Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,760 --> 00:00:51,189
Jakubisko Film
2
00:00:51,560 --> 00:00:56,031
presenta una pel�cula de
Juraj Jakubisko
3
00:01:02,120 --> 00:01:07,638
Protagonistas
4
00:01:36,520 --> 00:01:40,069
lNFORME OBSCURO
SOBRE EL FlN DEL MUNDO
5
00:01:58,240 --> 00:02:02,358
Productor
6
00:02:07,440 --> 00:02:11,638
Producci�n
7
00:02:13,760 --> 00:02:17,958
Di�logos
8
00:02:19,600 --> 00:02:24,196
Arquitecto
9
00:02:25,880 --> 00:02:30,158
Sonido
10
00:02:31,800 --> 00:02:36,749
M�sica
11
00:02:39,800 --> 00:02:42,951
Bueno es tu vino.
12
00:02:43,320 --> 00:02:45,959
Montaje
13
00:02:49,040 --> 00:02:52,430
Enhorabuena y muchos hijos.
14
00:02:52,800 --> 00:02:54,438
Fotograf�a
15
00:03:11,160 --> 00:03:15,312
!Bebe, Verona! ?Qu� te pasa?
16
00:03:16,360 --> 00:03:19,113
-!Tengo fr�o!
-Ven a bailar, mi novia.
17
00:03:20,480 --> 00:03:22,198
Te calentar�s.
18
00:03:33,000 --> 00:03:39,792
Argumento, gui�n, direcci�n
19
00:03:58,440 --> 00:04:00,715
!Lobos, cosa clara!
20
00:04:03,360 --> 00:04:06,557
!Qu� pastel m�s hermoso!
Da pena comerlo.
21
00:04:07,480 --> 00:04:14,511
Lo empiezo. Que vuestra vida
sea as� de dulce.
22
00:04:16,800 --> 00:04:20,509
-!Vienen los lobos!
-!Lobos!
23
00:04:21,640 --> 00:04:24,200
!A por ellos!
24
00:04:30,640 --> 00:04:36,431
-S�lo son dos.
-El invierno fue largo.
25
00:04:41,680 --> 00:04:45,719
-Ni miedo tienen.
-Se acerca la noche.
26
00:04:46,080 --> 00:04:49,550
!Deprisa, ventero!
27
00:04:54,040 --> 00:04:55,871
!A por ellos!
28
00:05:02,160 --> 00:05:05,948
!A matarlos!
29
00:05:06,320 --> 00:05:09,312
A ver si aprenden.
30
00:05:10,640 --> 00:05:14,076
!A por ellos!
31
00:05:23,520 --> 00:05:26,512
!No malgastes cartuchos!
32
00:05:27,560 --> 00:05:32,998
-!No deben escaparnos!
-!Reza, o no los atrapamos!
33
00:05:43,600 --> 00:05:46,672
!Vienen m�s lobos!
34
00:06:18,560 --> 00:06:21,677
?Mam�, d�nde est�s?
35
00:07:11,320 --> 00:07:14,198
!Los lobos!
36
00:07:15,280 --> 00:07:17,430
!Janek!
37
00:07:22,120 --> 00:07:23,838
!Cierra los postigos!
38
00:07:25,200 --> 00:07:26,952
Padre nuestro...
39
00:07:27,320 --> 00:07:30,915
-!Aqu� est�n!
-!Mal bicho!
40
00:07:31,320 --> 00:07:36,235
'' !Se llevaron mi escopeta!
?No hay un hacha; ''
41
00:07:43,400 --> 00:07:45,197
!Mi ni o!
42
00:07:51,280 --> 00:07:56,354
Ah� queda la ventera!
!Salva el ni o!
43
00:08:23,760 --> 00:08:28,595
-Ah� queda la ventera!
-Abuela...
44
00:08:33,520 --> 00:08:39,709
Est� sangrando.
Se lo vendar�.
45
00:08:42,240 --> 00:08:45,835
Se tragan los pasteles.
Nos dejar�n.
46
00:08:47,520 --> 00:08:50,080
-Sangre, sangre...
-Cuidado, se ha vuelto loca.
47
00:08:57,440 --> 00:09:00,432
Arriba, all� no subir�n.
48
00:09:07,960 --> 00:09:09,837
Deprisa, Veronka.
49
00:09:10,760 --> 00:09:12,876
!T�nla bien, Goran!
50
00:09:15,200 --> 00:09:17,191
?Quiere que se la traguen?
51
00:09:17,560 --> 00:09:21,235
-!No te marches!
-Qu�date con Goran.
52
00:09:28,760 --> 00:09:33,788
-Ag�rrate...
-!S�lvala, salva a Verona!
53
00:09:40,880 --> 00:09:44,270
!T�nte bien, Verona!
54
00:09:44,640 --> 00:09:47,313
!No mires, no!
55
00:10:06,440 --> 00:10:13,391
-!Qu� habremos cometido!
-?Queda alguno vivo?
56
00:10:16,000 --> 00:10:20,039
-!T�os, t�os!
-!Si es Semek!
57
00:10:21,880 --> 00:10:27,034
!Aqu�, en el pozo! !Me ahogo!
58
00:10:27,680 --> 00:10:29,716
Registren las casas.
59
00:10:32,040 --> 00:10:35,555
-�chala en la paja.
-Aguanta un rato.
60
00:10:35,920 --> 00:10:40,436
Perdimos todas las mujeres.
S�lo queda Verona.
61
00:10:51,400 --> 00:10:54,995
Le dispar�, cosa clara.
62
00:10:55,360 --> 00:10:58,511
Uno me mordi�. Me tir� al pozo.
63
00:10:58,880 --> 00:11:02,077
Es una ni a, las necesitamos.
64
00:11:02,440 --> 00:11:04,715
?Quieres ver algo?
65
00:11:07,400 --> 00:11:09,152
Goran...
66
00:11:12,280 --> 00:11:16,558
-V�monos a casa, pap�.
-Ve a ver a la ni a.
67
00:11:18,320 --> 00:11:25,192
S�lo t� sabes Se or,
porqu� nos castigas.
68
00:11:25,560 --> 00:11:29,075
Madre de Dios...
69
00:11:31,640 --> 00:11:35,952
Es Ver�nika.
Cuando crezca, Goran,
70
00:11:36,720 --> 00:11:42,033
por salvarnos de los lobos -
ser� tu esposa.
71
00:12:33,840 --> 00:12:37,753
Diez a os mas tarde
72
00:12:47,280 --> 00:12:52,912
Hoy es tu gran d�a, Ver�nica.
73
00:12:53,600 --> 00:12:57,878
Cumples diez a os
Te desposas con Goran.
74
00:12:59,080 --> 00:13:01,958
-?Est�s contenta?
-S�, si usted lo est�.
75
00:13:02,320 --> 00:13:04,834
-?Puedo marcharme?
-S�.
76
00:13:10,400 --> 00:13:13,870
-Toma, Semek.
-Gracias, t�a Verona.
77
00:13:16,280 --> 00:13:18,032
Qu� hermosura.
78
00:13:22,040 --> 00:13:25,794
!A ver si nos alegramos!
79
00:13:26,160 --> 00:13:28,879
Qu� pareja encantadora.
80
00:13:29,320 --> 00:13:31,197
!Sanseacab�!
81
00:13:32,240 --> 00:13:35,312
Goran, Ver�nica.
82
00:13:35,680 --> 00:13:40,356
El padre del novio debe brindar.
83
00:13:41,720 --> 00:13:44,188
Quedamos muy pocos.
84
00:13:45,480 --> 00:13:48,950
Sois nuestra esperanza.
85
00:13:49,920 --> 00:13:52,673
Y la de este pueblo.
86
00:13:53,040 --> 00:13:56,999
Por vuestra salud.
!Mil a os de felicidad!
87
00:13:57,360 --> 00:14:00,158
!Que vivan los novios!
88
00:14:00,880 --> 00:14:04,031
-!La boda cuanto antes!
-Paciencia, Goran...
89
00:14:04,400 --> 00:14:06,356
!Silencio!
90
00:14:08,920 --> 00:14:11,275
-!Escuchad!
-?Qu� es eso?
91
00:14:20,560 --> 00:14:23,757
!Han vuelto los lobos!
92
00:14:25,720 --> 00:14:29,838
-!A por ellos, alcalde!
-Les sacaremos la cuenta.
93
00:14:30,200 --> 00:14:32,270
!Cosa clara!
94
00:14:43,720 --> 00:14:48,157
?Reciben a todo visitante
con el fusil en la mano?
95
00:14:48,520 --> 00:14:50,715
-?O estamos en guerra?
-?Qui�nes sois?
96
00:14:51,080 --> 00:14:53,640
Gente. Hambrientos como lobos,
mansos como ovejas.
97
00:14:54,000 --> 00:14:59,313
-!Jes�s, cu�ntas hembras!
-Son artistas y yo el patr�n.
98
00:14:59,680 --> 00:15:02,956
Director de un circo en gira.
99
00:15:03,320 --> 00:15:08,440
Si nos dan de comer,
pagaremos y nos marcharemos.
100
00:15:08,800 --> 00:15:11,837
Salgan a la luz, que se vean.
101
00:15:13,040 --> 00:15:17,272
-!Qu� se oritas preciosas!
-lrene es la m�s bella.
102
00:15:17,640 --> 00:15:22,270
-Soy el alcalde.
-lrene controla la caja.
103
00:15:23,280 --> 00:15:25,874
Me llamo Madina.
104
00:15:28,120 --> 00:15:29,872
Veo que se han despistado.
105
00:15:30,240 --> 00:15:33,073
Y quieren pasar la frontera.
De noche.
106
00:15:33,440 --> 00:15:36,238
Aprecio
a quien entiende deprisa.
107
00:15:36,800 --> 00:15:40,952
Est� bien vigilada.
Y hay dos metros de nieve.
108
00:15:41,320 --> 00:15:44,392
Pido lo imposible,
pero nunca gratis.
109
00:15:44,760 --> 00:15:46,990
Gracias, lrene.
110
00:15:47,920 --> 00:15:50,559
No me entiende.
111
00:15:50,920 --> 00:15:55,277
Todo se puede comprar,
pero en invierno nada vale.
112
00:15:55,640 --> 00:15:57,870
Si tuvi�rais alas.
113
00:15:58,440 --> 00:16:03,309
-?Nada se te ocurre?
-Hay casas vac�as.
114
00:16:03,680 --> 00:16:07,195
En unas semanas
se funde la nieve.
115
00:16:07,560 --> 00:16:09,471
?Unas senmanas, dices?
116
00:16:09,840 --> 00:16:13,753
Es una eternidad.
El tiempo es dinero.
117
00:16:14,120 --> 00:16:17,271
-Qu�daos un rato m�s.
-Ya vale.
118
00:16:24,160 --> 00:16:27,152
-Buenas noches.
-Vayan con Dios.
119
00:16:28,640 --> 00:16:31,359
Acompa a a Goran, Ver�nica.
120
00:16:34,080 --> 00:16:37,152
Ya hemos llegado, amo.
121
00:16:37,520 --> 00:16:41,149
Te ayudo, desengancha.
122
00:16:44,160 --> 00:16:46,310
Ya lo ves, amigo.
123
00:16:46,680 --> 00:16:51,595
Cada vez hay m�s lobos.
lncluso entre las gentes.
124
00:16:51,960 --> 00:16:55,635
Lo que no han hecho las fieras,
lo acaba la gente.
125
00:17:28,080 --> 00:17:30,640
Esa podr�a con un oso.
126
00:17:31,000 --> 00:17:35,790
Prometen casas y dan chozas.
Ojal� nos marchemos.
127
00:17:36,160 --> 00:17:39,789
�ste sirvi� en la frontera.
Sabe entenderse con ellos.
128
00:17:40,160 --> 00:17:42,390
Basta sobornar a los aduaneros.
129
00:17:42,760 --> 00:17:47,231
-Ser� caro, sois muchos.
-Que digan el precio.
130
00:17:49,040 --> 00:17:53,750
?Qu� miras tanto, pope?
131
00:17:54,120 --> 00:17:59,797
La chica m�s alta del mundo.
Se cri� en un convento...
132
00:18:00,880 --> 00:18:04,759
Mi circo lo mantiene lrene.
133
00:18:05,200 --> 00:18:08,556
Su dinero nos da la libertad.
134
00:18:08,920 --> 00:18:15,314
Este d�o zapate� en La Scala.
Margot y Fagot.
135
00:18:15,680 --> 00:18:20,117
Chocolate, flor de Africa.
136
00:18:20,480 --> 00:18:24,234
Lo ten�is todo, mujeres...
!Y nosotros nada!
137
00:18:24,600 --> 00:18:28,593
-No me parece justo, patr�n.
-!Michal!
138
00:18:29,240 --> 00:18:34,394
?Veis a los dos huerfanitos?
!Qu� famosos eran sus padres!
139
00:18:34,760 --> 00:18:38,514
Vivimos menos que los toreros.
140
00:18:38,880 --> 00:18:42,919
Si quer�is vernos vivos,
matad un cerdo.
141
00:18:43,280 --> 00:18:49,230
-Nosotros pondremos el arte.
-Podemos sacar un tonelito.
142
00:18:49,600 --> 00:18:54,720
-!O tres toneles!
-Una botella de esp�ritu de vino
143
00:18:55,080 --> 00:18:57,799
!Esp�ritu en botella!
144
00:18:58,160 --> 00:19:03,109
Cuatro gotas hacen un milagro.
145
00:19:03,640 --> 00:19:07,474
-?No es veneno?
-Es veneno, pope.
146
00:19:07,840 --> 00:19:10,752
Cura almas doloridas.
147
00:19:11,160 --> 00:19:14,038
-!Es aguardiente!
