All language subtitles for My Amazing Boyfriend S2E21 (TV version)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,760 --> 00:02:03,720 In a relationship 2 00:02:05,440 --> 00:02:07,440 Xue Changan is just an accident 3 00:02:07,440 --> 00:02:08,759 We are not in the phase of 4 00:02:08,759 --> 00:02:09,999 Talking about getting married 5 00:02:11,280 --> 00:02:13,630 You only want to find yourself a retreat 6 00:02:17,000 --> 00:02:17,960 What 7 00:02:18,160 --> 00:02:19,920 There're plenty of reasons to get married 8 00:02:19,920 --> 00:02:21,720 Only one reason not to 9 00:02:22,000 --> 00:02:23,320 Don't want get married 10 00:02:24,240 --> 00:02:26,160 And I'm not a married-type guy 11 00:02:26,800 --> 00:02:28,520 Xue Changan hasn't been born yet 12 00:02:28,520 --> 00:02:30,320 The trouble he made is still unsolved 13 00:02:30,320 --> 00:02:31,920 Why mess things up again 14 00:02:33,680 --> 00:02:34,960 Sounds untenable 15 00:02:35,240 --> 00:02:36,520 But hard to repute 16 00:02:40,480 --> 00:02:42,920 I found your brain has evolved 17 00:02:42,920 --> 00:02:44,240 You're having a good memory 18 00:02:44,400 --> 00:02:46,560 You know everything in the world 19 00:02:46,560 --> 00:02:49,040 But not very helpful when talking about relationships 20 00:02:51,440 --> 00:02:53,480 If I have a long life 21 00:02:53,680 --> 00:02:55,040 And have my brain evolved 22 00:02:55,640 --> 00:02:57,760 And at the same time know what love is 23 00:02:57,760 --> 00:02:59,160 To manipulate people 24 00:03:00,080 --> 00:03:01,920 I'll be evolving into a new species 25 00:03:01,920 --> 00:03:03,560 From super human 26 00:03:04,240 --> 00:03:04,960 What 27 00:03:05,960 --> 00:03:07,000 God 28 00:03:10,560 --> 00:03:12,960 So man is always flawless in someway 29 00:03:13,560 --> 00:03:14,880 That's reasonable 30 00:03:20,400 --> 00:03:23,080 Hi hot girls, what do you think of my dress 31 00:03:24,080 --> 00:03:25,600 It's not like going on a date 32 00:03:25,600 --> 00:03:27,400 It's like doing a performance at the grand theatre 33 00:03:28,720 --> 00:03:30,320 Too gaudy 34 00:03:33,040 --> 00:03:33,920 Wait for me 35 00:03:36,280 --> 00:03:37,960 There's some problem with this guy, too 36 00:03:38,480 --> 00:03:39,800 Extremes meet 37 00:03:47,760 --> 00:03:48,840 All these rivets 38 00:03:48,840 --> 00:03:51,000 You're gonna hurt your date 39 00:03:52,280 --> 00:03:54,120 Ugly, next 40 00:04:08,240 --> 00:04:11,280 A lot of women like lazy pretty guys 41 00:04:11,720 --> 00:04:14,560 They want to protect those guys 42 00:04:15,040 --> 00:04:17,960 Protect me from hurting 43 00:04:19,680 --> 00:04:21,440 That's too informal 44 00:04:22,640 --> 00:04:25,070 Like stray dogs 45 00:04:26,000 --> 00:04:27,320 Became a monster 46 00:04:45,720 --> 00:04:47,960 You wanna a horse with you 47 00:04:48,760 --> 00:04:49,880 Old school 48 00:05:02,200 --> 00:05:05,520 Your highness, please allow me 49 00:05:05,600 --> 00:05:06,720 To serve you today 50 00:05:08,880 --> 00:05:10,000 Like it 51 00:05:10,160 --> 00:05:11,640 British housekeeper style 52 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 Although looking good 53 00:05:16,000 --> 00:05:17,720 But you'll be regarded as a waiter 54 00:05:17,720 --> 00:05:19,600 Going to a restaurant like this 55 00:05:29,880 --> 