,539 --> 01:12:41,706 How many days has it been since I'm coming and going here. 1292 01:12:42,289 --> 01:12:43,789 Please help me out nurse. 1293 01:12:43,789 --> 01:12:46,956 Before this also you have tested your eye and found out there was no problem. 1294 01:12:46,998 --> 01:12:49,956 and the doctor already said he can't give you this disability certificate 1295 01:12:49,998 --> 01:12:51,372 Please don't say that. 1296 01:12:51,372 --> 01:12:53,372 I can't make out day and night. 1297 01:12:54,873 --> 01:12:56,623 Both of you stay here. I'll come now 1298 01:12:57,998 --> 01:12:58,956 Ambili. 1299 01:12:59,164 --> 01:13:01,331 Oh God! What will I do now? 1300 01:13:02,164 --> 01:13:05,081 This is the ID card of that girl, the accident case one. 1301 01:13:13,664 --> 01:13:14,372 Right. 1302 01:13:14,998 --> 01:13:15,998 Turn right 1303 01:13:25,748 --> 01:13:27,205 Have you taken the X-Ray? 1304 01:13:27,205 --> 01:13:28,664 Attender went to eat and hasn't come back yet. 1305 01:13:28,706 --> 01:13:29,998 The guy will be coming in a while 1306 01:13:30,040 --> 01:13:31,040 I'll come now 1307 01:13:41,423 --> 01:13:42,298 What's your problem? 1308 01:13:42,924 --> 01:13:44,049 What is wrong with you? 1309 01:13:44,340 --> 01:13:46,507 Problem is that I can't see. 1310 01:13:46,715 --> 01:13:47,340 Really? 1311 01:13:48,049 --> 01:13:50,674 I need a disability certificate for that. 1312 01:13:50,924 --> 01:13:52,632 I'm trying to get that. 1313 01:13:52,674 --> 01:13:53,548 What's the benefit of that? 1314 01:13:53,882 --> 01:13:54,799 Benefit? 1315 01:13:55,049 --> 01:13:59,548 We get a small loan sanctioned by the government in the name of Self- Employment. 1316 01:14:01,507 --> 01:14:03,340 I need to get that certificate. 1317 01:14:03,465 --> 01:14:07,173 I have three daughter whose marriages I have to take care of. 1318 01:14:07,632 --> 01:14:09,256 Brother, If you can somehow 1319 01:14:09,632 --> 01:14:11,256 Talk to the nurse and help me with the certificate. 1320 01:14:11,256 --> 01:14:12,007 What did you say? 1321 01:14:12,049 --> 01:14:12,674 I mean. 1322 01:14:12,674 --> 01:14:13,423 Brother 1323 01:14:13,548 --> 01:14:14,091 Brother? 1324 01:14:14,215 --> 01:14:14,590 Yes 1325 01:14:14,715 --> 01:14:16,049 Why are you calling me brother? 1326 01:14:16,091 --> 01:14:17,465 You are older than my father 1327 01:14:21,340 --> 01:14:23,215 Hello, I'll call you later. 1328 01:14:23,965 --> 01:14:30,007 Our native and our friend the PWD clerk, Mr. Khader Moideen 1329 01:14:30,049 --> 01:14:31,882 during the road construction... 1330 01:14:31,924 --> 01:14:35,840 tar fell into his eye making him blind 1331 01:14:36,465 --> 01:14:39,882 Is not able to do any kind of job. Therefore please. 1332 01:14:40,256 --> 01:14:41,757 Help him. 1333 01:14:41,799 --> 01:14:44,924 In the name of Eeswar, Jesus and Allah. 1334 01:14:45,132 --> 01:14:48,840 Yours, Aanakuzhiyil Residence Association, Kanjirapally. 1335 01:14:49,590 --> 01:14:52,256 You old fraud, have you no shame cheating people like this. 1336 01:14:53,132 --> 01:14:54,590 You want disability certificate for this? 1337 01:14:54,632 --> 01:14:55,924 Please don't say anything. 1338 01:14:55,965 --> 01:14:57,382 It's all for a living 1339 01:14:57,382 --> 01:14:59,548 Get lost. 1340 01:15:04,215 --> 01:15:07,590 You have to fill your name and phone number in this column. For police verification. 1341 01:15:07,590 --> 01:15:08,507 For police verification? 1342 01:15:08,965 --> 01:15:09,715 I won't give. 1343 01:15:10,173 --> 01:15:12,132 This is why we shouldn't help anyone these days. 1344 01:15:12,215 --> 01:15:15,173 You are the one who brought her in. Now who knows it was your auto that hit her. 1345 01:15:16,007 --> 01:15:17,715 Don't talk to me like this. 1346 01:15:17,715 --> 01:15:19,298 I'm a God fearing auto driver. 1347 01:15:19,340 --> 01:15:20,423 You see this necklace? 1348 01:15:20,965 --> 01:15:22,715 I have worn this to go to Shabrimala. 1349 01:15:22,757 --> 01:15:26,007 You go where ever you want. Just fill this. 1350 01:15:26,049 --> 01:15:27,049 Don't talk that way. 1351 01:15:27,049 --> 01:15:28,423 Nurse, don't talk to me like that 1352 01:15:28,465 --> 01:15:30,173 Enough dialogues. Fill this. 1353 01:15:36,382 --> 01:15:37,882 - Enough? - Phone Number 1354 01:15:56,132 --> 01:15:57,632 Her stomach is bloated. 1355 01:16:01,507 --> 01:16:03,465 Hello sir, this is the duty MO calling from casualty. 1356 01:16:03,507 --> 01:16:06,132 We have a RTA case, 6 year old girl. 1357 01:16:06,423 --> 01:16:07,548 Yes, 6 years old. 1358 01:16:08,298 --> 01:16:09,507 Now the patient is unconscious. 1359 01:16:09,548 --> 01:16:10,548 There's a B.P. fall. 1360 01:16:11,049 --> 01:16:13,132 Plus the abdominal distension is slowly rising. 1361 01:16:13,632 --> 01:16:15,091 No sir, she was okay when she came in. 1362 01:16:15,132 --> 01:16:17,465 I myself checked the vitals. The vitals were stable. 1363 01:16:17,507 --> 01:16:19,965 It felt like an Intra Abdominal Hemorrhage to me. 1364 01:16:19,965 --> 01:16:21,507 Yes, the emergency laparotomy is done. 1365 01:16:21,507 --> 01:16:22,924 I have shared the details at the theater. 1366 01:16:22,965 --> 01:16:24,674 Yes sir, you just come directly to the theater. 1367 01:16:50,715 --> 01:16:51,965 You didn't leave yet? 1368 01:16:52,465 --> 01:16:53,965 Why are you following me? 1369 01:16:55,049 --> 01:16:56,965 I'm not sitting on your lap or anything. 1370 01:16:56,965 --> 01:16:58,423 Come, I'll let you do that too 1371 01:17:03,382 --> 01:17:04,799 Why do you keep staring at me? 1372 01:17:06,340 --> 01:17:07,548 Didn't you get any other ride? 1373 01:17:08,674 --> 01:17:09,840 I tell fortunes. 1374 01:17:10,590 --> 01:17:12,507 I tell fortunes looking at faces. 1375 01:17:12,507 --> 01:17:13,215 Are you a palmist? 1376 01:17:13,674 --> 01:17:14,757 Son, are you Hindu? 1377 01:17:15,382 --> 01:17:16,924 Can't you read my fortune and tell? 1378 01:17:17,256 --> 01:17:18,590 Show me your hands. 1379 01:17:18,632 --> 01:17:19,132 Why? 1380 01:17:19,507 --> 01:17:22,882 Not only this life, I will also tell you about your past life. 1381 01:17:23,548 --> 01:17:24,590 Who was I in my past life? 1382 01:17:25,256 --> 01:17:26,882 St. George 1383 01:17:26,882 --> 01:17:27,548 George.. 1384 01:17:27,590 --> 01:17:29,091 St. George... Me? 1385 01:17:29,132 --> 01:17:29,715 Yes. 1386 01:17:29,965 --> 01:17:32,256 Then who was I lady? 1387 01:17:32,298 --> 01:17:33,256 That dragon. 1388 01:17:33,298 --> 01:17:35,674 If you don't want to die by my hands, go sit somewhere else. 1389 01:17:36,382 --> 01:17:38,590 What a disturbance. 1390 01:17:41,674 --> 01:17:42,465 Let's go. 1391 01:17:43,548 --> 01:17:45,674 There's internal bleeding in the kid's stomach 1392 01:17:45,674 --> 01:17:47,298 Doctor said she needs surgery. 1393 01:17:47,340 --> 01:17:48,715 They are saying it should start as soon as possible. 1394 01:17:48,715 --> 01:17:50,173 It's a critical situation 1395 01:17:50,465 --> 01:17:52,465 There's an injury in her stomach from the accident. 1396 01:17:52,882 --> 01:17:56,049 We have informed the surgeon and he's on the way. But that's not the problem now. 1397 01:17:56,132 --> 01:17:56,882 Then? 1398 01:17:56,924 --> 01:18:00,632 We need a lot of blood for the surgery. We need atleast 3 units of A- blood. 1399 01:18:01,007 --> 01:18:03,132 We can't start the surgery without leveling the blood pressure. 1400 01:18:03,173 --> 01:18:04,507 What should we do about that? 1401 01:18:04,548 --> 01:18:06,465 You should arrange 2 units of blood immediately. 1402 01:18:06,507 --> 01:18:08,340 - Blood... We must arrange? - Yes. 1403 01:18:08,382 --> 01:18:11,757 On hartal day, you took my information for admitting that kid. 1404 01:18:11,799 --> 01:18:14,340 Now you are saying she needs blood and we must arrange that. 1405 01:18:14,382 --> 01:18:16,256 Didn't you hear about the new law? 1406 01:18:17,256 --> 01:18:18,632 Let me ask this 1407 01:18:18,632 --> 01:18:22,423 Doesn't hospital require to have stock of these blood groups? 1408 01:18:22,423 --> 01:18:24,632 There is only 1 unit of A- blood in our blood bank. 1409 01:18:24,674 --> 01:18:26,757 And like I said the kid needs 3 unit. 1410 01:18:27,256 --> 01:18:29,840 You have no choice but to arrange it from somewhere. 1411 01:18:29,882 --> 01:18:30,882 Are you A- ? 1412 01:18:31,548 --> 01:18:35,132 Mine is not A negative. I have other things to do. Come lets go. 1413 01:18:35,132 --> 01:18:36,674 Are you coming or should I go? 1414 01:18:36,715 --> 01:18:37,590 Brother please. 1415 01:18:47,465 --> 01:18:49,298 Isn't O group a universal donor? 1416 01:18:49,632 --> 01:18:51,132 So can't we do that? 1417 01:18:51,340 --> 01:18:52,757 We already have O- group. 1418 01:18:53,132 --> 01:18:54,465 But we can't use that. 1419 01:18:54,507 --> 01:18:55,757 Why not? 1420 01:18:55,799 --> 01:18:59,340 After AB- blood group the most rarest is the O- blood group. 1421 01:18:59,382 --> 01:19:03,007 Not only that, it's already booked for an operation at 9 tomorrow. 1422 01:19:03,007 --> 01:19:05,715 This A- blood group isn't that rare. 1423 01:19:05,715 --> 01:19:07,715 If you try you will get it from somewhere close by. 1424 01:19:07,757 --> 01:19:09,382 Nurse, it's hartal today. 1425 01:19:09,423 --> 01:19:11,882 There won't be a single person outside. Where will we go and ask? 1426 01:19:11,924 --> 01:19:12,965 You can just say whatever you want. 1427 01:19:12,965 --> 01:19:13,965 What will we do now? 1428 01:19:14,382 --> 01:19:16,423 You want A- blood right? 1429 01:19:17,632 --> 01:19:18,256 No need. 1430 01:19:18,507 --> 01:19:19,924 It's a waste of time 1431 01:19:19,924 --> 01:19:21,007 Is your group A- ? 1432 01:19:21,007 --> 01:19:22,298 Not mine. 1433 01:19:22,340 --> 01:19:24,882 There are many people I know close by. 1434 01:19:25,507 --> 01:19:29,007 Within 2km itself. In this panchayat. 1435 01:19:29,007 --> 01:19:30,715 If you come with me I'll show them to you personally. 1436 01:19:30,757 --> 01:19:31,840 There's nothing more to think about. 1437 01:19:31,840 --> 01:19:34,049 Since she's that sure, we should go with her. 1438 01:19:34,049 --> 01:19:35,799 I won't take the auto without knowing who or what she is. 1439 01:19:36,340 --> 01:19:37,715 Diesel is low in the auto. 1440 01:19:38,007 --> 01:19:39,965 Please brother. I know this teacher very well. 1441 01:19:40,507 --> 01:19:43,007 If your problem is money. I'll help you. Please. 1442 01:19:43,256 --> 01:19:44,215 Not money. 1443 01:19:44,215 --> 01:19:45,132 Then what's the problem? 1444 01:19:46,132 --> 01:19:47,632 There's no one else to help me. 1445 01:19:50,507 --> 01:19:52,507 Who did you say needed the blood? 1446 01:19:52,548 --> 01:19:53,965 Can't you tell by looking at his fortune? 1447 01:19:54,882 --> 01:19:56,674 It's not because I don't know 1448 01:19:56,674 --> 01:19:57,173 Then? 1449 01:19:57,340 --> 01:19:59,924 This fortune telling and all is a scientific. 1450 01:20:00,382 --> 01:20:03,924 It isn't some auto's gear to use at our will. 1451 01:20:04,423 --> 01:20:05,215 Auto's what? 1452 01:20:05,548 --> 01:20:07,256 Believe if you want to. 1453 01:20:07,298 --> 01:20:10,007 Don't teach me about beliefs. 1454 01:20:10,924 --> 01:20:13,256 Please, instead of quarreling with each other 1455 01:20:13,256 --> 01:20:16,340 think about a way to find a person with A- blood. 1456 01:20:19,173 --> 01:20:20,840 - We are calling from the Thaluk hospital. - Hello 1457 01:20:20,882 --> 01:20:22,465 - Isn't this Santosh? - Yes. 1458 01:20:22,507 --> 01:20:24,840 Aren't you the one that admitted that accident case of Jesna. 1459 01:20:24,882 --> 01:20:27,049 We aren't able to contact the number on the I.D. card you gave. 1460 01:20:27,091 --> 01:20:30,548 It isn't clear. Do you have any other number? 1461 01:20:30,590 --> 01:20:32,715 We too have the same number. 1462 01:20:32,757 --> 01:20:34,507 They are saying they don't know any other number. 1463 01:20:34,507 --> 01:20:37,382 No problem. Just arrange the blood donor. We'll call you if there is anything else. 1464 01:20:37,423 --> 01:20:39,049 Ok. We will arrange. 