-!Justo!
148
00:19:23,840 --> 00:19:28,311
!Qu� mujeres!
Son otra cosa que las nuestras.
149
00:19:28,680 --> 00:19:31,319
Ojal� Madina nos dejara una.
150
00:19:34,040 --> 00:19:39,910
Si le emborrachamos
le ganar� a �sta a las cartas.
151
00:19:43,800 --> 00:19:45,119
!Y ser� comunal!
152
00:19:49,080 --> 00:19:55,599
Apuesto la casa en que vives
por Maril�n.
153
00:19:55,960 --> 00:20:01,273
-!Cosa clara!
-?No te merece m�s?
154
00:20:01,640 --> 00:20:06,589
No vayas a creerme taca o.
Apuesto mi casa y el cerdo.
155
00:20:08,200 --> 00:20:10,919
-!Semek, peina la baraja!
-!Cosa clara!
156
00:20:11,280 --> 00:20:14,352
!Dos, tres, cuatro y hecho!
157
00:20:19,680 --> 00:20:23,150
Tienes que quedarte aqu�.
158
00:20:23,520 --> 00:20:25,317
No tendr�s miedo.
159
00:20:25,680 --> 00:20:29,195
Mi hija es m�s peque a
y duerme sola.
160
00:20:29,560 --> 00:20:33,394
Pap� dice que los lobos
se comen a los ni os.
161
00:20:36,520 --> 00:20:38,158
Tu papa exagera.
162
00:20:38,520 --> 00:20:44,390
Los dejar� sin una perra.
Con ese chaleco nunca pierde.
163
00:20:44,760 --> 00:20:47,479
? Acaso le trae suerte?
164
00:20:48,160 --> 00:20:50,594
Es encantado.
165
00:20:51,080 --> 00:20:52,718
Diez...
166
00:20:53,560 --> 00:20:55,994
y diez...
167
00:20:58,400 --> 00:21:00,072
La hemos cagado.
168
00:21:00,520 --> 00:21:05,071
?Qu� tal vosotros?
?No pon�is m�s?
169
00:21:07,240 --> 00:21:11,153
-Las damas siguen en juego.
-Nos queda la iglesia.
170
00:21:12,000 --> 00:21:14,355
Buenas noches.
171
00:21:18,240 --> 00:21:21,118
-?C�mo te llamas?
-Ver�nica ?y t�?
172
00:21:21,480 --> 00:21:24,199
Michal.
?Puedo acostarme a tu lado?
173
00:21:24,560 --> 00:21:26,437
Si quieres.
174
00:21:30,040 --> 00:21:33,919
?Tienes miedo?
Nunca ser�s fun�mbulo.
175
00:21:34,280 --> 00:21:38,876
-Pap� me lo ha prohibido.
-?Le tienes miedo a tu padre?
176
00:21:39,240 --> 00:21:41,470
Como todos.
177
00:21:44,080 --> 00:21:46,230
A mi mam� tambi�n.
178
00:21:47,800 --> 00:21:51,395
-!Veintiuna!
-Tenemos veintinuna.
179
00:21:52,880 --> 00:21:56,714
!Se or, la grandona es m�a!
180
00:21:57,120 --> 00:22:01,318
-!No me libro de esas damas!
-!Dos ases!
181
00:22:04,040 --> 00:22:08,670
!El demonio te ayuda!
182
00:22:11,560 --> 00:22:14,393
!Basta ya, todos a la cama!
183
00:22:15,160 --> 00:22:19,312
-T� tambi�n, farsante.
-Verona, jugar� por t�.
184
00:22:19,720 --> 00:22:22,473
Lo apuesto todo.
185
00:22:22,840 --> 00:22:26,753
Todo el dinero - y el circo.
186
00:22:27,120 --> 00:22:30,396
-!Y las hembras!
-!Por una campesina de mierda!
187
00:22:30,760 --> 00:22:33,558
-Ser�a el para�so.
-Acepta, Verona.
188
00:22:33,920 --> 00:22:38,277
Tienes raz�n.
Necesitamos mujeres.
189
00:22:38,640 --> 00:22:42,349
Ven Mateo, jugaremos juntos.
190
00:22:43,440 --> 00:22:45,556
?No tienes calor, Madina?
191
00:22:46,120 --> 00:22:49,476
No sudes en ese chaleco.
192
00:22:49,840 --> 00:22:52,752
No me importa sudar.
193
00:22:54,240 --> 00:22:55,958
!A m� me importa!
194
00:22:58,520 --> 00:23:03,355
No querr�s decir
que sin chaleco no ganas.
195
00:23:11,240 --> 00:23:13,071
!Qu� fullero!
196
00:23:13,440 --> 00:23:20,278
Amigos, si as� os gusta...
197
00:23:20,640 --> 00:23:24,792
Me quito el chaleco.
Me lo juego.
198
00:23:25,960 --> 00:23:28,428
Lo sumo a la apuesta.
199
00:23:31,120 --> 00:23:33,190
!Viejo borracho!
200
00:23:41,200 --> 00:23:42,428
Vale.
201
00:23:53,520 --> 00:23:56,876
Catorce es poco.
202
00:24:03,480 --> 00:24:05,277
!Maldita sea!
203
00:24:06,280 --> 00:24:09,078
!Las hembras son nuestras!
204
00:24:12,440 --> 00:24:14,237
!Las t�as son nuestras!
205
00:24:14,600 --> 00:24:18,593
Verona:
No necesitas siete esclavas...
206
00:24:19,520 --> 00:24:21,750
Qu�date con tu casa, alcalde.
207
00:24:22,120 --> 00:24:26,079
!Dame una rubia!
208
00:24:26,440 --> 00:24:29,989
Ma ana reparto el dinero.
Por las mujeres pod�is re ir.
209
00:24:30,600 --> 00:24:32,511
!Cosa clara!
210
00:24:35,840 --> 00:24:39,116
Primero la boda.
?D�nde tienes la iglesia?
211
00:24:39,480 --> 00:24:41,948
Ma ana la ver�s.
212
00:24:44,040 --> 00:24:45,359
!At�jala!
213
00:24:45,720 --> 00:24:50,236
-!Es m�a!
-Cosa clara...
214
00:24:50,680 --> 00:24:53,797
Llevaba ases en los bolsillos.
215
00:24:54,160 --> 00:24:56,913
!Vuelvo como un �ngel!
216
00:25:01,320 --> 00:25:04,915
Ser� tu moto, Maril�n.
217
00:25:05,280 --> 00:25:08,033
-Me llevar�s a todo gas.
-!Me largar�!
218
00:25:08,720 --> 00:25:13,794
-Tengo mis derechos humanos.
-Yo mis necesidades humanas.
219
00:25:17,160 --> 00:25:22,439
Eres mi arco en el templo.
Arco del triunfo.
220
00:25:22,800 --> 00:25:26,315
Arco de tu triunfo, Se or.
221
00:25:26,680 --> 00:25:29,433
Nos toca a nosotros.
Vamos al molino.
222
00:25:29,800 --> 00:25:33,349
Queda la que fuma puros.
223
00:25:33,720 --> 00:25:38,236
Y la tetona, la cajera.
Esa para m�.
224
00:25:38,600 --> 00:25:39,919
? Y yo, qu�?
225
00:25:40,280 --> 00:25:44,671
-Para t�, la vieja.
-!Cosa clara!
226
00:25:45,800 --> 00:25:48,553
-!Con finura!
-Somos artistas!
227
00:25:52,840 --> 00:25:58,233
Le viste el juego, Verona.
Este pueblo est� de fiesta.
228
00:25:59,200 --> 00:26:03,113
S�lo por una noche, l�stima.
229
00:26:04,360 --> 00:26:08,478
Se te han largado, patr�n.
lrene y Max.
230
00:26:08,840 --> 00:26:12,276
Y la maleta con la pasta.
Se acab� el circo.
231
00:26:12,640 --> 00:26:14,631
Dejaron �sto.
232
00:26:15,000 --> 00:26:18,834
-Nos quedan los hu�rfanos.
-?Qu� hace aqu� ese paleto?
233
00:26:19,200 --> 00:26:24,672
-!Hubieras visto el l�o!
-!Qu� cerdos ingratos!
234
00:26:25,040 --> 00:26:27,918
lrene, maldita puta ingrata.
235
00:26:28,280 --> 00:26:33,593
Arriesgu� la c�rcel
por tu maldito hermano bizco.
236
00:26:33,960 --> 00:26:37,350
!C�mo me han jodido!
237
00:26:39,720 --> 00:26:43,918
!Farsantes degenerados!
238
00:26:44,280 --> 00:26:47,158
Sin m� ni pondr�n la tienda.
239
00:26:47,520 --> 00:26:52,150
Me qued� sin circo y sin plata.
240
00:26:53,800 --> 00:26:55,836
En este pueblo de mierda.
241
00:26:56,200 --> 00:27:03,151
Rezar� que caig�is sin mataros.
Y no pod�is pagar el m�dico.
242
00:27:03,520 --> 00:27:07,672
Madina sabe defenderse.
Tendr� el dinero que quiera.
243
00:27:08,040 --> 00:27:10,679
lncluso aqu� s� empezar.
244
00:27:15,080 --> 00:27:21,474
Se or, bendice nuestra semilla,
que brote para nuestro solaz...
245
00:27:21,960 --> 00:27:24,599
!A ver si tiras fuerte!
Esto no es una moto.
246
00:27:24,960 --> 00:27:28,350
A adormidera y c� amo,
surco profundo.
247
00:27:28,720 --> 00:27:32,110
-!Me cago en tu surco!
-No.
248
00:27:32,480 --> 00:27:37,190
El patr�n nos promete riqueza.
249
00:27:38,000 --> 00:27:41,993
!Adormidera y c� amo!
Me vuelvo loco.
250
00:27:42,360 --> 00:27:44,510
!Tira, cabeza redonda!
251
00:27:48,600 --> 00:27:52,070
-A ver lo que sale...
-Madina sabe lo que hace.
252
00:27:55,680 --> 00:27:58,558
?Ves a Goran, Michal?
S�lo �l tiene un caballo.
253
00:27:58,920 --> 00:28:01,480
Un d�a ser� su mujer.
254
00:28:01,840 --> 00:28:06,789
Un caballo de mierda.
Mira, se atrap�.
255
00:28:07,400 --> 00:28:10,631
-!Qu� plumaje m�s bello!
-Es un pardillo.
256
00:28:11,000 --> 00:28:18,156
-Su�ltalo, es joven.
-En la ciudad los pagan bien.
257
00:28:18,560 --> 00:28:21,791
-?Qu� es eso?
-Se llama electiricidad.
258
00:28:22,160 --> 00:28:23,991
F�jate...
259
00:28:24,560 --> 00:28:28,314
-!Qu� precioso!
-Cuidado, no te quemes.
260
00:28:28,680 --> 00:28:31,433
El viento nos da luz de ciudad.
261
00:28:31,800 --> 00:28:34,268
Quisiera vivir en la ciudad.
262
00:28:36,120 --> 00:28:40,398
No necesitamos caballos.
Como ese esposo tuyo.
263
00:28:40,760 --> 00:28:46,995
Un d�a regresar� a la ciudad.
Si quieres, te vendr�s conmigo.
264
00:28:50,200 --> 00:28:52,953
-?De verdad?
-Cierra los ojos.
265
00:28:55,800 --> 00:28:56,915
!Michal!
266
00:28:57,280 --> 00:28:59,874
Cuando dos se quieren
en la ciudad, hacen �sto.
267
00:29:00,240 --> 00:29:03,710
-?Me llevar�s contigo?
-Lo juro.
268
00:29:04,080 --> 00:29:06,799
Bien, vuelvo a cerrar los ojos.
269
00:29:14,800 --> 00:29:21,399
Qu� bella es la electricidad,
cuando se cierran los ojos.
270
00:29:40,640 --> 00:29:44,679
Unos a os mas tarde
271
00:29:54,280 --> 00:29:57,113
Les pegar�a un tiro.
272
00:29:57,480 --> 00:29:59,436
Otra vez jugando.
273
00:29:59,800 --> 00:30:03,156
-!lmb�cil!
-!Calla!
274
00:30:05,080 --> 00:30:07,275
Ya no est� la patrulla.
275
00:30:09,080 --> 00:30:10,638
Adelante.
276
00:30:16,920 --> 00:30:20,037
Quietas...
Pronto estamos en casa.
277
00:30:27,920 --> 00:30:31,230
Sujeta los caballos.
Algo viene rodando.
278
00:30:34,400 --> 00:30:37,358
Caen pedruscos. ?Lo ves?
279
00:30:37,720 --> 00:30:40,518
Nada, un terremoto.
280
00:30:40,880 --> 00:30:45,271
-Abre, deprisa.
-Mierda ?es por aqu�?
281
00:30:46,280 --> 00:30:50,353
-!Ah� van los contrabandistas!
-!Alto! !Regresa!
282
00:30:50,800 --> 00:30:52,392
No vuelvas a meterte, Michal.
283
00:30:52,760 --> 00:30:56,548
Atr�s, joven, es una orden.
284
00:30:57,160 --> 00:30:59,594
!Ya, y apuraos!
285
00:31:02,960 --> 00:31:05,918
!Pod�is lamernos el culo!
286
00:31:06,280 --> 00:31:08,953
!Ap�rate!
287
00:31:12,680 --> 00:31:17,913
-Deja de tontear ?qu� sucedi�?
-Un terremoto en la alambrada.
288
00:31:18,280 --> 00:31:22,671
Vendimos la mercanc�a.
Compramos caballos y ovejas.
289
00:31:23,960 --> 00:31:26,155
-?Por qu� dispararon?
-No s�.