00:05:31,680 I myself like it 56 00:05:33,800 --> 00:05:35,080 He's going on a date 57 00:05:35,080 --> 00:05:37,080 Not a classical dress-up party 58 00:05:40,120 --> 00:05:40,920 Get back 59 00:05:41,600 --> 00:05:42,880 I'm confused 60 00:05:43,520 --> 00:05:45,080 What do you want exactly 61 00:05:45,400 --> 00:05:47,240 I thought you want to break up with Ye Meixiao 62 00:05:48,560 --> 00:05:49,200 Right 63 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 The third date is tomorrow 64 00:05:51,720 --> 00:05:52,600 I thought about it 65 00:05:52,800 --> 00:05:54,720 I'm not a pushover 66 00:05:54,720 --> 00:05:56,840 The last two times were lame 67 00:05:56,840 --> 00:05:58,720 I wanted to go back and bury myself 68 00:05:59,120 --> 00:06:00,920 The third date is very important 69 00:06:00,920 --> 00:06:02,800 You have to lure her 70 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 Make her fall in deep love with you 71 00:06:04,720 --> 00:06:05,800 Impress her 72 00:06:05,800 --> 00:06:07,560 With my gorgeous figure 73 00:06:07,720 --> 00:06:09,200 I'll dump her 74 00:06:09,200 --> 00:06:10,760 After the fourth date 75 00:06:10,880 --> 00:06:13,000 Make her suffering for losing me 76 00:06:13,200 --> 00:06:15,360 That's my pay back 77 00:06:22,120 --> 00:06:24,480 Fell deep in love 78 00:06:24,800 --> 00:06:27,800 Stupid and evil 79 00:06:50,040 --> 00:06:52,000 Good, it's half past five 80 00:06:52,080 --> 00:06:53,400 The driver should be here soon 81 00:07:56,160 --> 00:07:57,520 Morning, Bro Qiao 82 00:07:58,600 --> 00:08:00,200 Is the needlesick guy not here 83 00:08:01,800 --> 00:08:04,040 I thought he's going to meet Ye Meixiao today 84 00:08:11,800 --> 00:08:13,440 Ye Meixiao, you're playing with me 85 00:08:13,440 --> 00:08:14,440 You came at six last time 86 00:08:14,440 --> 00:08:16,040 Now it's eight thirty 87 00:08:29,240 --> 00:08:30,320 Bro Qiao 88 00:08:30,640 --> 00:08:32,960 I think the needlesick guy is 89 00:08:33,240 --> 00:08:34,480 Looking forward to this 90 00:08:34,919 --> 00:08:36,599 Don't ring the bell at people's door 91 00:08:36,600 --> 00:08:37,669 Call the police to arrest you 92 00:08:37,669 --> 00:08:38,999 Go away 93 00:09:10,040 --> 00:09:12,160 Your driver unexpectedly picked me up at nine 94 00:09:13,240 --> 00:09:15,360 The snack street opens at nine thirty 95 00:09:19,320 --> 00:09:21,000 The theme today is 96 00:09:21,400 --> 00:09:22,720 Food photography 97 00:09:23,360 --> 00:09:27,000 You dress like this 98 00:09:27,520 --> 00:09:28,480 Gorgeous, right 99 00:09:28,880 --> 00:09:30,480 It's natural if you're attracted 100 00:09:30,680 --> 00:09:31,880 It's all my fault 101 00:09:31,880 --> 00:09:34,960 It will suit more if we're going to the concert 102 00:09:35,800 --> 00:09:38,360 Snack street, on the other hand 103 00:09:40,960 --> 00:09:42,240 I'm not sure 104 00:09:56,600 --> 00:09:57,680 Now it's okay 105 00:10:00,920 --> 00:10:02,400 Then eat 106 00:10:03,240 --> 00:10:04,400 What do you wnat to eat 107 00:10:07,080 --> 00:10:09,200 Let's start with Long Xusu 108 00:10:09,880 --> 00:10:11,320 Hi, can I have one of this 109 00:10:25,000 --> 00:10:26,320 Heart 110 00:10:27,120 --> 00:10:27,920 Wait 111 00:10:28,080 --> 00:10:29,880 This looks good, take a photo first 112 00:10:30,360 --> 00:10:33,000 