All language subtitles for Nejasna zprava o konci sveta (Juraj Jakubisko, 1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,760 --> 00:00:51,189 Jakubisko Film 2 00:00:51,560 --> 00:00:56,031 presenta una pel�cula de Juraj Jakubisko 3 00:01:02,120 --> 00:01:07,638 Protagonistas 4 00:01:36,520 --> 00:01:40,069 lNFORME OBSCURO SOBRE EL FlN DEL MUNDO 5 00:01:58,240 --> 00:02:02,358 Productor 6 00:02:07,440 --> 00:02:11,638 Producci�n 7 00:02:13,760 --> 00:02:17,958 Di�logos 8 00:02:19,600 --> 00:02:24,196 Arquitecto 9 00:02:25,880 --> 00:02:30,158 Sonido 10 00:02:31,800 --> 00:02:36,749 M�sica 11 00:02:39,800 --> 00:02:42,951 Bueno es tu vino. 12 00:02:43,320 --> 00:02:45,959 Montaje 13 00:02:49,040 --> 00:02:52,430 Enhorabuena y muchos hijos. 14 00:02:52,800 --> 00:02:54,438 Fotograf�a 15 00:03:11,160 --> 00:03:15,312 !Bebe, Verona! ?Qu� te pasa? 16 00:03:16,360 --> 00:03:19,113 -!Tengo fr�o! -Ven a bailar, mi novia. 17 00:03:20,480 --> 00:03:22,198 Te calentar�s. 18 00:03:33,000 --> 00:03:39,792 Argumento, gui�n, direcci�n 19 00:03:58,440 --> 00:04:00,715 !Lobos, cosa clara! 20 00:04:03,360 --> 00:04:06,557 !Qu� pastel m�s hermoso! Da pena comerlo. 21 00:04:07,480 --> 00:04:14,511 Lo empiezo. Que vuestra vida sea as� de dulce. 22 00:04:16,800 --> 00:04:20,509 -!Vienen los lobos! -!Lobos! 23 00:04:21,640 --> 00:04:24,200 !A por ellos! 24 00:04:30,640 --> 00:04:36,431 -S�lo son dos. -El invierno fue largo. 25 00:04:41,680 --> 00:04:45,719 -Ni miedo tienen. -Se acerca la noche. 26 00:04:46,080 --> 00:04:49,550 !Deprisa, ventero! 27 00:04:54,040 --> 00:04:55,871 !A por ellos! 28 00:05:02,160 --> 00:05:05,948 !A matarlos! 29 00:05:06,320 --> 00:05:09,312 A ver si aprenden. 30 00:05:10,640 --> 00:05:14,076 !A por ellos! 31 00:05:23,520 --> 00:05:26,512 !No malgastes cartuchos! 32 00:05:27,560 --> 00:05:32,998 -!No deben escaparnos! -!Reza, o no los atrapamos! 33 00:05:43,600 --> 00:05:46,672 !Vienen m�s lobos! 34 00:06:18,560 --> 00:06:21,677 ?Mam�, d�nde est�s? 35 00:07:11,320 --> 00:07:14,198 !Los lobos! 36 00:07:15,280 --> 00:07:17,430 !Janek! 37 00:07:22,120 --> 00:07:23,838 !Cierra los postigos! 38 00:07:25,200 --> 00:07:26,952 Padre nuestro... 39 00:07:27,320 --> 00:07:30,915 -!Aqu� est�n! -!Mal bicho! 40 00:07:31,320 --> 00:07:36,235 '' !Se llevaron mi escopeta! ?No hay un hacha; '' 41 00:07:43,400 --> 00:07:45,197 !Mi ni o! 42 00:07:51,280 --> 00:07:56,354 Ah� queda la ventera! !Salva el ni o! 43 00:08:23,760 --> 00:08:28,595 -Ah� queda la ventera! -Abuela... 44 00:08:33,520 --> 00:08:39,709 Est� sangrando. Se lo vendar�. 45 00:08:42,240 --> 00:08:45,835 Se tragan los pasteles. Nos dejar�n. 46 00:08:47,520 --> 00:08:50,080 -Sangre, sangre... -Cuidado, se ha vuelto loca. 47 00:08:57,440 --> 00:09:00,432 Arriba, all� no subir�n. 48 00:09:07,960 --> 00:09:09,837 Deprisa, Veronka. 49 00:09:10,760 --> 00:09:12,876 !T�nla bien, Goran! 50 00:09:15,200 --> 00:09:17,191 ?Quiere que se la traguen? 51 00:09:17,560 --> 00:09:21,235 -!No te marches! -Qu�date con Goran. 52 00:09:28,760 --> 00:09:33,788 -Ag�rrate... -!S�lvala, salva a Verona! 53 00:09:40,880 --> 00:09:44,270 !T�nte bien, Verona! 54 00:09:44,640 --> 00:09:47,313 !No mires, no! 55 00:10:06,440 --> 00:10:13,391 -!Qu� habremos cometido! -?Queda alguno vivo? 56 00:10:16,000 --> 00:10:20,039 -!T�os, t�os! -!Si es Semek! 57 00:10:21,880 --> 00:10:27,034 !Aqu�, en el pozo! !Me ahogo! 58 00:10:27,680 --> 00:10:29,716 Registren las casas. 59 00:10:32,040 --> 00:10:35,555 -�chala en la paja. -Aguanta un rato. 60 00:10:35,920 --> 00:10:40,436 Perdimos todas las mujeres. S�lo queda Verona. 61 00:10:51,400 --> 00:10:54,995 Le dispar�, cosa clara. 62 00:10:55,360 --> 00:10:58,511 Uno me mordi�. Me tir� al pozo. 63 00:10:58,880 --> 00:11:02,077 Es una ni a, las necesitamos. 64 00:11:02,440 --> 00:11:04,715 ?Quieres ver algo? 65 00:11:07,400 --> 00:11:09,152 Goran... 66 00:11:12,280 --> 00:11:16,558 -V�monos a casa, pap�. -Ve a ver a la ni a. 67 00:11:18,320 --> 00:11:25,192 S�lo t� sabes Se or, porqu� nos castigas. 68 00:11:25,560 --> 00:11:29,075 Madre de Dios... 69 00:11:31,640 --> 00:11:35,952 Es Ver�nika. Cuando crezca, Goran, 70 00:11:36,720 --> 00:11:42,033 por salvarnos de los lobos - ser� tu esposa. 71 00:12:33,840 --> 00:12:37,753 Diez a os mas tarde 72 00:12:47,280 --> 00:12:52,912 Hoy es tu gran d�a, Ver�nica. 73 00:12:53,600 --> 00:12:57,878 Cumples diez a os Te desposas con Goran. 74 00:12:59,080 --> 00:13:01,958 -?Est�s contenta? -S�, si usted lo est�. 75 00:13:02,320 --> 00:13:04,834 -?Puedo marcharme? -S�. 76 00:13:10,400 --> 00:13:13,870 -Toma, Semek. -Gracias, t�a Verona. 77 00:13:16,280 --> 00:13:18,032 Qu� hermosura. 78 00:13:22,040 --> 00:13:25,794 !A ver si nos alegramos! 79 00:13:26,160 --> 00:13:28,879 Qu� pareja encantadora. 80 00:13:29,320 --> 00:13:31,197 !Sanseacab�! 81 00:13:32,240 --> 00:13:35,312 Goran, Ver�nica. 82 00:13:35,680 --> 00:13:40,356 El padre del novio debe brindar. 83 00:13:41,720 --> 00:13:44,188 Quedamos muy pocos. 84 00:13:45,480 --> 00:13:48,950 Sois nuestra esperanza. 85 00:13:49,920 --> 00:13:52,673 Y la de este pueblo. 86 00:13:53,040 --> 00:13:56,999 Por vuestra salud. !Mil a os de felicidad! 87 00:13:57,360 --> 00:14:00,158 !Que vivan los novios! 88 00:14:00,880 --> 00:14:04,031 -!La boda cuanto antes! -Paciencia, Goran... 89 00:14:04,400 --> 00:14:06,356 !Silencio! 90 00:14:08,920 --> 00:14:11,275 -!Escuchad! -?Qu� es eso? 91 00:14:20,560 --> 00:14:23,757 !Han vuelto los lobos! 92 00:14:25,720 --> 00:14:29,838 -!A por ellos, alcalde! -Les sacaremos la cuenta. 93 00:14:30,200 --> 00:14:32,270 !Cosa clara! 94 00:14:43,720 --> 00:14:48,157 ?Reciben a todo visitante con el fusil en la mano? 95 00:14:48,520 --> 00:14:50,715 -?O estamos en guerra? -?Qui�nes sois? 96 00:14:51,080 --> 00:14:53,640 Gente. Hambrientos como lobos, mansos como ovejas. 97 00:14:54,000 --> 00:14:59,313 -!Jes�s, cu�ntas hembras! -Son artistas y yo el patr�n. 98 00:14:59,680 --> 00:15:02,956 Director de un circo en gira. 99 00:15:03,320 --> 00:15:08,440 Si nos dan de comer, pagaremos y nos marcharemos. 100 00:15:08,800 --> 00:15:11,837 Salgan a la luz, que se vean. 101 00:15:13,040 --> 00:15:17,272 -!Qu� se oritas preciosas! -lrene es la m�s bella. 102 00:15:17,640 --> 00:15:22,270 -Soy el alcalde. -lrene controla la caja. 103 00:15:23,280 --> 00:15:25,874 Me llamo Madina. 104 00:15:28,120 --> 00:15:29,872 Veo que se han despistado. 105 00:15:30,240 --> 00:15:33,073 Y quieren pasar la frontera. De noche. 106 00:15:33,440 --> 00:15:36,238 Aprecio a quien entiende deprisa. 107 00:15:36,800 --> 00:15:40,952 Est� bien vigilada. Y hay dos metros de nieve. 108 00:15:41,320 --> 00:15:44,392 Pido lo imposible, pero nunca gratis. 109 00:15:44,760 --> 00:15:46,990 Gracias, lrene. 110 00:15:47,920 --> 00:15:50,559 No me entiende. 111 00:15:50,920 --> 00:15:55,277 Todo se puede comprar, pero en invierno nada vale. 112 00:15:55,640 --> 00:15:57,870 Si tuvi�rais alas. 113 00:15:58,440 --> 00:16:03,309 -?Nada se te ocurre? -Hay casas vac�as. 114 00:16:03,680 --> 00:16:07,195 En unas semanas se funde la nieve. 115 00:16:07,560 --> 00:16:09,471 ?Unas senmanas, dices? 116 00:16:09,840 --> 00:16:13,753 Es una eternidad. El tiempo es dinero. 117 00:16:14,120 --> 00:16:17,271 -Qu�daos un rato m�s. -Ya vale. 118 00:16:24,160 --> 00:16:27,152 -Buenas noches. -Vayan con Dios. 119 00:16:28,640 --> 00:16:31,359 Acompa a a Goran, Ver�nica. 120 00:16:34,080 --> 00:16:37,152 Ya hemos llegado, amo. 121 00:16:37,520 --> 00:16:41,149 Te ayudo, desengancha. 122 00:16:44,160 --> 00:16:46,310 Ya lo ves, amigo. 123 00:16:46,680 --> 00:16:51,595 Cada vez hay m�s lobos. lncluso entre las gentes. 124 00:16:51,960 --> 00:16:55,635 Lo que no han hecho las fieras, lo acaba la gente. 125 00:17:28,080 --> 00:17:30,640 Esa podr�a con un oso. 126 00:17:31,000 --> 00:17:35,790 Prometen casas y dan chozas. Ojal� nos marchemos. 127 00:17:36,160 --> 00:17:39,789 �ste sirvi� en la frontera. Sabe entenderse con ellos. 128 00:17:40,160 --> 00:17:42,390 Basta sobornar a los aduaneros. 129 00:17:42,760 --> 00:17:47,231 -Ser� caro, sois muchos. -Que digan el precio. 130 00:17:49,040 --> 00:17:53,750 ?Qu� miras tanto, pope? 131 00:17:54,120 --> 00:17:59,797 La chica m�s alta del mundo. Se cri� en un convento... 132 00:18:00,880 --> 00:18:04,759 Mi circo lo mantiene lrene. 133 00:18:05,200 --> 00:18:08,556 Su dinero nos da la libertad. 134 00:18:08,920 --> 00:18:15,314 Este d�o zapate� en La Scala. Margot y Fagot. 135 00:18:15,680 --> 00:18:20,117 Chocolate, flor de Africa. 136 00:18:20,480 --> 00:18:24,234 Lo ten�is todo, mujeres... !Y nosotros nada! 137 00:18:24,600 --> 00:18:28,593 -No me parece justo, patr�n. -!Michal! 138 00:18:29,240 --> 00:18:34,394 ?Veis a los dos huerfanitos? !Qu� famosos eran sus padres! 139 00:18:34,760 --> 00:18:38,514 Vivimos menos que los toreros. 140 00:18:38,880 --> 00:18:42,919 Si quer�is vernos vivos, matad un cerdo. 141 00:18:43,280 --> 00:18:49,230 -Nosotros pondremos el arte. -Podemos sacar un tonelito. 142 00:18:49,600 --> 00:18:54,720 -!O tres toneles! -Una botella de esp�ritu de vino 143 00:18:55,080 --> 00:18:57,799 !Esp�ritu en botella! 144 00:18:58,160 --> 00:19:03,109 Cuatro gotas hacen un milagro. 145 00:19:03,640 --> 00:19:07,474 -?No es veneno? -Es veneno, pope. 146 00:19:07,840 --> 00:19:10,752 Cura almas doloridas. 147 00:19:11,160 --> 00:19:14,038 -!Es aguardiente! -!Justo! 