290
00:31:26,520 --> 00:31:31,036
-?Les diste poco dinero?
-Recibieron lo de siempre.
291
00:31:31,680 --> 00:31:33,636
? Y por qu� dispararon?
292
00:31:34,000 --> 00:31:37,754
Algunos putas son honrados.
293
00:31:38,120 --> 00:31:42,591
Mejor habla con tu hijito.
!Qu� numerito ha hecho!
294
00:31:44,000 --> 00:31:47,470
Matous, fue por �ltima vez.
295
00:31:47,840 --> 00:31:52,630
-Casi me muero de susto.
-!Qu� tieso te veo, ventero!
296
00:32:03,920 --> 00:32:06,070
Matous...
297
00:32:08,240 --> 00:32:10,356
!Est� muerto!
298
00:32:14,440 --> 00:32:18,513
!Ventero, echa aguardiente!
!Cuarenta ovejas!
299
00:32:18,920 --> 00:32:21,480
Nunca pasamos de veinte!
300
00:32:33,320 --> 00:32:38,075
Me quitaste el novio y ahora...
301
00:32:39,240 --> 00:32:44,360
Me dejas sin Matous.
302
00:32:59,240 --> 00:33:03,279
-El terremoto fue un aviso.
-Vete a dormir.
303
00:33:03,640 --> 00:33:08,760
Los naipes lo dicen.
304
00:33:09,240 --> 00:33:13,836
Si no nos largamos
habr� muchos muertos.
305
00:33:14,200 --> 00:33:18,637
-Los naipes nunca mienten.
-No nos asustes, Camelia.
306
00:33:19,000 --> 00:33:20,831
Raz�n tiene.
307
00:33:21,200 --> 00:33:26,718
Hoy el ventero ?ma ana qui�n?
Hasta los sobornados disparan.
308
00:33:27,080 --> 00:33:31,198
Dejaremos el contrabando.
La frontera no es eterna.
309
00:33:31,560 --> 00:33:36,554
Por eso debemos forrarnos.
No pienso morirme aqu�.
310
00:33:36,920 --> 00:33:41,471
Esto ser� una mina de oro.
Hay que buscar otro sistema.
311
00:33:41,840 --> 00:33:45,594
Algo inventar�.
312
00:33:46,680 --> 00:33:49,558
!Deja de jugar al vaquero!
313
00:33:50,560 --> 00:33:52,869
No pierdas tiempo.
314
00:33:53,400 --> 00:33:56,995
Cobra y directo a casa.
No falta trabajo...
315
00:34:09,040 --> 00:34:11,759
No deb�a dejarle ir.
316
00:34:14,120 --> 00:34:17,590
No har�a caso a nadie.
317
00:34:22,280 --> 00:34:27,832
Quer�a darte una boda
espl�ndida. No bailar� en ella.
318
00:34:28,200 --> 00:34:31,351
No quiero casarme, mam�.
Soy joven.
319
00:34:31,720 --> 00:34:34,280
Eso pensaba tambi�n
320
00:34:35,160 --> 00:34:38,675
cuando me cas�.
321
00:34:43,120 --> 00:34:46,669
!Y ya era tarde!
322
00:34:48,720 --> 00:34:51,518
Quiero quedarme con usted.
323
00:34:52,480 --> 00:34:54,994
Le ayudar� en todo.
324
00:34:59,880 --> 00:35:04,396
Goran nos salv� de los lobos.
Te promet� a �l.
325
00:35:05,960 --> 00:35:08,394
Y las promesas se cumplen.
326
00:35:09,760 --> 00:35:12,797
Es cosa de orden.
327
00:35:13,160 --> 00:35:16,755
No llore, le ayudaremos.
328
00:35:23,960 --> 00:35:26,872
!Gentes, Dios nos balancea!
329
00:35:29,240 --> 00:35:32,755
!Hermano! !Josef!
330
00:35:34,360 --> 00:35:38,239
!El mundo est� torcido!
331
00:35:39,720 --> 00:35:42,234
?Qu� te ha picado, hermano?
332
00:35:42,720 --> 00:35:45,678
Tengo dos noticias: una clara
333
00:35:46,040 --> 00:35:48,759
la otra... obscura.
334
00:35:49,120 --> 00:35:52,669
La clara me parece poco clara.
335
00:35:53,880 --> 00:35:56,792
!Estoy como una cuba!
336
00:35:57,240 --> 00:36:00,994
-Todo se ha torcido.
-Maldito terremoto.
337
00:36:02,640 --> 00:36:05,632
Es la adormidera.
338
00:36:06,160 --> 00:36:10,790
Cosa clara: !maldito terremoto!
339
00:36:11,160 --> 00:36:16,518
?Por qu� s�lo aqu�?
Otras casas no se han movido.
340
00:36:17,320 --> 00:36:21,313
Olvida las casas ajenas.
Ay�dame a enderezarlo.
341
00:36:32,600 --> 00:36:36,593
Deja a los ni os con Goran.
342
00:36:37,120 --> 00:36:40,351
!Nunca va a la iglesia!
343
00:36:41,280 --> 00:36:45,831
!Es por deberle al ventero!
344
00:36:46,600 --> 00:36:51,720
Te comprar� aguardiente
y la echar� en tu tumba.
345
00:36:53,160 --> 00:36:56,118
O vino de misa.
346
00:36:56,480 --> 00:37:00,758
Pero ender�zanos la casa.
347
00:37:01,880 --> 00:37:04,838
Habla con tu padre.
348
00:37:08,520 --> 00:37:13,469
Loco, mordido por el lobo.
349
00:37:16,840 --> 00:37:20,469
-Lo sujeto.
-Dale de beber.
350
00:37:25,000 --> 00:37:28,356
-Hola, jefe de la tribu.
-Dios de bendiga, Michal.
351
00:37:28,720 --> 00:37:31,871
Vengo a por el adelanto.
352
00:37:33,160 --> 00:37:35,390
Dinero sonante, nada de trueque.
353
00:37:35,760 --> 00:37:38,911
Dinero tendremos,
pero no seremos.
354
00:37:39,280 --> 00:37:44,434
?Qu� contrabandista eres?
Ni tienes fusil.
355
00:37:44,800 --> 00:37:48,713
Lo tiene mi padre. Pero esto...
356
00:37:49,080 --> 00:37:53,198
-Te consigo una pistola.
-Me gusta.
357
00:37:56,880 --> 00:38:01,749
? Ya no soy tu gitanilla?
?No me quieres por esposa?
358
00:38:02,120 --> 00:38:04,270
No tengo tiempo, estrella.
359
00:38:04,640 --> 00:38:08,679
Dec�dete, si no puedes con dos.
360
00:38:09,040 --> 00:38:15,275
-?Soy menos que tu Ver�nica?
-Gitana, no me vas a espiar.
361
00:38:16,960 --> 00:38:20,270
Soy tu destino, tu dicha.
362
00:38:22,040 --> 00:38:23,473
!Basta!
363
00:38:24,000 --> 00:38:28,357
-!Maldito blanco asqueroso!
-C�lmate, putilla.
364
00:38:28,720 --> 00:38:32,759
Revienta, cerdo blanco.
Vete con ella... Morir�s...
365
00:38:56,480 --> 00:38:58,755
Ser� la primera.
366
00:38:59,120 --> 00:39:03,079
-Hola t�o.
-!Qu� ayudantes tengo!
367
00:39:03,440 --> 00:39:07,274
He ganado, me columpiar�.
368
00:39:09,200 --> 00:39:12,636
-?D�nde est� Ver�nica?
-Lleva las ovejas al corral.
369
00:39:13,000 --> 00:39:15,560
-? Y mam�?
-Mam� llorando.
370
00:39:22,520 --> 00:39:24,829
Te acostumbrar�s, Ver�nica.
371
00:39:27,280 --> 00:39:29,236
Como nosotros.
372
00:39:30,760 --> 00:39:33,354
Esto es mejor que el circo.
373
00:39:33,720 --> 00:39:36,280
Mart�n es una mam� buena.
374
00:39:37,800 --> 00:39:40,360
-!Hola, m�sicos!
-Hola, Michal.
375
00:39:40,720 --> 00:39:42,551
Tengo que regresar.
376
00:39:43,280 --> 00:39:45,396
Adi�s, se oritas.
377
00:39:52,720 --> 00:39:55,712
?Podemos cepillarlo?
378
00:39:56,320 --> 00:40:00,996
Pod�is montarlo.
Luego lo llev�is al molino.
379
00:40:02,160 --> 00:40:06,073
La boda poco importa.
C�sate con �l.
380
00:40:07,520 --> 00:40:11,354
-Nunca dejar� de amarte.
-Suelta, ay�dame.
381
00:40:12,520 --> 00:40:14,238
Ayudarte, ?c�mo?
382
00:40:14,600 --> 00:40:18,195
No quieres casarte ni amarme.
383
00:40:19,240 --> 00:40:24,553
Si esperaras un hijo de m�,
no hab�a boda.
384
00:40:25,960 --> 00:40:28,190
Prometiste llevarme a la ciudad.
385
00:40:28,560 --> 00:40:30,835
?No quieres esnifar?
386
00:40:33,000 --> 00:40:36,515
-Fugu�monos.
-Se hace de adormidera.
387
00:40:38,000 --> 00:40:42,437
-Nos da de comer a todos.
-Me mato, antes que casarme.
388
00:40:47,320 --> 00:40:49,276
!Entierran al ventero!
389
00:40:49,640 --> 00:40:52,598
Al que mata la guardia,
es un h�roe.
390
00:40:53,840 --> 00:40:59,392
Memoria eterna para t�,
Matous...
391
00:41:13,560 --> 00:41:17,678
En nombre del Padre y del Hijo
y del Esp�ritu Santo. Am�n.
392
00:41:25,840 --> 00:41:29,799
-!Qui�n llega primero!
-!Tendremos pasteles!
393
00:41:38,920 --> 00:41:42,196
Morir, cuando el negocio
iba bien.
394
00:41:42,560 --> 00:41:44,869
!Sal a bailar, Semek!
395
00:41:52,200 --> 00:41:55,272
Pag� poco, pero basta.
396
00:41:56,200 --> 00:41:59,397
Repartiremos lo del ventero.
397
00:41:59,880 --> 00:42:01,791
No, se lo dar�s a Verona.
398
00:42:02,160 --> 00:42:06,073
S�, pero luego tendremos m�s.
399
00:42:06,440 --> 00:42:08,670
Y m�s trabajo.
400
00:42:09,040 --> 00:42:13,477
Ni una l�grima solt�.
401
00:42:13,840 --> 00:42:19,836
A esa la tengo vista.
Le tocar� dormir sola.
402
00:42:20,200 --> 00:42:23,636
Deja ver. Ser� contrabandista.
403
00:42:24,000 --> 00:42:26,992
Trae ac�, loco.
404
00:42:27,360 --> 00:42:31,353
-Es como el del ventero.
-!A ver si te pegas un tiro!
405
00:42:31,720 --> 00:42:35,679
Es cosa clara.
As� se amartilla la pistola.
406
00:42:36,040 --> 00:42:39,430
-!Quit�dselo al cretino!
-Luego aprietas...
407
00:42:39,800 --> 00:42:42,837
?Pero qu� haces, idiota?
408
00:42:43,200 --> 00:42:47,955
!Qu� acojonado te veo, ni o!
409
00:42:48,320 --> 00:42:51,471
!Olv�dame!
410
00:42:52,160 --> 00:42:55,596
No es mi culpa
que te quedaras con la negra.
411
00:42:57,800 --> 00:43:00,837
?Qu� dices, canalla?
412
00:43:01,520 --> 00:43:04,273
!Maldito chulo!
413
00:43:04,840 --> 00:43:09,277
Si te pego un tiro, mocoso,
me dar�n una medalla.
414
00:43:09,640 --> 00:43:11,551
!D�jalo!
415
00:43:11,920 --> 00:43:15,435
-? Y esa prisa?
-El negocio no espera, pope.
416
00:43:16,000 --> 00:43:18,195
!T� nos das de comer, canalla!
417
00:43:18,560 --> 00:43:21,313
-!T� y tu padre!
-!Claro que s�!
418
00:43:21,680 --> 00:43:24,433
Por vosotros nadie siembra trigo
419
00:43:24,800 --> 00:43:28,713
S�lo adormidera y c� amo.
As� os forr�is.
420
00:43:29,080 --> 00:43:32,038
No bebas y l�rgate
con tu Chocolat�n.
421
00:43:32,400 --> 00:43:35,517
Ma ana te arrepentir�s.
422
00:43:36,160 --> 00:43:39,630
El arco de triunfo, diez veces.
423
00:43:40,000 --> 00:43:43,834
No grites, los ni os duermen.
424
00:43:44,520 --> 00:43:48,638
-Ense a el p�jaro.
-Tengo dos.
425
00:43:50,720 --> 00:43:53,154
-Tres arcos.
-Cinco por lo menos.
426
00:43:53,520 --> 00:43:56,512
Cuatro, pero deprisa.
427
00:43:56,920 --> 00:44:00,549
-Tus p�jaros son peque os.
-Hay tiempo.
428
00:44:02,560 --> 00:44:05,677
El pope est� en la venta.
429
00:44:06,040 --> 00:44:08,759
Olvid� sus promesas.
430
00:44:09,120 --> 00:44:13,796
Le cuido a �l,
la iglesia y el campo.
431
00:44:14,760 --> 00:44:18,355
Y vendo p�jaros,
para pagar el �rgano.
432
00:44:18,720 --> 00:44:21,075
?Conoces la canci�n?
433
00:44:21,440 --> 00:44:25,319
Le prometi� medio mundo...
434
00:44:25,680 --> 00:44:28,638
Calla...!en marcha!
