All language subtitles for Miss.Bala.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:24,376 --> 00:01:26,916 I'm thinking, with this, if we have burgundy lips, 3 00:01:27,004 --> 00:01:28,634 you know, hair pulled back tight... 4 00:01:28,714 --> 00:01:29,884 - Can I get the silver? - Okay, okay. I got it. 5 00:01:29,965 --> 00:01:31,515 You... Okay. All right. 6 00:01:33,760 --> 00:01:35,100 Hey, Justin, sorry to bother you. 7 00:01:35,179 --> 00:01:36,969 I was actually looking at some of Vivian's dresses, 8 00:01:37,055 --> 00:01:39,465 and I drew up some sketches I'd love for you to take a look at. 9 00:01:39,558 --> 00:01:41,178 Please just stick to the chart. 10 00:01:41,768 --> 00:01:43,348 Okay, but they're, like, cool ideas. 11 00:01:43,437 --> 00:01:44,597 Just... I mean, I think. 12 00:01:45,272 --> 00:01:46,822 - Just hear me out. - Honey, 13 00:01:46,899 --> 00:01:48,529 we're not paying you to think. 14 00:01:56,700 --> 00:01:58,870 Hey, everyone, it's our pleasure 15 00:01:58,952 --> 00:02:02,162 to welcome Vivian Chan back to Fashion Week Los Angeles. 16 00:02:04,917 --> 00:02:05,997 Okay. 17 00:02:08,337 --> 00:02:09,417 Keep it going. 18 00:02:11,089 --> 00:02:12,129 Got it. 19 00:02:19,181 --> 00:02:20,721 - Makeup went well. - It had... 20 00:02:20,807 --> 00:02:22,207 You know, it had its moments. 21 00:02:27,481 --> 00:02:28,611 Suzu. 22 00:02:28,857 --> 00:02:30,977 You on your way? 23 00:02:31,068 --> 00:02:32,238 Yes. 24 00:02:32,319 --> 00:02:35,279 And I stole two bags of makeup. 25 00:02:35,364 --> 00:02:37,074 Yeah! You are winning this pageant. 26 00:02:37,157 --> 00:02:40,287 Of course. 'Cause you're my secret weapon. 27 00:02:40,369 --> 00:02:42,499 My Hollywood makeup artist. 28 00:02:42,579 --> 00:02:44,209 Okay, I love you. I'm driving. Bye. 29 00:03:11,233 --> 00:03:12,533 Welcome to Mexico. 30 00:03:43,223 --> 00:03:44,313 Suzu. 31 00:04:00,949 --> 00:04:02,159 Look at us. 32 00:04:04,369 --> 00:04:07,159 I grew boobs way before you did. 33 00:04:07,247 --> 00:04:08,787 Girl, I'm still trying to grow boobs. 34 00:04:08,874 --> 00:04:09,964 That's true. 35 00:04:11,627 --> 00:04:14,797 Hey, what time do we start that pageant thingy stuff tomorrow? 36 00:04:14,880 --> 00:04:16,170 9:00 in the morning. 37 00:04:16,256 --> 00:04:18,376 Then there's rehearsals for three days. 38 00:04:18,467 --> 00:04:19,967 - Then fit the dresses. - Suzu! 39 00:04:20,385 --> 00:04:21,465 Balcony! 40 00:04:21,553 --> 00:04:22,553 I'm hungry. 41 00:04:22,721 --> 00:04:23,811 Gloria! 42 00:04:25,224 --> 00:04:27,354 There's my favourite little dude. 43 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 - "Little"? You're huge. - Yeah. 44 00:04:29,353 --> 00:04:31,403 You finally came back to Tijuana. 45 00:04:31,480 --> 00:04:33,230 Yeah, and I brought you something. 46 00:04:33,774 --> 00:04:34,984 What is it? 47 00:04:36,276 --> 00:04:37,436 Holy shit! 48 00:04:37,861 --> 00:04:39,241 Potty mouth. 49 00:04:39,321 --> 00:04:40,861 It's the one we saw in Hollywood! 50 00:04:40,948 --> 00:04:42,368 I thought you forgot about it. 51 00:04:42,449 --> 00:04:44,659 - Come on. - Well, you should practice 52 00:04:44,743 --> 00:04:46,346 your English with Gloria. Take advantage. 53 00:04:46,370 --> 00:04:48,120 She should practice Spanish. Maybe she won't 54 00:04:48,205 --> 00:04:49,915 sound like a lame American. 55 00:04:51,041 --> 00:04:52,291 He's right. 56 00:04:53,043 --> 00:04:54,753 Guácala, sister. You smell like beer. 57 00:04:54,837 --> 00:04:57,337 Okay, little brother. I made you papas con chorizo. 58 00:04:57,422 --> 00:04:58,722 It's in the microwave. 59 00:05:08,350 --> 00:05:09,430 Hello, good afternoon. 