1465 01:20:40,091 --> 01:20:41,632 Isn't it clear. Give it to me. 1466 01:20:42,423 --> 01:20:43,423 Give it.. 1467 01:20:48,965 --> 01:20:51,757 No wonder. This last digit isn't clear. 1468 01:20:51,799 --> 01:20:52,799 One second. 1469 01:20:55,799 --> 01:20:58,507 If you use this you can see it much better. 1470 01:20:59,091 --> 01:21:03,382 No need for that. All we need to do is use our hand and pull it like this to enlarge. 1471 01:21:04,091 --> 01:21:05,215 Is this 5 or 6? 1472 01:21:06,256 --> 01:21:07,924 Just check it. 1473 01:21:09,132 --> 01:21:10,757 What do you think this is? 1474 01:21:11,382 --> 01:21:12,382 Isn't that 8? 1475 01:21:13,007 --> 01:21:14,882 It feels like 8 to me too. 1476 01:21:14,924 --> 01:21:15,840 Sure 1477 01:21:16,256 --> 01:21:17,924 I'll try calling one of the three. 1478 01:21:17,965 --> 01:21:20,799 If you have any book or paper please give it to me. 1479 01:21:21,007 --> 01:21:22,007 Check, if this is enough. 1480 01:21:22,049 --> 01:21:22,715 Enough 1481 01:21:35,256 --> 01:21:37,799 It's showing some Meera in Truecaller. 1482 01:21:38,465 --> 01:21:40,215 Meera? A lady right? 1483 01:21:40,715 --> 01:21:43,215 Don't call any Meera and all. There's only Rs.6 balance. 1484 01:21:43,715 --> 01:21:44,924 Let me try with 6. 1485 01:21:49,757 --> 01:21:50,965 It's showing Nizam. 1486 01:21:51,423 --> 01:21:53,590 I think it's her father, talk to him. 1487 01:21:53,674 --> 01:21:54,507 You do it yourself 1488 01:21:54,840 --> 01:21:55,840 Please, call 1489 01:21:56,423 --> 01:21:57,423 Take this. 1490 01:22:19,465 --> 01:22:20,632 It's her father itself. 1491 01:22:20,882 --> 01:22:23,548 He said it will take hm around 30 min to reach the hospital. 1492 01:22:24,674 --> 01:22:28,799 Someone gave him wrong information and he went to Anjarakandy Medical College. 1493 01:22:28,840 --> 01:22:30,840 Some people are like that. 1494 01:22:31,215 --> 01:22:34,715 They just say something made up even if they don't know anything. 1495 01:22:35,340 --> 01:22:36,840 Son, who is that kid to you? 1496 01:22:38,173 --> 01:22:41,132 Is there anyone who knows about blood donors in your knowledge. 1497 01:22:41,132 --> 01:22:43,507 I don't know much about people who give blood. 1498 01:22:43,548 --> 01:22:46,465 but I know some who take blood. The goons in my area. 1499 01:22:46,465 --> 01:22:47,965 Stop joking around. 1500 01:22:48,715 --> 01:22:50,256 Aren't there Whatsapp groups? 1501 01:22:50,465 --> 01:22:52,382 There are numbers of donors in them 1502 01:22:52,423 --> 01:22:53,340 Right, Whatsapp? 1503 01:22:53,382 --> 01:22:54,799 If the blood is needed at Trivandrum. 1504 01:22:54,840 --> 01:22:56,507 You will get the number of someone from Kasaragod. 1505 01:22:56,548 --> 01:22:58,799 There's no use checking that on Hartal 1506 01:22:58,840 --> 01:23:01,215 A - I have a friend, let me try calling him. 1507 01:23:05,049 --> 01:23:06,423 Manoj, it's me Santosh. 1508 01:23:06,465 --> 01:23:08,132 - What is it? - Where are you now? 1509 01:23:09,340 --> 01:23:11,715 I hope you are not driving during Hartal. 1510 01:23:11,757 --> 01:23:14,091 I called to ask you something. 1511 01:23:14,091 --> 01:23:18,215 If it's about Georgekutty, you already know that I'm broke. 1512 01:23:18,256 --> 01:23:20,715 It's not about that. Your blood is A- right? 1513 01:23:21,007 --> 01:23:21,674 Yes. 1514 01:23:22,091 --> 01:23:24,799 I need some blood urgently for an accident case. 1515 01:23:25,215 --> 01:23:27,799 Just tell me where you are and I'll come there. 1516 01:23:29,091 --> 01:23:31,799 I was actually celebrating hartal. Had a peg or two. 1517 01:23:32,548 --> 01:23:33,840 So I think till 24 hours.. 1518 01:23:33,840 --> 01:23:34,632 48... 48... 1519 01:23:35,799 --> 01:23:38,132 No, 48 hours till I can donate blood. Right? 1520 01:23:38,715 --> 01:23:41,632 Does anyone you know have A- blood? 1521 01:23:42,590 --> 01:23:44,507 There is someone but he's drunk and out of it. 1522 01:23:45,007 --> 01:23:47,924 I'll call you back if there is someone else. 1523 01:23:48,548 --> 01:23:49,173 Okay. 1524 01:23:51,049 --> 01:23:52,382 You didn't get it, right? 1525 01:23:52,382 --> 01:23:53,507 No. Why? 1526 01:23:55,757 --> 01:23:57,632 Who is this kid to you? 1527 01:23:58,840 --> 01:24:01,007 My teacher's daughter. Why? 1528 01:24:01,173 --> 01:24:03,590 What kind of place is this, isn't it? 1529 01:24:04,465 --> 01:24:05,882 Filled with selfish people. 1530 01:24:06,215 --> 01:24:11,091 Don't waste your time on others in a place like that. 1531 01:24:11,132 --> 01:24:12,924 Why do you think everyone is like that? 1532 01:24:13,507 --> 01:24:14,715 Not that.. 1533 01:24:14,757 --> 01:24:19,132 We are surrounded by people who have no gratitude even after you do everything you can. 1534 01:24:19,423 --> 01:24:24,173 Sometimes God is also the same. But can we give up that easily? 1535 01:24:24,340 --> 01:24:26,548 That is why, I tagged along with God 1536 01:24:26,632 --> 01:24:29,215 and got out there with my bird fortune telling. 1537 01:24:29,256 --> 01:24:30,757 Oh! so you do bird fortune telling? 1538 01:24:31,465 --> 01:24:32,632 And where is the bird? 1539 01:24:33,049 --> 01:24:36,132 I had one. For some years. 1540 01:24:36,173 --> 01:24:37,173 How old is it? 1541 01:24:37,215 --> 01:24:38,715 Once I opened the cage. 1542 01:24:39,382 --> 01:24:41,256 She flew to Germany. 1543 01:24:41,256 --> 01:24:42,256 To Germany? 1544 01:24:43,091 --> 01:24:44,840 - The gates closed. - I can see that. 1545 01:24:50,924 --> 01:24:52,091 Isn't that Binoy? 1546 01:24:52,256 --> 01:24:52,715 What? 1547 01:24:53,091 --> 01:24:53,632 Binoy! 1548 01:24:55,507 --> 01:24:56,132 Stop there. 1549 01:24:56,548 --> 01:24:57,590 I'm coming with you. 1550 01:24:57,632 --> 01:24:58,465 Stay there. 1551 01:24:58,757 --> 01:24:59,215 Come. 1552 01:24:59,965 --> 01:25:00,965 Move your legs. 1553 01:25:01,799 --> 01:25:02,507 What about the blood? 1554 01:25:04,882 --> 01:25:08,965 If you go forward to around 1.5 to 2 km's from here. 1555 01:25:09,132 --> 01:25:10,548 Turn east. 1556 01:25:10,715 --> 01:25:14,382 and as you go around 300 metres. 1557 01:25:14,548 --> 01:25:17,298 You can see a gate with grape vines growing on it. 1558 01:25:17,340 --> 01:25:18,590 Thekuparambil House. 1559 01:25:18,924 --> 01:25:21,423 Both the people living there are A- 1560 01:25:21,465 --> 01:25:23,132 Go and say my name there. 1561 01:25:23,465 --> 01:25:24,632 T.P. Annamma 1562 01:25:25,632 --> 01:25:26,882 Then only will they know. 1563 01:25:27,715 --> 01:25:29,132 If I come with you.. 1564 01:25:29,298 --> 01:25:31,548 There will be two extra people to take from there. 1565 01:25:31,590 --> 01:25:34,757 There won't be any space left in the auto. 1566 01:25:34,757 --> 01:25:37,590 If I go with him, I can reach my doorsteps. 1567 01:25:38,091 --> 01:25:39,757 You guys leave.Go. 1568 01:25:40,049 --> 01:25:41,632 I will call and inform them. 1569 01:25:41,632 --> 01:25:42,256 Come fast. 1570 01:25:43,007 --> 01:25:44,007 I'm coming. 1571 01:25:44,674 --> 01:25:45,382 Annamma? 1572 01:25:45,799 --> 01:25:47,007 Was she christian? 1573 01:25:47,882 --> 01:25:48,840 Yes. 1574 01:25:49,049 --> 01:25:50,507 I saw a rosary in her bag. 1575 01:25:55,548 --> 01:25:56,632 Let this be here. 1576 01:25:57,298 --> 01:25:58,674 I have to give you credit. 1577 01:25:58,715 --> 01:26:00,507 How did you arrange this auto during hartal. 1578 01:26:00,882 --> 01:26:01,882 I'll tell you later. 1579 01:26:03,049 --> 01:26:05,465 Haven't seen them around. Who are they? 1580 01:26:05,507 --> 01:26:08,215 I have no idea. I asked for a lift and they stopped. 1581 01:26:08,256 --> 01:26:10,715 I got in and reached here safely. 1582 01:26:11,049 --> 01:26:12,423 - Let's go. - Nice. 1583 01:26:36,057 --> 01:26:40,033 I have contacted the hospital. The surgeon is here. So.. Don't panic. 1584 01:26:40,606 --> 01:26:41,272 Drive safe. 1585 01:26:42,356 --> 01:26:43,898 Yeah, right. Panic. 1586 01:26:45,481 --> 01:26:46,189 Lorry! 1587 01:27:01,523 --> 01:27:02,773 2 km is over. 1588 01:27:04,107 --> 01:27:05,523 Did you see the turn she said? 1589 01:27:05,773 --> 01:27:07,107 She said east right? 1590 01:27:07,272 --> 01:27:08,356 East right? 1591 01:27:10,731 --> 01:27:12,690 Not so good at Malayalam? 1592 01:27:12,731 --> 01:27:14,065 It's an ancestral method. 1593 01:27:15,231 --> 01:27:17,107 Whats the use of telling kids in this generation. 1594 01:27:17,107 --> 01:27:18,648 Doesn't it mean east? 1595 01:27:18,690 --> 01:27:21,564 Yeast means something that Christians put in their pancakes. 1596 01:27:22,773 --> 01:27:24,606 Not so good at English I guess. 1597 01:27:25,398 --> 01:27:26,815 You think I'm riding this auto without knowing what east or west means. 1598 01:27:26,856 --> 01:27:28,773 Don't go that way. It's dangerous. 1599 01:27:32,898 --> 01:27:34,023 Why did you stop? 1600 01:27:34,773 --> 01:27:37,314 He said not to go there. Some politicians might be causing trouble. 1601 01:27:37,314 --> 01:27:40,231 There is no problem. Please lets just go. 1602 01:27:40,523 --> 01:27:43,189 Things might get out of hand. Don't go searching for trouble. 1603 01:27:43,231 --> 01:27:44,648 Time is moving. 1604 01:27:44,856 --> 01:27:47,231 The surgery will start only after we reach. 1605 01:27:47,481 --> 01:27:49,856 Please. Lets just go to the house she said. 1606 01:27:50,231 --> 01:27:52,107 You listened to that freak right? 1607 01:27:52,148 --> 01:27:53,481 That if we go way that it's dangerous. 1608 01:27:53,856 --> 01:27:55,314 This auto is for hire. 1609 01:27:55,690 --> 01:27:57,606 If anything happens, I'll be responsible. 1610 01:27:57,648 --> 01:28:01,148 Nothing happened to us all during this hartal. Please. 1611 01:28:01,398 --> 01:28:02,856 Thank God for that. 1612 01:28:04,023 --> 01:28:06,356 Don't they say that God is in every nook and cranny. 1613 01:28:06,356 --> 01:28:09,356 What if he came in that boy's form and told us not to there. It's trouble. 1614 01:28:09,356 --> 01:28:12,606 Then was God having a snack when that kid was hit by a car? 1615 01:28:12,648 --> 01:28:13,815 Are you an atheist? 1616 01:28:13,856 --> 01:28:15,815 I don't know all that. Take that phone. 1617 01:28:16,189 --> 01:28:17,856 I think it's the father of that kid. 1618 01:28:17,898 --> 01:28:19,940 Take it and put it in loud speaker. 1619 01:28:20,356 --> 01:28:20,940 Hello. 1620 01:28:20,981 --> 01:28:22,523 Hello, is this Santosh? 1621 01:28:23,023 --> 01:28:24,398 I'm Jesna's father. 1622 01:28:24,439 --> 01:28:27,773 Heard that you were taking care of the blood. Did you get it? 1623 01:28:27,940 --> 01:28:29,648 Don't worry. There's a guy. 1624 01:28:29,648 --> 01:28:32,398 We are going to meet him. Will be back with him as quickly as possible. 1625 01:28:32,439 --> 01:28:32,731 Thanks. 1626 01:28:35,356 --> 01:28:36,815 This is very unfair. 1627 01:28:42,564 --> 01:28:43,731 You see that turn? 1628 01:28:44,439 --> 01:28:45,356 It could be the one. 1629 01:28:47,314 --> 01:28:49,398 If you go a little more forward from there. 1630 01:28:49,606 --> 01:28:51,731 I told you earlier right, Hindustan? 1631 01:28:52,564 --> 01:28:55,606 If you go just a little further. There is also a mini Pakistan. 1632 01:28:57,856 --> 01:28:58,856 We're trapped. 1633 01:29:01,690 --> 01:29:05,815 It looks like trouble. moving forward isn't an option then. 1634 01:29:08,065 --> 01:29:10,398 I think these people are from the party conducting hartal today. 1635 01:29:11,398 --> 01:29:14,356 Some poor kids have fallen straight into their hands. 1636 01:29:14,398 --> 01:29:17,731 Watch carefully, then don't tell me you didn't see or hear anything. 1637 01:29:19,731 --> 01:29:21,065 Now what will we do? 1638 01:29:21,648 --> 01:29:27,148 If they didn't see us. We must get away as soon as possible. 1639 01:29:28,731 --> 01:29:31,481 We can try avoiding them somehow. 1640 01:29:31,815 --> 01:29:32,606 Avoid? 