435
00:44:30,920 --> 00:44:37,393
Le prometi� medio mundo
Meti�le un dedo en el culo
436
00:44:37,760 --> 00:44:39,591
!Primer arco!
437
00:44:39,960 --> 00:44:45,910
Le prometi� medio mundo
Meti�le un dedo en el culo
438
00:44:46,280 --> 00:44:46,871
!Segundo arco!
439
00:44:47,240 --> 00:44:52,189
-!No te metas!
-Puedo traer lo que el difunto.
440
00:44:52,560 --> 00:44:54,755
Saldr�a ganando.
441
00:44:55,880 --> 00:44:59,873
Una viudita tan bella.
442
00:45:03,320 --> 00:45:07,199
El tiro lo pegu� yo.
443
00:45:07,560 --> 00:45:13,237
!Cosa clara! Har� contrabando.
444
00:45:13,600 --> 00:45:19,596
Ovejas, cabras, c� amo seco...
445
00:45:30,400 --> 00:45:35,269
Vete, ya lo hemos dicho todo.
446
00:45:36,920 --> 00:45:39,275
!No me caso con Goran!
447
00:45:40,080 --> 00:45:43,789
Por mucho que haya prometido.
448
00:45:44,160 --> 00:45:48,199
No dejar� que Michal
te estropee la vida.
449
00:45:48,560 --> 00:45:50,312
!No me importa!
450
00:45:58,600 --> 00:46:02,991
!Buenas noches a todos!
451
00:46:34,080 --> 00:46:39,712
Ya la pondr� en juicio, ver�s.
Vete a dormir, Goran.
452
00:46:41,360 --> 00:46:45,592
Me gustan las noticias claras.
453
00:46:46,440 --> 00:46:48,510
Lo he de resolver solo.
454
00:46:49,680 --> 00:46:52,114
Ha encanallado a mi novia.
455
00:46:52,840 --> 00:46:54,876
Ver�nica es virgen, lo s�.
456
00:46:55,240 --> 00:46:56,992
!No bebas m�s!
457
00:46:58,520 --> 00:46:59,794
!Dame eso!
458
00:47:00,160 --> 00:47:03,914
!Echas a perder tu vida, Goran.
459
00:47:04,960 --> 00:47:08,999
!Ya lo veremos!
460
00:47:46,440 --> 00:47:48,874
Mi madre no me perdonar�.
461
00:47:50,680 --> 00:47:52,033
!Olv�dala!
462
00:47:54,120 --> 00:47:57,749
No...!no quiero-
463
00:47:58,120 --> 00:48:01,430
S� que lo quieres.
Me amas a m� y no a Goran.
464
00:48:05,920 --> 00:48:09,230
Deprisa...!aunque me muera!
465
00:48:09,600 --> 00:48:11,875
!No quiero vivir sin t�!
466
00:48:34,160 --> 00:48:37,914
-Es Michal.
-Tom� m�s de la cuenta.
467
00:48:38,680 --> 00:48:43,151
Lo despierto o va a resfriarse.
Te traemos el caballo, Michal.
468
00:48:44,800 --> 00:48:46,870
!Si est� muerto!
469
00:49:20,440 --> 00:49:23,352
Es culpa m�a, hijito.
470
00:49:23,720 --> 00:49:27,190
Te lo toleraba todo.
471
00:49:32,680 --> 00:49:37,151
No deb�amos
hacer caso del dinero.
472
00:49:38,800 --> 00:49:41,598
Encontrar� a tu asesino, hijito.
473
00:49:42,560 --> 00:49:44,949
Lo juro.
474
00:49:49,920 --> 00:49:52,195
Te vengar�, Michal.
475
00:49:53,480 --> 00:49:58,235
-?Qui�n sabe qui�n lo hizo?
-Ma ana todos entregan sus armas
476
00:49:58,600 --> 00:50:02,149
Le dispararon en la espalda.
477
00:50:03,200 --> 00:50:06,158
Cosas claras, lo s�. Michal.
478
00:50:06,680 --> 00:50:08,477
S� qui�n te peg� el tiro.
479
00:50:11,880 --> 00:50:13,996
Mi Michal.
480
00:50:25,480 --> 00:50:28,790
-D�melo.
-No.
481
00:50:29,160 --> 00:50:31,993
-Eso duele.
-No se�is malos.
482
00:50:44,520 --> 00:50:46,636
!Por los novios!
483
00:50:47,000 --> 00:50:49,639
Mil a os de dicha
y muchos hijos!
484
00:50:50,000 --> 00:50:54,437
Mira mi �rbol, Verona.
tambi�n le duele.
485
00:50:54,800 --> 00:50:58,475
-No deb�an casarse.
-?Por qu� no?
486
00:50:58,840 --> 00:51:01,035
Ella no es como t�.
487
00:51:01,400 --> 00:51:05,632
No tiene nuestra fuerza
y tenacidad.
488
00:51:06,000 --> 00:51:08,036
Y no se casan por amor.
489
00:51:08,400 --> 00:51:10,960
Nosotras tampoco.
490
00:51:13,360 --> 00:51:16,033
Nos desposaban en la cuna.
491
00:51:16,400 --> 00:51:19,312
Mi hijo deb�a casarse contigo.
492
00:51:19,680 --> 00:51:23,355
Ten�a diez a os cuando me cas�.
493
00:51:23,720 --> 00:51:27,395
Siembres en marzo o mayo,
494
00:51:27,760 --> 00:51:31,469
todas las espigas granan.
495
00:51:32,320 --> 00:51:38,953
!Ver�nica, Goran!
Este gran d�a abren la frontera.
496
00:51:39,320 --> 00:51:45,475
Esto ya no es el fin del mundo.
Somos una encrucijada.
497
00:51:48,320 --> 00:51:50,959
Ni la boda los detuvo.
498
00:51:51,320 --> 00:51:55,359
-Esperan una mejor vida.
-Me voy a ver mundo.
499
00:51:55,720 --> 00:51:58,029
!Esperaos!
500
00:51:59,400 --> 00:52:01,868
Un trago por la suerte.
501
00:52:03,800 --> 00:52:06,360
lgual volvemos en una semana.
502
00:52:07,920 --> 00:52:11,390
Os mandar� semilla de tabaco.
503
00:52:11,760 --> 00:52:15,150
-?Qu� llevas en la maleta?
-Nada.
504
00:52:15,520 --> 00:52:20,071
Cuando vuelva
estar� llena de oro.
505
00:52:23,960 --> 00:52:25,951
Os march�is de verdad...
506
00:52:26,320 --> 00:52:29,915
Mientras la frontera
est� abierta.
507
00:52:32,720 --> 00:52:36,269
-Feliz viaje.
-!Cosa clara!
508
00:52:36,640 --> 00:52:40,349
Hasta la vista,
y no en el otro mundo.
509
00:52:43,480 --> 00:52:45,789
Te ha olvidado, Michal...
510
00:53:03,560 --> 00:53:05,676
-?Qu� te pasa?
-Me duele la tripa.
511
00:53:06,040 --> 00:53:07,917
Bebe, se te pasar�.
512
00:53:17,280 --> 00:53:18,554
!Verona!
513
00:54:03,320 --> 00:54:04,958
?Estuviste con �l?
514
00:54:14,400 --> 00:54:15,879
!Fuiste suya!
515
00:54:50,600 --> 00:54:52,556
No deb�an casarse.
516
00:56:32,760 --> 00:56:37,959
Calmaos, es la tormenta.
517
00:56:38,320 --> 00:56:40,754
Un rayo le dio al �rbol.
518
00:56:41,120 --> 00:56:45,671
Nada de tormenta...
Una se al divina.
519
00:56:47,560 --> 00:56:51,712
-No encuentro a Misa.
-Dorm�a en el pajar.
520
00:56:52,080 --> 00:56:55,993
-!No se habr� perdido!
-?D�nde est� mi hermanito?
521
00:56:59,800 --> 00:57:00,949
Su sombrero.
522
00:57:03,960 --> 00:57:06,190
?Qu� te pasa, Misa?
523
00:57:35,120 --> 00:57:38,237
-!Madre de Dios!
-Fue un terrremoto.
524
00:57:38,600 --> 00:57:41,398
!Las casas se han hundido!
525
00:57:45,360 --> 00:57:48,716
La de Semek se ha enderezado.
526
00:57:50,640 --> 00:57:54,235
Cuidado, ni os, no se derrumbe.
527
00:57:56,840 --> 00:57:59,752
Dormiremos en el desv�n, mam�.
528
00:58:03,920 --> 00:58:08,038
?Se or, por qu� nos castigas?
529
00:58:13,440 --> 00:58:18,150
Y a Verona nada le ha pasado.
530
00:58:19,520 --> 00:58:23,718
Ah� est� plantada la venta.
531
00:58:24,440 --> 00:58:29,195
Ha bajado, pero se puede vivir.
532
00:58:29,560 --> 00:58:31,630
-!Para t�!
-Nos mudamos.
533
00:58:32,000 --> 00:58:35,959
-A la casa de Semek.
-Adi�s, pap�.
534
00:58:36,320 --> 00:58:41,075
?No est�bamos bien aqui?
535
00:58:41,440 --> 00:58:45,319
Se marcharon a las casas bien.
Y nosotros fastidiados.
536
00:59:19,840 --> 00:59:22,149
!Cu�nta jara, cu�nto vino!
537
00:59:22,520 --> 00:59:25,557
Ser� ventero como pap�.
538
00:59:28,080 --> 00:59:31,595
-Sople mamita.
-Deja ver.
539
00:59:38,120 --> 00:59:39,917
Va a llover.
540
00:59:40,280 --> 00:59:43,795
-?Qui�n llega antes al r�o?
-No...
541
00:59:44,160 --> 00:59:46,720
-? Y si nos mojamos?
-S�, mam�.
542
00:59:47,080 --> 00:59:51,710
Pero sin derramar nada.
543
00:59:52,080 --> 00:59:55,595
Quien lo haga, pierde.
544
00:59:56,840 --> 00:59:58,193
!Ahora!
545
00:59:59,320 --> 01:00:00,594
!Ser� el primero!
546
01:00:00,960 --> 01:00:05,988
Hace trampas.
Salta como una cabra.
547
01:00:07,960 --> 01:00:10,952
Soy la primera.
548
01:00:11,440 --> 01:00:14,796
-No puedo m�s.
-No bebas esa agua tan fr�a.
549
01:00:18,200 --> 01:00:19,838
?No oyes?
550
01:00:20,200 --> 01:00:24,955
Tengo mucha sed.
Me duele la barriga.
551
01:00:25,320 --> 01:00:29,757
!Jes�s, est�s ardiendo!
552
01:00:41,760 --> 01:00:46,959
-!Goran, Ver�nica, deprisa!
-C�lmate, le salvaremos.
553
01:00:54,840 --> 01:00:58,799
Las oraciones no ayudan.
Dios nos abandona.
554
01:00:59,160 --> 01:01:02,311
Bebe, te sentir�s mejor.
555
01:01:06,360 --> 01:01:09,033
Bebed, las hierbas ayudar�n.
556
01:01:09,400 --> 01:01:13,757
!Qu� cristianos sois! Las bocas
os duelen de tanto rezar.
557
01:01:14,120 --> 01:01:16,588
Pero la justicia no os importa.
558
01:01:16,960 --> 01:01:20,236
La Madre de Dios
se caga en vosotros.
559
01:01:20,600 --> 01:01:23,114
Yo soy medio jud�o.
560
01:01:23,480 --> 01:01:25,311
?lnvestigaste
la muerte de mi hijo?
561
01:01:25,680 --> 01:01:28,592
He requisado los fusiles.
562
01:01:28,960 --> 01:01:31,554
-? Y el de Goran?
-Nunca tuvo fusil.
563
01:01:31,920 --> 01:01:36,471
-Dame pruebas, si sospechas.
-Os sospecho a todos.
564
01:01:39,760 --> 01:01:41,671
-Alcalde...
-?Qu� pasa?
565
01:01:42,040 --> 01:01:46,511
-La polic�a de la ciudad.
-!Puta Dios!
566
01:02:01,920 --> 01:02:04,718
-? Y el paciente?
-Acaba de despertarse.
567
01:02:08,560 --> 01:02:13,953
-Es nuesta �ltima esperanza.
-Haber avisado antes.
568
01:02:14,440 --> 01:02:17,989
Mi ni o ha muerto,
s�lo me queda ella.
569
01:02:18,360 --> 01:02:20,828
Pagar� lo que pida.
570
01:02:22,120 --> 01:02:24,839
El dinero no lo es todo.
571
01:02:25,520 --> 01:02:27,715
!S�lvela, doctor!
572
01:02:28,400 --> 01:02:32,552
-Sargento, las pruebas.
-A sus �rdenes, doctor.
573
01:02:39,200 --> 01:02:43,352
No llores.
Tus ni os est�n en el cielo.
574
01:02:45,120 --> 01:02:49,477
Ven a hacer cositas.
Te har� cambiar de idea.
575
01:02:53,000 --> 01:02:56,788
-Adem�s, es sano.
-!Maldito imp�o!
576
01:02:57,560 --> 01:03:03,829
Que no vuelva a verte! Cerdo
giboso, todo por tus porquer�as.
577
01:03:04,200 --> 01:03:07,272
Un arquito y tendr�s el �rgano.
578
01:03:23,360 --> 01:03:26,955
Hacemos todo por impedir
la epidemia.
579
01:03:27,320 --> 01:03:31,632
Su fuente son las ovejas.
580
01:03:32,000 --> 01:03:34,958
De contrabando.
581
01:03:35,520 --> 01:03:37,829
Las mataremos a tiros.
582
01:03:38,600 --> 01:03:40,431
Beber...