Let's make a deal first, I can't keep the photo 113 00:10:33,640 --> 00:10:35,560 I never want to keep your photo 114 00:10:35,880 --> 00:10:37,200 You take for me 115 00:10:42,160 --> 00:10:43,640 Clean away, clean away 116 00:10:43,680 --> 00:10:45,160 Clean away, clean away 117 00:10:45,240 --> 00:10:48,040 Clean away, clean away 118 00:10:51,120 --> 00:10:52,320 There're several hand marks 119 00:11:00,720 --> 00:11:02,280 Bro Landlord, I'm done 120 00:11:15,560 --> 00:11:16,760 Honey 121 00:11:20,360 --> 00:11:22,000 What are you looking at 122 00:11:43,040 --> 00:11:43,800 Bro Qiao 123 00:11:43,800 --> 00:11:44,800 I will stick all around 124 00:11:44,800 --> 00:11:45,880 With the sticky roller 125 00:11:45,880 --> 00:11:47,240 There won't be a single hair left 126 00:12:06,040 --> 00:12:07,760 Why are you so high these days 127 00:12:08,400 --> 00:12:09,680 Has Tian Jingzhi raise your salary 128 00:12:10,200 --> 00:12:11,360 How is that possible 129 00:12:12,080 --> 00:12:13,480 There are two things of Miss Tian 130 00:12:13,480 --> 00:12:14,560 That nobody else could touch 131 00:12:14,800 --> 00:12:16,600 One is her man 132 00:12:17,120 --> 00:12:20,120 The other is her money 133 00:12:25,240 --> 00:12:26,400 Getting a girlfriend 134 00:12:31,640 --> 00:12:33,160 Is more exciting 135 00:12:33,680 --> 00:12:35,320 Than these two 136 00:12:40,640 --> 00:12:41,480 Bro neighbor 137 00:12:41,680 --> 00:12:42,840 How many antique do you have 138 00:12:45,480 --> 00:12:46,480 A lot 139 00:12:47,320 --> 00:12:48,640 You want to count my wealth 140 00:12:49,120 --> 00:12:50,120 No 141 00:12:50,120 --> 00:12:52,040 Do you have any bottle that is super beautiful 142 00:12:52,040 --> 00:12:53,600 This big 143 00:12:53,840 --> 00:12:55,200 Suits to put in a study 144 00:12:55,680 --> 00:12:56,120 Yes 145 00:12:56,920 --> 00:12:57,760 Great 146 00:12:57,760 --> 00:12:58,640 Bro neighbour 147 00:12:58,640 --> 00:13:00,440 Sell me one, please 148 00:13:01,600 --> 00:13:02,480 No 149 00:13:04,800 --> 00:13:06,640 Who will call her boyfriend Bro neighbor 150 00:13:08,000 --> 00:13:08,880 Then what 151 00:13:09,280 --> 00:13:10,120 Dear 152 00:13:10,480 --> 00:13:12,320 Qiao 153 00:13:12,520 --> 00:13:13,360 Mr Qiao 154 00:13:15,040 --> 00:13:16,480 Honey 155 00:13:23,200 --> 00:13:24,160 Ho 156 00:13:26,320 --> 00:13:27,000 Ney 157 00:13:30,680 --> 00:13:31,480 Ho 158 00:13:35,800 --> 00:13:36,920 Are you selling it or not 159 00:13:37,240 --> 00:13:38,080 No 160 00:13:40,240 --> 00:13:42,400 Your wealth will be my son's in the future 161 00:13:42,600 --> 00:13:43,360 You're too stingy 162 00:13:43,360 --> 00:13:45,040 To sell me a bottle 163 00:13:46,440 --> 00:13:47,360 Not for sale 164 00:13:48,560 --> 00:13:49,880 But I could give you 165 00:13:52,000 --> 00:13:53,400 My hand-me-down jewelry 166 00:13:54,080 --> 00:13:55,200 My house 167 00:13:55,920 --> 00:13:56,880 My antique 168 00:13:57,640 --> 00:13:58,640 Including me 169 00:13:59,760 --> 00:14:02,080 You could do whatever you want 170 00:14:06,200 --> 00:14:07,440 All yours 171 00:14:30,040 --> 00:14:31,800 Are you high 172 00:14:32,200 --> 00:14:33,640 What're you secretly 173 00:14:33,640 --> 00:14:35,360 Happy about these days 174 00:14:37,400 --> 00:14:39,480 No, I don't want to tell 175 00:14:39,640 --> 00:14:40,640 No firing you 176 00:14:40,640 --> 00:14:42,200 Then move out 177 00:14:42,200 --> 00:14:43,160 No 178 00:14:43,280 --> 00:14:44,480 I'll tell, I'll tell 179 00:14:46,360 --> 00:14:48,160 Bro Qiao won't understand 180 00:14:48,920 --> 00:14:50,720 The couple I like 181 00:14:51,040 --> 00:14:52,720 Are finally together 182 00:14:53,200 --> 00:14:54,280 I feel there will 183 00:14:54,280 --> 00:14:55,880 Be a happy ending soon 184 00:14:56,000 --> 00:14:57,680 They do romantic things all the time 185 00:14:57,680 --> 00:14:59,320 I'm full of spiritual food 186 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 The hero is tsundere 187 00:15:02,080 --> 00:15:04,760 He's a sweet talker when awake 188 00:15:04,960 --> 00:15:07,320 The girl is violent 189 00:15:07,520 --> 00:15:10,760 She is shyer after getting in a relationship 190 00:15:12,480 --> 00:15:13,920 Utopia 191 00:15:14,440 --> 00:15:15,840 Utopia 192 00:15:16,240 --> 00:15:18,640 This is my utopia 193 00:15:27,840 --> 00:15:29,080 What is he talking about 194 00:15:30,440 --> 00:15:31,600 No idea 195 00:15:34,520 --> 00:15:37,560 It's like joining some cult 196 00:15:39,200 --> 00:15:42,080 Nerd's world is hard to get 197 00:15:46,480 --> 00:15:47,120 By the way 198 00:15:48,120 --> 00:15:49,800 What do you want the antique for 199 00:15:53,960 --> 00:15:54,960 Why didn't you smile 200 00:15:54,960 --> 00:15:56,080 I never smile in photos 201 00:15:57,400 --> 00:15:58,960 I don't like to smile 202 00:16:00,040 --> 00:16:01,040 And like to cry 203 00:16:02,160 --> 00:16:03,240 No 204 00:16:03,680 --> 00:16:06,560 The nanny brought me to 205 00:16:06,560 --> 00:16:09,040 The hospital because of this when I was a kid 206 00:16:11,120 --> 00:16:12,560 You parent were almost scared to death 207 00:16:14,480 --> 00:16:16,080 My parent never knew 208 00:16:17,240 --> 00:16:18,320 They were too busy 209 00:16:18,960 --> 00:16:21,520 Seldom at home and went on business trip all the time 210 00:16:23,080 --> 00:16:25,560 But nanny would take care of me 211 00:16:26,320 --> 00:16:29,800 Japanese language teacher, French language teacher 212 00:16:29,800 --> 00:16:31,840 Piano teacher would come, too 213 00:16:34,160 --> 00:16:35,680 You were poor in childhood 214 00:16:35,680 --> 00:16:37,080 That's why you're so needy 215 00:16:39,000 --> 00:16:40,600 I thought you're the needy one 216 00:16:42,960 --> 00:16:44,400 The first time I saw you 217 00:16:44,760 --> 00:16:45,680 I knew 218 00:16:46,320 --> 00:16:49,360 This guy wants to hang out with me 219 00:16:50,160 --> 00:16:51,600 Wants to talk to me 220 00:16:52,320 --> 00:16:53,600 Wants me to remember him 221 00:16:54,440 --> 00:16:56,040 Trying too hard to make me laugh 222 00:16:57,000 --> 00:16:58,480 He must feel lonely 223 00:17:01,920 --> 00:17:03,000 Are you fool 224 00:17:03,400 --> 00:17:04,360 We're both adults 225 00:17:04,680 --> 00:17:07,040 The only reason I want to make you laugh is to get you in the bed 226 00:17:08,880 --> 00:17:10,040 Without love 227 00:17:10,440 --> 00:17:12,480 Sex would be boring 228 00:17:13,829 --> 00:17:16,239 The mechanical collide of two bodies 229 00:17:17,160 --> 00:17:18,960 Body's pleasure is short 230 00:17:19,760 --> 00:17:23,350 It only leaves boredom and weakness 231 00:17:26,040 --> 