60 00:05:10,018 --> 00:05:11,728 Sign here please. 61 00:05:14,690 --> 00:05:15,770 You? 62 00:05:15,858 --> 00:05:17,438 No, I'm... I'm not registering. 63 00:05:17,526 --> 00:05:19,066 I didn't think so. 64 00:05:19,862 --> 00:05:21,072 What did you say? 65 00:05:21,196 --> 00:05:23,566 - I'm just saying to her... - You cannot talk to my friend like that. 66 00:05:23,657 --> 00:05:25,367 Okay, Suzu. Yeah, vámonos. 67 00:05:26,827 --> 00:05:28,997 - Good luck. - Thank you. 68 00:05:30,205 --> 00:05:31,575 You always get into fights. 69 00:05:32,040 --> 00:05:34,630 - If I win this thing... - "When" you win this thing. 70 00:05:34,835 --> 00:05:36,255 When I win this thing, 71 00:05:36,336 --> 00:05:38,126 it's gonna be really good for Chava and I. 72 00:05:38,213 --> 00:05:39,263 Sure. 73 00:05:40,883 --> 00:05:45,643 Okay, so I went with a very natural eye and a dark lip. 74 00:05:47,097 --> 00:05:48,307 Touching up. 75 00:05:49,933 --> 00:05:51,433 Just a little different, 76 00:05:52,728 --> 00:05:53,938 but you're done. 77 00:05:58,901 --> 00:06:01,741 Okay. I've got something for you. 78 00:06:07,075 --> 00:06:08,825 Friendship bracelets. 79 00:06:09,369 --> 00:06:10,619 Stop it. 80 00:06:10,704 --> 00:06:12,294 Like when we were kids. 81 00:06:15,209 --> 00:06:16,379 There you go. 82 00:06:19,004 --> 00:06:21,634 Hey. I'm so happy that you're here. 83 00:06:22,925 --> 00:06:25,435 You know, I didn't really think 84 00:06:25,511 --> 00:06:27,801 I was gonna be able to come back to Tijuana. 85 00:06:27,888 --> 00:06:29,848 'Cause I always felt like such a stranger here. 86 00:06:30,599 --> 00:06:33,349 But you always make me feel like I have family, 87 00:06:33,435 --> 00:06:34,475 so thank you. 88 00:06:35,604 --> 00:06:38,234 Girl, you are my family. 89 00:06:39,233 --> 00:06:40,233 Yes. 90 00:06:41,151 --> 00:06:46,071 Okay, we need to get going, 'cause we got people to impress. 91 00:06:51,161 --> 00:06:52,581 Are you coming? 92 00:06:52,663 --> 00:06:54,163 - Really? - Okay. Careful. 93 00:06:54,248 --> 00:06:55,918 I know him... 94 00:07:31,493 --> 00:07:32,493 No. 95 00:07:33,370 --> 00:07:34,450 Okay. 96 00:07:35,205 --> 00:07:36,245 Dude, tell me you saw him. 97 00:07:38,667 --> 00:07:39,667 Yes. 98 00:07:40,294 --> 00:07:41,384 Cheers. 99 00:07:43,130 --> 00:07:44,630 Shall we dance? 100 00:07:44,715 --> 00:07:45,975 - No. - No. 101 00:07:48,093 --> 00:07:49,093 Okay. 102 00:07:49,178 --> 00:07:50,388 So, who do we have to rub elbows with? 103 00:07:50,470 --> 00:07:51,720 Let's get it moving. 104 00:07:53,390 --> 00:07:54,560 Over there. That's him. 105 00:07:55,142 --> 00:07:57,442 Okay, that's Chief Saucedo. 106 00:07:57,519 --> 00:08:00,019 He supposedly finances the contest, 107 00:08:00,105 --> 00:08:03,145 and they say he sleeps with whoever wins the pageant. 108 00:08:03,233 --> 00:08:04,903 And you're still trying to win this pageant? 109 00:08:04,985 --> 00:08:06,655 Girl, it's just a rumour. 110 00:08:06,737 --> 00:08:09,027 - Ew. - "Ew," you. Girl, let's go. 111 00:08:17,497 --> 00:08:19,117 And who's this lovely girl? 112 00:08:19,208 --> 00:08:20,498 This is my friend Gloria. 113 00:08:24,755 --> 00:08:26,595 Chief Saucedo runs the state police. 114 00:08:27,758 --> 00:08:29,338 That's just my hobby. 115 00:08:30,260 --> 00:08:33,560 My real passion in life is beauty. 116 00:08:35,724 --> 00:08:38,644 I... Will you just give me one minute? 117 00:08:38,727 --> 00:08:39,727 I have to go to the bathroom. 118 00:09:20,686 --> 00:09:21,686 Check the stalls. 119 00:09:45,043 --> 00:09:46,043 Lino. 120 00:09:47,129 --> 00:09:48,839 Please. Please. 121 00:09:48,922 --> 00:09:50,592 You can have everything. 