148 00:19:23,840 --> 00:19:28,311 !Qu� mujeres! Son otra cosa que las nuestras. 149 00:19:28,680 --> 00:19:31,319 Ojal� Madina nos dejara una. 150 00:19:34,040 --> 00:19:39,910 Si le emborrachamos le ganar� a �sta a las cartas. 151 00:19:43,800 --> 00:19:45,119 !Y ser� comunal! 152 00:19:49,080 --> 00:19:55,599 Apuesto la casa en que vives por Maril�n. 153 00:19:55,960 --> 00:20:01,273 -!Cosa clara! -?No te merece m�s? 154 00:20:01,640 --> 00:20:06,589 No vayas a creerme taca o. Apuesto mi casa y el cerdo. 155 00:20:08,200 --> 00:20:10,919 -!Semek, peina la baraja! -!Cosa clara! 156 00:20:11,280 --> 00:20:14,352 !Dos, tres, cuatro y hecho! 157 00:20:19,680 --> 00:20:23,150 Tienes que quedarte aqu�. 158 00:20:23,520 --> 00:20:25,317 No tendr�s miedo. 159 00:20:25,680 --> 00:20:29,195 Mi hija es m�s peque a y duerme sola. 160 00:20:29,560 --> 00:20:33,394 Pap� dice que los lobos se comen a los ni os. 161 00:20:36,520 --> 00:20:38,158 Tu papa exagera. 162 00:20:38,520 --> 00:20:44,390 Los dejar� sin una perra. Con ese chaleco nunca pierde. 163 00:20:44,760 --> 00:20:47,479 ? Acaso le trae suerte? 164 00:20:48,160 --> 00:20:50,594 Es encantado. 165 00:20:51,080 --> 00:20:52,718 Diez... 166 00:20:53,560 --> 00:20:55,994 y diez... 167 00:20:58,400 --> 00:21:00,072 La hemos cagado. 168 00:21:00,520 --> 00:21:05,071 ?Qu� tal vosotros? ?No pon�is m�s? 169 00:21:07,240 --> 00:21:11,153 -Las damas siguen en juego. -Nos queda la iglesia. 170 00:21:12,000 --> 00:21:14,355 Buenas noches. 171 00:21:18,240 --> 00:21:21,118 -?C�mo te llamas? -Ver�nica ?y t�? 172 00:21:21,480 --> 00:21:24,199 Michal. ?Puedo acostarme a tu lado? 173 00:21:24,560 --> 00:21:26,437 Si quieres. 174 00:21:30,040 --> 00:21:33,919 ?Tienes miedo? Nunca ser�s fun�mbulo. 175 00:21:34,280 --> 00:21:38,876 -Pap� me lo ha prohibido. -?Le tienes miedo a tu padre? 176 00:21:39,240 --> 00:21:41,470 Como todos. 177 00:21:44,080 --> 00:21:46,230 A mi mam� tambi�n. 178 00:21:47,800 --> 00:21:51,395 -!Veintiuna! -Tenemos veintinuna. 179 00:21:52,880 --> 00:21:56,714 !Se or, la grandona es m�a! 180 00:21:57,120 --> 00:22:01,318 -!No me libro de esas damas! -!Dos ases! 181 00:22:04,040 --> 00:22:08,670 !El demonio te ayuda! 182 00:22:11,560 --> 00:22:14,393 !Basta ya, todos a la cama! 183 00:22:15,160 --> 00:22:19,312 -T� tambi�n, farsante. -Verona, jugar� por t�. 184 00:22:19,720 --> 00:22:22,473 Lo apuesto todo. 185 00:22:22,840 --> 00:22:26,753 Todo el dinero - y el circo. 186 00:22:27,120 --> 00:22:30,396 -!Y las hembras! -!Por una campesina de mierda! 187 00:22:30,760 --> 00:22:33,558 -Ser�a el para�so. -Acepta, Verona. 188 00:22:33,920 --> 00:22:38,277 Tienes raz�n. Necesitamos mujeres. 189 00:22:38,640 --> 00:22:42,349 Ven Mateo, jugaremos juntos. 190 00:22:43,440 --> 00:22:45,556 ?No tienes calor, Madina? 191 00:22:46,120 --> 00:22:49,476 No sudes en ese chaleco. 192 00:22:49,840 --> 00:22:52,752 No me importa sudar. 193 00:22:54,240 --> 00:22:55,958 !A m� me importa! 194 00:22:58,520 --> 00:23:03,355 No querr�s decir que sin chaleco no ganas. 195 00:23:11,240 --> 00:23:13,071 !Qu� fullero! 196 00:23:13,440 --> 00:23:20,278 Amigos, si as� os gusta... 197 00:23:20,640 --> 00:23:24,792 Me quito el chaleco. Me lo juego. 198 00:23:25,960 --> 00:23:28,428 Lo sumo a la apuesta. 199 00:23:31,120 --> 00:23:33,190 !Viejo borracho! 200 00:23:41,200 --> 00:23:42,428 Vale. 201 00:23:53,520 --> 00:23:56,876 Catorce es poco. 202 00:24:03,480 --> 00:24:05,277 !Maldita sea! 203 00:24:06,280 --> 00:24:09,078 !Las hembras son nuestras! 204 00:24:12,440 --> 00:24:14,237 !Las t�as son nuestras! 205 00:24:14,600 --> 00:24:18,593 Verona: No necesitas siete esclavas... 206 00:24:19,520 --> 00:24:21,750 Qu�date con tu casa, alcalde. 207 00:24:22,120 --> 00:24:26,079 !Dame una rubia! 208 00:24:26,440 --> 00:24:29,989 Ma ana reparto el dinero. Por las mujeres pod�is re ir. 209 00:24:30,600 --> 00:24:32,511 !Cosa clara! 210 00:24:35,840 --> 00:24:39,116 Primero la boda. ?D�nde tienes la iglesia? 211 00:24:39,480 --> 00:24:41,948 Ma ana la ver�s. 212 00:24:44,040 --> 00:24:45,359 !At�jala! 213 00:24:45,720 --> 00:24:50,236 -!Es m�a! -Cosa clara... 214 00:24:50,680 --> 00:24:53,797 Llevaba ases en los bolsillos. 215 00:24:54,160 --> 00:24:56,913 !Vuelvo como un �ngel! 216 00:25:01,320 --> 00:25:04,915 Ser� tu moto, Maril�n. 217 00:25:05,280 --> 00:25:08,033 -Me llevar�s a todo gas. -!Me largar�! 218 00:25:08,720 --> 00:25:13,794 -Tengo mis derechos humanos. -Yo mis necesidades humanas. 219 00:25:17,160 --> 00:25:22,439 Eres mi arco en el templo. Arco del triunfo. 220 00:25:22,800 --> 00:25:26,315 Arco de tu triunfo, Se or. 221 00:25:26,680 --> 00:25:29,433 Nos toca a nosotros. Vamos al molino. 222 00:25:29,800 --> 00:25:33,349 Queda la que fuma puros. 223 00:25:33,720 --> 00:25:38,236 Y la tetona, la cajera. Esa para m�. 224 00:25:38,600 --> 00:25:39,919 ? Y yo, qu�? 225 00:25:40,280 --> 00:25:44,671 -Para t�, la vieja. -!Cosa clara! 226 00:25:45,800 --> 00:25:48,553 -!Con finura! -Somos artistas! 227 00:25:52,840 --> 00:25:58,233 Le viste el juego, Verona. Este pueblo est� de fiesta. 228 00:25:59,200 --> 00:26:03,113 S�lo por una noche, l�stima. 229 00:26:04,360 --> 00:26:08,478 Se te han largado, patr�n. lrene y Max. 230 00:26:08,840 --> 00:26:12,276 Y la maleta con la pasta. Se acab� el circo. 231 00:26:12,640 --> 00:26:14,631 Dejaron �sto. 232 00:26:15,000 --> 00:26:18,834 -Nos quedan los hu�rfanos. -?Qu� hace aqu� ese paleto? 233 00:26:19,200 --> 00:26:24,672 -!Hubieras visto el l�o! -!Qu� cerdos ingratos! 234 00:26:25,040 --> 00:26:27,918 lrene, maldita puta ingrata. 235 00:26:28,280 --> 00:26:33,593 Arriesgu� la c�rcel por tu maldito hermano bizco. 236 00:26:33,960 --> 00:26:37,350 !C�mo me han jodido! 237 00:26:39,720 --> 00:26:43,918 !Farsantes degenerados! 238 00:26:44,280 --> 00:26:47,158 Sin m� ni pondr�n la tienda. 239 00:26:47,520 --> 00:26:52,150 Me qued� sin circo y sin plata. 240 00:26:53,800 --> 00:26:55,836 En este pueblo de mierda. 241 00:26:56,200 --> 00:27:03,151 Rezar� que caig�is sin mataros. Y no pod�is pagar el m�dico. 242 00:27:03,520 --> 00:27:07,672 Madina sabe defenderse. Tendr� el dinero que quiera. 243 00:27:08,040 --> 00:27:10,679 lncluso aqu� s� empezar. 244 00:27:15,080 --> 00:27:21,474 Se or, bendice nuestra semilla, que brote para nuestro solaz... 245 00:27:21,960 --> 00:27:24,599 !A ver si tiras fuerte! Esto no es una moto. 246 00:27:24,960 --> 00:27:28,350 A adormidera y c� amo, surco profundo. 247 00:27:28,720 --> 00:27:32,110 -!Me cago en tu surco! -No. 248 00:27:32,480 --> 00:27:37,190 El patr�n nos promete riqueza. 249 00:27:38,000 --> 00:27:41,993 !Adormidera y c� amo! Me vuelvo loco. 250 00:27:42,360 --> 00:27:44,510 !Tira, cabeza redonda! 251 00:27:48,600 --> 00:27:52,070 -A ver lo que sale... -Madina sabe lo que hace. 252 00:27:55,680 --> 00:27:58,558 ?Ves a Goran, Michal? S�lo �l tiene un caballo. 253 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 Un d�a ser� su mujer. 254 00:28:01,840 --> 00:28:06,789 Un caballo de mierda. Mira, se atrap�. 255 00:28:07,400 --> 00:28:10,631 -!Qu� plumaje m�s bello! -Es un pardillo. 256 00:28:11,000 --> 00:28:18,156 -Su�ltalo, es joven. -En la ciudad los pagan bien. 257 00:28:18,560 --> 00:28:21,791 -?Qu� es eso? -Se llama electiricidad. 258 00:28:22,160 --> 00:28:23,991 F�jate... 259 00:28:24,560 --> 00:28:28,314 -!Qu� precioso! -Cuidado, no te quemes. 260 00:28:28,680 --> 00:28:31,433 El viento nos da luz de ciudad. 261 00:28:31,800 --> 00:28:34,268 Quisiera vivir en la ciudad. 262 00:28:36,120 --> 00:28:40,398 No necesitamos caballos. Como ese esposo tuyo. 263 00:28:40,760 --> 00:28:46,995 Un d�a regresar� a la ciudad. Si quieres, te vendr�s conmigo. 264 00:28:50,200 --> 00:28:52,953 -?De verdad? -Cierra los ojos. 265 00:28:55,800 --> 00:28:56,915 !Michal! 266 00:28:57,280 --> 00:28:59,874 Cuando dos se quieren en la ciudad, hacen �sto. 267 00:29:00,240 --> 00:29:03,710 -?Me llevar�s contigo? -Lo juro. 268 00:29:04,080 --> 00:29:06,799 Bien, vuelvo a cerrar los ojos. 269 00:29:14,800 --> 00:29:21,399 Qu� bella es la electricidad, cuando se cierran los ojos. 270 00:29:40,640 --> 00:29:44,679 Unos a os mas tarde 271 00:29:54,280 --> 00:29:57,113 Les pegar�a un tiro. 272 00:29:57,480 --> 00:29:59,436 Otra vez jugando. 273 00:29:59,800 --> 00:30:03,156 -!lmb�cil! -!Calla! 274 00:30:05,080 --> 00:30:07,275 Ya no est� la patrulla. 275 00:30:09,080 --> 00:30:10,638 Adelante. 276 00:30:16,920 --> 00:30:20,037 Quietas... Pronto estamos en casa. 277 00:30:27,920 --> 00:30:31,230 Sujeta los caballos. Algo viene rodando. 278 00:30:34,400 --> 00:30:37,358 Caen pedruscos. ?Lo ves? 279 00:30:37,720 --> 00:30:40,518 Nada, un terremoto. 280 00:30:40,880 --> 00:30:45,271 -Abre, deprisa. -Mierda ?es por aqu�? 281 00:30:46,280 --> 00:30:50,353 -!Ah� van los contrabandistas! -!Alto! !Regresa! 282 00:30:50,800 --> 00:30:52,392 No vuelvas a meterte, Michal. 283 00:30:52,760 --> 00:30:56,548 Atr�s, joven, es una orden. 284 00:30:57,160 --> 00:30:59,594 !Ya, y apuraos! 285 00:31:02,960 --> 00:31:05,918 !Pod�is lamernos el culo! 286 00:31:06,280 --> 00:31:08,953 !Ap�rate! 287 00:31:12,680 --> 00:31:17,913 -Deja de tontear ?qu� sucedi�? -Un terremoto en la alambrada. 288 00:31:18,280 --> 00:31:22,671 Vendimos la mercanc�a. Compramos caballos y ovejas. 289 00:31:23,960 --> 00:31:26,155 -?Por qu� dispararon? -No s�. 290 00:31:26,520 --> 00:31:31,036 -?Les diste poco dinero? -Recibieron lo de siempre. 