00:17:27,280 It's still better than 232 00:17:27,280 --> 00:17:28,920 Nobody is around waking up 233 00:17:29,240 --> 00:17:31,440 Cold like a tomb 234 00:17:32,880 --> 00:17:35,560 Men are weak when just waking up 235 00:17:36,560 --> 00:17:38,120 The moment when you open your eyes 236 00:17:38,640 --> 00:17:41,360 You found a stranger's face next to you 237 00:17:42,040 --> 00:17:43,400 You don't know who she is 238 00:17:44,280 --> 00:17:46,520 Or the color of her soul 239 00:17:47,160 --> 00:17:50,000 Or whether she will ask you for money to buy a purse 240 00:17:52,160 --> 00:17:53,120 At that time 241 00:17:53,680 --> 00:17:54,840 You would desperate 242 00:17:55,360 --> 00:17:56,640 To love 243 00:17:58,040 --> 00:17:59,520 It's not about alcohol 244 00:18:00,200 --> 00:18:01,360 Not about loneliness 245 00:18:02,080 --> 00:18:04,240 Not about money or position 246 00:18:06,480 --> 00:18:07,640 Only about loving you 247 00:18:10,000 --> 00:18:10,880 I don't want love 248 00:18:11,040 --> 00:18:12,000 Love is instant 249 00:18:12,240 --> 00:18:14,280 I want true happiness 250 00:18:14,680 --> 00:18:16,680 Many drinks and many beautiful ladies 251 00:18:17,040 --> 00:18:19,240 Amazing music and all-night fun 252 00:18:26,600 --> 00:18:27,640 Little fool 253 00:18:37,120 --> 00:18:37,920 Something's wrong 254 00:18:38,320 --> 00:18:39,440 Was I attacked 255 00:18:40,040 --> 00:18:41,480 It's jumping faster 256 00:18:53,920 --> 00:18:55,640 Is it a vase from the Song Dynasty 257 00:18:57,400 --> 00:18:58,640 Is there anything wrong 258 00:19:03,280 --> 00:19:05,280 The vase looks good 259 00:19:05,600 --> 00:19:07,320 But too new 260 00:19:07,880 --> 00:19:09,960 My uncle does antique business 261 00:19:10,080 --> 00:19:11,840 If you want to fool me with a fake one 262 00:19:11,920 --> 00:19:13,320 He'll know it at the first sight 263 00:19:13,640 --> 00:19:14,480 Relax 264 00:19:15,320 --> 00:19:16,600 At grandpa's seventieth birthday 265 00:19:17,040 --> 00:19:19,720 I must give him the best gift 266 00:19:22,880 --> 00:19:23,880 What 267 00:19:24,640 --> 00:19:26,520 Will I humiliate myself 268 00:19:26,920 --> 00:19:30,080 As his grandson-in-law going to your home for the first time 269 00:19:31,200 --> 00:19:32,200 True 270 00:19:33,600 --> 00:19:34,920 Are you going, too 271 00:19:35,640 --> 00:19:37,800 You're not planning to bring me home 272 00:19:43,640 --> 00:19:45,160 On my grandpa's birthday 273 00:19:45,160 --> 00:19:47,920 My aunts, uncles, cousins 274 00:19:47,920 --> 00:19:50,080 All the relatives will all be there 275 00:19:50,160 --> 00:19:52,360 You'll be the focus 276 00:19:52,360 --> 00:19:53,880 And need to take a Kungfu challenge 277 00:19:53,880 --> 00:19:55,200 You won't like it 278 00:19:58,280 --> 00:19:59,400 I won't 279 00:20:00,200 --> 00:20:02,000 There will be a next time 280 00:20:02,000 --> 00:20:04,760 But the reason I want to meet my grandpa 281 00:20:04,760 --> 00:20:07,360 Is my mom 282 00:20:07,960 --> 00:20:09,120 My mom 283 00:20:10,400 --> 00:20:12,680 This is the first time 284 00:20:12,680 --> 00:20:15,360 You grandpa agreed to let 285 00:20:15,880 --> 00:20:19,240 Your parent go home 286 00:20:20,000 --> 00:20:21,200 And it's a birthday party 287 00:20:22,440 --> 00:20:24,040 All the relatives will be there 288 