583
01:03:46,040 --> 01:03:49,237
Katka, bebe...
584
01:03:52,480 --> 01:03:53,390
!Hija m�a!
585
01:04:01,400 --> 01:04:04,358
-!Arriba, contrabandista!
-?Esas ovejas son tuyas?
586
01:04:08,640 --> 01:04:10,995
-Est�s detenido.
-?Por qu�?
587
01:04:11,360 --> 01:04:15,478
Con tus ovejas la has liado.
588
01:04:15,840 --> 01:04:18,638
!El se orito seca c� amo!
589
01:04:19,000 --> 01:04:21,195
!Quemad esa porquer�a!
590
01:04:33,080 --> 01:04:36,311
No son suyas, s�lo las pastorea.
591
01:04:37,040 --> 01:04:40,874
-D�selo, Mart�n.
-Calla, Luc�a...
592
01:04:42,040 --> 01:04:45,157
-!Doctor!
-?Qu� pasa, se ora?
593
01:04:48,160 --> 01:04:49,991
!Se ahoga!
594
01:05:01,280 --> 01:05:03,714
Lo siento, pero...
595
01:05:05,240 --> 01:05:09,677
-Pase, doctor.
-?C�mo pueden vivir aqu�?
596
01:05:42,800 --> 01:05:44,472
!Hijos m�os!
597
01:05:55,640 --> 01:05:57,119
Katka....
598
01:06:04,240 --> 01:06:09,598
Este h�roe se responsabiliza.
Nadie m�s tuvo ovejas.
599
01:06:09,960 --> 01:06:13,475
Todos ten�is
adormidera y c� amo.
600
01:06:14,200 --> 01:06:16,919
Otra cosa no crece.
601
01:06:17,280 --> 01:06:22,832
Si la tierra no os sustenta
os trasladaremos de aqu�.
602
01:06:23,200 --> 01:06:27,990
-Viv�s en libertad bajo control.
-Justo, mi capit�n.
603
01:06:29,040 --> 01:06:34,990
Si volv�is a violar la ley,
har� destruir la cosecha.
604
01:06:35,360 --> 01:06:37,954
S�, mi general.
605
01:06:44,400 --> 01:06:47,836
!No lo quiero, Mart�n!
606
01:06:53,680 --> 01:06:56,148
!Luc�a!
607
01:06:56,760 --> 01:06:59,558
!Prohibe
que le templemos la gaita!
608
01:06:59,920 --> 01:07:01,956
Goran tiene la culpa.
609
01:07:03,760 --> 01:07:06,194
No nos ayudaron.
610
01:07:17,320 --> 01:07:21,871
Detienen al inocente.
Y el asesino anda suelto.
611
01:07:30,640 --> 01:07:32,596
!Mart�n!
612
01:07:34,200 --> 01:07:36,794
!Luc�a!
613
01:07:38,840 --> 01:07:43,277
Te esperar� con el beb�.
614
01:07:44,960 --> 01:07:47,599
Esperar�...
615
01:07:49,880 --> 01:07:52,997
Si no lo sueltan, morir�.
616
01:07:53,360 --> 01:07:56,557
Se declar� culpable de todo.
617
01:07:57,040 --> 01:07:59,759
-No retornar� pronto.
-Le esperar�.
618
01:08:08,440 --> 01:08:12,991
Madre de Dios, bendita eres.
619
01:08:14,200 --> 01:08:19,513
No dejes sufrir a inocentes.
620
01:08:25,640 --> 01:08:29,679
Fuiste madre y conoces
el dolor.
621
01:08:31,320 --> 01:08:37,953
Dep�ranos tu caridad.
No desoigas mi oraci�n...
622
01:09:28,200 --> 01:09:30,350
!Martin, ay�dame!
623
01:09:51,800 --> 01:09:55,315
Vienen los Reyes Magos
624
01:09:55,680 --> 01:09:59,514
Traen suerte y salud...
625
01:10:16,520 --> 01:10:20,672
!Que el ganado est� sano!
626
01:10:21,800 --> 01:10:24,872
!Qu� Reyes Magos, si son dos!
627
01:10:25,240 --> 01:10:27,959
No da para m�s.
628
01:10:28,320 --> 01:10:32,199
Lo s�, Dios os lo valga.
629
01:10:33,120 --> 01:10:36,829
A usted, t�a Verona.
630
01:10:53,040 --> 01:10:57,352
Virgen Mar�a, ya que estoy sola
631
01:10:57,720 --> 01:11:00,359
bendice a Ver�nica.
632
01:11:02,880 --> 01:11:06,793
Huerfanita, cuidar� de t�.
633
01:11:07,280 --> 01:11:11,637
Ven, estrellita m�a.
634
01:11:12,320 --> 01:11:16,438
-Mira lo que te tengo listo.
-!Qu� bonita es!
635
01:11:17,760 --> 01:11:21,435
Qu� bien dormiremos aqu�.
636
01:11:25,600 --> 01:11:29,513
-? Y cuando Mart�n regrese?
-Aqu� estar�.
637
01:11:29,880 --> 01:11:33,475
Ver� qu� dos ni as tiene.
638
01:11:33,840 --> 01:11:37,719
O estar� triste.
Los varones quieren un hijo.
639
01:11:38,080 --> 01:11:41,277
Un hijo dura hasta que crezca.
640
01:11:41,640 --> 01:11:44,518
Las hijas son de por vida.
641
01:11:44,880 --> 01:11:51,399
? Y unas mellizas?
Es lo mejor del mundo.
642
01:11:51,760 --> 01:11:57,471
!Cu�ntas posibilidades tienen!
En la vida como en el circo.
643
01:12:23,840 --> 01:12:27,594
Uno, dos, tres...
644
01:12:30,160 --> 01:12:32,355
Por fin tenemos un muchacho.
645
01:12:33,200 --> 01:12:36,317
!Qu� novio para tus hijas!
646
01:12:36,680 --> 01:12:38,910
Haber hecho m�s, Goran.
647
01:12:39,280 --> 01:12:42,636
Luc�a tiene dos chicas, como yo.
648
01:12:43,000 --> 01:12:47,312
Nos faltan tres pichuelas.
649
01:12:47,680 --> 01:12:51,150
Viene un mendigo con un malet�n.
650
01:12:55,600 --> 01:12:57,318
?Qui�n eres t�?
651
01:12:59,920 --> 01:13:02,753
Semek, ?has vuelto ac�?
652
01:13:05,200 --> 01:13:09,398
-Pareces un profeta.
-El pelo como la Lolobr�gida.
653
01:13:09,760 --> 01:13:12,035
?Estuviste en Am�rica?
654
01:13:12,400 --> 01:13:17,952
-? Y Josef con Chocolat�n?
-He dado la vuelta al mundo.
655
01:13:18,600 --> 01:13:22,115
-? Y el fondo del globo?
-?La tierra un globo?
656
01:13:22,480 --> 01:13:24,471
El mundo no es redondo.
657
01:13:26,560 --> 01:13:28,949
Es una tortilla de barro.
658
01:13:29,320 --> 01:13:31,834
Llegu� hasta su fin.
659
01:13:33,080 --> 01:13:35,548
Otra cosa clara, si bien veo.
660
01:13:35,920 --> 01:13:37,433
No se r�a, alcalde.
661
01:13:37,800 --> 01:13:41,156
No hay cosas claras en el mundo.
662
01:13:41,520 --> 01:13:44,239
-? Y t�?
-Nada.
663
01:13:44,600 --> 01:13:49,276
Buscando, sin encontrar
gente como vosotros.
664
01:13:49,640 --> 01:13:55,875
Tu malet�n no dio abasto.
A ver los tesoros del malet�n.
665
01:13:56,680 --> 01:13:58,079
Pod�is abrirlo.
666
01:14:00,800 --> 01:14:03,314
Ver�is lo que os traigo.
667
01:14:07,480 --> 01:14:09,914
Mi amiga Madona.
668
01:14:11,480 --> 01:14:15,109
Que vea que aqu� hay calma.
669
01:14:15,480 --> 01:14:21,032
En otras partes pelean
como monos. Aqu� hay paz.
670
01:14:21,400 --> 01:14:26,918
Esto es mi tesosro.
Nostradamus - el Profeta.
671
01:14:27,280 --> 01:14:29,555
Clarividente y gran m�dico.
672
01:14:29,920 --> 01:14:34,596
Conoc�a el pasado y el futuro.
Mi retorno y la guerra de lraq.
673
01:14:34,960 --> 01:14:37,793
Y los mil a os de paz.
674
01:14:38,160 --> 01:14:42,870
El mundo ser� m�s chico,
mejor y lleno de perd�n.
675
01:15:02,160 --> 01:15:05,277
!Menos adormidera, abuela!
676
01:15:05,640 --> 01:15:11,636
Ha de haber m�s trigo.
O nos meten en chirona.
677
01:15:12,080 --> 01:15:15,356
!No te canses!
678
01:15:27,280 --> 01:15:31,637
D�jala, Madona m�a.
Ven ac�, mon�n.
679
01:15:32,000 --> 01:15:35,117
Labrar�s,
cuando crezcas como yo.
680
01:15:41,520 --> 01:15:43,636
Funciona.
681
01:15:44,760 --> 01:15:48,992
Ven, mi angelito.
682
01:15:50,800 --> 01:15:54,270
-?De qui�n es?
-Tuyo.
683
01:15:54,640 --> 01:15:57,996
? Y ese pelo?
684
01:16:04,320 --> 01:16:06,959
?No podemos vivir normalmente?
685
01:16:08,680 --> 01:16:10,318
No bebas.
686
01:16:12,160 --> 01:16:15,948
La tortilla de barro.
Madrecita Tierra.
687
01:16:16,320 --> 01:16:21,474
El mar la lame como un terr�n.
688
01:16:23,280 --> 01:16:27,910
Se reduce y se reduce.
689
01:16:28,840 --> 01:16:32,753
Siempre sospech�
que el mundo no era redondo.
690
01:16:33,120 --> 01:16:35,918
El cielo, el mar, las estrellas.
691
01:16:36,280 --> 01:16:40,353
Quedar� reducido en bola.
Peque a, pero mejor,
692
01:16:40,720 --> 01:16:43,996
dice Nostradamus.
693
01:16:44,560 --> 01:16:46,118
? Y despu�s?
694
01:16:46,480 --> 01:16:51,474
Cuando est� redondo,
todo se mover� rodando.
695
01:16:52,520 --> 01:16:54,511
El bien y el mal.
696
01:16:54,880 --> 01:16:58,919
Retornar�n a su origen.
697
01:16:59,560 --> 01:17:01,391
Mas por el momento,
698
01:17:03,320 --> 01:17:04,799
el mundo es un billar.
699
01:17:05,160 --> 01:17:07,549
-?Qui�n es �se?
-!Eres t�, Goran!
700
01:17:07,920 --> 01:17:10,388
Cayendo del mundo.
701
01:17:11,200 --> 01:17:13,509
?Qu� har�a en el fin del mundo?
702
01:17:13,880 --> 01:17:16,155
?El muerto no te espanta?
703
01:17:17,120 --> 01:17:20,999
-No digas tontadas.
-Pienso en Michal.
704
01:17:23,560 --> 01:17:25,391
Lo vi todo, Goran.
705
01:17:26,840 --> 01:17:27,670
?Qu� has visto?
706
01:17:28,040 --> 01:17:31,191
?Recuerdas
la tarde del entierro?
707
01:17:31,560 --> 01:17:34,154
Me echaron por disparar.
708
01:17:34,520 --> 01:17:37,671
Vi a Michal con tu novia.
709
01:17:38,040 --> 01:17:41,237
lba a dec�rtelo, pero t�...
710
01:17:41,720 --> 01:17:46,032
Dame el fusil.
Lo har� por t�.
711
01:17:46,400 --> 01:17:52,077
Pens� hacerlo yo mismo.
Pero Verona nos ech� a los dos.
712
01:17:53,400 --> 01:17:58,235
Luego o� el disparo.
713
01:18:00,760 --> 01:18:04,196
Llegu� y le vi en tus brazos.
714
01:18:06,320 --> 01:18:10,598
!En mi vida he pegado un tiro!
715
01:18:11,080 --> 01:18:13,674
!Acu�rdate!
716
01:18:14,040 --> 01:18:16,554
Digo lo que he visto.
717
01:18:28,560 --> 01:18:30,232
!Michal!
718
01:18:36,040 --> 01:18:37,712
T�nte derecho.
719
01:18:39,920 --> 01:18:42,309
Ver�nica...
720
01:18:42,680 --> 01:18:46,195
?D�nde est� el pelirrubio?
721
01:18:46,560 --> 01:18:48,710
!C�mo est�s!
722
01:18:49,520 --> 01:18:51,511
Si le haces da o, te mato.
723
01:18:52,440 --> 01:18:56,877
No temas por el ni o.
Debes preocuparte por m�.
724
01:19:03,800 --> 01:19:07,270
Le esper� el d�a del entierro.
725
01:19:07,640 --> 01:19:11,758
Nunca lo has dicho.
?Por qu� empiezas?
726
01:19:12,720 --> 01:19:17,794
Estaba infeliz y bebido.
Quise darle una paliza.
727
01:19:18,160 --> 01:19:20,515
Ni s� si le mat�.
728
01:19:22,600 --> 01:19:24,795
De verdad que no lo s�.
729
01:19:28,360 --> 01:19:30,555
Si fuese cierto...
730
01:19:32,080 --> 01:19:33,877
?Podr�as perdon�rmelo?
731
01:19:34,240 --> 01:19:39,234
Qu� puedo hacer.
Ya te he perdonado.
732
01:19:41,840 --> 01:19:44,274
Gracias por hab�rmelo dicho.