291 00:31:31,680 --> 00:31:33,636 ? Y por qu� dispararon? 292 00:31:34,000 --> 00:31:37,754 Algunos putas son honrados. 293 00:31:38,120 --> 00:31:42,591 Mejor habla con tu hijito. !Qu� numerito ha hecho! 294 00:31:44,000 --> 00:31:47,470 Matous, fue por �ltima vez. 295 00:31:47,840 --> 00:31:52,630 -Casi me muero de susto. -!Qu� tieso te veo, ventero! 296 00:32:03,920 --> 00:32:06,070 Matous... 297 00:32:08,240 --> 00:32:10,356 !Est� muerto! 298 00:32:14,440 --> 00:32:18,513 !Ventero, echa aguardiente! !Cuarenta ovejas! 299 00:32:18,920 --> 00:32:21,480 Nunca pasamos de veinte! 300 00:32:33,320 --> 00:32:38,075 Me quitaste el novio y ahora... 301 00:32:39,240 --> 00:32:44,360 Me dejas sin Matous. 302 00:32:59,240 --> 00:33:03,279 -El terremoto fue un aviso. -Vete a dormir. 303 00:33:03,640 --> 00:33:08,760 Los naipes lo dicen. 304 00:33:09,240 --> 00:33:13,836 Si no nos largamos habr� muchos muertos. 305 00:33:14,200 --> 00:33:18,637 -Los naipes nunca mienten. -No nos asustes, Camelia. 306 00:33:19,000 --> 00:33:20,831 Raz�n tiene. 307 00:33:21,200 --> 00:33:26,718 Hoy el ventero ?ma ana qui�n? Hasta los sobornados disparan. 308 00:33:27,080 --> 00:33:31,198 Dejaremos el contrabando. La frontera no es eterna. 309 00:33:31,560 --> 00:33:36,554 Por eso debemos forrarnos. No pienso morirme aqu�. 310 00:33:36,920 --> 00:33:41,471 Esto ser� una mina de oro. Hay que buscar otro sistema. 311 00:33:41,840 --> 00:33:45,594 Algo inventar�. 312 00:33:46,680 --> 00:33:49,558 !Deja de jugar al vaquero! 313 00:33:50,560 --> 00:33:52,869 No pierdas tiempo. 314 00:33:53,400 --> 00:33:56,995 Cobra y directo a casa. No falta trabajo... 315 00:34:09,040 --> 00:34:11,759 No deb�a dejarle ir. 316 00:34:14,120 --> 00:34:17,590 No har�a caso a nadie. 317 00:34:22,280 --> 00:34:27,832 Quer�a darte una boda espl�ndida. No bailar� en ella. 318 00:34:28,200 --> 00:34:31,351 No quiero casarme, mam�. Soy joven. 319 00:34:31,720 --> 00:34:34,280 Eso pensaba tambi�n 320 00:34:35,160 --> 00:34:38,675 cuando me cas�. 321 00:34:43,120 --> 00:34:46,669 !Y ya era tarde! 322 00:34:48,720 --> 00:34:51,518 Quiero quedarme con usted. 323 00:34:52,480 --> 00:34:54,994 Le ayudar� en todo. 324 00:34:59,880 --> 00:35:04,396 Goran nos salv� de los lobos. Te promet� a �l. 325 00:35:05,960 --> 00:35:08,394 Y las promesas se cumplen. 326 00:35:09,760 --> 00:35:12,797 Es cosa de orden. 327 00:35:13,160 --> 00:35:16,755 No llore, le ayudaremos. 328 00:35:23,960 --> 00:35:26,872 !Gentes, Dios nos balancea! 329 00:35:29,240 --> 00:35:32,755 !Hermano! !Josef! 330 00:35:34,360 --> 00:35:38,239 !El mundo est� torcido! 331 00:35:39,720 --> 00:35:42,234 ?Qu� te ha picado, hermano? 332 00:35:42,720 --> 00:35:45,678 Tengo dos noticias: una clara 333 00:35:46,040 --> 00:35:48,759 la otra... obscura. 334 00:35:49,120 --> 00:35:52,669 La clara me parece poco clara. 335 00:35:53,880 --> 00:35:56,792 !Estoy como una cuba! 336 00:35:57,240 --> 00:36:00,994 -Todo se ha torcido. -Maldito terremoto. 337 00:36:02,640 --> 00:36:05,632 Es la adormidera. 338 00:36:06,160 --> 00:36:10,790 Cosa clara: !maldito terremoto! 339 00:36:11,160 --> 00:36:16,518 ?Por qu� s�lo aqu�? Otras casas no se han movido. 340 00:36:17,320 --> 00:36:21,313 Olvida las casas ajenas. Ay�dame a enderezarlo. 341 00:36:32,600 --> 00:36:36,593 Deja a los ni os con Goran. 342 00:36:37,120 --> 00:36:40,351 !Nunca va a la iglesia! 343 00:36:41,280 --> 00:36:45,831 !Es por deberle al ventero! 344 00:36:46,600 --> 00:36:51,720 Te comprar� aguardiente y la echar� en tu tumba. 345 00:36:53,160 --> 00:36:56,118 O vino de misa. 346 00:36:56,480 --> 00:37:00,758 Pero ender�zanos la casa. 347 00:37:01,880 --> 00:37:04,838 Habla con tu padre. 348 00:37:08,520 --> 00:37:13,469 Loco, mordido por el lobo. 349 00:37:16,840 --> 00:37:20,469 -Lo sujeto. -Dale de beber. 350 00:37:25,000 --> 00:37:28,356 -Hola, jefe de la tribu. -Dios de bendiga, Michal. 351 00:37:28,720 --> 00:37:31,871 Vengo a por el adelanto. 352 00:37:33,160 --> 00:37:35,390 Dinero sonante, nada de trueque. 353 00:37:35,760 --> 00:37:38,911 Dinero tendremos, pero no seremos. 354 00:37:39,280 --> 00:37:44,434 ?Qu� contrabandista eres? Ni tienes fusil. 355 00:37:44,800 --> 00:37:48,713 Lo tiene mi padre. Pero esto... 356 00:37:49,080 --> 00:37:53,198 -Te consigo una pistola. -Me gusta. 357 00:37:56,880 --> 00:38:01,749 ? Ya no soy tu gitanilla? ?No me quieres por esposa? 358 00:38:02,120 --> 00:38:04,270 No tengo tiempo, estrella. 359 00:38:04,640 --> 00:38:08,679 Dec�dete, si no puedes con dos. 360 00:38:09,040 --> 00:38:15,275 -?Soy menos que tu Ver�nica? -Gitana, no me vas a espiar. 361 00:38:16,960 --> 00:38:20,270 Soy tu destino, tu dicha. 362 00:38:22,040 --> 00:38:23,473 !Basta! 363 00:38:24,000 --> 00:38:28,357 -!Maldito blanco asqueroso! -C�lmate, putilla. 364 00:38:28,720 --> 00:38:32,759 Revienta, cerdo blanco. Vete con ella... Morir�s... 365 00:38:56,480 --> 00:38:58,755 Ser� la primera. 366 00:38:59,120 --> 00:39:03,079 -Hola t�o. -!Qu� ayudantes tengo! 367 00:39:03,440 --> 00:39:07,274 He ganado, me columpiar�. 368 00:39:09,200 --> 00:39:12,636 -?D�nde est� Ver�nica? -Lleva las ovejas al corral. 369 00:39:13,000 --> 00:39:15,560 -? Y mam�? -Mam� llorando. 370 00:39:22,520 --> 00:39:24,829 Te acostumbrar�s, Ver�nica. 371 00:39:27,280 --> 00:39:29,236 Como nosotros. 372 00:39:30,760 --> 00:39:33,354 Esto es mejor que el circo. 373 00:39:33,720 --> 00:39:36,280 Mart�n es una mam� buena. 374 00:39:37,800 --> 00:39:40,360 -!Hola, m�sicos! -Hola, Michal. 375 00:39:40,720 --> 00:39:42,551 Tengo que regresar. 376 00:39:43,280 --> 00:39:45,396 Adi�s, se oritas. 377 00:39:52,720 --> 00:39:55,712 ?Podemos cepillarlo? 378 00:39:56,320 --> 00:40:00,996 Pod�is montarlo. Luego lo llev�is al molino. 379 00:40:02,160 --> 00:40:06,073 La boda poco importa. C�sate con �l. 380 00:40:07,520 --> 00:40:11,354 -Nunca dejar� de amarte. -Suelta, ay�dame. 381 00:40:12,520 --> 00:40:14,238 Ayudarte, ?c�mo? 382 00:40:14,600 --> 00:40:18,195 No quieres casarte ni amarme. 383 00:40:19,240 --> 00:40:24,553 Si esperaras un hijo de m�, no hab�a boda. 384 00:40:25,960 --> 00:40:28,190 Prometiste llevarme a la ciudad. 385 00:40:28,560 --> 00:40:30,835 ?No quieres esnifar? 386 00:40:33,000 --> 00:40:36,515 -Fugu�monos. -Se hace de adormidera. 387 00:40:38,000 --> 00:40:42,437 -Nos da de comer a todos. -Me mato, antes que casarme. 388 00:40:47,320 --> 00:40:49,276 !Entierran al ventero! 389 00:40:49,640 --> 00:40:52,598 Al que mata la guardia, es un h�roe. 390 00:40:53,840 --> 00:40:59,392 Memoria eterna para t�, Matous... 391 00:41:13,560 --> 00:41:17,678 En nombre del Padre y del Hijo y del Esp�ritu Santo. Am�n. 392 00:41:25,840 --> 00:41:29,799 -!Qui�n llega primero! -!Tendremos pasteles! 393 00:41:38,920 --> 00:41:42,196 Morir, cuando el negocio iba bien. 394 00:41:42,560 --> 00:41:44,869 !Sal a bailar, Semek! 395 00:41:52,200 --> 00:41:55,272 Pag� poco, pero basta. 396 00:41:56,200 --> 00:41:59,397 Repartiremos lo del ventero. 397 00:41:59,880 --> 00:42:01,791 No, se lo dar�s a Verona. 398 00:42:02,160 --> 00:42:06,073 S�, pero luego tendremos m�s. 399 00:42:06,440 --> 00:42:08,670 Y m�s trabajo. 400 00:42:09,040 --> 00:42:13,477 Ni una l�grima solt�. 401 00:42:13,840 --> 00:42:19,836 A esa la tengo vista. Le tocar� dormir sola. 402 00:42:20,200 --> 00:42:23,636 Deja ver. Ser� contrabandista. 403 00:42:24,000 --> 00:42:26,992 Trae ac�, loco. 404 00:42:27,360 --> 00:42:31,353 -Es como el del ventero. -!A ver si te pegas un tiro! 405 00:42:31,720 --> 00:42:35,679 Es cosa clara. As� se amartilla la pistola. 406 00:42:36,040 --> 00:42:39,430 -!Quit�dselo al cretino! -Luego aprietas... 407 00:42:39,800 --> 00:42:42,837 ?Pero qu� haces, idiota? 408 00:42:43,200 --> 00:42:47,955 !Qu� acojonado te veo, ni o! 409 00:42:48,320 --> 00:42:51,471 !Olv�dame! 410 00:42:52,160 --> 00:42:55,596 No es mi culpa que te quedaras con la negra. 411 00:42:57,800 --> 00:43:00,837 ?Qu� dices, canalla? 412 00:43:01,520 --> 00:43:04,273 !Maldito chulo! 413 00:43:04,840 --> 00:43:09,277 Si te pego un tiro, mocoso, me dar�n una medalla. 414 00:43:09,640 --> 00:43:11,551 !D�jalo! 415 00:43:11,920 --> 00:43:15,435 -? Y esa prisa? -El negocio no espera, pope. 416 00:43:16,000 --> 00:43:18,195 !T� nos das de comer, canalla! 417 00:43:18,560 --> 00:43:21,313 -!T� y tu padre! -!Claro que s�! 418 00:43:21,680 --> 00:43:24,433 Por vosotros nadie siembra trigo 419 00:43:24,800 --> 00:43:28,713 S�lo adormidera y c� amo. As� os forr�is. 420 00:43:29,080 --> 00:43:32,038 No bebas y l�rgate con tu Chocolat�n. 421 00:43:32,400 --> 00:43:35,517 Ma ana te arrepentir�s. 422 00:43:36,160 --> 00:43:39,630 El arco de triunfo, diez veces. 423 00:43:40,000 --> 00:43:43,834 No grites, los ni os duermen. 424 00:43:44,520 --> 00:43:48,638 -Ense a el p�jaro. -Tengo dos. 425 00:43:50,720 --> 00:43:53,154 -Tres arcos. -Cinco por lo menos. 426 00:43:53,520 --> 00:43:56,512 Cuatro, pero deprisa. 427 00:43:56,920 --> 00:44:00,549 -Tus p�jaros son peque os. -Hay tiempo. 428 00:44:02,560 --> 00:44:05,677 El pope est� en la venta. 429 00:44:06,040 --> 00:44:08,759 Olvid� sus promesas. 430 00:44:09,120 --> 00:44:13,796 Le cuido a �l, la iglesia y el campo. 431 00:44:14,760 --> 00:44:18,355 Y vendo p�jaros, para pagar el �rgano. 432 00:44:18,720 --> 00:44:21,075 ?Conoces la canci�n? 433 00:44:21,440 --> 00:44:25,319 Le prometi� medio mundo... 434 00:44:25,680 --> 00:44:28,638 Calla...!en marcha! 