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Moreover 289 00:20:25,040 --> 00:20:27,560 The dad and the daughter will be the focus 290 00:20:27,560 --> 00:20:29,440 It will be awkward 291 00:20:29,960 --> 00:20:31,320 If I go 292 00:20:31,440 --> 00:20:35,120 I'll be the biggest focus 293 00:20:35,400 --> 00:20:37,840 And to blur another focus 294 00:20:39,520 --> 00:20:40,400 Right 295 00:20:41,000 --> 00:20:43,200 Remove the awkwardness 296 00:20:43,600 --> 00:20:45,440 Decrease the risk of fighting 297 00:20:45,920 --> 00:20:48,640 But that's my personal thought 298 00:20:49,960 --> 00:20:51,440 Now that you don't agree 299 00:20:52,440 --> 00:20:53,440 I will pass 300 00:20:54,680 --> 00:20:55,960 I think it's good 301 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 It's a mature idea 302 00:20:57,480 --> 00:20:59,440 Sacrifice one to benefit the whole family 303 00:21:00,840 --> 00:21:01,800 Relax 304 00:21:02,360 --> 00:21:03,680 You will be fine 305 00:21:12,720 --> 00:21:14,000 Take it, kid 306 00:21:24,760 --> 00:21:25,480 Kid 307 00:21:25,640 --> 00:21:27,000 Do you want to see a magic 308 00:21:27,000 --> 00:21:28,360 What magic 309 00:21:28,840 --> 00:21:31,040 A magic that can turn the cake into what it was before 310 00:21:34,600 --> 00:21:35,640 Look carefully 311 00:21:38,440 --> 00:21:39,280 Close your eyes 312 00:21:40,120 --> 00:21:42,360 One, two, three 313 00:21:46,720 --> 00:21:48,240 The cake is back 314 00:21:48,560 --> 00:21:49,920 Hold it tight this time 315 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 Thank you, brother 316 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 How are you? Still having a stomachache 317 00:22:01,440 --> 00:22:03,240 Stomachache is expected, 318 00:22:03,240 --> 00:22:04,560 Since you had so many different foods 319 00:22:06,600 --> 00:22:09,840 I already asked my driver to come 320 00:22:11,360 --> 00:22:13,960 Let's call it an end 321 00:22:15,000 --> 00:22:16,080 Does it really hurt 322 00:22:17,640 --> 00:22:20,040 Will I waste the precious time during our date 323 00:22:23,560 --> 00:22:25,000 It's about to rain 324 00:22:25,440 --> 00:22:28,080 We can't go to the place that we planned before 325 00:22:28,960 --> 00:22:30,160 But only one-third of the time 326 00:22:30,160 --> 00:22:31,520 Of the date today has passed 327 00:22:33,320 --> 00:22:34,680 What a pity 328 00:22:36,520 --> 00:22:38,160 Can you do a magic 329 00:22:38,160 --> 00:22:39,880 To remove my pain 330 00:22:42,080 --> 00:22:43,000 Sure 331 00:23:27,160 --> 00:23:28,320 Don't take it the wrong way 332 00:23:28,600 --> 00:23:30,760 Seriously, my kiss can cure everything 333 00:23:30,760 --> 00:00:05,040 You're letting go 333 00:23:37,400 --> 00:23:38,200 What are you looking at 334 00:23:38,560 --> 00:23:39,600 The last but one date 335 00:23:39,600 --> 00:23:40,760 You should cherish 337 00:23:40,760 --> 00:00:05,040 I've lost all of you 336 00:23:46,680 --> 00:23:48,000 Give my hand to you 337 00:24:47,880 --> 00:24:49,240 Look at the weather you picked 338 00:24:49,480 --> 00:24:50,760 Eighteen rains a day 339 00:24:52,960 --> 00:24:53,920 When I was a kid 340 00:24:54,280 --> 00:24:56,160 I managed to go to the park 341 00:24:56,640 --> 00:24:58,000 It was also rainy 342 00:24:59,200 --> 00:25:01,160 How