1641 01:29:33,065 --> 01:29:35,148 Let just go and ask them they will move away. 1642 01:29:35,856 --> 01:29:38,272 Are you actually senseless or acting like one? 1643 01:29:38,314 --> 01:29:41,690 I won't let you trash my auto for someone else's kid 1644 01:29:41,981 --> 01:29:42,981 I'm going to turn the auto. 1645 01:29:42,981 --> 01:29:44,940 Then I'll get down here. You can go. 1646 01:29:44,981 --> 01:29:45,981 Sure, get down. See you in the newspaper tomorrow. 1647 01:29:47,731 --> 01:29:50,481 If tomorrow something happens to the child you will be responsible. 1648 01:29:51,773 --> 01:29:55,898 They have taken you number and address for police verification 1649 01:29:55,940 --> 01:29:59,148 and you are the one who said he will get the blood for her. Not me? 1650 01:29:59,481 --> 01:30:00,481 Not me. 1651 01:30:00,606 --> 01:30:01,439 Whatever 1652 01:30:01,564 --> 01:30:03,107 So you finally 1653 01:30:05,815 --> 01:30:07,773 You help someone and this is what you get. 1654 01:30:08,023 --> 01:30:09,564 It's not like that. Brother please. 1655 01:30:10,107 --> 01:30:13,148 There is no else to help me in this situation. That's why. 1656 01:30:13,148 --> 01:30:15,439 Are you not scared seeing all this because I am. 1657 01:30:16,439 --> 01:30:17,940 I am scared but.. 1658 01:30:18,898 --> 01:30:21,314 But we have to move past them somehow. 1659 01:30:21,940 --> 01:30:24,272 It's not like we have any other choice. Get down. 1660 01:30:25,606 --> 01:30:26,606 Get down. 1661 01:30:27,564 --> 01:30:30,898 Get down and push. We can't start the auto or else they will hear us. 1662 01:30:30,940 --> 01:30:33,815 You see that path to your right. Push it towards there. 1663 01:30:35,023 --> 01:30:36,107 Push. 1664 01:30:38,231 --> 01:30:39,231 You idiot. 1665 01:30:39,731 --> 01:30:40,731 Push harder. 1666 01:30:40,731 --> 01:30:42,231 Aren't you wearing a holy necklace? 1667 01:30:42,272 --> 01:30:43,606 Don't teach me. Get in. 1668 01:30:43,606 --> 01:30:44,606 Swami Sharanam 1669 01:30:45,272 --> 01:30:46,731 - They haven't seen us right? - No 1670 01:30:47,356 --> 01:30:49,107 - We are covered. - Are you sure. 1671 01:30:50,356 --> 01:30:51,815 Don't make any noise. 1672 01:30:52,940 --> 01:30:53,940 Understood? 1673 01:30:54,272 --> 01:30:55,272 Get down. 1674 01:31:01,023 --> 01:31:01,648 What should we do? 1675 01:31:01,690 --> 01:31:03,272 For now let's hide the auto here somewhere. 1676 01:31:03,272 --> 01:31:04,272 We'll put it there. 1677 01:31:04,314 --> 01:31:05,314 Push. 1678 01:31:07,648 --> 01:31:10,231 Enough. 1679 01:31:10,981 --> 01:31:11,981 Get in. 1680 01:31:16,564 --> 01:31:17,564 Life the sheet. 1681 01:31:17,606 --> 01:31:18,606 This one right? 1682 01:31:18,940 --> 01:31:21,107 We can see what's happening. Lift! 1683 01:31:22,940 --> 01:31:23,940 Can you see? 1684 01:31:27,023 --> 01:31:28,189 Isn't that Sudhi? 1685 01:31:28,648 --> 01:31:29,648 You know him? 1686 01:31:30,356 --> 01:31:32,023 Sudhi doesn't know Santosh. 1687 01:31:32,398 --> 01:31:33,815 But Santosh know's Sudhi. 1688 01:31:34,107 --> 01:31:36,023 He's JHS's local committee member. 1689 01:31:36,065 --> 01:31:39,065 His bad reputation precedes him. 1690 01:31:40,148 --> 01:31:41,272 What is it Vinod? 1691 01:31:41,815 --> 01:31:42,773 Who are these people? 1692 01:31:42,898 --> 01:31:43,731 Medical students. 1693 01:31:44,148 --> 01:31:45,564 From Anjarakandy Medical College. 1694 01:31:45,856 --> 01:31:47,356 Are you here on tour? [Background] 1695 01:31:47,398 --> 01:31:48,523 And did you tour? 1696 01:31:49,272 --> 01:31:50,523 Where are you all from? 1697 01:31:50,773 --> 01:31:51,856 It's a bit far away. 1698 01:31:52,065 --> 01:31:52,981 By far you mean? 1699 01:31:53,065 --> 01:31:53,940 Doesn't this place have a name? 1700 01:31:54,065 --> 01:31:54,690 Yes. 1701 01:31:54,731 --> 01:31:56,023 I'm from Thalassery, 1702 01:31:56,065 --> 01:31:58,314 He's from Payyanur, He's from Taliparamba 1703 01:31:58,314 --> 01:32:00,606 He's from Ernakulam and she's from Mahe. 1704 01:32:01,107 --> 01:32:03,856 Mahe. Have you seen the girls from Mahe. 1705 01:32:05,231 --> 01:32:08,815 I was waiting to see these girls from Mahe. 1706 01:32:09,606 --> 01:32:12,023 By the way, Don't you know it's hartal today. 1707 01:32:12,481 --> 01:32:14,107 You had to do your tour today itself? 1708 01:32:14,107 --> 01:32:15,231 We didn't know. 1709 01:32:15,272 --> 01:32:17,065 The what the hell do you know? 1710 01:32:17,815 --> 01:32:18,856 Where in Mahe is your house? 1711 01:32:18,898 --> 01:32:20,523 Is it next to that Blue Diamond bar. 1712 01:32:20,898 --> 01:32:23,398 Sudhietta... Here. 1713 01:32:25,272 --> 01:32:26,940 So it's a party. 1714 01:32:28,107 --> 01:32:30,065 I mean for you four.. 1715 01:32:30,107 --> 01:32:31,773 You have just one bottle? 1716 01:32:33,231 --> 01:32:34,564 Brother, she's our college mate. 1717 01:32:35,231 --> 01:32:36,148 Move. Move. 1718 01:32:36,148 --> 01:32:39,731 Dear son, did I ask if she was your bed mate? 1719 01:32:40,148 --> 01:32:40,523 No. 1720 01:32:40,731 --> 01:32:41,690 I haven't 1721 01:32:41,690 --> 01:32:42,564 - Did I ask? - No. 1722 01:32:43,107 --> 01:32:45,107 Now you tell me did I ask that? 1723 01:32:46,231 --> 01:32:48,107 We are just classmates. 1724 01:32:48,981 --> 01:32:49,981 Classmates! 1725 01:32:50,564 --> 01:32:51,398 Classmates. 1726 01:32:51,940 --> 01:32:54,231 Every runaway has an excuse like this? 1727 01:32:56,398 --> 01:32:58,731 Look at her. Wearing mens clothing. 1728 01:32:59,690 --> 01:33:03,564 Women's freedom, Socialism, Democracy, Kiss of Love.. 1729 01:33:03,606 --> 01:33:06,981 In the end when you reach your home with a swollen belly. 1730 01:33:06,981 --> 01:33:08,356 Not one of them will there for you. 1731 01:33:08,398 --> 01:33:10,023 Where's the stick? 1732 01:33:10,065 --> 01:33:10,731 You.. 1733 01:33:10,731 --> 01:33:12,981 If you're a woman stay at home properly. 1734 01:33:12,981 --> 01:33:13,773 Understood? 1735 01:33:13,773 --> 01:33:15,773 which is why you shouldn't be roaming around with some boys. 1736 01:33:16,815 --> 01:33:18,065 We aren't that kind of people. 1737 01:33:18,606 --> 01:33:19,606 We aren't that kind of people. 1738 01:33:20,107 --> 01:33:21,107 What's your name? 1739 01:33:21,148 --> 01:33:21,856 Sayed 1740 01:33:22,398 --> 01:33:24,023 - What? - Sayed Iqbal 1741 01:33:25,023 --> 01:33:26,690 So you are one of us? 1742 01:33:27,439 --> 01:33:28,898 What I asked is.... 1743 01:33:28,898 --> 01:33:31,690 Why?, Today.. On hartal 1744 01:33:31,731 --> 01:33:33,856 Did you come out for a trip like this? 1745 01:33:34,898 --> 01:33:36,815 - You have a drank a little, haven't you? - No. 1746 01:33:37,272 --> 01:33:38,648 Sudhietta, don't you see 1747 01:33:38,690 --> 01:33:40,690 they have drank till they changed into the color of brandy. 1748 01:33:40,731 --> 01:33:42,940 - Not brandy.... Pepsi.. - What? 1749 01:33:42,981 --> 01:33:46,356 - Is your father's color that of Pepsi? - No, daddy is Miranda. 1750 01:33:46,356 --> 01:33:47,856 You bloody.... 1751 01:33:47,856 --> 01:33:49,690 Who do you think you're talking to? 1752 01:33:49,690 --> 01:33:50,856 Don't play with Sudhi! 1753 01:33:50,898 --> 01:33:52,107 I'll beat you all up. 1754 01:33:52,148 --> 01:33:53,648 He's drunk and has no idea what he's saying. 1755 01:33:53,690 --> 01:33:54,940 Why are you scared of them? 1756 01:33:55,690 --> 01:33:57,523 One of your father's friends.. 1757 01:33:57,564 --> 01:33:59,107 has killed one of us 1758 01:33:59,148 --> 01:34:00,815 Take your hands off me. 1759 01:34:00,815 --> 01:34:02,065 You're spitting all over my face. 1760 01:34:02,065 --> 01:34:03,065 What? 1761 01:34:03,107 --> 01:34:04,731 You're spitting all over my face. 1762 01:34:04,773 --> 01:34:06,065 Bloody...... Your!.... 1763 01:34:07,981 --> 01:34:10,690 I don't think we can go through this way properly. 1764 01:34:17,439 --> 01:34:18,898 What if we go that way? 1765 01:34:18,898 --> 01:34:20,731 It's somewhat parallel to this road. 1766 01:34:20,773 --> 01:34:23,606 If we go that way, maybe at some point we can get on the main road. 1767 01:34:23,648 --> 01:34:25,731 - You take the auto. - The auto? 1768 01:34:25,731 --> 01:34:28,439 I didn't carry it on my head. Get down and push. 1769 01:34:29,523 --> 01:34:31,773 Should hide it out of sight. 1770 01:34:32,439 --> 01:34:34,107 Keep an eye over there. 1771 01:34:34,398 --> 01:34:36,898 It would be horrible if they ever catch us. 1772 01:34:39,023 --> 01:34:42,148 Do one thing, finish everything here and come to the junction. 1773 01:34:42,189 --> 01:34:44,481 Check this side, this side. 1774 01:34:45,898 --> 01:34:47,690 Bash these people's car up! 1775 01:34:50,815 --> 01:34:52,439 Stop your honking! 1776 01:34:52,481 --> 01:34:54,731 You are cruising through the roads with this cursed one. 1777 01:34:54,773 --> 01:34:56,023 What do you want? 1778 01:34:56,023 --> 01:34:57,898 - Sheena, just listen to what they have to say. - Just get lost! 1779 01:34:57,940 --> 01:34:59,523 Don't make an issue about it. 1780 01:34:59,564 --> 01:35:02,940 I ripped my throat screaming. Give me that. What the hell is this? 1781 01:35:06,898 --> 01:35:08,523 Madam, please come out 1782 01:35:08,523 --> 01:35:11,481 You want to learn driving around when our friend has been murdered? 1783 01:35:12,856 --> 01:35:16,606 Please let us go. My daughter is in the hospital after an accident. 1784 01:35:16,815 --> 01:35:20,023 Your kid is in the hospital and mommy is still playing around in her car. 1785 01:35:20,065 --> 01:35:24,690 These cheap cliched tricks get away on hartal won't work on us. 1786 01:35:24,690 --> 01:35:28,231 We are telling the truth. Please let us go. Please. 1787 01:35:28,231 --> 01:35:29,940 Why? Aren't there any men at home? 1788 01:35:29,981 --> 01:35:31,231 To do all these? 1789 01:35:31,272 --> 01:35:32,314 Aren't you a Muslim? 1790 01:35:32,356 --> 01:35:33,065 If so? 1791 01:35:33,107 --> 01:35:34,690 Pick the stones faster. 1792 01:35:36,606 --> 01:35:38,314 Dear Showkath, don't be this lazy. 1793 01:35:38,314 --> 01:35:40,314 Can't you wear your hijab? 1794 01:35:40,314 --> 01:35:42,272 You are here to be the match sticks in hell. 1795 01:35:42,314 --> 01:35:43,731 I have nothing to say to you. 1796 01:35:43,773 --> 01:35:44,314 Sheena! 1797 01:35:44,314 --> 01:35:46,439 This much pride. Throw those stones right away! 1798 01:35:46,439 --> 01:35:48,731 - Last time I threw, it didn't break - Unais! Move! 1799 01:35:54,065 --> 01:35:55,023 Allah! 1800 01:36:00,023 --> 01:36:01,439 - Afsal Ikka - What happened? 1801 01:36:02,231 --> 01:36:04,481 - There's a small problem. - What's your problem? 1802 01:36:04,481 --> 01:36:06,231 The person I threw the stone at right now.. 1803 01:36:06,272 --> 01:36:07,648 She teaches in my dad's school. 1804 01:36:07,648 --> 01:36:09,148 Who? She? 1805 01:36:10,065 --> 01:36:11,940 and moreover she also got hurt. 1806 01:36:12,481 --> 01:36:15,314 Ikka, just avoid them, let them go, please. 1807 01:36:15,856 --> 01:36:18,731 Couldn't you have said this earlier? 1808 01:36:18,773 --> 01:36:20,898 But I just saw her now. 1809 01:36:20,898 --> 01:36:23,023 Ikka, please ikka go take care of it. 1810 01:36:23,065 --> 01:36:25,773 I'll take care of it. You go and arrange a bike by then. 1811 01:36:25,773 --> 01:36:29,314 I have to go to that Jaram (Tomb). That Sudhi and team might be around. 1812 01:36:29,314 --> 01:36:31,690 Whatever happens, their flag shouldn't be hoisted today. 1813 01:36:31,690 --> 01:36:32,773 I'll take care of that. 1814 01:36:32,815 --> 01:36:36,107 I have already arranged some people to protect the Jaram (Tomb) Isn't that enough? 1815 01:36:36,148 --> 01:36:37,439 That's enough. 1816 01:36:37,481 --> 01:36:39,398 Tell them to stand in a circle around the Jaram (Tomb) 1817 01:36:39,439 --> 01:36:41,023 - Ikka, just go - Yes, I'm going. 1818 01:36:41,481 --> 01:36:42,981 - Unais! - Showkath! 1819 01:36:43,648 --> 01:36:45,314 Eda ikka has to somewhere. 1820 01:36:45,356 --> 01:36:46,940 Be ready with your bike. 1821 01:36:46,981 --> 01:36:49,690 My god, now I've to ride the bike also. I can't do it. 1822 01:36:49,731 --> 01:36:52,065 Just be ready you lazy idiot! 1823 01:36:52,773 --> 01:36:54,523 He didn't have to raise his voice. 1824 01:37:08,107 --> 01:37:09,648 Now what? 1825 01:37:09,690 --> 01:37:11,815 I had already told you that she was a fraud. 