122 00:09:51,091 --> 00:09:52,381 Please. Please. 123 00:09:57,681 --> 00:09:59,311 Take it all. You can have everything. 124 00:10:01,935 --> 00:10:03,015 You're American? 125 00:10:04,062 --> 00:10:05,732 Do you want to stay alive? 126 00:10:05,814 --> 00:10:06,824 Yes. 127 00:10:06,899 --> 00:10:07,979 You never saw us. 128 00:10:09,234 --> 00:10:10,284 Come on. 129 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 Saucedo is in the VIP section. 130 00:10:12,112 --> 00:10:14,662 You got 10 seconds to get out of here. 131 00:10:14,740 --> 00:10:15,990 Salte, gringa. 132 00:10:23,040 --> 00:10:24,670 - Hey. - Suzu! 133 00:10:26,418 --> 00:10:27,588 Suzu! 134 00:10:31,840 --> 00:10:32,840 Suzu! 135 00:10:35,260 --> 00:10:37,050 Suzu! Suzu! 136 00:10:47,773 --> 00:10:48,773 Suzu! 137 00:10:57,824 --> 00:10:58,994 Suzu! 138 00:12:08,562 --> 00:12:10,652 Suzu, come on, please. Pick up. 139 00:12:18,739 --> 00:12:21,829 ...assassination attempt on Chief Saucedo... 140 00:12:35,214 --> 00:12:36,214 God. 141 00:12:37,591 --> 00:12:39,011 Excuse... Excuse me, sir. 142 00:12:39,092 --> 00:12:40,682 My friend is inside. 143 00:12:40,761 --> 00:12:41,801 All right, you can't come in here. You can't come in here. 144 00:12:41,887 --> 00:12:43,507 - No, okay, okay, okay, okay. - Go. Go. 145 00:13:07,788 --> 00:13:09,618 This is Suzu. Leave your message. 146 00:13:09,706 --> 00:13:11,826 Suzu, I'm at the diner across the street from the Millenium Club. 147 00:13:11,917 --> 00:13:13,377 If you get this, please meet me here, okay? 148 00:13:18,924 --> 00:13:20,264 Hospital Angeles Tijuana. 149 00:13:20,342 --> 00:13:23,932 I'm trying to find a friend who was in the Millenium Club. 150 00:13:24,513 --> 00:13:25,683 What's your friend's name? 151 00:13:25,848 --> 00:13:26,928 Suzu Ramos. 152 00:13:27,015 --> 00:13:28,095 Let me check. 153 00:13:29,768 --> 00:13:32,188 Nobody by that name has been admitted. 154 00:14:07,598 --> 00:14:08,598 Chava. 155 00:14:09,391 --> 00:14:10,431 It's Gloria. 156 00:14:10,934 --> 00:14:12,984 When are you guys coming back? 157 00:14:13,061 --> 00:14:15,521 You know what, Suzu's phone died, so she just wanted me to call you 158 00:14:15,606 --> 00:14:18,186 and tell you that we're gonna be a little late, okay? 159 00:14:18,275 --> 00:14:20,995 Tell her I'm taking the lunch money from her dresser. 160 00:14:21,278 --> 00:14:22,278 I will. 161 00:14:22,362 --> 00:14:23,862 - Bye. - Bye. 162 00:14:34,875 --> 00:14:36,295 Excuse me. 163 00:14:38,045 --> 00:14:39,255 I can't find my friend 164 00:14:39,338 --> 00:14:40,918 and I need your help, please. 165 00:14:41,006 --> 00:14:43,506 You have to go to the station. Fill out a report. 166 00:14:44,134 --> 00:14:46,014 Okay. I was at the Millenium Club last night, 167 00:14:46,094 --> 00:14:49,264 and I saw the men who did this, and I just... I really need your help. 168 00:14:50,557 --> 00:14:51,677 Fine. Get in. 169 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 Thank you. 170 00:15:00,609 --> 00:15:02,399 Go ahead, señorita. 171 00:15:02,486 --> 00:15:04,486 Tell me everything that happened. 172 00:15:04,571 --> 00:15:06,571 These guys came into the bathroom with guns. 173 00:15:06,657 --> 00:15:08,447 One of them had the sides of his head shaved. 174 00:15:08,534 --> 00:15:10,044 Another one had green eyes. 175 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 One second. 176 00:15:12,037 --> 00:15:16,077 Twenty, I'm here with a forty-one. An American. 177 00:15:16,750 --> 00:15:19,840 Says she saw the men at the Millenium. 