435 00:44:30,920 --> 00:44:37,393 Le prometi� medio mundo Meti�le un dedo en el culo 436 00:44:37,760 --> 00:44:39,591 !Primer arco! 437 00:44:39,960 --> 00:44:45,910 Le prometi� medio mundo Meti�le un dedo en el culo 438 00:44:46,280 --> 00:44:46,871 !Segundo arco! 439 00:44:47,240 --> 00:44:52,189 -!No te metas! -Puedo traer lo que el difunto. 440 00:44:52,560 --> 00:44:54,755 Saldr�a ganando. 441 00:44:55,880 --> 00:44:59,873 Una viudita tan bella. 442 00:45:03,320 --> 00:45:07,199 El tiro lo pegu� yo. 443 00:45:07,560 --> 00:45:13,237 !Cosa clara! Har� contrabando. 444 00:45:13,600 --> 00:45:19,596 Ovejas, cabras, c� amo seco... 445 00:45:30,400 --> 00:45:35,269 Vete, ya lo hemos dicho todo. 446 00:45:36,920 --> 00:45:39,275 !No me caso con Goran! 447 00:45:40,080 --> 00:45:43,789 Por mucho que haya prometido. 448 00:45:44,160 --> 00:45:48,199 No dejar� que Michal te estropee la vida. 449 00:45:48,560 --> 00:45:50,312 !No me importa! 450 00:45:58,600 --> 00:46:02,991 !Buenas noches a todos! 451 00:46:34,080 --> 00:46:39,712 Ya la pondr� en juicio, ver�s. Vete a dormir, Goran. 452 00:46:41,360 --> 00:46:45,592 Me gustan las noticias claras. 453 00:46:46,440 --> 00:46:48,510 Lo he de resolver solo. 454 00:46:49,680 --> 00:46:52,114 Ha encanallado a mi novia. 455 00:46:52,840 --> 00:46:54,876 Ver�nica es virgen, lo s�. 456 00:46:55,240 --> 00:46:56,992 !No bebas m�s! 457 00:46:58,520 --> 00:46:59,794 !Dame eso! 458 00:47:00,160 --> 00:47:03,914 !Echas a perder tu vida, Goran. 459 00:47:04,960 --> 00:47:08,999 !Ya lo veremos! 460 00:47:46,440 --> 00:47:48,874 Mi madre no me perdonar�. 461 00:47:50,680 --> 00:47:52,033 !Olv�dala! 462 00:47:54,120 --> 00:47:57,749 No...!no quiero- 463 00:47:58,120 --> 00:48:01,430 S� que lo quieres. Me amas a m� y no a Goran. 464 00:48:05,920 --> 00:48:09,230 Deprisa...!aunque me muera! 465 00:48:09,600 --> 00:48:11,875 !No quiero vivir sin t�! 466 00:48:34,160 --> 00:48:37,914 -Es Michal. -Tom� m�s de la cuenta. 467 00:48:38,680 --> 00:48:43,151 Lo despierto o va a resfriarse. Te traemos el caballo, Michal. 468 00:48:44,800 --> 00:48:46,870 !Si est� muerto! 469 00:49:20,440 --> 00:49:23,352 Es culpa m�a, hijito. 470 00:49:23,720 --> 00:49:27,190 Te lo toleraba todo. 471 00:49:32,680 --> 00:49:37,151 No deb�amos hacer caso del dinero. 472 00:49:38,800 --> 00:49:41,598 Encontrar� a tu asesino, hijito. 473 00:49:42,560 --> 00:49:44,949 Lo juro. 474 00:49:49,920 --> 00:49:52,195 Te vengar�, Michal. 475 00:49:53,480 --> 00:49:58,235 -?Qui�n sabe qui�n lo hizo? -Ma ana todos entregan sus armas 476 00:49:58,600 --> 00:50:02,149 Le dispararon en la espalda. 477 00:50:03,200 --> 00:50:06,158 Cosas claras, lo s�. Michal. 478 00:50:06,680 --> 00:50:08,477 S� qui�n te peg� el tiro. 479 00:50:11,880 --> 00:50:13,996 Mi Michal. 480 00:50:25,480 --> 00:50:28,790 -D�melo. -No. 481 00:50:29,160 --> 00:50:31,993 -Eso duele. -No se�is malos. 482 00:50:44,520 --> 00:50:46,636 !Por los novios! 483 00:50:47,000 --> 00:50:49,639 Mil a os de dicha y muchos hijos! 484 00:50:50,000 --> 00:50:54,437 Mira mi �rbol, Verona. tambi�n le duele. 485 00:50:54,800 --> 00:50:58,475 -No deb�an casarse. -?Por qu� no? 486 00:50:58,840 --> 00:51:01,035 Ella no es como t�. 487 00:51:01,400 --> 00:51:05,632 No tiene nuestra fuerza y tenacidad. 488 00:51:06,000 --> 00:51:08,036 Y no se casan por amor. 489 00:51:08,400 --> 00:51:10,960 Nosotras tampoco. 490 00:51:13,360 --> 00:51:16,033 Nos desposaban en la cuna. 491 00:51:16,400 --> 00:51:19,312 Mi hijo deb�a casarse contigo. 492 00:51:19,680 --> 00:51:23,355 Ten�a diez a os cuando me cas�. 493 00:51:23,720 --> 00:51:27,395 Siembres en marzo o mayo, 494 00:51:27,760 --> 00:51:31,469 todas las espigas granan. 495 00:51:32,320 --> 00:51:38,953 !Ver�nica, Goran! Este gran d�a abren la frontera. 496 00:51:39,320 --> 00:51:45,475 Esto ya no es el fin del mundo. Somos una encrucijada. 497 00:51:48,320 --> 00:51:50,959 Ni la boda los detuvo. 498 00:51:51,320 --> 00:51:55,359 -Esperan una mejor vida. -Me voy a ver mundo. 499 00:51:55,720 --> 00:51:58,029 !Esperaos! 500 00:51:59,400 --> 00:52:01,868 Un trago por la suerte. 501 00:52:03,800 --> 00:52:06,360 lgual volvemos en una semana. 502 00:52:07,920 --> 00:52:11,390 Os mandar� semilla de tabaco. 503 00:52:11,760 --> 00:52:15,150 -?Qu� llevas en la maleta? -Nada. 504 00:52:15,520 --> 00:52:20,071 Cuando vuelva estar� llena de oro. 505 00:52:23,960 --> 00:52:25,951 Os march�is de verdad... 506 00:52:26,320 --> 00:52:29,915 Mientras la frontera est� abierta. 507 00:52:32,720 --> 00:52:36,269 -Feliz viaje. -!Cosa clara! 508 00:52:36,640 --> 00:52:40,349 Hasta la vista, y no en el otro mundo. 509 00:52:43,480 --> 00:52:45,789 Te ha olvidado, Michal... 510 00:53:03,560 --> 00:53:05,676 -?Qu� te pasa? -Me duele la tripa. 511 00:53:06,040 --> 00:53:07,917 Bebe, se te pasar�. 512 00:53:17,280 --> 00:53:18,554 !Verona! 513 00:54:03,320 --> 00:54:04,958 ?Estuviste con �l? 514 00:54:14,400 --> 00:54:15,879 !Fuiste suya! 515 00:54:50,600 --> 00:54:52,556 No deb�an casarse. 516 00:56:32,760 --> 00:56:37,959 Calmaos, es la tormenta. 517 00:56:38,320 --> 00:56:40,754 Un rayo le dio al �rbol. 518 00:56:41,120 --> 00:56:45,671 Nada de tormenta... Una se al divina. 519 00:56:47,560 --> 00:56:51,712 -No encuentro a Misa. -Dorm�a en el pajar. 520 00:56:52,080 --> 00:56:55,993 -!No se habr� perdido! -?D�nde est� mi hermanito? 521 00:56:59,800 --> 00:57:00,949 Su sombrero. 522 00:57:03,960 --> 00:57:06,190 ?Qu� te pasa, Misa? 523 00:57:35,120 --> 00:57:38,237 -!Madre de Dios! -Fue un terrremoto. 524 00:57:38,600 --> 00:57:41,398 !Las casas se han hundido! 525 00:57:45,360 --> 00:57:48,716 La de Semek se ha enderezado. 526 00:57:50,640 --> 00:57:54,235 Cuidado, ni os, no se derrumbe. 527 00:57:56,840 --> 00:57:59,752 Dormiremos en el desv�n, mam�. 528 00:58:03,920 --> 00:58:08,038 ?Se or, por qu� nos castigas? 529 00:58:13,440 --> 00:58:18,150 Y a Verona nada le ha pasado. 530 00:58:19,520 --> 00:58:23,718 Ah� est� plantada la venta. 531 00:58:24,440 --> 00:58:29,195 Ha bajado, pero se puede vivir. 532 00:58:29,560 --> 00:58:31,630 -!Para t�! -Nos mudamos. 533 00:58:32,000 --> 00:58:35,959 -A la casa de Semek. -Adi�s, pap�. 534 00:58:36,320 --> 00:58:41,075 ?No est�bamos bien aqui? 535 00:58:41,440 --> 00:58:45,319 Se marcharon a las casas bien. Y nosotros fastidiados. 536 00:59:19,840 --> 00:59:22,149 !Cu�nta jara, cu�nto vino! 537 00:59:22,520 --> 00:59:25,557 Ser� ventero como pap�. 538 00:59:28,080 --> 00:59:31,595 -Sople mamita. -Deja ver. 539 00:59:38,120 --> 00:59:39,917 Va a llover. 540 00:59:40,280 --> 00:59:43,795 -?Qui�n llega antes al r�o? -No... 541 00:59:44,160 --> 00:59:46,720 -? Y si nos mojamos? -S�, mam�. 542 00:59:47,080 --> 00:59:51,710 Pero sin derramar nada. 543 00:59:52,080 --> 00:59:55,595 Quien lo haga, pierde. 544 00:59:56,840 --> 00:59:58,193 !Ahora! 545 00:59:59,320 --> 01:00:00,594 !Ser� el primero! 546 01:00:00,960 --> 01:00:05,988 Hace trampas. Salta como una cabra. 547 01:00:07,960 --> 01:00:10,952 Soy la primera. 548 01:00:11,440 --> 01:00:14,796 -No puedo m�s. -No bebas esa agua tan fr�a. 549 01:00:18,200 --> 01:00:19,838 ?No oyes? 550 01:00:20,200 --> 01:00:24,955 Tengo mucha sed. Me duele la barriga. 551 01:00:25,320 --> 01:00:29,757 !Jes�s, est�s ardiendo! 552 01:00:41,760 --> 01:00:46,959 -!Goran, Ver�nica, deprisa! -C�lmate, le salvaremos. 553 01:00:54,840 --> 01:00:58,799 Las oraciones no ayudan. Dios nos abandona. 554 01:00:59,160 --> 01:01:02,311 Bebe, te sentir�s mejor. 555 01:01:06,360 --> 01:01:09,033 Bebed, las hierbas ayudar�n. 556 01:01:09,400 --> 01:01:13,757 !Qu� cristianos sois! Las bocas os duelen de tanto rezar. 557 01:01:14,120 --> 01:01:16,588 Pero la justicia no os importa. 558 01:01:16,960 --> 01:01:20,236 La Madre de Dios se caga en vosotros. 559 01:01:20,600 --> 01:01:23,114 Yo soy medio jud�o. 560 01:01:23,480 --> 01:01:25,311 ?lnvestigaste la muerte de mi hijo? 561 01:01:25,680 --> 01:01:28,592 He requisado los fusiles. 562 01:01:28,960 --> 01:01:31,554 -? Y el de Goran? -Nunca tuvo fusil. 563 01:01:31,920 --> 01:01:36,471 -Dame pruebas, si sospechas. -Os sospecho a todos. 564 01:01:39,760 --> 01:01:41,671 -Alcalde... -?Qu� pasa? 565 01:01:42,040 --> 01:01:46,511 -La polic�a de la ciudad. -!Puta Dios! 566 01:02:01,920 --> 01:02:04,718 -? Y el paciente? -Acaba de despertarse. 567 01:02:08,560 --> 01:02:13,953 -Es nuesta �ltima esperanza. -Haber avisado antes. 568 01:02:14,440 --> 01:02:17,989 Mi ni o ha muerto, s�lo me queda ella. 569 01:02:18,360 --> 01:02:20,828 Pagar� lo que pida. 570 01:02:22,120 --> 01:02:24,839 El dinero no lo es todo. 571 01:02:25,520 --> 01:02:27,715 !S�lvela, doctor! 572 01:02:28,400 --> 01:02:32,552 -Sargento, las pruebas. -A sus �rdenes, doctor. 573 01:02:39,200 --> 01:02:43,352 No llores. Tus ni os est�n en el cielo. 574 01:02:45,120 --> 01:02:49,477 Ven a hacer cositas. Te har� cambiar de idea. 575 01:02:53,000 --> 01:02:56,788 -Adem�s, es sano. -!Maldito imp�o! 576 01:02:57,560 --> 01:03:03,829 Que no vuelva a verte! Cerdo giboso, todo por tus porquer�as. 577 01:03:04,200 --> 01:03:07,272 Un arquito y tendr�s el �rgano. 578 01:03:23,360 --> 01:03:26,955 Hacemos todo por impedir la epidemia. 579 01:03:27,320 --> 01:03:31,632 Su fuente son las ovejas. 580 01:03:32,000 --> 01:03:34,958 De contrabando. 581 01:03:35,520 --> 01:03:37,829 Las mataremos a tiros. 582 01:03:38,600 --> 01:03:40,431 Beber... 