733
01:20:03,960 --> 01:20:10,593
!Puta, otro hijo de �l quieres!
No soporto a otro bastardo!
734
01:20:12,360 --> 01:20:14,920
Os mato a los dos.
735
01:20:17,920 --> 01:20:20,559
!Deja, quieres ahogarla!
736
01:20:22,520 --> 01:20:24,750
Vete con tu madre.
737
01:20:32,360 --> 01:20:35,193
Te acostumbrar�s.
738
01:20:35,560 --> 01:20:39,838
Todos los hombres beben.
739
01:20:42,840 --> 01:20:44,876
Tu pap� beb�a.
740
01:20:46,800 --> 01:20:50,952
Goran es el mejor.
741
01:20:53,200 --> 01:20:56,158
Nos salv� de los lobos.
742
01:20:56,760 --> 01:21:00,673
Por poco me ahoga.
Y mat� a Michal.
743
01:21:02,640 --> 01:21:04,312
Hija m�a.
744
01:21:07,480 --> 01:21:09,471
Qui�n sabe como lo que pas�.
745
01:21:11,560 --> 01:21:16,031
No le creas al viejo farsante.
746
01:21:20,280 --> 01:21:22,794
Aprende a amarle.
747
01:21:24,560 --> 01:21:27,950
Los hombres son como ni os.
748
01:21:28,320 --> 01:21:33,235
Con uno valen l�grimas
y suspiros.
749
01:21:33,600 --> 01:21:36,990
Con otros risitas.
750
01:21:37,360 --> 01:21:39,316
Lo aprender�s.
751
01:21:42,160 --> 01:21:44,276
Dale tiempo al tiempo.
752
01:22:14,960 --> 01:22:18,316
Ver�nica...
753
01:22:55,960 --> 01:22:58,110
!Goran!
754
01:23:37,800 --> 01:23:40,758
No quiero entrometerme.
No s� qu� ha pasado.
755
01:23:41,120 --> 01:23:43,395
Ver�nica te tiene miedo.
756
01:23:46,120 --> 01:23:48,236
No es normal.
757
01:23:49,440 --> 01:23:51,351
?Qu� es normal?
758
01:23:51,720 --> 01:23:54,154
Ya ni s� si estoy so ando o no.
759
01:23:54,520 --> 01:23:56,909
Ni s� lo que he hecho o no.
760
01:23:57,280 --> 01:24:01,478
-Me tengo miedo a m� mismo.
-Nada tienes que temer.
761
01:24:02,080 --> 01:24:06,517
T� a nadie har�as da o.
762
01:24:06,880 --> 01:24:09,155
!Consu�late!
763
01:24:09,520 --> 01:24:16,039
La muerte y la sangre de Michal,
nos perseguir� siempre.
764
01:24:17,360 --> 01:24:19,191
Lo s�.
765
01:24:21,320 --> 01:24:24,073
-?T� qu� sabes?
-Calla, no quiero saber nada.
766
01:24:24,440 --> 01:24:28,228
Ll�vate a Ver�nica
y d�jame en paz.
767
01:24:28,600 --> 01:24:31,990
Te la promet� s�lo a t�.
768
01:24:32,360 --> 01:24:36,069
-La diste al asesino de Michal.
-?Qu� cuento es eso?
769
01:24:36,440 --> 01:24:43,198
Ser�nate.
Quiero que Ver�nica sea feliz.
770
01:24:45,560 --> 01:24:49,473
Verona, ?qu� te pasa?
771
01:24:51,880 --> 01:24:54,553
Nunca te he visto llorar.
772
01:25:03,040 --> 01:25:06,715
Nos ha oido, corre.
773
01:25:09,080 --> 01:25:12,914
Te esperan, corre.
774
01:25:21,560 --> 01:25:23,152
!Ver�nica!
775
01:25:25,760 --> 01:25:27,273
!Verona!
776
01:25:30,280 --> 01:25:31,872
No est� aqu�.
777
01:25:33,840 --> 01:25:35,592
Se ha marchado.
778
01:25:37,120 --> 01:25:39,156
El ni o no est�.
779
01:25:41,360 --> 01:25:43,237
? A d�nde pudo irse?
780
01:25:55,840 --> 01:25:57,637
!Goranito!
781
01:26:06,880 --> 01:26:09,235
?Se habr� ido con el patr�n?
782
01:26:12,560 --> 01:26:13,754
!Dios m�o!
783
01:26:17,960 --> 01:26:19,632
-Cali�ntame, Goran.
-!Alcaldesa!
784
01:26:20,000 --> 01:26:22,912
Ll�mame Maril�n.
785
01:26:24,320 --> 01:26:26,880
Te espero y me hago vieja.
786
01:26:27,240 --> 01:26:32,109
Hazme un hijo como t�.
Mu�strame tu fuerza.
787
01:26:35,160 --> 01:26:37,913
?Pero qu� hace, alcaldesa?
788
01:26:38,960 --> 01:26:41,190
Tengo que irme a casa.
789
01:26:45,360 --> 01:26:47,430
Vete al cuerno.
790
01:26:48,160 --> 01:26:50,435
Me lo pagar�s.
791
01:26:56,680 --> 01:26:58,272
Ver�nica...
792
01:27:02,560 --> 01:27:04,357
Padre...
793
01:27:09,080 --> 01:27:11,071
Se le ha apagado la pipa.
794
01:27:20,520 --> 01:27:22,112
Padre...
795
01:27:54,040 --> 01:27:56,076
No conoces la soledad.
796
01:27:56,440 --> 01:28:00,228
Tienes familia y no lo aprecias.
797
01:28:00,600 --> 01:28:04,878
Si os tuviera a todos,
798
01:28:05,240 --> 01:28:07,834
me morir�a de felicidad.
799
01:28:12,880 --> 01:28:15,155
Obedece a tu madre.
800
01:28:15,680 --> 01:28:18,319
Todo volver� a su cauce.
801
01:28:18,680 --> 01:28:21,274
No retornar� con vosotros.
802
01:28:21,640 --> 01:28:24,359
El hogar es donde
pares a tus hijos.
803
01:28:24,720 --> 01:28:28,554
Pertenecemos ac�.
Aqu� viv�a el padre de mi hijo.
804
01:28:28,920 --> 01:28:33,869
No importa qui�n es el padre.
Sino qui�n os sustenta.
805
01:28:34,240 --> 01:28:37,949
-Lo han concertado todo.
-?Qui�n, c�mo?
806
01:28:38,320 --> 01:28:40,993
T� con Goran.
807
01:28:41,360 --> 01:28:44,352
Haberte casado con �l
si te gusta tanto.
808
01:28:44,720 --> 01:28:46,836
?Por qu� me lo impusiste?
809
01:28:48,080 --> 01:28:50,196
Nunca te perdonar�.
810
01:28:51,520 --> 01:28:53,317
Lo s�.
811
01:28:56,720 --> 01:28:58,711
D�jalo.
812
01:29:02,200 --> 01:29:06,034
Quiz� nos veamos por �ltima vez.
813
01:29:06,400 --> 01:29:09,039
Pase lo que pase,
814
01:29:10,040 --> 01:29:12,838
recuerda que te quise mucho.
815
01:30:18,640 --> 01:30:20,631
?Por qu� est�s a oscuras?
816
01:30:22,200 --> 01:30:24,156
!C�mo est� esto!
817
01:30:25,680 --> 01:30:27,716
!Verona!
818
01:30:28,080 --> 01:30:30,071
Si te viera tu padre.
819
01:30:31,440 --> 01:30:33,431
T�mate un trago.
820
01:30:34,680 --> 01:30:37,877
Buenas tardes.
821
01:30:38,240 --> 01:30:42,631
No se enfade.
Es el D�a de Difuntos.
822
01:30:43,000 --> 01:30:45,639
Una copita, por lo menos.
823
01:30:46,000 --> 01:30:48,878
V�monos a casa, Madona.
824
01:30:50,360 --> 01:30:52,999
Esto parece una pocilga.
825
01:30:54,040 --> 01:30:57,157
Todo se repite, salvo la vida.
826
01:30:57,640 --> 01:31:00,996
Hay un nacimiento y una muerte.
827
01:31:03,720 --> 01:31:05,950
Lo dice el Testamento.
828
01:31:09,400 --> 01:31:11,914
Ver�nica no retornarn�.
829
01:31:14,560 --> 01:31:17,836
No sufras, ir� a la ciudad.
830
01:31:19,160 --> 01:31:21,151
Lo pondr� todo en orden.
831
01:31:22,000 --> 01:31:23,319
Sal ya.
832
01:31:23,680 --> 01:31:27,389
?Qu� quieres poner en orden?
? Y en la ciudad?
833
01:31:28,360 --> 01:31:30,271
Vengo a despedirme.
834
01:31:34,040 --> 01:31:39,239
No s�lo t� debes saber
835
01:31:39,720 --> 01:31:42,234
c�mo fue lo de Michal.
836
01:31:43,640 --> 01:31:45,756
Por fin habr� paz.
837
01:31:55,600 --> 01:31:57,318
?Sabes qui�n mat� a Michal?
838
01:32:05,760 --> 01:32:07,478
?T� lo sabes?
839
01:32:09,120 --> 01:32:11,429
Hab�as bebido demasiado.
840
01:32:11,800 --> 01:32:15,270
Todos se marcharon.
Nos quedamos solos.
841
01:32:15,640 --> 01:32:18,916
-No bebas tanto.
-Dame el fusil.
842
01:32:19,280 --> 01:32:21,191
Cog� el fusil.
843
01:32:22,680 --> 01:32:24,352
Me fui a esperar a Michal.
844
01:32:24,720 --> 01:32:28,269
No. Has olvidado.
845
01:32:30,160 --> 01:32:32,674
Tambi�n olvidaste el fusil.
846
01:32:34,440 --> 01:32:36,795
Lo dejaste en la mesa.
847
01:32:37,400 --> 01:32:40,039
Te marchaste sin �l.
848
01:32:41,040 --> 01:32:45,033
El fusil de Matous.
?De d�nde lo sacaste?
849
01:32:47,120 --> 01:32:51,511
Te marchaste. Estaba en la mesa.
850
01:32:52,440 --> 01:32:55,477
Michal llevaba su pistola.
851
01:32:57,920 --> 01:33:00,070
Le sab�a
capaz de cualquier cosa.
852
01:33:01,040 --> 01:33:03,759
Pod�a matarte de un tiro.
853
01:33:24,960 --> 01:33:28,555
Os encontr�
en el �ltimo momento.
854
01:33:32,120 --> 01:33:36,033
Quer�a asustarle, pararle.
855
01:33:39,600 --> 01:33:41,636
No matarle.
856
01:33:55,640 --> 01:33:57,312
Fue como...
857
01:33:59,680 --> 01:34:02,592
Como si apuntara mi coraz�n.
858
01:34:05,520 --> 01:34:08,318
Me salvaste de los lobos.
859
01:34:08,680 --> 01:34:11,353
Te he pagado mi deuda.
860
01:34:15,040 --> 01:34:17,952
No quise que se supiera.
861
01:34:18,800 --> 01:34:24,557
Le matase por m�.
Es como si lo matara yo.
862
01:34:29,200 --> 01:34:31,794
Si sucediera hoy,
863
01:34:32,160 --> 01:34:34,628
s� que disparar�a de nuevo.
864
01:34:35,680 --> 01:34:38,831
-No digas eso.
-Dios, perd�name.
865
01:34:39,200 --> 01:34:42,158
Estamos en la misma situaci�n.
866
01:34:47,320 --> 01:34:51,313
S�lo te tengo a t�.
867
01:34:51,680 --> 01:34:53,511
Es el destino.
868
01:34:57,920 --> 01:35:00,275
Pap� lo dec�a.
869
01:35:02,480 --> 01:35:06,439
Todas las espigas maduran.
870
01:35:06,800 --> 01:35:08,870
Somos un cuerpo y un alma.
871
01:36:46,320 --> 01:36:47,912
!Verona!
872
01:37:00,560 --> 01:37:02,039
!Verona!
873
01:37:08,280 --> 01:37:10,236
?D�nde est�s?
874
01:37:13,040 --> 01:37:15,076
?Por qu� me lo has dejado?
875
01:37:18,240 --> 01:37:23,712
Ven aqu�, Madona.
Por eso nos ech� la ventera.
876
01:37:24,080 --> 01:37:27,550
Juzek, !engancha!
877
01:37:29,720 --> 01:37:32,439
Se han amancebado.
878
01:37:32,800 --> 01:37:37,237
!Para, Verona! !No te vayas!
879
01:37:37,600 --> 01:37:43,232
!No hay justicia, olv�dala!
880
01:37:45,240 --> 01:37:50,360
!Nadie la quiere,
como a nosotros!
881
01:38:04,600 --> 01:38:07,194
?No ves que nos necesitamos?
882
01:38:07,560 --> 01:38:09,232
Las rocas lo saben.
883
01:38:09,600 --> 01:38:13,798
-Dios no lo permitir�.
-Dios lo quiere.
884
01:38:14,160 --> 01:38:18,039
Traigo desgracia a qui�n amo.
885
01:38:18,400 --> 01:38:22,109
He de vivir sola y penando.
886
01:38:30,240 --> 01:38:33,994
Vienen los Reyes Magos
887
01:38:34,360 --> 01:38:37,670
Traen suerte y salud
888
01:38:38,040 --> 01:38:41,669
Suerte y salud de Nostradamus
889
01:38:42,040 --> 01:38:45,953
Y sonido de cascabeles.
890
01:38:47,800 --> 01:38:50,678
Sab�a que regresar�as.
891
01:38:51,040 --> 01:38:55,238
No soy yo. No eres t�.