1826 01:37:11,815 --> 01:37:14,773 This is why they say to listen to someone with experience. 1827 01:37:15,606 --> 01:37:17,398 What if we are in the wrong place? 1828 01:37:17,439 --> 01:37:21,398 No. It's exactly how she said it would be. Grape vines. Thekumparambil House. 1829 01:37:21,648 --> 01:37:23,731 Now don't waste time here. Let's go. 1830 01:37:25,148 --> 01:37:26,773 What I imagined, was the truth. 1831 01:37:28,272 --> 01:37:30,523 and that is exactly what is happening now. 1832 01:37:32,023 --> 01:37:33,856 Come, get in! 1833 01:37:34,606 --> 01:37:36,356 That was unexpected of. 1834 01:37:36,398 --> 01:37:38,272 Pull it... Pull it down 1835 01:37:39,648 --> 01:37:41,439 - All I have to do is, pull this right? - Yeah! 1836 01:37:41,815 --> 01:37:43,189 It's all fate. 1837 01:37:43,231 --> 01:37:46,065 Might be that the kid was only supposed to live this long. 1838 01:37:46,731 --> 01:37:48,731 There is someone name God. 1839 01:37:48,731 --> 01:37:50,690 He has written everything. 1840 01:37:50,731 --> 01:37:52,107 And it will happen accordingly. 1841 01:37:52,107 --> 01:37:54,564 We cannot change or rewrite it or anything.. 1842 01:37:55,898 --> 01:38:00,481 Isn't there something we can do before we hand everything over to God? 1843 01:38:00,523 --> 01:38:01,940 He's testing us. 1844 01:38:01,981 --> 01:38:05,314 It's different with each person. Unfortunately it got of hand with the kid. 1845 01:38:05,356 --> 01:38:08,314 Like what we say, its written on our head. Fate. That's all. 1846 01:38:08,356 --> 01:38:11,856 Maybe that's why you left this much space on your head 1847 01:38:11,898 --> 01:38:16,773 Don't talk like a cheap rationalist when I'm being serious here. 1848 01:38:16,815 --> 01:38:19,107 This is what I don't like, pull the sheet down. 1849 01:38:24,023 --> 01:38:26,523 The rain is getting in. Pull it down. 1850 01:38:26,815 --> 01:38:28,231 There's a lady there. 1851 01:38:28,773 --> 01:38:30,107 Take the auto there. 1852 01:38:33,107 --> 01:38:35,065 Trouble seems to find me... 1853 01:38:35,107 --> 01:38:36,189 Let's go, please. 1854 01:38:39,148 --> 01:38:40,481 Take that umbrella. 1855 01:38:41,731 --> 01:38:42,815 This one right? 1856 01:38:43,648 --> 01:38:44,648 Open it. 1857 01:38:47,898 --> 01:38:50,231 You are getting me all wet. Hold it properly. 1858 01:38:54,398 --> 01:38:56,148 Give it here. I'll hold it. 1859 01:38:58,356 --> 01:38:59,272 One minute.. 1860 01:38:59,314 --> 01:39:00,314 Who is it? 1861 01:39:03,564 --> 01:39:04,231 What? 1862 01:39:05,189 --> 01:39:06,690 Isn't there anyone in that house? 1863 01:39:06,731 --> 01:39:08,065 Are you from Germany? 1864 01:39:08,107 --> 01:39:09,107 Germany? 1865 01:39:10,148 --> 01:39:10,523 Why? 1866 01:39:10,564 --> 01:39:12,439 They went to Germany long back. 1867 01:39:12,439 --> 01:39:14,189 They are staying with their family there. 1868 01:39:14,231 --> 01:39:16,314 When that girl got pregnant they left here. 1869 01:39:16,356 --> 01:39:17,815 Where are you guys coming from? 1870 01:39:17,815 --> 01:39:19,272 We live far away from here. 1871 01:39:19,272 --> 01:39:22,690 A woman named Annamma led us here. Annamma! 1872 01:39:22,731 --> 01:39:23,398 Annamma? 1873 01:39:23,439 --> 01:39:25,815 - She is a little crazy. - Stop! 1874 01:39:25,815 --> 01:39:28,940 Annamma! T.P. Annamma is her name. 1875 01:39:28,981 --> 01:39:31,231 You came this far because of her? 1876 01:39:31,231 --> 01:39:33,107 Why did you even listen to her? 1877 01:39:33,148 --> 01:39:34,398 She's a fraud. 1878 01:39:34,439 --> 01:39:35,731 Do you know who we're talking about. 1879 01:39:35,773 --> 01:39:37,231 Yes, I do 1880 01:39:37,231 --> 01:39:39,648 You are talking about that fraud palmist Annamma right? 1881 01:39:39,690 --> 01:39:42,231 No one lets that woman near this place. 1882 01:39:42,231 --> 01:39:44,148 Are you satisfied now? Let's go. 1883 01:39:46,523 --> 01:39:48,773 Is your blood A- ? 1884 01:39:48,773 --> 01:39:50,898 Or does anyone in the house have A- blood group? 1885 01:39:50,898 --> 01:39:51,815 No. 1886 01:39:51,856 --> 01:39:54,648 My husbands is A+ same as my child. 1887 01:39:54,648 --> 01:39:56,065 - I haven't checked it yet. - Why? 1888 01:39:56,107 --> 01:39:59,272 When they went to treat Gayathri back then they found out she had blood cancer. 1889 01:39:59,272 --> 01:40:00,356 After that I'm scared. 1890 01:40:00,398 --> 01:40:01,773 Gayathri, Who's that? 1891 01:40:01,815 --> 01:40:05,231 The lead of Magara Gayathri. That is why her Midhun left her. 1892 01:40:05,690 --> 01:40:06,898 Serial. 1893 01:40:06,898 --> 01:40:08,107 I need my husband. 1894 01:40:08,107 --> 01:40:09,648 Will anyone else close by have it? 1895 01:40:09,648 --> 01:40:11,481 A kid had an accident. It's urgent. 1896 01:40:11,481 --> 01:40:12,231 Like that? 1897 01:40:12,606 --> 01:40:15,856 Then 4 kms from here there is a junction 1898 01:40:15,856 --> 01:40:17,272 There will be some people there. 1899 01:40:17,272 --> 01:40:18,314 Ask them. 1900 01:40:18,815 --> 01:40:20,272 Ok, thank you. 1901 01:40:25,981 --> 01:40:27,314 Remember its hartal today. There won't be 1902 01:40:27,356 --> 01:40:30,648 A single shop won't be open today and the diesel is also almost over. 1903 01:40:30,690 --> 01:40:33,065 I filled the whole tank full of diesel yesterday. 1904 01:40:34,356 --> 01:40:36,523 I had no idea Al this will happen. 1905 01:40:39,107 --> 01:40:41,398 Now that junction is the only option left. 1906 01:40:41,439 --> 01:40:44,398 Please, don't say no. Let's just go and see. 1907 01:40:44,398 --> 01:40:46,898 I'll take the auto but I need to know one thing. 1908 01:40:46,940 --> 01:40:50,231 If I'm being reasonable or are you? 1909 01:41:04,143 --> 01:41:05,393 The road's blocked. 1910 01:41:06,518 --> 01:41:07,601 The road's blocked. 1911 01:41:08,726 --> 01:41:09,851 Will it be a problem? 1912 01:41:09,893 --> 01:41:11,518 The road is under construction. 1913 01:41:12,559 --> 01:41:13,768 Lets put that away. 1914 01:41:14,309 --> 01:41:15,434 Make it fast. 1915 01:41:16,476 --> 01:41:18,351 I can't manage it alone. 1916 01:41:18,351 --> 01:41:20,018 - Great. - Come. 1917 01:41:20,060 --> 01:41:23,102 Watching your eagerness I thought you would actually do something. 1918 01:41:23,309 --> 01:41:25,476 I'll grab this side. You take the other side. 1919 01:41:26,309 --> 01:41:27,393 Lift it. 1920 01:41:30,267 --> 01:41:32,267 This is filled with water. 1921 01:41:32,309 --> 01:41:34,351 Will surely get infested with mosquitoes. Keep it aside. 1922 01:41:34,393 --> 01:41:36,351 You start the auto. I'll take care of this. 1923 01:41:37,226 --> 01:41:38,685 Watch your legs. 1924 01:41:49,476 --> 01:41:50,476 Lets go. 1925 01:41:51,393 --> 01:41:52,476 You are happy now. 1926 01:41:53,226 --> 01:41:54,226 Diesel is over. 1927 01:41:55,476 --> 01:41:56,393 Don't do this to me. 1928 01:41:56,434 --> 01:41:59,351 Do what? As if I drank all the diesel. 1929 01:41:59,935 --> 01:42:01,184 Try restarting again. 1930 01:42:02,018 --> 01:42:04,102 I'm serious. The diesel is over. 1931 01:42:04,601 --> 01:42:06,726 When we turn the bike on its sides for petrol. Auto must have something of that sort. 1932 01:42:06,768 --> 01:42:08,309 You want me to turn over the auto? 1933 01:42:08,351 --> 01:42:09,226 Not like that. 1934 01:42:09,518 --> 01:42:11,393 Like when we pull down the bike on its side. Auto's might have something like that. 1935 01:42:11,434 --> 01:42:14,226 The auto won't move forward with out diesel. 1936 01:42:16,476 --> 01:42:17,810 These is all fate. 1937 01:42:18,184 --> 01:42:19,434 The more we move forward. 1938 01:42:19,476 --> 01:42:21,851 It's showing us more and more problems. 1939 01:42:21,893 --> 01:42:23,018 Think about it. 1940 01:42:23,060 --> 01:42:23,768 First.. 1941 01:42:23,810 --> 01:42:25,726 That freak kid. Then that woman. 1942 01:42:25,726 --> 01:42:27,726 Here the road was blocked and now no diesel. 1943 01:42:27,726 --> 01:42:29,518 Problems over problems. 1944 01:42:29,559 --> 01:42:30,184 Hello. 1945 01:42:30,226 --> 01:42:31,518 I'm talking to you. 1946 01:42:31,518 --> 01:42:33,434 Which model is this auto? 1947 01:42:33,476 --> 01:42:34,685 It's a good model. 1948 01:42:34,685 --> 01:42:36,726 Not that. What's the brand? 1949 01:42:36,726 --> 01:42:38,559 Amme Narayana. It's written on it. 1950 01:42:39,267 --> 01:42:40,143 Not that. 1951 01:42:40,351 --> 01:42:41,685 What's the name of this model? 1952 01:42:41,685 --> 01:42:43,060 Mahendra Alpha 1953 01:42:43,060 --> 01:42:44,309 Give me that mobile. 1954 01:42:44,309 --> 01:42:44,976 Give. 1955 01:42:45,267 --> 01:42:47,685 I'm telling you again. This is all fate. 1956 01:42:47,726 --> 01:42:48,726 You have net? 1957 01:42:49,060 --> 01:42:49,768 Yes. 1958 01:42:49,976 --> 01:42:52,851 But don't finish up the data. 1959 01:42:53,643 --> 01:42:54,893 It's a three day plan. 1960 01:42:55,351 --> 01:42:58,685 The English for how to start an auto without diesel? 1961 01:42:58,726 --> 01:43:01,060 Why auto's diesel is not here? 1962 01:43:01,768 --> 01:43:02,309 Tell. 1963 01:43:02,643 --> 01:43:03,935 You will get me wrong too. 1964 01:43:03,935 --> 01:43:04,726 But why? 1965 01:43:09,601 --> 01:43:10,976 Pick that back seat up. 1966 01:43:10,976 --> 01:43:11,518 What? 1967 01:43:11,518 --> 01:43:13,476 - Pick that seat in the back. - Why? 1968 01:43:17,893 --> 01:43:20,143 Don't wreck it. I'll do it. 1969 01:43:20,184 --> 01:43:22,476 - Where is this lift bump. - I'll show you. You open this. 1970 01:43:25,351 --> 01:43:27,518 - Inside this? - Then where did you think it was? 1971 01:43:28,018 --> 01:43:29,768 Which of these is the lift bump? 1972 01:43:30,267 --> 01:43:31,518 The one you see under this. 1973 01:43:31,559 --> 01:43:32,434 Catch this. 1974 01:43:34,267 --> 01:43:35,518 What are you going to do? 1975 01:43:35,559 --> 01:43:36,685 There is a science in this. 1976 01:43:36,685 --> 01:43:37,393 In this? 1977 01:43:37,393 --> 01:43:38,810 If we push the lift bump like this. 1978 01:43:38,851 --> 01:43:43,018 Any leftover diesel will consolidate and get into the tank. 1979 01:43:43,060 --> 01:43:43,810 What? 1980 01:43:43,851 --> 01:43:46,060 The diesel will go into the tank. That's it. 1981 01:43:46,685 --> 01:43:49,143 And it says it might go around 1 to 1.4 km. 1982 01:43:49,559 --> 01:43:52,434 Yeah. Right. Why haven't I heard about this. 1983 01:43:52,434 --> 01:43:53,559 Let's try. 1984 01:43:53,726 --> 01:43:54,935 You start the auto. 1985 01:43:54,976 --> 01:43:56,143 I don't think it will work. 1986 01:43:56,143 --> 01:43:57,476 Just try starting. 1987 01:44:05,643 --> 01:44:06,726 It's not starting. 1988 01:44:07,060 --> 01:44:08,060 Try once again. 1989 01:44:10,102 --> 01:44:11,267 It's not starting. 1990 01:44:11,309 --> 01:44:12,309 Once more. 1991 01:44:12,685 --> 01:44:14,351 What am I supposed to do? 1992 01:44:20,851 --> 01:44:21,893 Started right? 1993 01:44:22,685 --> 01:44:23,810 I told you right. 1994 01:44:24,768 --> 01:44:25,768 Okay. Come. 1995 01:44:26,976 --> 01:44:28,976 Get in before this gets over. 1996 01:44:30,434 --> 01:44:31,935 The car started right? 1997 01:44:31,935 --> 01:44:32,851 Good sign. 1998 01:44:32,851 --> 01:44:34,143 Now straight to the junction. 1999 01:44:34,559 --> 01:44:35,267 Let's go. 2000 01:44:54,893 --> 01:44:55,893 How much? 2001 01:44:56,351 --> 01:44:57,434 Rs. 460 2002 01:44:57,726 --> 01:44:59,226 Rs. 460 2003 01:44:59,226 --> 01:45:00,351 Here's Rs. 500 2004 01:45:01,309 --> 01:45:04,434 Keep the change. Use it against my previous debt. 2005 01:45:04,976 --> 01:45:06,726 You have won the lottery. 2006 01:45:07,102 --> 01:45:10,393 Rs. 500 business on hartal day. 2007 01:45:12,893 --> 01:45:14,768 Is this bread expired? 2008 01:45:14,768 --> 01:45:16,018 Is anyone buying all these? 2009 01:45:16,060 --> 01:45:17,226 Don't check the date. It's fresh. 2010 01:45:17,267 --> 01:45:19,309 Just arrived the day before yesterday. No chance of fungal infection. 