583 01:03:46,040 --> 01:03:49,237 Katka, bebe... 584 01:03:52,480 --> 01:03:53,390 !Hija m�a! 585 01:04:01,400 --> 01:04:04,358 -!Arriba, contrabandista! -?Esas ovejas son tuyas? 586 01:04:08,640 --> 01:04:10,995 -Est�s detenido. -?Por qu�? 587 01:04:11,360 --> 01:04:15,478 Con tus ovejas la has liado. 588 01:04:15,840 --> 01:04:18,638 !El se orito seca c� amo! 589 01:04:19,000 --> 01:04:21,195 !Quemad esa porquer�a! 590 01:04:33,080 --> 01:04:36,311 No son suyas, s�lo las pastorea. 591 01:04:37,040 --> 01:04:40,874 -D�selo, Mart�n. -Calla, Luc�a... 592 01:04:42,040 --> 01:04:45,157 -!Doctor! -?Qu� pasa, se ora? 593 01:04:48,160 --> 01:04:49,991 !Se ahoga! 594 01:05:01,280 --> 01:05:03,714 Lo siento, pero... 595 01:05:05,240 --> 01:05:09,677 -Pase, doctor. -?C�mo pueden vivir aqu�? 596 01:05:42,800 --> 01:05:44,472 !Hijos m�os! 597 01:05:55,640 --> 01:05:57,119 Katka.... 598 01:06:04,240 --> 01:06:09,598 Este h�roe se responsabiliza. Nadie m�s tuvo ovejas. 599 01:06:09,960 --> 01:06:13,475 Todos ten�is adormidera y c� amo. 600 01:06:14,200 --> 01:06:16,919 Otra cosa no crece. 601 01:06:17,280 --> 01:06:22,832 Si la tierra no os sustenta os trasladaremos de aqu�. 602 01:06:23,200 --> 01:06:27,990 -Viv�s en libertad bajo control. -Justo, mi capit�n. 603 01:06:29,040 --> 01:06:34,990 Si volv�is a violar la ley, har� destruir la cosecha. 604 01:06:35,360 --> 01:06:37,954 S�, mi general. 605 01:06:44,400 --> 01:06:47,836 !No lo quiero, Mart�n! 606 01:06:53,680 --> 01:06:56,148 !Luc�a! 607 01:06:56,760 --> 01:06:59,558 !Prohibe que le templemos la gaita! 608 01:06:59,920 --> 01:07:01,956 Goran tiene la culpa. 609 01:07:03,760 --> 01:07:06,194 No nos ayudaron. 610 01:07:17,320 --> 01:07:21,871 Detienen al inocente. Y el asesino anda suelto. 611 01:07:30,640 --> 01:07:32,596 !Mart�n! 612 01:07:34,200 --> 01:07:36,794 !Luc�a! 613 01:07:38,840 --> 01:07:43,277 Te esperar� con el beb�. 614 01:07:44,960 --> 01:07:47,599 Esperar�... 615 01:07:49,880 --> 01:07:52,997 Si no lo sueltan, morir�. 616 01:07:53,360 --> 01:07:56,557 Se declar� culpable de todo. 617 01:07:57,040 --> 01:07:59,759 -No retornar� pronto. -Le esperar�. 618 01:08:08,440 --> 01:08:12,991 Madre de Dios, bendita eres. 619 01:08:14,200 --> 01:08:19,513 No dejes sufrir a inocentes. 620 01:08:25,640 --> 01:08:29,679 Fuiste madre y conoces el dolor. 621 01:08:31,320 --> 01:08:37,953 Dep�ranos tu caridad. No desoigas mi oraci�n... 622 01:09:28,200 --> 01:09:30,350 !Martin, ay�dame! 623 01:09:51,800 --> 01:09:55,315 Vienen los Reyes Magos 624 01:09:55,680 --> 01:09:59,514 Traen suerte y salud... 625 01:10:16,520 --> 01:10:20,672 !Que el ganado est� sano! 626 01:10:21,800 --> 01:10:24,872 !Qu� Reyes Magos, si son dos! 627 01:10:25,240 --> 01:10:27,959 No da para m�s. 628 01:10:28,320 --> 01:10:32,199 Lo s�, Dios os lo valga. 629 01:10:33,120 --> 01:10:36,829 A usted, t�a Verona. 630 01:10:53,040 --> 01:10:57,352 Virgen Mar�a, ya que estoy sola 631 01:10:57,720 --> 01:11:00,359 bendice a Ver�nica. 632 01:11:02,880 --> 01:11:06,793 Huerfanita, cuidar� de t�. 633 01:11:07,280 --> 01:11:11,637 Ven, estrellita m�a. 634 01:11:12,320 --> 01:11:16,438 -Mira lo que te tengo listo. -!Qu� bonita es! 635 01:11:17,760 --> 01:11:21,435 Qu� bien dormiremos aqu�. 636 01:11:25,600 --> 01:11:29,513 -? Y cuando Mart�n regrese? -Aqu� estar�. 637 01:11:29,880 --> 01:11:33,475 Ver� qu� dos ni as tiene. 638 01:11:33,840 --> 01:11:37,719 O estar� triste. Los varones quieren un hijo. 639 01:11:38,080 --> 01:11:41,277 Un hijo dura hasta que crezca. 640 01:11:41,640 --> 01:11:44,518 Las hijas son de por vida. 641 01:11:44,880 --> 01:11:51,399 ? Y unas mellizas? Es lo mejor del mundo. 642 01:11:51,760 --> 01:11:57,471 !Cu�ntas posibilidades tienen! En la vida como en el circo. 643 01:12:23,840 --> 01:12:27,594 Uno, dos, tres... 644 01:12:30,160 --> 01:12:32,355 Por fin tenemos un muchacho. 645 01:12:33,200 --> 01:12:36,317 !Qu� novio para tus hijas! 646 01:12:36,680 --> 01:12:38,910 Haber hecho m�s, Goran. 647 01:12:39,280 --> 01:12:42,636 Luc�a tiene dos chicas, como yo. 648 01:12:43,000 --> 01:12:47,312 Nos faltan tres pichuelas. 649 01:12:47,680 --> 01:12:51,150 Viene un mendigo con un malet�n. 650 01:12:55,600 --> 01:12:57,318 ?Qui�n eres t�? 651 01:12:59,920 --> 01:13:02,753 Semek, ?has vuelto ac�? 652 01:13:05,200 --> 01:13:09,398 -Pareces un profeta. -El pelo como la Lolobr�gida. 653 01:13:09,760 --> 01:13:12,035 ?Estuviste en Am�rica? 654 01:13:12,400 --> 01:13:17,952 -? Y Josef con Chocolat�n? -He dado la vuelta al mundo. 655 01:13:18,600 --> 01:13:22,115 -? Y el fondo del globo? -?La tierra un globo? 656 01:13:22,480 --> 01:13:24,471 El mundo no es redondo. 657 01:13:26,560 --> 01:13:28,949 Es una tortilla de barro. 658 01:13:29,320 --> 01:13:31,834 Llegu� hasta su fin. 659 01:13:33,080 --> 01:13:35,548 Otra cosa clara, si bien veo. 660 01:13:35,920 --> 01:13:37,433 No se r�a, alcalde. 661 01:13:37,800 --> 01:13:41,156 No hay cosas claras en el mundo. 662 01:13:41,520 --> 01:13:44,239 -? Y t�? -Nada. 663 01:13:44,600 --> 01:13:49,276 Buscando, sin encontrar gente como vosotros. 664 01:13:49,640 --> 01:13:55,875 Tu malet�n no dio abasto. A ver los tesoros del malet�n. 665 01:13:56,680 --> 01:13:58,079 Pod�is abrirlo. 666 01:14:00,800 --> 01:14:03,314 Ver�is lo que os traigo. 667 01:14:07,480 --> 01:14:09,914 Mi amiga Madona. 668 01:14:11,480 --> 01:14:15,109 Que vea que aqu� hay calma. 669 01:14:15,480 --> 01:14:21,032 En otras partes pelean como monos. Aqu� hay paz. 670 01:14:21,400 --> 01:14:26,918 Esto es mi tesosro. Nostradamus - el Profeta. 671 01:14:27,280 --> 01:14:29,555 Clarividente y gran m�dico. 672 01:14:29,920 --> 01:14:34,596 Conoc�a el pasado y el futuro. Mi retorno y la guerra de lraq. 673 01:14:34,960 --> 01:14:37,793 Y los mil a os de paz. 674 01:14:38,160 --> 01:14:42,870 El mundo ser� m�s chico, mejor y lleno de perd�n. 675 01:15:02,160 --> 01:15:05,277 !Menos adormidera, abuela! 676 01:15:05,640 --> 01:15:11,636 Ha de haber m�s trigo. O nos meten en chirona. 677 01:15:12,080 --> 01:15:15,356 !No te canses! 678 01:15:27,280 --> 01:15:31,637 D�jala, Madona m�a. Ven ac�, mon�n. 679 01:15:32,000 --> 01:15:35,117 Labrar�s, cuando crezcas como yo. 680 01:15:41,520 --> 01:15:43,636 Funciona. 681 01:15:44,760 --> 01:15:48,992 Ven, mi angelito. 682 01:15:50,800 --> 01:15:54,270 -?De qui�n es? -Tuyo. 683 01:15:54,640 --> 01:15:57,996 ? Y ese pelo? 684 01:16:04,320 --> 01:16:06,959 ?No podemos vivir normalmente? 685 01:16:08,680 --> 01:16:10,318 No bebas. 686 01:16:12,160 --> 01:16:15,948 La tortilla de barro. Madrecita Tierra. 687 01:16:16,320 --> 01:16:21,474 El mar la lame como un terr�n. 688 01:16:23,280 --> 01:16:27,910 Se reduce y se reduce. 689 01:16:28,840 --> 01:16:32,753 Siempre sospech� que el mundo no era redondo. 690 01:16:33,120 --> 01:16:35,918 El cielo, el mar, las estrellas. 691 01:16:36,280 --> 01:16:40,353 Quedar� reducido en bola. Peque a, pero mejor, 692 01:16:40,720 --> 01:16:43,996 dice Nostradamus. 693 01:16:44,560 --> 01:16:46,118 ? Y despu�s? 694 01:16:46,480 --> 01:16:51,474 Cuando est� redondo, todo se mover� rodando. 695 01:16:52,520 --> 01:16:54,511 El bien y el mal. 696 01:16:54,880 --> 01:16:58,919 Retornar�n a su origen. 697 01:16:59,560 --> 01:17:01,391 Mas por el momento, 698 01:17:03,320 --> 01:17:04,799 el mundo es un billar. 699 01:17:05,160 --> 01:17:07,549 -?Qui�n es �se? -!Eres t�, Goran! 700 01:17:07,920 --> 01:17:10,388 Cayendo del mundo. 701 01:17:11,200 --> 01:17:13,509 ?Qu� har�a en el fin del mundo? 702 01:17:13,880 --> 01:17:16,155 ?El muerto no te espanta? 703 01:17:17,120 --> 01:17:20,999 -No digas tontadas. -Pienso en Michal. 704 01:17:23,560 --> 01:17:25,391 Lo vi todo, Goran. 705 01:17:26,840 --> 01:17:27,670 ?Qu� has visto? 706 01:17:28,040 --> 01:17:31,191 ?Recuerdas la tarde del entierro? 707 01:17:31,560 --> 01:17:34,154 Me echaron por disparar. 708 01:17:34,520 --> 01:17:37,671 Vi a Michal con tu novia. 709 01:17:38,040 --> 01:17:41,237 lba a dec�rtelo, pero t�... 710 01:17:41,720 --> 01:17:46,032 Dame el fusil. Lo har� por t�. 711 01:17:46,400 --> 01:17:52,077 Pens� hacerlo yo mismo. Pero Verona nos ech� a los dos. 712 01:17:53,400 --> 01:17:58,235 Luego o� el disparo. 713 01:18:00,760 --> 01:18:04,196 Llegu� y le vi en tus brazos. 714 01:18:06,320 --> 01:18:10,598 !En mi vida he pegado un tiro! 715 01:18:11,080 --> 01:18:13,674 !Acu�rdate! 716 01:18:14,040 --> 01:18:16,554 Digo lo que he visto. 717 01:18:28,560 --> 01:18:30,232 !Michal! 718 01:18:36,040 --> 01:18:37,712 T�nte derecho. 719 01:18:39,920 --> 01:18:42,309 Ver�nica... 720 01:18:42,680 --> 01:18:46,195 ?D�nde est� el pelirrubio? 721 01:18:46,560 --> 01:18:48,710 !C�mo est�s! 722 01:18:49,520 --> 01:18:51,511 Si le haces da o, te mato. 723 01:18:52,440 --> 01:18:56,877 No temas por el ni o. Debes preocuparte por m�. 724 01:19:03,800 --> 01:19:07,270 Le esper� el d�a del entierro. 725 01:19:07,640 --> 01:19:11,758 Nunca lo has dicho. ?Por qu� empiezas? 726 01:19:12,720 --> 01:19:17,794 Estaba infeliz y bebido. Quise darle una paliza. 727 01:19:18,160 --> 01:19:20,515 Ni s� si le mat�. 728 01:19:22,600 --> 01:19:24,795 De verdad que no lo s�. 729 01:19:28,360 --> 01:19:30,555 Si fuese cierto... 730 01:19:32,080 --> 01:19:33,877 ?Podr�as perdon�rmelo? 731 01:19:34,240 --> 01:19:39,234 Qu� puedo hacer. Ya te he perdonado. 732 01:19:41,840 --> 01:19:44,274 Gracias por hab�rmelo dicho. 