hard was it to go to the park 343 00:25:02,880 --> 00:25:05,440 I wanted to go to the amusement part 344 00:25:06,160 --> 00:25:09,280 Wanted to eat hamburger, fries and other junk foods 345 00:25:09,680 --> 00:25:10,840 And roadside market 346 00:25:11,520 --> 00:25:13,840 It was hard for me as a kid 347 00:25:16,160 --> 00:25:19,840 I tried several times to sneak out of the house 348 00:25:19,920 --> 00:25:21,520 Nanny tried every way 349 00:25:21,520 --> 00:25:22,960 To lock me home 350 00:25:23,840 --> 00:25:26,560 But it made me an expert on escaping 351 00:25:27,400 --> 00:25:29,360 Your nanny would turned into Holmes 352 00:25:29,560 --> 00:25:32,080 With a kid like you at home 353 00:25:32,240 --> 00:25:33,360 Would live a shorter life 354 00:25:34,560 --> 00:25:35,360 Yup 355 00:25:35,960 --> 00:25:37,360 Nanny had no other ways 356 00:25:37,680 --> 00:25:40,200 But to designed a secret code with me 357 00:25:41,400 --> 00:25:43,080 If there's any bad guy 358 00:25:43,560 --> 00:25:46,400 Try to call home 359 00:25:47,880 --> 00:25:49,200 This code 360 00:25:49,520 --> 00:25:51,880 Can be only used in danger 361 00:25:52,280 --> 00:25:54,480 Never say the code randomly 362 00:25:55,480 --> 00:25:56,680 Naive kid 363 00:25:56,680 --> 00:25:57,960 If you really met some bad guy 364 00:25:57,960 --> 00:25:59,840 There's no time for you to call 365 00:26:00,840 --> 00:26:02,040 Right 366 00:26:03,400 --> 00:26:05,000 Not only did I not met the bad guy 367 00:26:05,640 --> 00:26:07,960 But I met a very very nice person 368 00:26:09,400 --> 00:26:10,520 When I was a kid 369 00:26:11,040 --> 00:26:13,040 I asked someone, desperatedly 370 00:26:14,040 --> 00:26:17,800 Is there anything harder than being a kid 371 00:26:18,480 --> 00:26:20,040 That guy answered 372 00:26:21,040 --> 00:26:21,920 Yes 373 00:26:22,360 --> 00:26:23,360 Being an adult 374 00:26:26,360 --> 00:26:27,560 Now I get it 375 00:26:29,080 --> 00:26:30,360 What did you get 376 00:26:31,000 --> 00:26:33,520 Being a kid only needs to learn how to take 377 00:26:34,360 --> 00:26:37,240 You could cry for what you want 378 00:26:37,240 --> 00:26:38,400 Or stop eating food 379 00:26:38,560 --> 00:26:39,960 The adults will buy it for you 380 00:26:40,600 --> 00:26:43,280 But being an adult needs to learn how to accept 381 00:26:43,760 --> 00:26:45,080 In this world 382 00:26:45,400 --> 00:26:47,760 There's something that 383 00:26:48,360 --> 00:26:49,880 You won't get even if you try your best 384 00:26:57,120 --> 00:26:58,120 Keeping awake 385 00:26:58,280 --> 00:26:59,440 Falling in love with Ye Meixiao 386 00:26:59,440 --> 00:27:00,520 What's the difference between it and 387 00:27:00,520 --> 00:27:02,840 Being tied up and thrown into the sea 388 00:27:04,240 --> 00:27:05,160 That's right 389 00:27:05,880 --> 00:27:07,240 It's good to see the reality clearly 390 00:27:07,320 --> 00:27:09,080 I don't belong to you 391 00:27:11,800 --> 00:27:12,840 I know 392 00:27:15,240 --> 00:27:16,360 But Yun Zhen 393 00:27:17,240 --> 00:27:18,360 I still believe 394 00:27:19,600 --> 00:27:20,640 It's great 395 00:27:21,280 --> 00:27:22,360 To meet you 396 00:28:02,160 --> 00:28:04,200 Something is really wrong 397 00:28:04,960 --> 00:00:00,000 Help 23270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.