2011 01:45:19,309 --> 01:45:21,018 No fungus will ever dare get into this 2012 01:45:21,768 --> 01:45:22,351 Then? 2013 01:45:22,685 --> 01:45:25,601 Our guys have had their food, right? Now close the shop. 2014 01:45:25,643 --> 01:45:26,810 It's hartal. 2015 01:45:27,601 --> 01:45:29,226 Don't be too late. 2016 01:45:44,102 --> 01:45:45,143 Stop! Stop! 2017 01:45:45,768 --> 01:45:46,267 Stop. 2018 01:45:46,851 --> 01:45:48,143 Today is hartal. 2019 01:45:48,143 --> 01:45:51,768 You won't get an auto if you keep screaming 'Autokaara.' 2020 01:45:51,810 --> 01:45:53,393 Pack up and leave as soon as possible. Fast. 2021 01:45:53,434 --> 01:45:53,851 Okay. 2022 01:45:54,018 --> 01:45:54,518 Leave. 2023 01:45:54,559 --> 01:45:56,893 Sudhietta. That Bineesh is being a little feisty. 2024 01:45:56,935 --> 01:45:59,060 He's saying that he won't close the shop. 2025 01:46:02,434 --> 01:46:04,559 If we say, close the shop. You close the shop. 2026 01:46:04,559 --> 01:46:06,518 Don't try to scare me like you do others. 2027 01:46:06,559 --> 01:46:07,267 Bineesh! 2028 01:46:07,309 --> 01:46:10,018 Don't talk on the confidence of someone who stepped in yesterday. 2029 01:46:10,060 --> 01:46:11,018 Close the shop and go home! 2030 01:46:11,060 --> 01:46:12,559 Or what will you do? 2031 01:46:12,559 --> 01:46:15,476 We will do whatever is needed to be done. 2032 01:46:15,476 --> 01:46:17,226 You won't do a thing. 2033 01:46:17,559 --> 01:46:19,643 What is it Bineesh? What's your problem? 2034 01:46:19,643 --> 01:46:21,601 Look around. All the shops are closed. 2035 01:46:22,102 --> 01:46:24,476 The why you are the only one being disobedient. 2036 01:46:24,518 --> 01:46:25,726 I won't close the shop Sudhietta. 2037 01:46:25,768 --> 01:46:29,018 I have trouble agreeing with this unreasonable hartal you are conducting. 2038 01:46:29,726 --> 01:46:32,226 Whether you agree or not. That comes later. 2039 01:46:32,267 --> 01:46:33,643 If we say, close the shop. You close the shop. 2040 01:46:33,643 --> 01:46:35,351 Don't play your drama in front of these people. 2041 01:46:35,393 --> 01:46:38,143 You know I have always hated these kind of conversations. 2042 01:46:38,143 --> 01:46:40,685 Close the shop and get the keys. 2043 01:46:40,726 --> 01:46:42,018 Won't happen Sudhietta. 2044 01:46:42,060 --> 01:46:44,768 What good does hartal bring to this country? 2045 01:46:44,810 --> 01:46:48,018 How many times have I complained to you about this gutter. 2046 01:46:48,018 --> 01:46:50,309 Everytime a car passes here. All these dirt are splattered on my mirror. 2047 01:46:50,351 --> 01:46:51,976 And here you are trying to close my shop. 2048 01:46:51,976 --> 01:46:52,935 Stop blabbering and get lost. 2049 01:46:52,976 --> 01:46:54,768 Who are you to kick me out? 2050 01:46:54,810 --> 01:46:55,810 You dog. 2051 01:46:55,851 --> 01:46:56,893 You bloody... 2052 01:46:56,893 --> 01:46:59,935 Do we look like people who came to measure the dirt on your window? 2053 01:46:59,976 --> 01:47:01,601 This is a democratic country. 2054 01:47:01,643 --> 01:47:03,226 When a person with authority speaks. You listen. 2055 01:47:03,267 --> 01:47:04,685 Understand? you bloody. 2056 01:47:11,184 --> 01:47:12,893 Beat him up. 2057 01:47:16,018 --> 01:47:17,851 Destroy everything in the shop. 2058 01:47:21,559 --> 01:47:23,434 You were asking for it. 2059 01:47:25,226 --> 01:47:26,476 Beat him up! 2060 01:47:26,518 --> 01:47:27,685 Pig. 2061 01:47:27,726 --> 01:47:29,935 Diesel is over. Now do what you want. 2062 01:47:39,351 --> 01:47:40,810 What if we ask these guys? 2063 01:47:40,810 --> 01:47:41,476 Who? 2064 01:47:42,102 --> 01:47:43,018 I'm out. 2065 01:47:43,267 --> 01:47:45,309 There are a lot of people there. Someone will have it. 2066 01:47:45,351 --> 01:47:48,434 Don't create any trouble. Can't you see all the fight and screaming? 2067 01:47:49,184 --> 01:47:49,976 I'll ask them. 2068 01:47:54,976 --> 01:47:56,685 Never say I didn't warn you. 2069 01:47:56,726 --> 01:47:57,893 Don't create any trouble. 2070 01:47:57,935 --> 01:47:59,018 Enough. Enough. 2071 01:47:59,018 --> 01:48:00,351 Stop. Move. 2072 01:48:00,351 --> 01:48:01,768 He will die. 2073 01:48:02,768 --> 01:48:06,393 When Hassan and his gang demanded a mosque next to this jaram (tomb). 2074 01:48:06,434 --> 01:48:09,226 We were the only ones to speak or stand against it. 2075 01:48:09,226 --> 01:48:11,393 If then that mosque had been built. 2076 01:48:11,393 --> 01:48:14,143 They would have laid their foundation on top of your shop. 2077 01:48:14,184 --> 01:48:17,518 These people who only represent 40 houses here. 2078 01:48:17,559 --> 01:48:20,393 would have multiplied t0 400 or 500 and rose to power. 2079 01:48:21,309 --> 01:48:24,768 You run this shop and sleep at your home peacefully. 2080 01:48:24,810 --> 01:48:26,726 because of our charity. 2081 01:48:26,726 --> 01:48:28,935 This hartal was proclaimed by J.H.S. 2082 01:48:28,935 --> 01:48:30,476 No one will open their shop today. 2083 01:48:32,102 --> 01:48:34,184 Take your mic and your belongings and leave. 2084 01:48:34,226 --> 01:48:35,226 We are leaving. 2085 01:48:35,267 --> 01:48:36,143 Take it and leave. 2086 01:48:36,143 --> 01:48:37,518 Can't you understand? 2087 01:48:44,393 --> 01:48:46,518 There are enough people here for a Kargil War. 2088 01:48:47,976 --> 01:48:50,102 Their flag has been raised as imagined. 2089 01:48:50,685 --> 01:48:52,018 Where are our boys? 2090 01:48:52,559 --> 01:48:53,726 I'll call you now. 2091 01:48:53,726 --> 01:48:54,893 Maybe they are late. 2092 01:48:55,351 --> 01:48:57,643 Is this school to come late? Idiots. 2093 01:48:58,309 --> 01:48:59,559 What will we do now? 2094 01:48:59,893 --> 01:49:01,102 What if we throw some stones at them? 2095 01:49:01,143 --> 01:49:02,559 Don't be a stupid. 2096 01:49:02,810 --> 01:49:05,143 But that's all you have taught us. 2097 01:49:05,143 --> 01:49:07,518 If you throw two they will throw thirty back. 2098 01:49:08,518 --> 01:49:11,102 For now you just shut up and follow me. I have an idea. 2099 01:49:11,768 --> 01:49:13,226 - There are only two of you? - Why? Isn't that enough? 2100 01:49:13,226 --> 01:49:16,351 By each day your members count seem to be coming down. What happened? 2101 01:49:16,393 --> 01:49:18,226 You guys are the ones trying to kick us out. 2102 01:49:18,267 --> 01:49:19,267 We're harmless. 2103 01:49:19,267 --> 01:49:20,685 You just let us be. 2104 01:49:22,226 --> 01:49:23,976 You? harmless teams? 2105 01:49:24,226 --> 01:49:27,559 Everyone knows those stories of your cutting and stitching. 2106 01:49:27,559 --> 01:49:30,226 Our party isn't as disgusting as yours. 2107 01:49:30,226 --> 01:49:32,643 What decent people. Come. 2108 01:49:39,976 --> 01:49:41,726 Showkath, measure it. 2109 01:49:46,976 --> 01:49:47,810 How long? 2110 01:49:47,810 --> 01:49:49,309 - Thirteen feet. - Then remove it. 2111 01:49:49,643 --> 01:49:51,184 Take your hands off the flag. 2112 01:49:51,518 --> 01:49:52,518 Hassan! 2113 01:49:52,559 --> 01:49:53,893 This is our flag. 2114 01:49:53,935 --> 01:49:55,601 This flag will fly right here. 2115 01:49:55,643 --> 01:49:57,893 Maybe in the past. Now this is at our place. 2116 01:49:57,893 --> 01:50:00,267 Now if any flag will be hoisted here. It will be I.D.F's. 2117 01:50:00,685 --> 01:50:02,726 What? Your place? 2118 01:50:02,768 --> 01:50:05,643 Remember the land kept aside for the jaram (Tomb). This flag is in it. 2119 01:50:05,685 --> 01:50:07,267 You go and inspect the documents. 2120 01:50:07,976 --> 01:50:09,643 Hello.. Sir... 2121 01:50:09,643 --> 01:50:10,893 Yes, I understood. 2122 01:50:10,935 --> 01:50:14,518 Don't play games Hassa. Your jaram (tomb) is in the land which we gave off. 2123 01:50:14,518 --> 01:50:16,768 Not for free right? You were paid generously. 2124 01:50:16,810 --> 01:50:18,685 You! Raise the flag. 2125 01:50:18,685 --> 01:50:20,143 Get lost. You remove it. 2126 01:50:20,601 --> 01:50:21,601 Remove it. 2127 01:50:23,851 --> 01:50:26,018 Please correct this. Okay. 2128 01:50:26,060 --> 01:50:27,309 Who is this kid? 2129 01:50:27,810 --> 01:50:29,309 Ok. Ok. I will call you sir. 2130 01:50:30,935 --> 01:50:31,935 One minute. 2131 01:50:32,267 --> 01:50:33,267 One minute. 2132 01:50:33,518 --> 01:50:35,102 My name is Arun Jeevan. 2133 01:50:35,143 --> 01:50:37,393 I'm studying in Plus One B at Benhill School. 2134 01:50:37,393 --> 01:50:40,810 My class teacher Sheena Miss's daughter had an accident and.. 2135 01:50:40,810 --> 01:50:42,351 is admitted in a nearby Thaluk Hospital. 2136 01:50:42,351 --> 01:50:45,434 We need three units of A- blood to start the surgery. 2137 01:50:45,476 --> 01:50:47,102 The hospital already has one unit. 2138 01:50:47,143 --> 01:50:51,976 If there are two A- donors among you. Please come with me to the hospital. 2139 01:50:51,976 --> 01:50:53,226 My blood is A- 2140 01:50:53,726 --> 01:50:55,851 Thanks. Now we just need one more donor. 2141 01:50:56,267 --> 01:50:57,810 What did you say that teachers name was? 2142 01:50:57,810 --> 01:50:59,935 It's not for her. It's for her daughter. 2143 01:50:59,935 --> 01:51:03,018 The daughters name is Jesna. Whatever, tell me what the teachers name was. 2144 01:51:03,060 --> 01:51:04,393 Her name is Sheena. 2145 01:51:04,434 --> 01:51:05,601 Her husband's name? 2146 01:51:09,267 --> 01:51:09,893 Nizam. 2147 01:51:11,102 --> 01:51:11,851 Nizam. 2148 01:51:12,851 --> 01:51:14,851 Blood for Nizam and Hassan and all.. 2149 01:51:14,893 --> 01:51:16,768 can be given later. 2150 01:51:16,810 --> 01:51:19,518 For now , let your blood flow in your own body. 2151 01:51:19,559 --> 01:51:22,143 I realized your agenda. You are challenging us. 2152 01:51:22,559 --> 01:51:23,393 Yes. 2153 01:51:23,976 --> 01:51:26,184 Use the same courage you had to remove our flag. 2154 01:51:26,226 --> 01:51:27,102 You give it. 2155 01:51:27,102 --> 01:51:28,810 No one needs your blood anyway. 2156 01:51:28,810 --> 01:51:30,935 It's better for her to die than have your blood. 2157 01:51:30,976 --> 01:51:32,018 Please stop! 2158 01:51:32,267 --> 01:51:34,143 Why are you all talking like this? 2159 01:51:34,226 --> 01:51:37,018 Would you say the same if it was someone close to you? 2160 01:51:37,060 --> 01:51:40,309 What the child want isn't some Hindu, Christian or Muslims blood. 2161 01:51:40,309 --> 01:51:41,810 but A- blood. 2162 01:51:41,851 --> 01:51:42,935 Can you give that? 2163 01:51:42,935 --> 01:51:43,935 No, we can't. 2164 01:51:43,976 --> 01:51:45,810 Get lost. 2165 01:51:45,851 --> 01:51:46,601 Come! 2166 01:51:47,851 --> 01:51:49,851 Santoshetta. We have one there. 2167 01:51:50,226 --> 01:51:51,143 Don't create any trouble 2168 01:51:51,184 --> 01:51:52,976 We must convince him somehow. We have no other choice. 2169 01:51:53,601 --> 01:51:55,434 Wait there. Who are you? 2170 01:51:55,810 --> 01:51:57,393 We were the ones who got her to the hospital. Lets go. 2171 01:51:57,434 --> 01:51:58,060 Oh! 2172 01:51:58,434 --> 01:52:00,267 Now we'll take care of that kid. 2173 01:52:00,601 --> 01:52:01,976 Which car hit her? 2174 01:52:02,018 --> 01:52:03,601 We didn't see that. 2175 01:52:03,643 --> 01:52:06,060 Something about you tells me it was your auto. 2176 01:52:06,810 --> 01:52:08,393 Yes it was my auto that hit her. 2177 01:52:08,559 --> 01:52:10,351 You have any problem with that? 2178 01:52:10,351 --> 01:52:13,601 That kid is in the hospital because of your bloody hartal. 2179 01:52:14,267 --> 01:52:16,434 Your two flags and your flag post. 2180 01:52:16,851 --> 01:52:18,267 Fight each other and die. 2181 01:52:19,851 --> 01:52:20,476 Sudhi 2182 01:52:20,643 --> 01:52:21,935 I too am a believer 2183 01:52:21,935 --> 01:52:22,935 A real believer. 2184 01:52:23,518 --> 01:52:25,685 There is a flag in my mind too, India's flag. 2185 01:52:25,726 --> 01:52:28,226 If you have any guts hoist that flag here. 2186 01:52:28,434 --> 01:52:31,434 Let us see if we can help that child without your help. 2187 01:52:31,643 --> 01:52:32,143 Come. 2188 01:52:32,935 --> 01:52:33,685 Get lost. 2189 01:52:38,810 --> 01:52:39,143 Come. 2190 01:52:39,143 --> 01:52:40,810 Why did you tell them that we didn't need their help 2191 01:52:40,810 --> 01:52:42,559 That kids father called me. 2192 01:52:42,601 --> 01:52:44,851 They got 2 units of blood, now they need just 1 more. 2193 01:52:44,851 --> 01:52:46,601 Where will we arrange that one unit blood from 2194 01:52:46,643 --> 01:52:48,102 I'll give that one unit. 2195 01:52:50,351 --> 01:52:51,518 My blood is A- 2196 01:52:53,601 --> 01:52:56,226 Don't look at me like that. I had a sense like these people. 