892
01:38:55,720 --> 01:38:59,269
Es la posesi�n
de dos almas pecadoras.
893
01:38:59,880 --> 01:39:02,348
Te esperaba cada noche.
894
01:39:02,720 --> 01:39:05,553
Es como un pedazo de hielo.
895
01:39:06,120 --> 01:39:10,796
No la quiero, no es como t�.
!Te adoro!
896
01:39:13,400 --> 01:39:15,834
!Te deseo, Verona!
897
01:39:24,080 --> 01:39:25,911
Abre, s� que no duermes.
898
01:39:28,960 --> 01:39:31,235
D�jame entrar. Soy yo.
899
01:39:33,040 --> 01:39:34,393
!Abre!
900
01:39:34,760 --> 01:39:37,513
Vas a despertar el pueblo.
901
01:39:37,880 --> 01:39:39,552
Me da igual.
902
01:39:42,280 --> 01:39:44,510
No me importa el pueblo.
!Te deseo!
903
01:39:44,880 --> 01:39:46,552
-Est�s borracho.
-Te deseo.
904
01:39:46,920 --> 01:39:49,229
-!No quiero!
-No me rehuyas.
905
01:39:49,600 --> 01:39:52,990
-D�jame y vete con tu esposa.
-Me cago en ella, te quiero.
906
01:39:53,360 --> 01:39:57,717
No, no te quiero.
907
01:39:58,640 --> 01:40:01,712
Olv�dalo, no me tortures.
908
01:40:02,080 --> 01:40:03,559
!Abre!
909
01:40:03,920 --> 01:40:07,833
S� que me amas,
lo dices por ella.
910
01:40:08,200 --> 01:40:11,988
!Para, o voy a matarte!
911
01:40:14,680 --> 01:40:16,352
?D�nde est�s?
912
01:40:31,480 --> 01:40:34,950
Lo haces por ella, me quieres.
913
01:40:35,320 --> 01:40:39,632
-Me necesitas y yo a t�.
-!No te amo!
914
01:41:07,720 --> 01:41:11,269
Si Dios me lo perdona todo,
915
01:41:11,640 --> 01:41:14,279
�sto no me lo perdonar�.
916
01:41:29,280 --> 01:41:30,759
Te adoro.
917
01:41:39,240 --> 01:41:41,959
Vayan con Dios.
918
01:41:43,600 --> 01:41:46,068
!Qu� familia!
919
01:41:47,200 --> 01:41:51,193
La suegra y el yerno.
!No les dar� verg�enza!
920
01:41:51,560 --> 01:41:56,554
-Una del circo no lo har�a.
-Y el giboso con su mona.
921
01:41:56,920 --> 01:41:59,559
!Qu� circo armar�n de noche!
922
01:42:21,880 --> 01:42:23,836
!Me cachis!
923
01:42:25,360 --> 01:42:27,157
?Qu� pasa?
924
01:42:29,040 --> 01:42:31,554
Untaron de mierda el picaporte.
925
01:42:33,520 --> 01:42:36,159
-Habr� sido Juzek.
-Voy a lav�rtelo.
926
01:42:37,400 --> 01:42:39,550
Voy a lisiarlo.
927
01:42:39,920 --> 01:42:43,708
Cuidado, pudo ser cualquiera.
928
01:42:56,400 --> 01:42:59,437
Madona, Maril�n.
929
01:43:01,440 --> 01:43:04,273
?Espi�ndome, cerdo jorobado?
930
01:43:04,760 --> 01:43:08,514
No tengo donde dormir,
me echaron. Qu� bella eres.
931
01:43:08,880 --> 01:43:11,872
Como una sacerdotisa india.
932
01:43:12,240 --> 01:43:16,597
Soy mujer de mucha fe.
933
01:43:16,960 --> 01:43:19,520
Te dejar�a entrar en el templo.
934
01:43:19,880 --> 01:43:24,078
Si pruebas que tu amo
mat� a Michal.
935
01:43:24,440 --> 01:43:28,069
Goran nunca tuvo fusil.
936
01:43:28,440 --> 01:43:32,877
No importa. Encuentra
una prueba, te vengar�s.
937
01:43:33,240 --> 01:43:35,549
Luego rezaremos por �l.
938
01:43:37,400 --> 01:43:39,277
Nos tendr�n a vista.
939
01:43:39,640 --> 01:43:44,668
-Podemos vivir en las rocas.
-Donde nadie ha estado.
940
01:43:48,480 --> 01:43:50,596
Estuve all� con mi padre.
941
01:43:51,320 --> 01:43:54,995
Un lugar como una mesa.
942
01:43:55,440 --> 01:43:57,351
Con musgo como piel de lobo.
943
01:43:57,720 --> 01:44:00,871
Abajo se oye el rumor del r�o.
944
01:44:01,240 --> 01:44:04,198
El mar de Semek
en el fin del mundo.
945
01:44:05,760 --> 01:44:08,149
Pap� cre�a
que all� empezaba el para�so.
946
01:44:08,520 --> 01:44:10,238
?Lo vio alguna vez?
947
01:44:10,680 --> 01:44:13,877
S�lo se ve niebla.
948
01:44:14,240 --> 01:44:17,710
Y las nubes en torno.
949
01:44:20,720 --> 01:44:22,870
Nos marcharemos lejos.
950
01:44:26,960 --> 01:44:31,272
Me buscar�s una mujer...
951
01:44:31,880 --> 01:44:34,633
Te buscar� un hombre...
952
01:44:35,000 --> 01:44:39,869
Regresaremos como Semek.
No puedes vivir sin tu campo.
953
01:44:40,240 --> 01:44:43,198
No puedo vivir sin t�.
Mira c�mo rejuveneces.
954
01:44:43,560 --> 01:44:47,553
No es verdad...
955
01:44:52,960 --> 01:44:55,155
Mentiroso.
956
01:44:57,440 --> 01:45:02,434
?Sabes, por qu�, de pronto?
957
01:45:06,200 --> 01:45:12,719
-S� muy bien, por qu� lo dices.
-No pienso en otra cosa.
958
01:45:18,920 --> 01:45:21,718
-Quiero un hijo de t�.
-Yo tambi�n.
959
01:45:22,080 --> 01:45:24,514
Tendr�a que ser un milagro.
960
01:45:28,840 --> 01:45:31,434
?Qu� apesta aqu�?
961
01:45:33,720 --> 01:45:37,998
?No so aste con esti�rcol?
962
01:45:38,360 --> 01:45:42,319
!Qu� olor!
963
01:45:43,200 --> 01:45:46,272
?Habr� regresado la mona?
964
01:45:46,640 --> 01:45:49,359
Es su casa.
965
01:45:49,800 --> 01:45:53,429
�l sobra.
Y adem�s la mona.
966
01:45:57,480 --> 01:46:00,074
Se ha venido el jorobado.
967
01:46:01,160 --> 01:46:03,594
Vete con tu mona apestosa.
968
01:46:03,960 --> 01:46:06,235
? Acaso huelo mal?
969
01:46:08,480 --> 01:46:11,153
Esto no es un asilo nocturno.
970
01:46:11,520 --> 01:46:14,956
Pod�as levantarnos una casa.
971
01:46:21,720 --> 01:46:26,953
Re id, que la sangre chorree.
Cuanto peor, tanto mejor.
972
01:46:28,520 --> 01:46:33,036
Se cumplir�
la profec�a de Nostradamus.
973
01:46:33,560 --> 01:46:39,157
Tras ri as y carnajes,
mil a os de paz.
974
01:46:39,520 --> 01:46:42,398
Paz nunca vista en el mundo.
975
01:46:42,760 --> 01:46:46,719
As� ha de ser.
976
01:46:53,000 --> 01:46:57,630
D�jame, quiero dormir.
977
01:46:59,440 --> 01:47:01,271
Yo tambi�n.
978
01:47:15,240 --> 01:47:17,800
Raz�n ten�as, Nostradamus.
979
01:47:20,760 --> 01:47:23,797
Cuando no matan los lobos,
matan las ovejas.
980
01:47:24,160 --> 01:47:26,515
Cuando no mata el odio,
mata el amor.
981
01:47:26,880 --> 01:47:29,155
Tiemblan los hombres de ira,
tiembla la tierra.
982
01:47:29,520 --> 01:47:30,475
Caen las casas.
983
01:47:45,440 --> 01:47:47,715
!Arriba, nos hemos hundido!
984
01:47:48,080 --> 01:47:53,200
-?Qu� has hecho?
-El viento, el terremoto.
985
01:47:53,920 --> 01:47:59,597
Todo se unir�
como la iglesia con la h�lice.
986
01:47:59,960 --> 01:48:05,432
-?Qu� pasa, no he oido nada?
-Somos los hijos de Job.
987
01:48:05,800 --> 01:48:08,155
Dios nos castiga
por esos imp�os.
988
01:48:08,520 --> 01:48:12,752
-?Por qu� se arranc� la h�lice?
-Ven a verlo, Verona.
989
01:48:13,880 --> 01:48:19,113
-A la venta nada le sucede.
-Est� en la roca.
990
01:48:20,720 --> 01:48:23,792
-Fornicarios.
-!Sinverg�enzas!
991
01:48:26,480 --> 01:48:29,836
Cuanto peor, tanto mejor.
992
01:48:39,320 --> 01:48:41,356
Desgraciados.
993
01:48:46,640 --> 01:48:50,076
Es por la mierda
en el picaporte.
994
01:49:00,160 --> 01:49:02,913
?D�nde est�s, Madona?
995
01:49:04,600 --> 01:49:07,068
!Madona!
996
01:49:11,480 --> 01:49:15,951
Mi ni a peluda: !La prueba!
997
01:49:17,160 --> 01:49:19,196
Maril�n estar� contenta.
998
01:49:19,560 --> 01:49:23,439
Se lo har� a lo indio, t� ver�s.
999
01:50:00,440 --> 01:50:02,874
Vas vestida de fiesta.
1000
01:50:03,240 --> 01:50:06,676
Tal vez sea un d�a de fiesta.
1001
01:50:07,040 --> 01:50:10,874
-Deja el prado y v�monos.
-Dime qu� sucede.
1002
01:50:12,640 --> 01:50:15,791
No lo creer�s: un milagro.
1003
01:50:16,160 --> 01:50:18,799
-Esperas un hijo.
-S�.
1004
01:50:22,520 --> 01:50:24,397
Ser� un muchacho...
1005
01:50:24,760 --> 01:50:29,470
El fusil aserrado de Matous.
1006
01:50:29,840 --> 01:50:33,549
?C�mo pudimos olvidarlo?
1007
01:50:33,920 --> 01:50:38,198
Vivimos aqu� como ratas.
? Y por qu�?
1008
01:50:39,160 --> 01:50:42,072
Por unos imp�os fornicarios.
1009
01:50:42,440 --> 01:50:43,919
Son asesinos.
1010
01:50:44,280 --> 01:50:48,114
La ventera
tiene medio campo santo.
1011
01:50:48,480 --> 01:50:51,677
Dame los cartuchos, alcalde.
1012
01:50:53,520 --> 01:50:59,550
Si os v�is a la venta,
puedo mudarme ac�.
1013
01:51:00,640 --> 01:51:03,200
Ya no aguanto
a esas dos mujeres.
1014
01:51:03,560 --> 01:51:05,710
Yo me quedar� con tu casa.
1015
01:51:06,080 --> 01:51:10,198
Antes los hubieran expulsado.
Y se acababan las plagas.
1016
01:51:10,560 --> 01:51:14,678
? Y si se niegan a marcharse?
1017
01:51:15,040 --> 01:51:18,350
?Pens�is ahorcarlos?
1018
01:51:18,920 --> 01:51:21,593
Devu�lvenos los fusiles.
1019
01:51:21,960 --> 01:51:24,633
Si no obedecen,
1020
01:51:25,440 --> 01:51:27,954
los expulsaremos.
1021
01:51:45,800 --> 01:51:49,634
En vez de espiar,
pod�as practicar la cuerda.
1022
01:51:50,000 --> 01:51:52,753
Nunca ser� artista de circo.
1023
01:51:56,200 --> 01:51:59,237
Cu�nto trabaja desde
que muri� su padre...
1024
01:51:59,600 --> 01:52:07,109
-Con tu madre no se esconden.
-A lo mejor se quieren.
1025
01:52:07,520 --> 01:52:09,715
!Quietos!
1026
01:52:19,880 --> 01:52:24,317
-?Qu� busc�is?
-Te traemos un regalito.
1027
01:52:24,680 --> 01:52:28,468
-Medicina del alma.
-Para que tengas coraje.
1028
01:52:34,760 --> 01:52:37,593
Aqu� la justicia, es tu turno.
1029
01:52:37,960 --> 01:52:40,872
?No brindas por los recuerdos?
1030
01:52:42,880 --> 01:52:45,440
Me d�is el fusil.
1031
01:52:47,400 --> 01:52:51,871
Pensaba marcharme a la ciudad.
1032
01:52:52,280 --> 01:52:58,549
Me vengar�,
perder� a Ver�nica y mi nieta.
1033
01:53:00,440 --> 01:53:06,197
?Vale la pena derramar sangre?
1034
01:53:09,840 --> 01:53:14,516
?Recuerdas a los lobos?
Est�bamos muertos de miedo.
1035
01:53:14,880 --> 01:53:17,678
Ten�as diez y yo diecisiete.
1036
01:53:18,040 --> 01:53:23,034
Nos abraz�bamos. Como amantes.
1037
01:53:25,400 --> 01:53:27,550
Como hoy.
1038
01:53:28,440 --> 01:53:31,273
Fue una se al divina.
1039
01:53:33,120 --> 01:53:35,429
No la entendimos.
1040
01:53:35,800 --> 01:53:37,995
Que s�.