733 01:20:03,960 --> 01:20:10,593 !Puta, otro hijo de �l quieres! No soporto a otro bastardo! 734 01:20:12,360 --> 01:20:14,920 Os mato a los dos. 735 01:20:17,920 --> 01:20:20,559 !Deja, quieres ahogarla! 736 01:20:22,520 --> 01:20:24,750 Vete con tu madre. 737 01:20:32,360 --> 01:20:35,193 Te acostumbrar�s. 738 01:20:35,560 --> 01:20:39,838 Todos los hombres beben. 739 01:20:42,840 --> 01:20:44,876 Tu pap� beb�a. 740 01:20:46,800 --> 01:20:50,952 Goran es el mejor. 741 01:20:53,200 --> 01:20:56,158 Nos salv� de los lobos. 742 01:20:56,760 --> 01:21:00,673 Por poco me ahoga. Y mat� a Michal. 743 01:21:02,640 --> 01:21:04,312 Hija m�a. 744 01:21:07,480 --> 01:21:09,471 Qui�n sabe como lo que pas�. 745 01:21:11,560 --> 01:21:16,031 No le creas al viejo farsante. 746 01:21:20,280 --> 01:21:22,794 Aprende a amarle. 747 01:21:24,560 --> 01:21:27,950 Los hombres son como ni os. 748 01:21:28,320 --> 01:21:33,235 Con uno valen l�grimas y suspiros. 749 01:21:33,600 --> 01:21:36,990 Con otros risitas. 750 01:21:37,360 --> 01:21:39,316 Lo aprender�s. 751 01:21:42,160 --> 01:21:44,276 Dale tiempo al tiempo. 752 01:22:14,960 --> 01:22:18,316 Ver�nica... 753 01:22:55,960 --> 01:22:58,110 !Goran! 754 01:23:37,800 --> 01:23:40,758 No quiero entrometerme. No s� qu� ha pasado. 755 01:23:41,120 --> 01:23:43,395 Ver�nica te tiene miedo. 756 01:23:46,120 --> 01:23:48,236 No es normal. 757 01:23:49,440 --> 01:23:51,351 ?Qu� es normal? 758 01:23:51,720 --> 01:23:54,154 Ya ni s� si estoy so ando o no. 759 01:23:54,520 --> 01:23:56,909 Ni s� lo que he hecho o no. 760 01:23:57,280 --> 01:24:01,478 -Me tengo miedo a m� mismo. -Nada tienes que temer. 761 01:24:02,080 --> 01:24:06,517 T� a nadie har�as da o. 762 01:24:06,880 --> 01:24:09,155 !Consu�late! 763 01:24:09,520 --> 01:24:16,039 La muerte y la sangre de Michal, nos perseguir� siempre. 764 01:24:17,360 --> 01:24:19,191 Lo s�. 765 01:24:21,320 --> 01:24:24,073 -?T� qu� sabes? -Calla, no quiero saber nada. 766 01:24:24,440 --> 01:24:28,228 Ll�vate a Ver�nica y d�jame en paz. 767 01:24:28,600 --> 01:24:31,990 Te la promet� s�lo a t�. 768 01:24:32,360 --> 01:24:36,069 -La diste al asesino de Michal. -?Qu� cuento es eso? 769 01:24:36,440 --> 01:24:43,198 Ser�nate. Quiero que Ver�nica sea feliz. 770 01:24:45,560 --> 01:24:49,473 Verona, ?qu� te pasa? 771 01:24:51,880 --> 01:24:54,553 Nunca te he visto llorar. 772 01:25:03,040 --> 01:25:06,715 Nos ha oido, corre. 773 01:25:09,080 --> 01:25:12,914 Te esperan, corre. 774 01:25:21,560 --> 01:25:23,152 !Ver�nica! 775 01:25:25,760 --> 01:25:27,273 !Verona! 776 01:25:30,280 --> 01:25:31,872 No est� aqu�. 777 01:25:33,840 --> 01:25:35,592 Se ha marchado. 778 01:25:37,120 --> 01:25:39,156 El ni o no est�. 779 01:25:41,360 --> 01:25:43,237 ? A d�nde pudo irse? 780 01:25:55,840 --> 01:25:57,637 !Goranito! 781 01:26:06,880 --> 01:26:09,235 ?Se habr� ido con el patr�n? 782 01:26:12,560 --> 01:26:13,754 !Dios m�o! 783 01:26:17,960 --> 01:26:19,632 -Cali�ntame, Goran. -!Alcaldesa! 784 01:26:20,000 --> 01:26:22,912 Ll�mame Maril�n. 785 01:26:24,320 --> 01:26:26,880 Te espero y me hago vieja. 786 01:26:27,240 --> 01:26:32,109 Hazme un hijo como t�. Mu�strame tu fuerza. 787 01:26:35,160 --> 01:26:37,913 ?Pero qu� hace, alcaldesa? 788 01:26:38,960 --> 01:26:41,190 Tengo que irme a casa. 789 01:26:45,360 --> 01:26:47,430 Vete al cuerno. 790 01:26:48,160 --> 01:26:50,435 Me lo pagar�s. 791 01:26:56,680 --> 01:26:58,272 Ver�nica... 792 01:27:02,560 --> 01:27:04,357 Padre... 793 01:27:09,080 --> 01:27:11,071 Se le ha apagado la pipa. 794 01:27:20,520 --> 01:27:22,112 Padre... 795 01:27:54,040 --> 01:27:56,076 No conoces la soledad. 796 01:27:56,440 --> 01:28:00,228 Tienes familia y no lo aprecias. 797 01:28:00,600 --> 01:28:04,878 Si os tuviera a todos, 798 01:28:05,240 --> 01:28:07,834 me morir�a de felicidad. 799 01:28:12,880 --> 01:28:15,155 Obedece a tu madre. 800 01:28:15,680 --> 01:28:18,319 Todo volver� a su cauce. 801 01:28:18,680 --> 01:28:21,274 No retornar� con vosotros. 802 01:28:21,640 --> 01:28:24,359 El hogar es donde pares a tus hijos. 803 01:28:24,720 --> 01:28:28,554 Pertenecemos ac�. Aqu� viv�a el padre de mi hijo. 804 01:28:28,920 --> 01:28:33,869 No importa qui�n es el padre. Sino qui�n os sustenta. 805 01:28:34,240 --> 01:28:37,949 -Lo han concertado todo. -?Qui�n, c�mo? 806 01:28:38,320 --> 01:28:40,993 T� con Goran. 807 01:28:41,360 --> 01:28:44,352 Haberte casado con �l si te gusta tanto. 808 01:28:44,720 --> 01:28:46,836 ?Por qu� me lo impusiste? 809 01:28:48,080 --> 01:28:50,196 Nunca te perdonar�. 810 01:28:51,520 --> 01:28:53,317 Lo s�. 811 01:28:56,720 --> 01:28:58,711 D�jalo. 812 01:29:02,200 --> 01:29:06,034 Quiz� nos veamos por �ltima vez. 813 01:29:06,400 --> 01:29:09,039 Pase lo que pase, 814 01:29:10,040 --> 01:29:12,838 recuerda que te quise mucho. 815 01:30:18,640 --> 01:30:20,631 ?Por qu� est�s a oscuras? 816 01:30:22,200 --> 01:30:24,156 !C�mo est� esto! 817 01:30:25,680 --> 01:30:27,716 !Verona! 818 01:30:28,080 --> 01:30:30,071 Si te viera tu padre. 819 01:30:31,440 --> 01:30:33,431 T�mate un trago. 820 01:30:34,680 --> 01:30:37,877 Buenas tardes. 821 01:30:38,240 --> 01:30:42,631 No se enfade. Es el D�a de Difuntos. 822 01:30:43,000 --> 01:30:45,639 Una copita, por lo menos. 823 01:30:46,000 --> 01:30:48,878 V�monos a casa, Madona. 824 01:30:50,360 --> 01:30:52,999 Esto parece una pocilga. 825 01:30:54,040 --> 01:30:57,157 Todo se repite, salvo la vida. 826 01:30:57,640 --> 01:31:00,996 Hay un nacimiento y una muerte. 827 01:31:03,720 --> 01:31:05,950 Lo dice el Testamento. 828 01:31:09,400 --> 01:31:11,914 Ver�nica no retornarn�. 829 01:31:14,560 --> 01:31:17,836 No sufras, ir� a la ciudad. 830 01:31:19,160 --> 01:31:21,151 Lo pondr� todo en orden. 831 01:31:22,000 --> 01:31:23,319 Sal ya. 832 01:31:23,680 --> 01:31:27,389 ?Qu� quieres poner en orden? ? Y en la ciudad? 833 01:31:28,360 --> 01:31:30,271 Vengo a despedirme. 834 01:31:34,040 --> 01:31:39,239 No s�lo t� debes saber 835 01:31:39,720 --> 01:31:42,234 c�mo fue lo de Michal. 836 01:31:43,640 --> 01:31:45,756 Por fin habr� paz. 837 01:31:55,600 --> 01:31:57,318 ?Sabes qui�n mat� a Michal? 838 01:32:05,760 --> 01:32:07,478 ?T� lo sabes? 839 01:32:09,120 --> 01:32:11,429 Hab�as bebido demasiado. 840 01:32:11,800 --> 01:32:15,270 Todos se marcharon. Nos quedamos solos. 841 01:32:15,640 --> 01:32:18,916 -No bebas tanto. -Dame el fusil. 842 01:32:19,280 --> 01:32:21,191 Cog� el fusil. 843 01:32:22,680 --> 01:32:24,352 Me fui a esperar a Michal. 844 01:32:24,720 --> 01:32:28,269 No. Has olvidado. 845 01:32:30,160 --> 01:32:32,674 Tambi�n olvidaste el fusil. 846 01:32:34,440 --> 01:32:36,795 Lo dejaste en la mesa. 847 01:32:37,400 --> 01:32:40,039 Te marchaste sin �l. 848 01:32:41,040 --> 01:32:45,033 El fusil de Matous. ?De d�nde lo sacaste? 849 01:32:47,120 --> 01:32:51,511 Te marchaste. Estaba en la mesa. 850 01:32:52,440 --> 01:32:55,477 Michal llevaba su pistola. 851 01:32:57,920 --> 01:33:00,070 Le sab�a capaz de cualquier cosa. 852 01:33:01,040 --> 01:33:03,759 Pod�a matarte de un tiro. 853 01:33:24,960 --> 01:33:28,555 Os encontr� en el �ltimo momento. 854 01:33:32,120 --> 01:33:36,033 Quer�a asustarle, pararle. 855 01:33:39,600 --> 01:33:41,636 No matarle. 856 01:33:55,640 --> 01:33:57,312 Fue como... 857 01:33:59,680 --> 01:34:02,592 Como si apuntara mi coraz�n. 858 01:34:05,520 --> 01:34:08,318 Me salvaste de los lobos. 859 01:34:08,680 --> 01:34:11,353 Te he pagado mi deuda. 860 01:34:15,040 --> 01:34:17,952 No quise que se supiera. 861 01:34:18,800 --> 01:34:24,557 Le matase por m�. Es como si lo matara yo. 862 01:34:29,200 --> 01:34:31,794 Si sucediera hoy, 863 01:34:32,160 --> 01:34:34,628 s� que disparar�a de nuevo. 864 01:34:35,680 --> 01:34:38,831 -No digas eso. -Dios, perd�name. 865 01:34:39,200 --> 01:34:42,158 Estamos en la misma situaci�n. 866 01:34:47,320 --> 01:34:51,313 S�lo te tengo a t�. 867 01:34:51,680 --> 01:34:53,511 Es el destino. 868 01:34:57,920 --> 01:35:00,275 Pap� lo dec�a. 869 01:35:02,480 --> 01:35:06,439 Todas las espigas maduran. 870 01:35:06,800 --> 01:35:08,870 Somos un cuerpo y un alma. 871 01:36:46,320 --> 01:36:47,912 !Verona! 872 01:37:00,560 --> 01:37:02,039 !Verona! 873 01:37:08,280 --> 01:37:10,236 ?D�nde est�s? 874 01:37:13,040 --> 01:37:15,076 ?Por qu� me lo has dejado? 875 01:37:18,240 --> 01:37:23,712 Ven aqu�, Madona. Por eso nos ech� la ventera. 876 01:37:24,080 --> 01:37:27,550 Juzek, !engancha! 877 01:37:29,720 --> 01:37:32,439 Se han amancebado. 878 01:37:32,800 --> 01:37:37,237 !Para, Verona! !No te vayas! 879 01:37:37,600 --> 01:37:43,232 !No hay justicia, olv�dala! 880 01:37:45,240 --> 01:37:50,360 !Nadie la quiere, como a nosotros! 881 01:38:04,600 --> 01:38:07,194 ?No ves que nos necesitamos? 882 01:38:07,560 --> 01:38:09,232 Las rocas lo saben. 883 01:38:09,600 --> 01:38:13,798 -Dios no lo permitir�. -Dios lo quiere. 884 01:38:14,160 --> 01:38:18,039 Traigo desgracia a qui�n amo. 885 01:38:18,400 --> 01:38:22,109 He de vivir sola y penando. 886 01:38:30,240 --> 01:38:33,994 Vienen los Reyes Magos 887 01:38:34,360 --> 01:38:37,670 Traen suerte y salud 888 01:38:38,040 --> 01:38:41,669 Suerte y salud de Nostradamus 889 01:38:42,040 --> 01:38:45,953 Y sonido de cascabeles. 890 01:38:47,800 --> 01:38:50,678 Sab�a que regresar�as. 891 01:38:51,040 --> 01:38:55,238 No soy yo. No eres t�. 892 01:38:55,720 --> 01:38:59,269 Es la posesi�n de dos almas pecadoras. 