2197 01:52:57,393 --> 01:52:59,143 I admit. You won, I lost. 2198 01:52:59,184 --> 01:53:01,643 Come, get in the auto. Lets go. Come. 2199 01:53:01,851 --> 01:53:03,935 Let's not waste time. Come. 2200 01:53:04,768 --> 01:53:06,267 Where will you go without diesel? 2201 01:53:07,476 --> 01:53:08,601 Hold on. 2202 01:53:10,643 --> 01:53:12,143 Where are you off too? 2203 01:53:12,184 --> 01:53:13,851 Today is hartal. 2204 01:53:14,351 --> 01:53:17,226 On hartal day you are not allowed to use any motor vehicles. 2205 01:53:17,559 --> 01:53:18,601 If you take this auto. 2206 01:53:18,601 --> 01:53:20,434 It will lay here burning. 2207 01:53:21,768 --> 01:53:23,559 Exactly. You cannot take the auto 2208 01:53:25,102 --> 01:53:27,309 You were saying big dialogues there right? 2209 01:53:27,351 --> 01:53:28,393 If you can, fly. 2210 01:53:28,434 --> 01:53:30,309 Atleast you joined hands for one thing. 2211 01:53:30,685 --> 01:53:31,643 I'm very happy. 2212 01:53:31,810 --> 01:53:32,935 I'm not taking the auto anyway. 2213 01:53:32,976 --> 01:53:34,434 There's no diesel in it. 2214 01:53:35,060 --> 01:53:36,393 Shall I go then? Come. 2215 01:53:47,768 --> 01:53:49,643 Are you planning to walk to the hospital? 2216 01:53:49,685 --> 01:53:51,143 Aren't you getting any bright ideas in your head. 2217 01:53:51,143 --> 01:53:53,102 - Walk. - Might get a ride. 2218 01:53:53,102 --> 01:53:54,060 It's quite steep. 2219 01:53:54,102 --> 01:53:55,851 For every way up there is a way down too. 2220 01:53:55,851 --> 01:53:57,685 I just hope all this happens. Could have gone back in auto. 2221 01:53:57,726 --> 01:53:59,935 - How? - Just said it to calm myself down. 2222 01:53:59,935 --> 01:54:01,726 Can you pick me up? 2223 01:54:01,726 --> 01:54:04,018 Walk, it's good for your cholesterol. 2224 01:54:04,060 --> 01:54:06,810 If we will die breathless, then what cholesterol. 2225 01:54:12,143 --> 01:54:14,601 From here its a downward slope. That's good. 2226 01:54:17,643 --> 01:54:19,393 Wait. I have an idea. 2227 01:54:19,393 --> 01:54:20,102 Come. 2228 01:54:22,935 --> 01:54:24,768 - Jeevan Kumar! - Arun Jeevan. 2229 01:54:24,768 --> 01:54:28,518 Whatever, I have an idea. If it works out we can get to the hospital for free. 2230 01:54:28,559 --> 01:54:29,309 What idea? 2231 01:54:30,060 --> 01:54:31,267 Why are you taking that? 2232 01:54:31,309 --> 01:54:32,309 Come. 2233 01:54:32,935 --> 01:54:33,685 Come. 2234 01:54:33,726 --> 01:54:35,643 Just stand with me like an idiot. 2235 01:54:37,018 --> 01:54:37,559 Aey! 2236 01:54:37,601 --> 01:54:38,518 Aey! Stop! 2237 01:54:42,143 --> 01:54:44,434 Don't you know you are not supposed to take any sort of vehicle on hartal? 2238 01:54:44,476 --> 01:54:47,518 - We were learning to drive. - Are you trying to fool us? 2239 01:54:47,559 --> 01:54:48,976 I had told him. 2240 01:54:49,018 --> 01:54:51,267 He has a driving test the day after. That's why. 2241 01:54:51,309 --> 01:54:53,393 I was learning to do an eight. 2242 01:54:53,393 --> 01:54:54,351 Take your license 2243 01:54:54,351 --> 01:54:56,351 I'm learning to do the eight for the driving license. 2244 01:54:56,351 --> 01:54:59,393 - He hasn't got his license yet. - Then take your keys. 2245 01:54:59,393 --> 01:55:01,601 Please. We will never repeat this. 2246 01:55:01,601 --> 01:55:04,267 He's afraid to use a busy road. That's why. 2247 01:55:04,309 --> 01:55:06,810 I was scared of bus and lorry since childhood. 2248 01:55:06,851 --> 01:55:08,393 Then why are you taking the license? 2249 01:55:08,434 --> 01:55:09,601 That's because.. 2250 01:55:09,643 --> 01:55:11,351 There are certain custom right? 2251 01:55:11,393 --> 01:55:12,768 - She know's - What? 2252 01:55:12,768 --> 01:55:15,726 If the one on the bottom knows what that of the top doesn't. 2253 01:55:15,768 --> 01:55:17,018 Wouldn't people call me Sasi? 2254 01:55:17,060 --> 01:55:18,726 So for that you will just take your bike on hartal? 2255 01:55:18,768 --> 01:55:20,434 Are you making fun of us? 2256 01:55:20,476 --> 01:55:21,893 For now Sasi, you do one thing 2257 01:55:21,935 --> 01:55:23,976 Drop us till the Thaluk hospital. 2258 01:55:24,018 --> 01:55:26,393 Someone among us got stabbed, so we are in need of blood. 2259 01:55:26,393 --> 01:55:28,559 I haven't filled petrol because its hartal. 2260 01:55:28,601 --> 01:55:29,976 Reaching there is doubtful. 2261 01:55:29,976 --> 01:55:33,351 You are teaching this Salman Khan to drive without petrol? 2262 01:55:33,351 --> 01:55:36,309 Don't you have some common sense to fill petrol during hartal. 2263 01:55:36,309 --> 01:55:38,476 Drop us there or else, I'll trash this bike. 2264 01:55:38,518 --> 01:55:40,351 No need. We'll drop you. 2265 01:55:40,935 --> 01:55:42,143 Let's go. 2266 01:55:42,810 --> 01:55:46,768 We wont reach if we go straight. there’s a shortcut. Lets go that way. 2267 01:55:46,976 --> 01:55:48,518 She has always been good with short cuts. 2268 01:55:48,518 --> 01:55:49,726 Great. 2269 01:55:49,893 --> 01:55:50,393 Come. 2270 01:55:50,434 --> 01:55:52,143 - If we go that way we'll reach faster. - That's enough. 2271 01:55:52,143 --> 01:55:54,226 - She will drive fast. - Great. 2272 01:55:54,601 --> 01:55:56,351 How will we go with 4 people? 2273 01:55:56,393 --> 01:56:00,102 Haven’t you seen families going with 5-6 members on a bike? 2274 01:56:01,060 --> 01:56:02,434 If there is unity.. 2275 01:56:02,476 --> 01:56:05,351 You can sleep on a stick or where ever you want. 2276 01:56:05,351 --> 01:56:06,559 But could we sit? 2277 01:56:06,601 --> 01:56:07,810 Come on. Let's go. 2278 01:56:07,851 --> 01:56:09,184 Be careful ok 2279 01:56:09,643 --> 01:56:11,018 Is she your daughter? 2280 01:56:12,893 --> 01:56:13,893 No, wife. 2281 01:56:14,810 --> 01:56:17,393 Asha, we are four people. 2282 01:56:17,434 --> 01:56:22,476 If you don't drive carefully you'll be on the handle and these 2 will be on my back. 2283 01:56:22,518 --> 01:56:23,601 Just keep quiet. 2284 01:56:23,851 --> 01:56:24,810 How is my idea? 2285 01:56:24,851 --> 01:56:27,434 You should have told them the truth in the first place. 2286 01:56:29,102 --> 01:56:32,226 See, just look into the mirror. The petrol is almost over. 2287 01:56:32,226 --> 01:56:33,267 You are right. 2288 01:56:33,267 --> 01:56:35,434 We have only enough to get back. 2289 01:56:35,476 --> 01:56:37,726 We are back to being stranded. 2290 01:56:37,726 --> 01:56:40,768 We have no idea about this route. 2291 01:56:41,393 --> 01:56:44,351 Idiot. You said this was a short cut. Where have you taken us? 2292 01:56:44,851 --> 01:56:48,143 What did you actually come to learn without any petrol or anything? 2293 01:56:48,226 --> 01:56:50,143 Give me that ear. 2294 01:56:50,559 --> 01:56:53,060 There's a reason for not filling the petrol to a full tank. 2295 01:56:53,102 --> 01:56:53,643 What is that? 2296 01:56:53,685 --> 01:56:56,643 In case if I do fill petrol to a full tank. 2297 01:56:56,643 --> 01:56:59,851 What if she feels that she want to go outside. 2298 01:57:00,309 --> 01:57:05,726 Like this, she will stay in my control. Then I too will be in control. 2299 01:57:05,768 --> 01:57:07,893 You would've seen if she wasn't there for you. 2300 01:57:09,893 --> 01:57:10,685 Stop! 2301 01:57:10,685 --> 01:57:12,768 - Should I stop here? - This is enough. 2302 01:57:12,810 --> 01:57:14,851 - Poor fellow, maybe he needs to take a leak. - Is here enough? 2303 01:57:14,893 --> 01:57:16,559 The hospital is still too far from here. 2304 01:57:16,601 --> 01:57:17,685 No. It's close. 2305 01:57:18,102 --> 01:57:19,102 Thanks. 2306 01:57:19,726 --> 01:57:20,726 Peace. 2307 01:57:21,267 --> 01:57:22,518 Shall we go? 2308 01:57:22,518 --> 01:57:24,267 Sure, be careful while you drive back. 2309 01:57:24,851 --> 01:57:26,476 Don't get into more trouble. 2310 01:57:28,393 --> 01:57:31,060 We can take the 8 and 16 and all at home. Let's go. 2311 01:57:31,060 --> 01:57:34,226 Hospital is still too far from here. We could've gone with them. 2312 01:57:34,267 --> 01:57:35,393 Let them go. 2313 01:57:35,518 --> 01:57:37,643 If the petrol gets over how will they go back? 2314 01:57:38,226 --> 01:57:39,226 Take your phone. 2315 01:57:40,143 --> 01:57:41,143 Take it. 2316 01:57:44,810 --> 01:57:46,476 What are you looking for? 2317 01:57:49,935 --> 01:57:51,393 You see that tower? 2318 01:57:51,393 --> 01:57:53,893 - At morning I got into your auto from there. - So? 2319 01:57:53,935 --> 01:57:55,685 If we reach that tower somehow. 2320 01:57:55,726 --> 01:57:57,143 - The you won't have to walk. - What? 2321 01:57:57,143 --> 01:57:58,351 From there we can fly. 2322 01:57:58,393 --> 01:58:00,893 Fly? Have you parked a helicopter there? 2323 01:58:01,726 --> 01:58:02,351 Yes. 2324 01:58:02,810 --> 01:58:03,351 Ok. 2325 01:58:03,851 --> 01:58:05,226 How will we reach there, by swimming? 2326 01:58:05,267 --> 01:58:07,309 There's no time and I'm already tired. 2327 01:58:07,351 --> 01:58:08,851 I can't take another step. 2328 01:58:09,976 --> 01:58:11,226 There's a science in this. 2329 01:58:11,351 --> 01:58:12,102 Science again? 2330 01:58:12,143 --> 01:58:13,893 You remember me writing the imposition in the morning 2331 01:58:14,351 --> 01:58:16,143 Check this out. This is the tower. 2332 01:58:16,393 --> 01:58:17,559 This is where we are. 2333 01:58:17,768 --> 01:58:20,018 Both these roads are almost parallel. 2334 01:58:20,018 --> 01:58:21,018 That means 2335 01:58:21,060 --> 01:58:22,351 We are here and the tower is there. 2336 01:58:22,393 --> 01:58:24,601 If we can take the shortest distance here. 2337 01:58:24,643 --> 01:58:27,060 Then we can save maximum time. 2338 01:58:27,102 --> 01:58:28,393 Which means velocity. 2339 01:58:28,434 --> 01:58:30,102 - What is velocity? - What? 2340 01:58:30,102 --> 01:58:30,851 What? 2341 01:58:30,893 --> 01:58:33,893 Velocity means displacement by time. Understood? 2342 01:58:34,351 --> 01:58:35,226 That's it. 2343 01:58:35,267 --> 01:58:36,726 But there I don't see any path like that. 2344 01:58:36,726 --> 01:58:38,434 We should make one. 2345 01:58:39,559 --> 01:58:40,559 We'll run. 2346 01:58:40,851 --> 01:58:41,976 Through the forest. 2347 01:58:42,518 --> 01:58:43,309 Run? 2348 01:58:43,351 --> 01:58:46,018 I haven't even eaten properly because of the fasting. 2349 01:58:46,476 --> 01:58:48,143 Aren't you the one supposed to be getting to the top of Sabarimala. 2350 01:58:48,226 --> 01:58:49,768 That is actually very simple. 2351 01:58:49,810 --> 01:58:52,768 If you [ray from your heart you can climb up any mountain. 2352 01:58:52,810 --> 01:58:55,351 Stop bragging and show if you can beat me there. 2353 01:58:55,351 --> 01:58:56,102 Beat you? 2354 01:58:56,143 --> 01:58:58,060 If you run upto there first then 2355 01:58:58,060 --> 01:58:59,726 I'll accept whatever you say. 2356 01:58:59,768 --> 01:59:02,309 But in case I reach there first. 2357 01:59:02,309 --> 01:59:03,518 You'll have to accept everything I say. 2358 01:59:03,559 --> 01:59:05,643 - Bet? Was that a bet? - Yes 2359 01:59:05,685 --> 01:59:06,476 - Count. - Let's see. 2360 01:59:06,476 --> 01:59:07,476 - You count. - Are you ready? 2361 01:59:07,518 --> 01:59:08,726 - Yes - Don't forget to pray. 2362 01:59:09,559 --> 01:59:10,601 - 1 - 2 2363 01:59:11,267 --> 01:59:12,267 3 2364 01:59:13,060 --> 01:59:14,060 I didn't say go 2365 01:59:16,143 --> 01:59:17,851 Stop! Stop! My slippers. 2366 01:59:18,184 --> 01:59:19,184 From first. 2367 01:59:49,267 --> 01:59:51,768 I have to say. You are awesome. 2368 01:59:53,143 --> 01:59:55,143 - What speed. - I told you then itself. 2369 02:00:00,102 --> 02:00:01,351 Is this the helicopter you said? 2370 02:00:01,393 --> 02:00:02,018 Yes. 2371 02:00:02,726 --> 02:00:04,102 You got to be joking. 