1041
01:53:41,000 --> 01:53:44,470
Todo est� como debe ser.
1042
01:53:45,560 --> 01:53:50,588
Pap� ten�a raz�n.
La semilla brot�.
1043
01:53:51,640 --> 01:53:55,758
-Pronto cosecharemos.
-Goran...
1044
01:53:58,720 --> 01:54:01,712
-?Has pensado en la muerte?
-No.
1045
01:54:02,080 --> 01:54:08,519
No s� por qu� me parece
que van a volver los lobos.
1046
01:54:10,440 --> 01:54:16,754
Tengo miedo.
No nos perdonar�n nuestra dicha.
1047
01:54:19,640 --> 01:54:24,395
De criado la vida entera,
y me echa de casa..
1048
01:54:24,760 --> 01:54:27,832
lncluso Marilin me estaf�.
1049
01:54:28,240 --> 01:54:32,597
Le doy asco. Les apesto a todos.
1050
01:54:32,960 --> 01:54:35,713
!Cu�ntas vece empec� a cero!
1051
01:54:39,240 --> 01:54:44,394
Hace mucho tiempo,
pero no viv�a as�.
1052
01:54:50,880 --> 01:54:57,718
Ten�a tierra, esposa,
y un hijo.
1053
01:54:58,560 --> 01:55:01,950
Caballos, vacas y un cortijo.
1054
01:55:02,320 --> 01:55:05,471
Currelaba, ni iba a la iglesia.
1055
01:55:05,840 --> 01:55:09,116
Y mi querida esposa
1056
01:55:09,680 --> 01:55:12,148
se li� con el maestrillo.
1057
01:55:12,520 --> 01:55:17,116
El gafitas se burlaba de m�.
1058
01:55:17,480 --> 01:55:19,948
En vez de vengarme,
1059
01:55:21,600 --> 01:55:24,672
le pegu� fuego al cortijo.
1060
01:55:26,440 --> 01:55:29,750
Me march� con los del circo.
1061
01:55:30,200 --> 01:55:34,318
Qued� hecho un in�til.
1062
01:55:38,320 --> 01:55:40,356
No pienso repetir el error.
1063
01:55:42,080 --> 01:55:45,868
Har� lo que he jurado, hijo...
Te vengar�.
1064
01:55:57,360 --> 01:56:00,796
No ser� un in�til como t�.
1065
01:56:02,240 --> 01:56:06,313
Todos ver�n qui�n es Juzek.
1066
01:56:08,760 --> 01:56:11,991
!Abrid, os veo!
1067
01:56:19,600 --> 01:56:21,670
Calma, Madona.
1068
01:56:23,480 --> 01:56:25,198
?D�nde est�is?
1069
01:56:25,560 --> 01:56:28,472
!Ap�rtate!
Los matar�, como ellos a Michal.
1070
01:56:33,040 --> 01:56:38,398
!Demonios!
!Malditos pecadores!
1071
01:56:38,760 --> 01:56:41,718
!Fuera de aqu�!
1072
01:56:46,920 --> 01:56:49,354
?Se atreve conmigo, amo?
1073
01:56:51,320 --> 01:56:54,471
!Me ha robado el fusil!
1074
01:56:54,920 --> 01:56:56,751
Aqu�... !tomad!
1075
01:56:57,400 --> 01:57:00,870
!Dallas y hachas!
No deben escapar.
1076
01:57:03,800 --> 01:57:07,190
Ven, all� no se atrever�n...
1077
01:57:08,080 --> 01:57:09,513
Adios Verona.
1078
01:57:09,880 --> 01:57:13,589
La raz�n justifica las pasiones.
1079
01:57:20,440 --> 01:57:22,396
?No veis que tienen un fusil?
1080
01:57:22,760 --> 01:57:25,115
?Quer�is que nos maten?
1081
01:57:25,600 --> 01:57:29,957
No dispar�is.
S�lo quer�ais expulsarlos...
1082
01:57:36,920 --> 01:57:39,115
!En nombre de Cristo!
1083
01:58:18,880 --> 01:58:20,950
Se le acab� la jodienda.
1084
01:58:42,480 --> 01:58:46,359
?Est�s loco, Madina? Disparas
a mi esposo y a mi madre.
1085
01:58:55,880 --> 01:58:59,919
!Aqu� esper�is!
1086
01:59:02,400 --> 01:59:07,872
-Suelta, ?por qu� cierras?
-Ven, se ha vuelto loco.
1087
01:59:19,480 --> 01:59:24,600
-Silencio, est� en el granero.
-Escondidos como ratas.
1088
01:59:27,480 --> 01:59:30,472
!Tira el fusil y sal!
1089
01:59:30,960 --> 01:59:34,430
Nada os haremos.
March�os voluntariamente.
1090
01:59:34,800 --> 01:59:37,268
Os doy tiempo para pensarlo.
1091
01:59:38,320 --> 01:59:40,151
Contaremos hasta cincuenta.
1092
01:59:40,520 --> 01:59:43,353
Si no sal�s, no respondo.
1093
01:59:45,520 --> 01:59:51,755
Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
1094
02:00:00,760 --> 02:00:02,796
!V�is a ver!
1095
02:00:10,120 --> 02:00:12,953
...cuarenta y tres...
1096
02:00:13,800 --> 02:00:15,756
?No nos rendimos?
1097
02:00:20,040 --> 02:00:23,919
-...cincuenta.
-?Ser�is comemierdas?
1098
02:00:34,200 --> 02:00:37,033
!Sal, ventera de mierda!
1099
02:00:38,720 --> 02:00:40,392
!Puta de circo!
1100
02:00:42,320 --> 02:00:43,833
!Te matar�n, Verona!
1101
02:00:57,280 --> 02:00:58,349
!La polic�a!
1102
02:00:58,720 --> 02:01:01,553
-!Los guindillas!
-Haced como si nada.
1103
02:01:03,160 --> 02:01:04,673
Nos queman la cosecha.
1104
02:01:05,040 --> 02:01:08,635
!Tenemos que pararlos!
1105
02:01:10,040 --> 02:01:13,430
!Cobardes!
1106
02:01:35,760 --> 02:01:38,228
-!Pero qu� haces!
-!Tomad!
1107
02:01:38,600 --> 02:01:41,797
!Ap�galo, Juzek!
?Quieres quemar la casa?
1108
02:01:42,160 --> 02:01:44,799
Pod�is pegarme.
!Dale palos al fuego!
1109
02:01:45,160 --> 02:01:47,390
!lngrato!
1110
02:01:56,560 --> 02:01:58,630
!Viene el patr�n!
1111
02:01:59,640 --> 02:02:02,950
!Contento estar�a Michal!
1112
02:02:11,280 --> 02:02:14,795
-!Le he dado!
-Quedar�n hechos cenizas.
1113
02:02:16,280 --> 02:02:18,191
!No soy un in�til!
1114
02:02:46,160 --> 02:02:48,390
?Est�s vivo, Goran?
1115
02:03:02,320 --> 02:03:05,835
!Verona!
1116
02:03:19,040 --> 02:03:21,190
!Todos a la aldea!
1117
02:03:30,160 --> 02:03:32,276
Por Dios, Veronita...
1118
02:03:32,760 --> 02:03:35,320
!Matones!
1119
02:03:45,520 --> 02:03:48,910
S�lvate t�. Para m� es tarde.
1120
02:03:49,280 --> 02:03:51,953
-Ven, o aqu� moriremos.
-No puedo.
1121
02:03:54,680 --> 02:04:00,789
Morir�, no hay remedio.
1122
02:04:01,160 --> 02:04:03,879
!Te salvar�, piensa en el ni o!
1123
02:04:06,240 --> 02:04:09,550
!Me hab�ais olvidado!
1124
02:04:09,920 --> 02:04:12,480
!Deja el fusil y reza!
1125
02:04:14,280 --> 02:04:20,116
!Yo soy ahora el patr�n!
Juzek, el jorobado.
1126
02:04:21,240 --> 02:04:24,596
!No soy un in�til!
1127
02:05:05,120 --> 02:05:13,391
Se or, nunca nos has amado.
?Por qu� te burlas de nosotros?
1128
02:05:16,960 --> 02:05:22,990
Te odio, no creo en t�.
Ya no soy tu servidor.
1129
02:05:23,360 --> 02:05:28,036
!Todo se ha quemado -
Dios tambi�n!
1130
02:05:28,400 --> 02:05:32,678
!Somos hu�rfanos felices!
1131
02:05:35,560 --> 02:05:42,671
Gloria a la gente en los cielos,
paz a Dios en la tierra.
1132
02:06:03,760 --> 02:06:09,312
-Ven, ya es hora, pope.
-?Qu� ser� de nosotros?
1133
02:06:13,880 --> 02:06:17,759
Cuando era joven,
esto era bello.
1134
02:06:18,120 --> 02:06:22,830
Algo lo ech� a perder todo.
1135
02:06:23,200 --> 02:06:27,432
He pasado mi vida aqu�
1136
02:06:27,800 --> 02:06:33,397
pero ojal� no hubiera nacido.
1137
02:06:33,760 --> 02:06:35,990
Olvidemos haber vivido aqu�.
1138
02:07:03,600 --> 02:07:08,515
!Alto!
!Poca cosa hab�is recogido!
1139
02:07:08,880 --> 02:07:13,158
-?Fuisteis a casa de Goran?
-S�. All� todo se ha quemado.
1140
02:07:14,800 --> 02:07:18,315
Ni encontramos sus cadaveres.
Nada qued� de ellos.
1141
02:07:18,680 --> 02:07:20,875
S�lo esto.
1142
02:07:21,240 --> 02:07:25,711
Deb�amos rezar a tu Dios, Semek.
1143
02:07:26,080 --> 02:07:29,038
Nos hubiera ense ado a perdonar.
1144
02:07:29,400 --> 02:07:33,075
-?No lo hab�is pensado?
-He estado por todas partes.
1145
02:07:34,800 --> 02:07:38,759
-Aqu� nos quedamos.
-Ver�nica tiene la venta.
1146
02:07:40,280 --> 02:07:41,793
Vayan con Dios.
1147
02:07:42,160 --> 02:07:45,789
-En marcha, vecinos.
-Adi�s, ni os.
1148
02:07:46,160 --> 02:07:48,674
Recordadnos para bien.
1149
02:08:11,120 --> 02:08:14,715
Dios ignoto, creador de dioses.
1150
02:08:15,840 --> 02:08:18,400
Gracias por mil a os de paz.
1151
02:08:18,760 --> 02:08:21,752
Y esa grand�sima cama.
1152
02:08:22,560 --> 02:08:24,630
No s� qui�n eres.
1153
02:08:25,000 --> 02:08:30,393
Lee a Nostradamus y perd�nanos.
1154
02:08:31,320 --> 02:08:34,278
Que seamos iguales
1155
02:08:34,840 --> 02:08:37,400
y nunca nos explotemos.
1156
02:08:37,760 --> 02:08:41,514
Labremos, seguemos,
orde emos...
1157
02:08:41,880 --> 02:08:44,519
Cada cual seg�n su capacidad.
1158
02:08:46,080 --> 02:08:48,230
Comiendo seg�n nuestro hambre.
1159
02:08:48,600 --> 02:08:54,436
Vuelve a ponernos fronteras.
Para que nadie nos haga da o.
1160
02:08:54,800 --> 02:08:59,476
Que la tierra se una con
el cielo y el mar en un globo.
1161
02:08:59,840 --> 02:09:03,674
Que vengan mil a os de paz.
Para nosotros, los seis que...
1162
02:09:04,040 --> 02:09:05,712
Am�n.
1163
02:09:11,920 --> 02:09:15,196
He de sembrar tus campos.
1164
02:09:15,560 --> 02:09:18,233
Seremos - uno m�s.
1165
02:09:18,600 --> 02:09:22,752
Tendr�s que hacerlo t� solo.
Sin m�.
1166
02:09:27,280 --> 02:09:30,238
Ya saldr�s de este trance.
1167
02:09:30,600 --> 02:09:36,072
H�blame de las rocas.
1168
02:09:39,720 --> 02:09:43,872
El musgo como piel de lobo...
1169
02:09:44,680 --> 02:09:46,989
Suave como un colch�n.
1170
02:09:53,000 --> 02:09:57,710
Verde, plateado, azul...
1171
02:09:58,080 --> 02:10:03,279
Silencio celestial. El murmuro
del mar nos separa del para�so.
1172
02:10:03,640 --> 02:10:05,995
Luego se alzan las nubes.
1173
02:10:07,120 --> 02:10:12,035
Veremos m�s all� del mundo.
T�, yo y nuestro hijo.
1174
02:10:15,080 --> 02:10:17,071
Prom�teme una cosa...
1175
02:10:19,640 --> 02:10:22,632
-!Lo que quieras!
-Prom�teme...
1176
02:10:24,400 --> 02:10:26,789
Volver con Ver�nica.
1177
02:10:29,800 --> 02:10:31,438
S�.
1178
02:10:33,400 --> 02:10:36,312
-!J�ralo!
-S�.
1179
02:10:40,000 --> 02:10:42,230
Te juro...
1180
02:11:00,960 --> 02:11:02,757
Te juro...
1181
02:11:15,240 --> 02:11:18,277
!Juro que nunca te abandonar�!
1182
02:15:18,480 --> 02:15:20,948
La sangre uni�
el cielo y la tierra.
1183
02:15:21,320 --> 02:15:24,869
!Gracias por mil a os de paz!
1184
02:15:25,240 --> 02:15:28,915
!Mil a os de sosiego
para los seis que aqu� viven!
1185
02:15:29,280 --> 02:15:33,751
iMil anos de paz,
mil anos de felicidad!
83349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.