893 01:38:59,880 --> 01:39:02,348 Te esperaba cada noche. 894 01:39:02,720 --> 01:39:05,553 Es como un pedazo de hielo. 895 01:39:06,120 --> 01:39:10,796 No la quiero, no es como t�. !Te adoro! 896 01:39:13,400 --> 01:39:15,834 !Te deseo, Verona! 897 01:39:24,080 --> 01:39:25,911 Abre, s� que no duermes. 898 01:39:28,960 --> 01:39:31,235 D�jame entrar. Soy yo. 899 01:39:33,040 --> 01:39:34,393 !Abre! 900 01:39:34,760 --> 01:39:37,513 Vas a despertar el pueblo. 901 01:39:37,880 --> 01:39:39,552 Me da igual. 902 01:39:42,280 --> 01:39:44,510 No me importa el pueblo. !Te deseo! 903 01:39:44,880 --> 01:39:46,552 -Est�s borracho. -Te deseo. 904 01:39:46,920 --> 01:39:49,229 -!No quiero! -No me rehuyas. 905 01:39:49,600 --> 01:39:52,990 -D�jame y vete con tu esposa. -Me cago en ella, te quiero. 906 01:39:53,360 --> 01:39:57,717 No, no te quiero. 907 01:39:58,640 --> 01:40:01,712 Olv�dalo, no me tortures. 908 01:40:02,080 --> 01:40:03,559 !Abre! 909 01:40:03,920 --> 01:40:07,833 S� que me amas, lo dices por ella. 910 01:40:08,200 --> 01:40:11,988 !Para, o voy a matarte! 911 01:40:14,680 --> 01:40:16,352 ?D�nde est�s? 912 01:40:31,480 --> 01:40:34,950 Lo haces por ella, me quieres. 913 01:40:35,320 --> 01:40:39,632 -Me necesitas y yo a t�. -!No te amo! 914 01:41:07,720 --> 01:41:11,269 Si Dios me lo perdona todo, 915 01:41:11,640 --> 01:41:14,279 �sto no me lo perdonar�. 916 01:41:29,280 --> 01:41:30,759 Te adoro. 917 01:41:39,240 --> 01:41:41,959 Vayan con Dios. 918 01:41:43,600 --> 01:41:46,068 !Qu� familia! 919 01:41:47,200 --> 01:41:51,193 La suegra y el yerno. !No les dar� verg�enza! 920 01:41:51,560 --> 01:41:56,554 -Una del circo no lo har�a. -Y el giboso con su mona. 921 01:41:56,920 --> 01:41:59,559 !Qu� circo armar�n de noche! 922 01:42:21,880 --> 01:42:23,836 !Me cachis! 923 01:42:25,360 --> 01:42:27,157 ?Qu� pasa? 924 01:42:29,040 --> 01:42:31,554 Untaron de mierda el picaporte. 925 01:42:33,520 --> 01:42:36,159 -Habr� sido Juzek. -Voy a lav�rtelo. 926 01:42:37,400 --> 01:42:39,550 Voy a lisiarlo. 927 01:42:39,920 --> 01:42:43,708 Cuidado, pudo ser cualquiera. 928 01:42:56,400 --> 01:42:59,437 Madona, Maril�n. 929 01:43:01,440 --> 01:43:04,273 ?Espi�ndome, cerdo jorobado? 930 01:43:04,760 --> 01:43:08,514 No tengo donde dormir, me echaron. Qu� bella eres. 931 01:43:08,880 --> 01:43:11,872 Como una sacerdotisa india. 932 01:43:12,240 --> 01:43:16,597 Soy mujer de mucha fe. 933 01:43:16,960 --> 01:43:19,520 Te dejar�a entrar en el templo. 934 01:43:19,880 --> 01:43:24,078 Si pruebas que tu amo mat� a Michal. 935 01:43:24,440 --> 01:43:28,069 Goran nunca tuvo fusil. 936 01:43:28,440 --> 01:43:32,877 No importa. Encuentra una prueba, te vengar�s. 937 01:43:33,240 --> 01:43:35,549 Luego rezaremos por �l. 938 01:43:37,400 --> 01:43:39,277 Nos tendr�n a vista. 939 01:43:39,640 --> 01:43:44,668 -Podemos vivir en las rocas. -Donde nadie ha estado. 940 01:43:48,480 --> 01:43:50,596 Estuve all� con mi padre. 941 01:43:51,320 --> 01:43:54,995 Un lugar como una mesa. 942 01:43:55,440 --> 01:43:57,351 Con musgo como piel de lobo. 943 01:43:57,720 --> 01:44:00,871 Abajo se oye el rumor del r�o. 944 01:44:01,240 --> 01:44:04,198 El mar de Semek en el fin del mundo. 945 01:44:05,760 --> 01:44:08,149 Pap� cre�a que all� empezaba el para�so. 946 01:44:08,520 --> 01:44:10,238 ?Lo vio alguna vez? 947 01:44:10,680 --> 01:44:13,877 S�lo se ve niebla. 948 01:44:14,240 --> 01:44:17,710 Y las nubes en torno. 949 01:44:20,720 --> 01:44:22,870 Nos marcharemos lejos. 950 01:44:26,960 --> 01:44:31,272 Me buscar�s una mujer... 951 01:44:31,880 --> 01:44:34,633 Te buscar� un hombre... 952 01:44:35,000 --> 01:44:39,869 Regresaremos como Semek. No puedes vivir sin tu campo. 953 01:44:40,240 --> 01:44:43,198 No puedo vivir sin t�. Mira c�mo rejuveneces. 954 01:44:43,560 --> 01:44:47,553 No es verdad... 955 01:44:52,960 --> 01:44:55,155 Mentiroso. 956 01:44:57,440 --> 01:45:02,434 ?Sabes, por qu�, de pronto? 957 01:45:06,200 --> 01:45:12,719 -S� muy bien, por qu� lo dices. -No pienso en otra cosa. 958 01:45:18,920 --> 01:45:21,718 -Quiero un hijo de t�. -Yo tambi�n. 959 01:45:22,080 --> 01:45:24,514 Tendr�a que ser un milagro. 960 01:45:28,840 --> 01:45:31,434 ?Qu� apesta aqu�? 961 01:45:33,720 --> 01:45:37,998 ?No so aste con esti�rcol? 962 01:45:38,360 --> 01:45:42,319 !Qu� olor! 963 01:45:43,200 --> 01:45:46,272 ?Habr� regresado la mona? 964 01:45:46,640 --> 01:45:49,359 Es su casa. 965 01:45:49,800 --> 01:45:53,429 �l sobra. Y adem�s la mona. 966 01:45:57,480 --> 01:46:00,074 Se ha venido el jorobado. 967 01:46:01,160 --> 01:46:03,594 Vete con tu mona apestosa. 968 01:46:03,960 --> 01:46:06,235 ? Acaso huelo mal? 969 01:46:08,480 --> 01:46:11,153 Esto no es un asilo nocturno. 970 01:46:11,520 --> 01:46:14,956 Pod�as levantarnos una casa. 971 01:46:21,720 --> 01:46:26,953 Re id, que la sangre chorree. Cuanto peor, tanto mejor. 972 01:46:28,520 --> 01:46:33,036 Se cumplir� la profec�a de Nostradamus. 973 01:46:33,560 --> 01:46:39,157 Tras ri as y carnajes, mil a os de paz. 974 01:46:39,520 --> 01:46:42,398 Paz nunca vista en el mundo. 975 01:46:42,760 --> 01:46:46,719 As� ha de ser. 976 01:46:53,000 --> 01:46:57,630 D�jame, quiero dormir. 977 01:46:59,440 --> 01:47:01,271 Yo tambi�n. 978 01:47:15,240 --> 01:47:17,800 Raz�n ten�as, Nostradamus. 979 01:47:20,760 --> 01:47:23,797 Cuando no matan los lobos, matan las ovejas. 980 01:47:24,160 --> 01:47:26,515 Cuando no mata el odio, mata el amor. 981 01:47:26,880 --> 01:47:29,155 Tiemblan los hombres de ira, tiembla la tierra. 982 01:47:29,520 --> 01:47:30,475 Caen las casas. 983 01:47:45,440 --> 01:47:47,715 !Arriba, nos hemos hundido! 984 01:47:48,080 --> 01:47:53,200 -?Qu� has hecho? -El viento, el terremoto. 985 01:47:53,920 --> 01:47:59,597 Todo se unir� como la iglesia con la h�lice. 986 01:47:59,960 --> 01:48:05,432 -?Qu� pasa, no he oido nada? -Somos los hijos de Job. 987 01:48:05,800 --> 01:48:08,155 Dios nos castiga por esos imp�os. 988 01:48:08,520 --> 01:48:12,752 -?Por qu� se arranc� la h�lice? -Ven a verlo, Verona. 989 01:48:13,880 --> 01:48:19,113 -A la venta nada le sucede. -Est� en la roca. 990 01:48:20,720 --> 01:48:23,792 -Fornicarios. -!Sinverg�enzas! 991 01:48:26,480 --> 01:48:29,836 Cuanto peor, tanto mejor. 992 01:48:39,320 --> 01:48:41,356 Desgraciados. 993 01:48:46,640 --> 01:48:50,076 Es por la mierda en el picaporte. 994 01:49:00,160 --> 01:49:02,913 ?D�nde est�s, Madona? 995 01:49:04,600 --> 01:49:07,068 !Madona! 996 01:49:11,480 --> 01:49:15,951 Mi ni a peluda: !La prueba! 997 01:49:17,160 --> 01:49:19,196 Maril�n estar� contenta. 998 01:49:19,560 --> 01:49:23,439 Se lo har� a lo indio, t� ver�s. 999 01:50:00,440 --> 01:50:02,874 Vas vestida de fiesta. 1000 01:50:03,240 --> 01:50:06,676 Tal vez sea un d�a de fiesta. 1001 01:50:07,040 --> 01:50:10,874 -Deja el prado y v�monos. -Dime qu� sucede. 1002 01:50:12,640 --> 01:50:15,791 No lo creer�s: un milagro. 1003 01:50:16,160 --> 01:50:18,799 -Esperas un hijo. -S�. 1004 01:50:22,520 --> 01:50:24,397 Ser� un muchacho... 1005 01:50:24,760 --> 01:50:29,470 El fusil aserrado de Matous. 1006 01:50:29,840 --> 01:50:33,549 ?C�mo pudimos olvidarlo? 1007 01:50:33,920 --> 01:50:38,198 Vivimos aqu� como ratas. ? Y por qu�? 1008 01:50:39,160 --> 01:50:42,072 Por unos imp�os fornicarios. 1009 01:50:42,440 --> 01:50:43,919 Son asesinos. 1010 01:50:44,280 --> 01:50:48,114 La ventera tiene medio campo santo. 1011 01:50:48,480 --> 01:50:51,677 Dame los cartuchos, alcalde. 1012 01:50:53,520 --> 01:50:59,550 Si os v�is a la venta, puedo mudarme ac�. 1013 01:51:00,640 --> 01:51:03,200 Ya no aguanto a esas dos mujeres. 1014 01:51:03,560 --> 01:51:05,710 Yo me quedar� con tu casa. 1015 01:51:06,080 --> 01:51:10,198 Antes los hubieran expulsado. Y se acababan las plagas. 1016 01:51:10,560 --> 01:51:14,678 ? Y si se niegan a marcharse? 1017 01:51:15,040 --> 01:51:18,350 ?Pens�is ahorcarlos? 1018 01:51:18,920 --> 01:51:21,593 Devu�lvenos los fusiles. 1019 01:51:21,960 --> 01:51:24,633 Si no obedecen, 1020 01:51:25,440 --> 01:51:27,954 los expulsaremos. 1021 01:51:45,800 --> 01:51:49,634 En vez de espiar, pod�as practicar la cuerda. 1022 01:51:50,000 --> 01:51:52,753 Nunca ser� artista de circo. 1023 01:51:56,200 --> 01:51:59,237 Cu�nto trabaja desde que muri� su padre... 1024 01:51:59,600 --> 01:52:07,109 -Con tu madre no se esconden. -A lo mejor se quieren. 1025 01:52:07,520 --> 01:52:09,715 !Quietos! 1026 01:52:19,880 --> 01:52:24,317 -?Qu� busc�is? -Te traemos un regalito. 1027 01:52:24,680 --> 01:52:28,468 -Medicina del alma. -Para que tengas coraje. 1028 01:52:34,760 --> 01:52:37,593 Aqu� la justicia, es tu turno. 1029 01:52:37,960 --> 01:52:40,872 ?No brindas por los recuerdos? 1030 01:52:42,880 --> 01:52:45,440 Me d�is el fusil. 1031 01:52:47,400 --> 01:52:51,871 Pensaba marcharme a la ciudad. 1032 01:52:52,280 --> 01:52:58,549 Me vengar�, perder� a Ver�nica y mi nieta. 1033 01:53:00,440 --> 01:53:06,197 ?Vale la pena derramar sangre? 1034 01:53:09,840 --> 01:53:14,516 ?Recuerdas a los lobos? Est�bamos muertos de miedo. 1035 01:53:14,880 --> 01:53:17,678 Ten�as diez y yo diecisiete. 1036 01:53:18,040 --> 01:53:23,034 Nos abraz�bamos. Como amantes. 1037 01:53:25,400 --> 01:53:27,550 Como hoy. 1038 01:53:28,440 --> 01:53:31,273 Fue una se al divina. 1039 01:53:33,120 --> 01:53:35,429 No la entendimos. 1040 01:53:35,800 --> 01:53:37,995 Que s�. 