2372 02:00:05,685 --> 02:00:06,434 Lets go. 2373 02:00:07,143 --> 02:00:08,102 Wait. 2374 02:00:08,102 --> 02:00:09,976 Let me drink some water first. 2375 02:00:14,434 --> 02:00:16,060 There is no water in the pipe. 2376 02:00:16,060 --> 02:00:17,726 That is panchayat's pipe. 2377 02:00:17,726 --> 02:00:18,267 So? 2378 02:00:18,434 --> 02:00:20,476 They just fixed it around 2-3 weeks back. 2379 02:00:20,518 --> 02:00:22,267 There will be sound but no water. 2380 02:00:23,267 --> 02:00:23,851 There is sound. 2381 02:00:23,893 --> 02:00:24,851 Like this.. 2382 02:00:25,102 --> 02:00:28,060 Is there any other way to reach a hospital with this displacement. 2383 02:00:28,102 --> 02:00:29,102 Way? 2384 02:00:29,102 --> 02:00:30,810 We have to reach there as soon as possible. 2385 02:00:30,810 --> 02:00:32,393 Now it's your turn. 2386 02:00:32,434 --> 02:00:35,559 There is a dried up irrigation canal. 2387 02:00:35,559 --> 02:00:37,309 If we go that way. 2388 02:00:37,685 --> 02:00:39,518 We'll reach behind the Thaluk Hospital. 2389 02:00:39,559 --> 02:00:41,184 But it's a bit risky. 2390 02:00:41,226 --> 02:00:44,893 It will all depend on how you drive and there isn't much high ground. 2391 02:00:45,726 --> 02:00:47,060 - What do you say? - That's good. 2392 02:00:47,102 --> 02:00:48,102 You get on. 2393 02:00:48,393 --> 02:00:50,393 - Let's do it. - On this? 2394 02:00:50,393 --> 02:00:52,851 - You stand on that - On this?! 2395 02:00:52,893 --> 02:00:55,601 Put your foot on that. There is no seat and all. You can stand on that pipe. 2396 02:00:55,643 --> 02:00:56,434 There. 2397 02:00:57,102 --> 02:00:58,102 Get on 2398 02:00:59,309 --> 02:01:00,434 - Grab my shoulders. - Is this enough? 2399 02:01:00,476 --> 02:01:02,434 - Put your feet a bit behind. - Okay. Okay. 2400 02:01:07,476 --> 02:01:09,434 - This doesn't have break okay? - It doesn't have breaks?! 2401 02:01:14,523 --> 02:01:15,523 Bro, hold on okay. 2402 02:01:15,565 --> 02:01:17,690 I am holding on. 2403 02:01:37,440 --> 02:01:40,649 Keep playing. We too need Roger Federer's 2404 02:01:41,357 --> 02:01:44,231 Bro, Roger Federer is in tennis. They were playing badminton. 2405 02:01:44,273 --> 02:01:47,565 Playing opposite each other with a net in between, right? Both are same. 2406 02:01:47,607 --> 02:01:50,273 So are both Volleyball and Tennis same? 2407 02:01:50,273 --> 02:01:51,440 You ride properly. 2408 02:02:30,107 --> 02:02:32,066 - Where do we give the blood? - Did you get the donor? 2409 02:02:32,066 --> 02:02:32,857 Yes. Me. 2410 02:02:33,315 --> 02:02:33,982 It's me. 2411 02:02:34,899 --> 02:02:35,440 Come. 2412 02:02:36,107 --> 02:02:37,482 Okay. Come. 2413 02:02:40,357 --> 02:02:40,857 Bro! 2414 02:02:41,482 --> 02:02:43,607 - I'll sit here. - I'll come back once it's done. 2415 02:02:59,982 --> 02:03:01,440 - Are you Santosh? - Yes. 2416 02:03:01,482 --> 02:03:03,148 I'm Nizam. Jesna's father. 2417 02:03:04,440 --> 02:03:05,690 We talked on the phone. 2418 02:03:06,774 --> 02:03:07,357 Thanks. 2419 02:03:07,398 --> 02:03:08,398 Come fast. 2420 02:03:09,066 --> 02:03:09,857 Don't waste time. 2421 02:03:10,690 --> 02:03:12,815 - Let me give the blood then. - Okay 2422 02:03:13,398 --> 02:03:14,398 Come fast. 2423 02:04:23,440 --> 02:04:24,565 Lift your legs. 2424 02:04:44,148 --> 02:04:46,107 Did you see an auto driver here, with a beard? 2425 02:04:46,315 --> 02:04:48,066 I have seen many with beards 2426 02:04:48,107 --> 02:04:49,107 I mean.. 2427 02:04:49,690 --> 02:04:51,565 Wearing a lungi. A black one. 2428 02:04:51,982 --> 02:04:54,024 Bearded man. Wearing a holy necklace to visit Sabarimala. 2429 02:04:54,565 --> 02:04:55,940 No, I haven't seen him. 2430 02:05:07,607 --> 02:05:08,857 Did you see an auto driver here? 2431 02:05:08,857 --> 02:05:09,857 No I haven't. 2432 02:05:18,482 --> 02:05:19,482 Sir I had a case and after that post OP rounds. 2433 02:05:21,940 --> 02:05:24,732 Doctor! Did you see an auto driver here? With a beard and all.. 2434 02:05:24,774 --> 02:05:25,774 Autodriver? 2435 02:05:26,107 --> 02:05:28,357 He's wearing a holy necklace for a pilgrimage. 2436 02:05:29,440 --> 02:05:30,899 - Doctor! - Sir, can I go? 2437 02:05:30,940 --> 02:05:31,440 Okay. 2438 02:05:31,440 --> 02:05:33,440 There was a discharge in the third ward. 2439 02:05:34,107 --> 02:05:34,857 You! 2440 02:05:35,231 --> 02:05:36,565 He brought that kid here. 2441 02:05:37,940 --> 02:05:38,774 So it was him. 2442 02:05:39,398 --> 02:05:41,899 Not just me. There was an autodriver. Santosh. 2443 02:05:42,398 --> 02:05:45,732 He was the one who gave the kid blood. But I can't find him anywhere. 2444 02:05:45,774 --> 02:05:46,774 He left. 2445 02:05:47,940 --> 02:05:52,107 Nurse. Monitor the BP and temperature of those post OP patients. 2446 02:05:52,482 --> 02:05:55,482 Don't forget to call me if there any issues, okay? 2447 02:05:57,357 --> 02:05:58,357 Thank you sir. 2448 02:06:00,607 --> 02:06:03,398 He might have left after her finished what he had to do. 2449 02:06:04,607 --> 02:06:06,815 That child is out of critical stage. 2450 02:06:07,607 --> 02:06:09,690 And yet why aren't you happy? 2451 02:06:10,815 --> 02:06:13,190 But doctor. What happened to her actually? 2452 02:06:13,231 --> 02:06:14,231 Internal bleeding. 2453 02:06:14,940 --> 02:06:16,774 The blood vessel to the spleen was damaged. 2454 02:06:16,815 --> 02:06:18,523 It got filled by blood. 2455 02:06:18,732 --> 02:06:20,732 That's why her stomach bloated up. 2456 02:06:21,107 --> 02:06:22,899 She needed three units of blood. 2457 02:06:23,732 --> 02:06:25,565 Can I ask you a doubt doctor? 2458 02:06:25,607 --> 02:06:29,982 Considering the blood here and Santosh's blood. It only makes 2 unit blood right? 2459 02:06:30,440 --> 02:06:32,690 Where did you get the third unit from? 2460 02:06:33,315 --> 02:06:35,398 Usually when accidents occur.. 2461 02:06:35,440 --> 02:06:37,482 The first one hour is important. 2462 02:06:38,024 --> 02:06:42,315 That is the one hour after the patient is brought to the hospital. 2463 02:06:42,982 --> 02:06:44,982 We call that Golden Hour. 2464 02:06:45,440 --> 02:06:47,982 Only after that, does it become critical, but.. 2465 02:06:47,982 --> 02:06:49,357 even after today being hartal. 2466 02:06:49,357 --> 02:06:53,607 Just because of the courage and responsibility you both showed. 2467 02:06:53,649 --> 02:06:55,315 That child is alive today. 2468 02:06:57,190 --> 02:06:59,649 You will become the school's hero now, right? 2469 02:07:00,523 --> 02:07:02,857 Doctor, everyone at school calls me Nonsense. 2470 02:07:03,482 --> 02:07:06,565 But you haven't said how you got the third unit yet. 2471 02:07:07,357 --> 02:07:08,690 Come, I'll tell you. 2472 02:07:09,440 --> 02:07:10,273 Human body.. 2473 02:07:10,774 --> 02:07:12,190 It's something.. 2474 02:07:12,774 --> 02:07:15,774 They say that the human body is the perfect picture of the human soul. 2475 02:07:15,815 --> 02:07:19,690 He will only accept whats right for him. Else he will reject it. 2476 02:07:19,732 --> 02:07:21,273 Works Hard. Defends. 2477 02:07:21,607 --> 02:07:24,024 The answer to any question 2478 02:07:24,066 --> 02:07:25,774 All is within himself. 2479 02:07:25,774 --> 02:07:29,107 The one unit blood she needed was within her itself. 2480 02:07:29,523 --> 02:07:32,357 The same blood from her internal bleeding. 2481 02:07:32,857 --> 02:07:33,440 We.. 2482 02:07:33,815 --> 02:07:34,732 Used that. 2483 02:07:35,107 --> 02:07:36,315 Auto-transfusion. 2484 02:07:36,565 --> 02:07:38,357 Now.. Is everything clear? 2485 02:07:38,857 --> 02:07:40,190 Now that name you are being called. 2486 02:07:40,231 --> 02:07:42,565 Cut off that 'Non' in that. 2487 02:07:42,857 --> 02:07:45,315 What you did today was something sensible. 2488 02:07:45,815 --> 02:07:47,649 What most tend not to do. 2489 02:07:50,565 --> 02:07:51,107 Okay. 2490 02:07:52,231 --> 02:07:53,024 See you then. 2491 02:08:10,107 --> 02:08:11,190 Where are you going? 2492 02:08:11,607 --> 02:08:13,690 - Came to see the patient. - Are you a relative? 2493 02:08:13,690 --> 02:08:16,148 No, not a relative. just came to see her. 2494 02:08:16,190 --> 02:08:19,273 You can't go in now. The doctor just warned us. 2495 02:08:19,690 --> 02:08:20,815 Wait outside please. 2496 02:08:21,190 --> 02:08:21,815 Okay. 2497 02:08:40,357 --> 02:08:41,440 Did you see a cycle here? 2498 02:08:41,482 --> 02:08:42,024 No. 2499 02:08:43,190 --> 02:08:45,482 Did you find that bearded man? 2500 02:08:46,231 --> 02:08:46,690 No. 2501 02:08:47,482 --> 02:08:48,732 Did you lose anything else? 2502 02:08:49,482 --> 02:08:50,357 No. 2503 02:08:51,982 --> 02:08:53,857 They just keep coming.. asking about lost things. 2504 02:09:15,107 --> 02:09:16,315 Why did you leave? 2505 02:09:17,066 --> 02:09:19,231 Why did you do that? 2506 02:09:19,231 --> 02:09:22,482 I searched for you everywhere. Then someone said you left. 2507 02:09:23,231 --> 02:09:25,732 Can't you atleast tell me when you are leaving? 2508 02:09:25,732 --> 02:09:27,523 You were in deep sleep after I was done. 2509 02:09:27,940 --> 02:09:29,690 Then I thought to let you sleep. 2510 02:09:29,690 --> 02:09:31,899 And hartal will be over after 6:30 night time. 2511 02:09:32,107 --> 02:09:35,315 I took your cycle. Bought diesel. Thought I'll come back with the auto. 2512 02:09:36,024 --> 02:09:38,066 You started worrying when you couldn't find the cycle, right? 2513 02:09:38,107 --> 02:09:42,024 No. What if something had happened. Plus there is no breaks to this cycle. 2514 02:09:42,273 --> 02:09:43,815 - You get in. - I'll take the cycle. 2515 02:09:44,273 --> 02:09:48,024 This has no break, no light, nothing. Not just that. There is only streetlight here 2516 02:09:48,107 --> 02:09:51,940 No problem. I have to go this way. You would have to go to and forth. 2517 02:09:51,982 --> 02:09:55,565 I have enough diesel to get you home. Understand? 2518 02:09:55,774 --> 02:09:56,190 Get in. 2519 02:09:56,231 --> 02:09:56,982 It's ok.. 2520 02:09:57,024 --> 02:09:58,107 Get in 2521 02:09:59,190 --> 02:10:00,273 Where is your house? 2522 02:10:00,273 --> 02:10:01,066 Velavana. 2523 02:10:01,190 --> 02:10:02,482 The shops are open? 2524 02:10:03,273 --> 02:10:04,732 Today's hartal was a joke. 2525 02:10:04,982 --> 02:10:05,440 Why? 2526 02:10:05,774 --> 02:10:08,565 The person who got stabbed wasn't IDF or JHS. 2527 02:10:08,857 --> 02:10:11,565 It was some issue concerning land or something. 2528 02:10:11,607 --> 02:10:13,024 So for that they stabbed each other 2529 02:10:13,066 --> 02:10:14,899 and the political parties intervened and made it worse. 2530 02:10:14,940 --> 02:10:16,982 It took till night for everyone to realize this. 2531 02:10:17,024 --> 02:10:17,982 Nonsense. 2532 02:10:20,148 --> 02:10:21,565 Your house is at Vellavana right? 2533 02:10:21,607 --> 02:10:22,107 Yes. 2534 02:10:22,357 --> 02:10:23,815 I have a close relative there. 2535 02:10:24,565 --> 02:10:25,190 Who? 2536 02:10:25,231 --> 02:10:26,066 Venu A.P. 2537 02:10:26,649 --> 02:10:28,607 He owns a tea shop. You know him? 2538 02:10:28,940 --> 02:10:32,523 Do I.. This Venu is the one.. 2539 02:10:32,732 --> 02:10:34,607 who took my 'Wings of Fire' 2540 02:10:35,231 --> 02:10:36,190 What is that? 2541 02:10:36,190 --> 02:10:37,607 You know A.P.J.Abdul Kalam? 2542 02:10:37,857 --> 02:10:38,857 It's his biography. 2543 02:10:39,107 --> 02:10:41,857 I took it from the library because I wanted to read it. 2544 02:10:42,565 --> 02:10:45,690 Before I completed it that Venu took it away from me. 2545 02:10:46,815 --> 02:10:49,231 I can't go to school without that. 2546 02:10:49,982 --> 02:10:51,482 Why did Venu take it? 2547 02:10:51,857 --> 02:10:53,857 That's a long story. I'll tell you later. 2548 02:11:05,357 --> 02:11:06,774 Why did you stop here? 2549 02:11:08,024 --> 02:11:09,690 I'll be back within two minutes. 2550 02:11:09,690 --> 02:11:11,231 I'm already late. My grandpa might be worried. 2551 02:11:11,231 --> 02:11:12,607 Two minutes. I'll be quick. 2552 02:11:49,774 --> 02:11:50,523 Was I late? 2553 02:11:52,940 --> 02:11:53,857 Let's go. 2554 02:12:12,440 --> 02:12:14,024 Why do you look so gloomy? 