1041 01:53:41,000 --> 01:53:44,470 Todo est� como debe ser. 1042 01:53:45,560 --> 01:53:50,588 Pap� ten�a raz�n. La semilla brot�. 1043 01:53:51,640 --> 01:53:55,758 -Pronto cosecharemos. -Goran... 1044 01:53:58,720 --> 01:54:01,712 -?Has pensado en la muerte? -No. 1045 01:54:02,080 --> 01:54:08,519 No s� por qu� me parece que van a volver los lobos. 1046 01:54:10,440 --> 01:54:16,754 Tengo miedo. No nos perdonar�n nuestra dicha. 1047 01:54:19,640 --> 01:54:24,395 De criado la vida entera, y me echa de casa.. 1048 01:54:24,760 --> 01:54:27,832 lncluso Marilin me estaf�. 1049 01:54:28,240 --> 01:54:32,597 Le doy asco. Les apesto a todos. 1050 01:54:32,960 --> 01:54:35,713 !Cu�ntas vece empec� a cero! 1051 01:54:39,240 --> 01:54:44,394 Hace mucho tiempo, pero no viv�a as�. 1052 01:54:50,880 --> 01:54:57,718 Ten�a tierra, esposa, y un hijo. 1053 01:54:58,560 --> 01:55:01,950 Caballos, vacas y un cortijo. 1054 01:55:02,320 --> 01:55:05,471 Currelaba, ni iba a la iglesia. 1055 01:55:05,840 --> 01:55:09,116 Y mi querida esposa 1056 01:55:09,680 --> 01:55:12,148 se li� con el maestrillo. 1057 01:55:12,520 --> 01:55:17,116 El gafitas se burlaba de m�. 1058 01:55:17,480 --> 01:55:19,948 En vez de vengarme, 1059 01:55:21,600 --> 01:55:24,672 le pegu� fuego al cortijo. 1060 01:55:26,440 --> 01:55:29,750 Me march� con los del circo. 1061 01:55:30,200 --> 01:55:34,318 Qued� hecho un in�til. 1062 01:55:38,320 --> 01:55:40,356 No pienso repetir el error. 1063 01:55:42,080 --> 01:55:45,868 Har� lo que he jurado, hijo... Te vengar�. 1064 01:55:57,360 --> 01:56:00,796 No ser� un in�til como t�. 1065 01:56:02,240 --> 01:56:06,313 Todos ver�n qui�n es Juzek. 1066 01:56:08,760 --> 01:56:11,991 !Abrid, os veo! 1067 01:56:19,600 --> 01:56:21,670 Calma, Madona. 1068 01:56:23,480 --> 01:56:25,198 ?D�nde est�is? 1069 01:56:25,560 --> 01:56:28,472 !Ap�rtate! Los matar�, como ellos a Michal. 1070 01:56:33,040 --> 01:56:38,398 !Demonios! !Malditos pecadores! 1071 01:56:38,760 --> 01:56:41,718 !Fuera de aqu�! 1072 01:56:46,920 --> 01:56:49,354 ?Se atreve conmigo, amo? 1073 01:56:51,320 --> 01:56:54,471 !Me ha robado el fusil! 1074 01:56:54,920 --> 01:56:56,751 Aqu�... !tomad! 1075 01:56:57,400 --> 01:57:00,870 !Dallas y hachas! No deben escapar. 1076 01:57:03,800 --> 01:57:07,190 Ven, all� no se atrever�n... 1077 01:57:08,080 --> 01:57:09,513 Adios Verona. 1078 01:57:09,880 --> 01:57:13,589 La raz�n justifica las pasiones. 1079 01:57:20,440 --> 01:57:22,396 ?No veis que tienen un fusil? 1080 01:57:22,760 --> 01:57:25,115 ?Quer�is que nos maten? 1081 01:57:25,600 --> 01:57:29,957 No dispar�is. S�lo quer�ais expulsarlos... 1082 01:57:36,920 --> 01:57:39,115 !En nombre de Cristo! 1083 01:58:18,880 --> 01:58:20,950 Se le acab� la jodienda. 1084 01:58:42,480 --> 01:58:46,359 ?Est�s loco, Madina? Disparas a mi esposo y a mi madre. 1085 01:58:55,880 --> 01:58:59,919 !Aqu� esper�is! 1086 01:59:02,400 --> 01:59:07,872 -Suelta, ?por qu� cierras? -Ven, se ha vuelto loco. 1087 01:59:19,480 --> 01:59:24,600 -Silencio, est� en el granero. -Escondidos como ratas. 1088 01:59:27,480 --> 01:59:30,472 !Tira el fusil y sal! 1089 01:59:30,960 --> 01:59:34,430 Nada os haremos. March�os voluntariamente. 1090 01:59:34,800 --> 01:59:37,268 Os doy tiempo para pensarlo. 1091 01:59:38,320 --> 01:59:40,151 Contaremos hasta cincuenta. 1092 01:59:40,520 --> 01:59:43,353 Si no sal�s, no respondo. 1093 01:59:45,520 --> 01:59:51,755 Uno, dos, tres, cuatro, cinco... 1094 02:00:00,760 --> 02:00:02,796 !V�is a ver! 1095 02:00:10,120 --> 02:00:12,953 ...cuarenta y tres... 1096 02:00:13,800 --> 02:00:15,756 ?No nos rendimos? 1097 02:00:20,040 --> 02:00:23,919 -...cincuenta. -?Ser�is comemierdas? 1098 02:00:34,200 --> 02:00:37,033 !Sal, ventera de mierda! 1099 02:00:38,720 --> 02:00:40,392 !Puta de circo! 1100 02:00:42,320 --> 02:00:43,833 !Te matar�n, Verona! 1101 02:00:57,280 --> 02:00:58,349 !La polic�a! 1102 02:00:58,720 --> 02:01:01,553 -!Los guindillas! -Haced como si nada. 1103 02:01:03,160 --> 02:01:04,673 Nos queman la cosecha. 1104 02:01:05,040 --> 02:01:08,635 !Tenemos que pararlos! 1105 02:01:10,040 --> 02:01:13,430 !Cobardes! 1106 02:01:35,760 --> 02:01:38,228 -!Pero qu� haces! -!Tomad! 1107 02:01:38,600 --> 02:01:41,797 !Ap�galo, Juzek! ?Quieres quemar la casa? 1108 02:01:42,160 --> 02:01:44,799 Pod�is pegarme. !Dale palos al fuego! 1109 02:01:45,160 --> 02:01:47,390 !lngrato! 1110 02:01:56,560 --> 02:01:58,630 !Viene el patr�n! 1111 02:01:59,640 --> 02:02:02,950 !Contento estar�a Michal! 1112 02:02:11,280 --> 02:02:14,795 -!Le he dado! -Quedar�n hechos cenizas. 1113 02:02:16,280 --> 02:02:18,191 !No soy un in�til! 1114 02:02:46,160 --> 02:02:48,390 ?Est�s vivo, Goran? 1115 02:03:02,320 --> 02:03:05,835 !Verona! 1116 02:03:19,040 --> 02:03:21,190 !Todos a la aldea! 1117 02:03:30,160 --> 02:03:32,276 Por Dios, Veronita... 1118 02:03:32,760 --> 02:03:35,320 !Matones! 1119 02:03:45,520 --> 02:03:48,910 S�lvate t�. Para m� es tarde. 1120 02:03:49,280 --> 02:03:51,953 -Ven, o aqu� moriremos. -No puedo. 1121 02:03:54,680 --> 02:04:00,789 Morir�, no hay remedio. 1122 02:04:01,160 --> 02:04:03,879 !Te salvar�, piensa en el ni o! 1123 02:04:06,240 --> 02:04:09,550 !Me hab�ais olvidado! 1124 02:04:09,920 --> 02:04:12,480 !Deja el fusil y reza! 1125 02:04:14,280 --> 02:04:20,116 !Yo soy ahora el patr�n! Juzek, el jorobado. 1126 02:04:21,240 --> 02:04:24,596 !No soy un in�til! 1127 02:05:05,120 --> 02:05:13,391 Se or, nunca nos has amado. ?Por qu� te burlas de nosotros? 1128 02:05:16,960 --> 02:05:22,990 Te odio, no creo en t�. Ya no soy tu servidor. 1129 02:05:23,360 --> 02:05:28,036 !Todo se ha quemado - Dios tambi�n! 1130 02:05:28,400 --> 02:05:32,678 !Somos hu�rfanos felices! 1131 02:05:35,560 --> 02:05:42,671 Gloria a la gente en los cielos, paz a Dios en la tierra. 1132 02:06:03,760 --> 02:06:09,312 -Ven, ya es hora, pope. -?Qu� ser� de nosotros? 1133 02:06:13,880 --> 02:06:17,759 Cuando era joven, esto era bello. 1134 02:06:18,120 --> 02:06:22,830 Algo lo ech� a perder todo. 1135 02:06:23,200 --> 02:06:27,432 He pasado mi vida aqu� 1136 02:06:27,800 --> 02:06:33,397 pero ojal� no hubiera nacido. 1137 02:06:33,760 --> 02:06:35,990 Olvidemos haber vivido aqu�. 1138 02:07:03,600 --> 02:07:08,515 !Alto! !Poca cosa hab�is recogido! 1139 02:07:08,880 --> 02:07:13,158 -?Fuisteis a casa de Goran? -S�. All� todo se ha quemado. 1140 02:07:14,800 --> 02:07:18,315 Ni encontramos sus cadaveres. Nada qued� de ellos. 1141 02:07:18,680 --> 02:07:20,875 S�lo esto. 1142 02:07:21,240 --> 02:07:25,711 Deb�amos rezar a tu Dios, Semek. 1143 02:07:26,080 --> 02:07:29,038 Nos hubiera ense ado a perdonar. 1144 02:07:29,400 --> 02:07:33,075 -?No lo hab�is pensado? -He estado por todas partes. 1145 02:07:34,800 --> 02:07:38,759 -Aqu� nos quedamos. -Ver�nica tiene la venta. 1146 02:07:40,280 --> 02:07:41,793 Vayan con Dios. 1147 02:07:42,160 --> 02:07:45,789 -En marcha, vecinos. -Adi�s, ni os. 1148 02:07:46,160 --> 02:07:48,674 Recordadnos para bien. 1149 02:08:11,120 --> 02:08:14,715 Dios ignoto, creador de dioses. 1150 02:08:15,840 --> 02:08:18,400 Gracias por mil a os de paz. 1151 02:08:18,760 --> 02:08:21,752 Y esa grand�sima cama. 1152 02:08:22,560 --> 02:08:24,630 No s� qui�n eres. 1153 02:08:25,000 --> 02:08:30,393 Lee a Nostradamus y perd�nanos. 1154 02:08:31,320 --> 02:08:34,278 Que seamos iguales 1155 02:08:34,840 --> 02:08:37,400 y nunca nos explotemos. 1156 02:08:37,760 --> 02:08:41,514 Labremos, seguemos, orde emos... 1157 02:08:41,880 --> 02:08:44,519 Cada cual seg�n su capacidad. 1158 02:08:46,080 --> 02:08:48,230 Comiendo seg�n nuestro hambre. 1159 02:08:48,600 --> 02:08:54,436 Vuelve a ponernos fronteras. Para que nadie nos haga da o. 1160 02:08:54,800 --> 02:08:59,476 Que la tierra se una con el cielo y el mar en un globo. 1161 02:08:59,840 --> 02:09:03,674 Que vengan mil a os de paz. Para nosotros, los seis que... 1162 02:09:04,040 --> 02:09:05,712 Am�n. 1163 02:09:11,920 --> 02:09:15,196 He de sembrar tus campos. 1164 02:09:15,560 --> 02:09:18,233 Seremos - uno m�s. 1165 02:09:18,600 --> 02:09:22,752 Tendr�s que hacerlo t� solo. Sin m�. 1166 02:09:27,280 --> 02:09:30,238 Ya saldr�s de este trance. 1167 02:09:30,600 --> 02:09:36,072 H�blame de las rocas. 1168 02:09:39,720 --> 02:09:43,872 El musgo como piel de lobo... 1169 02:09:44,680 --> 02:09:46,989 Suave como un colch�n. 1170 02:09:53,000 --> 02:09:57,710 Verde, plateado, azul... 1171 02:09:58,080 --> 02:10:03,279 Silencio celestial. El murmuro del mar nos separa del para�so. 1172 02:10:03,640 --> 02:10:05,995 Luego se alzan las nubes. 1173 02:10:07,120 --> 02:10:12,035 Veremos m�s all� del mundo. T�, yo y nuestro hijo. 1174 02:10:15,080 --> 02:10:17,071 Prom�teme una cosa... 1175 02:10:19,640 --> 02:10:22,632 -!Lo que quieras! -Prom�teme... 1176 02:10:24,400 --> 02:10:26,789 Volver con Ver�nica. 1177 02:10:29,800 --> 02:10:31,438 S�. 1178 02:10:33,400 --> 02:10:36,312 -!J�ralo! -S�. 1179 02:10:40,000 --> 02:10:42,230 Te juro... 1180 02:11:00,960 --> 02:11:02,757 Te juro... 1181 02:11:15,240 --> 02:11:18,277 !Juro que nunca te abandonar�! 1182 02:15:18,480 --> 02:15:20,948 La sangre uni� el cielo y la tierra. 1183 02:15:21,320 --> 02:15:24,869 !Gracias por mil a os de paz! 1184 02:15:25,240 --> 02:15:28,915 !Mil a os de sosiego para los seis que aqu� viven! 1185 02:15:29,280 --> 02:15:33,751 iMil anos de paz, mil anos de felicidad! 83349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.