2555 02:12:14,815 --> 02:12:15,440 Nothing. 2556 02:12:15,899 --> 02:12:17,066 No problem right? 2557 02:12:17,607 --> 02:12:18,024 No. 2558 02:12:20,482 --> 02:12:22,273 Do you ride this cycle on the road? 2559 02:12:22,982 --> 02:12:24,482 Why did you put it like that? 2560 02:12:24,732 --> 02:12:26,690 You ride it through peoples shops? 2561 02:12:28,690 --> 02:12:30,066 You are a bit reckless, right? 2562 02:12:32,565 --> 02:12:34,107 I didn't give you any money, right? 2563 02:12:34,107 --> 02:12:34,774 No. 2564 02:12:39,148 --> 02:12:40,815 - This is all I have. - Rs. 100? 2565 02:12:40,857 --> 02:12:42,398 Just tell me how much you need. I'll.. 2566 02:12:42,815 --> 02:12:44,982 Give me a minute and I'll get it from my grandpa. 2567 02:12:45,607 --> 02:12:47,190 or.. I'll arrange it somehow. 2568 02:12:47,732 --> 02:12:48,982 For now take this. 2569 02:12:48,982 --> 02:12:50,190 Keep it with you. 2570 02:12:51,066 --> 02:12:53,649 There are many things in this world more valuable than money. 2571 02:12:55,857 --> 02:12:58,940 You tried to settle me with Rs. 100? 2572 02:12:59,440 --> 02:13:01,607 Let me settle a small debt too. 2573 02:13:04,148 --> 02:13:05,190 What is this? 2574 02:13:05,231 --> 02:13:07,357 Something you said you needed very urgently. 2575 02:13:08,649 --> 02:13:09,523 That Venu.. 2576 02:13:10,231 --> 02:13:11,774 Knows your grandpa very well. 2577 02:13:12,940 --> 02:13:15,899 Which is why he never tells him about your recklessness. 2578 02:13:16,357 --> 02:13:18,024 So I'll be on my way. 2579 02:13:18,024 --> 02:13:18,690 Happy? 2580 02:13:49,953 --> 02:13:50,495 Catch this. 2581 02:14:01,453 --> 02:14:02,828 You won't give? 2582 02:14:10,203 --> 02:14:12,453 Do you know the answer to those ticked questions? 2583 02:14:12,495 --> 02:14:13,036 No. 2584 02:14:13,537 --> 02:14:14,620 - Those are the ones I don't know. - Mam! 2585 02:14:15,162 --> 02:14:15,744 Yes. 2586 02:14:17,036 --> 02:14:19,453 Is this guy copying straight from the textbook? 2587 02:14:21,120 --> 02:14:21,620 Paper. 2588 02:14:23,453 --> 02:14:24,412 Which one's that? 2589 02:14:25,203 --> 02:14:26,537 Why have you circled that answer? 2590 02:14:26,620 --> 02:14:27,162 Flag post. 2591 02:14:27,162 --> 02:14:27,661 Which? 2592 02:14:28,328 --> 02:14:30,162 I explained about a flag post that day. 2593 02:14:30,328 --> 02:14:31,495 I can't see. Give it to me. 2594 02:14:32,453 --> 02:14:33,620 That's the only paper I have. 2595 02:14:33,620 --> 02:14:34,620 That's okay, ask for another. 2596 02:14:42,036 --> 02:14:42,870 Excuse me Miss. 2597 02:14:44,495 --> 02:14:44,953 Mam. 2598 02:14:45,203 --> 02:14:46,412 Arun needs a paper. 2599 02:14:56,579 --> 02:14:57,370 Give it fast. 2600 02:15:36,744 --> 02:15:37,703 Give it to me. 2601 02:15:38,162 --> 02:15:38,744 Wait. 2602 02:15:50,870 --> 02:15:53,744 What were you doing for the past 1.45 hour? 2603 02:15:57,370 --> 02:15:59,953 You haven't even written down your roll number. 2604 02:15:59,995 --> 02:16:00,995 Nonsense! 2605 02:16:02,287 --> 02:16:03,287 Enough writing. 2606 02:16:03,328 --> 02:16:05,953 What could you possibly do in the remaining 10 minutes. 2607 02:16:06,703 --> 02:16:08,870 You should listen when you are in the class. 2608 02:16:08,870 --> 02:16:10,162 Or you will have to sit like this. 2609 02:16:10,203 --> 02:16:11,579 Where is my eraser. 2610 02:16:11,579 --> 02:16:14,786 Atleast submit the impositions properly. 2611 02:16:14,786 --> 02:16:17,953 I didn't give you the imposition for me to take back home. 2612 02:16:17,995 --> 02:16:21,287 Enter the class only after you bring your parents. 2613 02:16:21,328 --> 02:16:22,078 Understood? 2614 02:16:24,828 --> 02:16:28,036 What's the use of taking this? You haven't written anything. 2615 02:16:29,162 --> 02:16:29,953 Get out! 2616 02:16:41,828 --> 02:16:43,495 Rasmina. Tie the paper. 2617 02:16:46,328 --> 02:16:48,537 All of you time's almost up. Make it quick. 2618 02:17:06,287 --> 02:17:06,870 Mam. 2619 02:17:11,537 --> 02:17:12,995 Ajeesh. Tie the paper. 2620 02:17:15,245 --> 02:17:16,453 I told you to tie it. 2621 02:17:21,036 --> 02:17:22,078 Give it. 2622 02:17:25,412 --> 02:17:26,620 Enough. 2623 02:17:30,495 --> 02:17:31,579 You're getting out of hand. 2624 02:17:38,036 --> 02:17:39,703 Just listen to me. 2625 02:17:39,703 --> 02:17:41,078 - I don't want to talk to you again. - Please. 2626 02:17:41,120 --> 02:17:42,911 - Please leave me alone. - What sort of mind you have. 2627 02:17:42,953 --> 02:17:44,953 Miss, I'm fed up with this Arun. 2628 02:17:44,995 --> 02:17:47,162 I haven't seen such a Nonsense in my life. 2629 02:17:47,203 --> 02:17:49,328 His eyes are on others answer papers. 2630 02:17:49,328 --> 02:17:51,953 My mouth has dried up putting some sense into him. 2631 02:17:51,995 --> 02:17:53,412 How is Jesna? 2632 02:17:53,453 --> 02:17:54,620 She is fine now. 2633 02:17:54,620 --> 02:17:58,579 We shifted her to a medical college. There's Dr. Ramakrishnan there. 2634 02:17:58,620 --> 02:18:00,203 He's Nizam's friend. 2635 02:18:00,203 --> 02:18:02,828 Not just that, the cleanliness and service is better here. 2636 02:18:02,828 --> 02:18:04,203 Is your husband at the hospital? 2637 02:18:04,953 --> 02:18:06,744 He took 2 weeks leave just like that. 2638 02:18:07,287 --> 02:18:08,911 Might be to impress me. 2639 02:18:08,911 --> 02:18:11,744 Sometimes, such a shock treatment is necessary. 2640 02:18:11,995 --> 02:18:14,911 To know ourselves and the people around us a little better. 2641 02:18:14,911 --> 02:18:15,828 Yes. Okay then. 2642 02:18:15,870 --> 02:18:16,328 Okay. 2643 02:18:22,620 --> 02:18:24,328 The kid who got 1st rank is from our village. 2644 02:18:24,370 --> 02:18:27,245 This news is of the welcoming party conducted by the Chorode Welfare Association. 2645 02:18:27,287 --> 02:18:27,995 I'll come now. 2646 02:18:28,036 --> 02:18:29,370 Name Rahul R. 2647 02:18:29,412 --> 02:18:31,703 Yesterday the kid and father traveled in my auto. 2648 02:18:31,744 --> 02:18:35,036 You are saying this for the third time. Are they still in your auto? 2649 02:18:35,579 --> 02:18:37,162 Shouldn’t we promote people like this. 2650 02:18:37,537 --> 02:18:40,162 If they become a doctor or engineer in the future. It's a credit to us. 2651 02:18:40,703 --> 02:18:41,995 That's all good Manoj. 2652 02:18:42,744 --> 02:18:45,245 What we need isn't just a whole lot of Doctors or engineers.. 2653 02:18:45,703 --> 02:18:47,036 But also some good human beings. 2654 02:18:47,620 --> 02:18:49,203 Let the new generation grow like that. 2655 02:18:49,453 --> 02:18:50,036 Right? 2656 02:18:54,953 --> 02:18:55,453 Miss. 2657 02:18:56,995 --> 02:18:59,287 I had finished the imposition that day itself. 2658 02:18:59,870 --> 02:19:02,453 You had already left before I could hand it over. 2659 02:19:12,245 --> 02:19:12,911 Miss. 2660 02:19:13,828 --> 02:19:15,162 At home. 2661 02:19:15,203 --> 02:19:16,453 All I have is an grandpa. 2662 02:19:19,203 --> 02:19:20,828 As far as I can remember. 2663 02:19:21,744 --> 02:19:25,078 I have only seen my grandpa. Can I bring him instead Miss? 2664 02:19:25,120 --> 02:19:25,911 No. 2665 02:19:25,953 --> 02:19:27,953 You can go. It's ok. 2666 02:19:31,162 --> 02:19:31,870 Miss. 2667 02:19:31,870 --> 02:19:32,370 Miss. 2668 02:19:35,412 --> 02:19:37,870 It fell off from Jesna last Friday. 2669 02:19:37,911 --> 02:19:39,162 Please give it to her. 2670 02:19:41,703 --> 02:19:45,786 I had come to the hospital to give this to you. But you had already left. 2671 02:19:47,370 --> 02:19:48,078 Okay Miss. 2672 02:19:51,036 --> 02:19:52,078 Arun. 2673 02:19:52,078 --> 02:19:52,828 Yes miss. 2674 02:19:53,953 --> 02:19:58,203 You told me that day that you wouldn’t take that long to grab the flag. 2675 02:19:59,203 --> 02:20:01,036 Your logic is right. 2676 02:20:02,620 --> 02:20:06,786 But Ajeesh Mathew and Vikas and others who sit next to you aren't the same height. 2677 02:20:07,495 --> 02:20:10,744 Don't the 24 students in our class have 24 different heights? 2678 02:20:11,162 --> 02:20:13,744 Then that question will have 24 answers, right? 2679 02:20:13,744 --> 02:20:15,162 Which shouldn't happen, right? 2680 02:20:15,453 --> 02:20:20,911 Complications of practical physics. To change that we generalize it. 2681 02:20:21,453 --> 02:20:25,661 But it's true. When we generalize, we tend to miss something. 2682 02:20:26,953 --> 02:20:28,828 For everyone, Then and now.. 2683 02:20:29,203 --> 02:20:31,162 Results are important. 2684 02:20:31,203 --> 02:20:33,744 Marks. Grades. Ranks. 2685 02:20:35,287 --> 02:20:38,120 A syllabus to understand students like you 2686 02:20:39,870 --> 02:20:41,870 We never had one in the first place, Arun. 2687 02:20:45,786 --> 02:20:46,620 Keep this. 2688 02:22:11,036 --> 02:22:12,620 Now what we need. 2689 02:22:12,661 --> 02:22:15,203 Is a career of eternal goodness.. 2690 02:22:15,203 --> 02:22:17,744 and wholesomeness in human conduct. 2691 02:22:17,786 --> 02:22:20,828 Which is called righteousness, righteousness. 2692 02:22:20,870 --> 02:22:22,620 As we say in India. 2693 02:22:22,620 --> 02:22:24,703 Where there is righteousness in the heart. 2694 02:22:24,744 --> 02:22:27,245 Where there is righteousness in the heart. 2695 02:22:27,287 --> 02:22:29,537 There is beauty in the character. 2696 02:22:29,537 --> 02:22:31,786 When there is beauty in the character 2697 02:22:31,828 --> 02:22:33,953 There is harmony in the home. 2698 02:22:33,953 --> 02:22:36,036 When there is harmony in the home. 2699 02:22:36,078 --> 02:22:39,203 there is harmony when there is an order in the nation. 2700 02:22:39,245 --> 02:22:43,078 When there is order in the nation, there is peace in the world. 2701 02:25:06,786 --> 02:25:11,370 Achieve your destiny. I intend to. 2702 02:25:11,412 --> 02:25:15,744 I will reach my expectations. Its a promise to myself. 2703 02:25:15,744 --> 02:25:18,620 Whether problems occur or not. 2704 02:25:18,620 --> 02:25:19,953 I have the courage. 2705 02:25:19,995 --> 02:25:22,703 I'll play and win the game. 2706 02:25:22,744 --> 02:25:25,162 and if I don't, I still live here 2707 02:25:25,162 --> 02:25:27,370 Confidence won't brake now. 2708 02:25:27,370 --> 02:25:29,579 As long as the sky won't part. 2709 02:25:29,579 --> 02:25:33,620 I'm alone but all these paths are mine. 2710 02:25:34,245 --> 02:25:36,203 Let people say what they want. 2711 02:25:36,203 --> 02:25:38,370 why should those fear me? 2712 02:25:38,412 --> 02:25:42,412 Who will remain behind and I speak the truth. 2713 02:25:42,453 --> 02:25:46,162 Hey! my destiny, my dreams remain tough. 2714 02:25:46,203 --> 02:25:49,661 They can try to stop me. I am capable. 2715 02:25:50,537 --> 02:25:52,620 In this path. I'll make a difference. 2716 02:25:52,620 --> 02:25:54,786 You wanna fly high and leave it intense. 2717 02:25:54,786 --> 02:25:58,620 They say I'm wrong about my sense, so they call me nonsense. 2718 02:25:58,620 --> 02:26:00,579 They call me Nonsense! 2719 02:26:01,744 --> 02:26:02,744 We make it. 2720 02:26:03,870 --> 02:26:04,870 We know it. 2721 02:26:07,328 --> 02:26:08,828 We're making the effort! 2722 02:26:49,995 --> 02:26:50,995 Yo! listen. 2723 02:26:50,995 --> 02:26:54,370 I might be just so close but then get rolled off the hill but, 2724 02:26:54,370 --> 02:26:57,620 I ain't gonna stay here. I'll pick myself up and move it like Jack and Jill. 2725 02:26:57,620 --> 02:27:01,245 Oh my God! Is what you'll say when you see me on my flying wheels. Yes, 2726 02:27:01,287 --> 02:27:04,620 I can fly with this, so call me Superman, Call me the Man of Steel. 2727 02:27:04,661 --> 02:27:08,120 Wicked is, what they say when they see me do a back flip. 2728 02:27:08,120 --> 02:27:11,703 I'ma do a 360 with a bunny hop and tail whip. 2729 02:27:11,703 --> 02:27:12,703 I'ma take over the world. 2730 02:27:12,744 --> 02:27:14,953 Like an alien cause this is my space ship. 2731 02:27:14,995 --> 02:27:18,412 So don't you try to mess with me cause you won't die in peace if I say RIP. 2732 02:27:18,412 --> 02:27:19,495 Alright. 182487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.