178 00:15:19,920 --> 00:15:21,340 Let me check with Number One. 179 00:15:21,421 --> 00:15:22,841 Copy. Standing by. 180 00:15:25,759 --> 00:15:27,589 When we get to the station, 181 00:15:27,678 --> 00:15:30,388 I want you to tell them everything you saw. 182 00:15:40,023 --> 00:15:41,323 We are almost there. 183 00:15:42,484 --> 00:15:45,034 I'm just going to pick up my lunch. 184 00:16:50,469 --> 00:16:51,679 Prep the other truck. 185 00:16:55,933 --> 00:16:57,483 How's it going, Doña Rosita? 186 00:17:00,479 --> 00:17:02,479 Welcome to Casa Rosita. 187 00:17:02,564 --> 00:17:03,984 He's inside. 188 00:17:17,621 --> 00:17:22,501 My grandparents built this house back in the '40s. 189 00:17:28,924 --> 00:17:30,474 That's my brother. 190 00:17:30,551 --> 00:17:34,551 He wants to sell it, but I want to keep it for the family. 191 00:18:01,373 --> 00:18:03,463 This is a mistake. 192 00:18:03,542 --> 00:18:05,962 I only wanted to find my friend. 193 00:18:30,569 --> 00:18:33,989 You tell me lies, I'm going to hurt you. 194 00:18:34,072 --> 00:18:35,162 Okay? 195 00:18:35,824 --> 00:18:36,874 I'm not gonna lie. 196 00:18:36,950 --> 00:18:38,030 You with the DEA? 197 00:18:38,368 --> 00:18:39,368 No. 198 00:18:43,665 --> 00:18:45,075 You talk like a pocha. 199 00:18:46,084 --> 00:18:47,174 What's your deal? 200 00:18:47,878 --> 00:18:49,298 I grew up in the States. 201 00:18:49,379 --> 00:18:50,919 I... I lived here for a few years. 202 00:18:51,006 --> 00:18:52,756 My father is American, 203 00:18:52,841 --> 00:18:55,841 and he owned a factory, a maquiladora, here. 204 00:18:55,928 --> 00:18:57,218 Where's the maquiladora? 205 00:18:57,304 --> 00:18:58,354 It's gone. 206 00:18:59,097 --> 00:19:00,517 And your father? 207 00:19:00,599 --> 00:19:01,809 Gone, too. 208 00:19:04,436 --> 00:19:05,516 Then why are you here? 209 00:19:08,565 --> 00:19:10,355 I just came to visit my friend. 210 00:19:14,655 --> 00:19:17,245 "Suzu. Suzu Ramos." 211 00:19:22,329 --> 00:19:24,159 I'm gonna keep these for a while. 212 00:19:24,748 --> 00:19:25,748 Okay? 213 00:19:31,296 --> 00:19:33,336 I can help you find your friend. 214 00:19:34,550 --> 00:19:36,260 But you have to do something for me first. 215 00:19:39,847 --> 00:19:42,767 You do that, and I'll help you find Suzu. 216 00:19:43,642 --> 00:19:45,732 You mess around, and I'll kill you both. 217 00:19:51,358 --> 00:19:53,188 - Say "yes." - Yes. 218 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 Okay, chula. 219 00:19:57,364 --> 00:19:59,454 We're going to be real good friends, you and I. 220 00:20:04,872 --> 00:20:06,412 You ever been to Bakersfield? 221 00:20:07,416 --> 00:20:08,456 Bakersfield? 222 00:20:09,042 --> 00:20:10,042 Ey. 223 00:20:10,335 --> 00:20:12,455 Bakersfield, California. 224 00:20:14,173 --> 00:20:15,173 No. 225 00:20:15,257 --> 00:20:16,377 I'm from Bakersfield. 226 00:20:16,466 --> 00:20:18,756 I'm American, like you. 227 00:20:19,678 --> 00:20:22,758 Grew up in both places, like you. 228 00:20:24,600 --> 00:20:25,810 The trucks are ready. 229 00:20:52,294 --> 00:20:54,594 Leave that on and follow my instructions. 230 00:21:19,863 --> 00:21:21,203 All right, stay with us, pochita. 231 00:21:21,281 --> 00:21:22,281 Come on, keep up. 232 00:21:22,366 --> 00:21:23,576 - Run the light. - What? 233 00:21:23,659 --> 00:21:25,989 Come on, keep up! Keep up! Don't slow down. 234 00:21:35,295 --> 00:21:37,705 All right, turn right on this corner. 235 00:21:37,798 --> 00:21:39,798 Park the car real close to the curb. 236 00:21:47,057 --> 00:21:49,477 Take your phone and meet us up the hill. 237 00:22:23,969 --> 00:22:25,049 Hey. 238 00:22:36,190 --> 00:22:37,400 Good job, chula. 239 00:22:38,400 --> 00:22:40,030 Nice driving back there. 240 00:22:41,653 --> 00:22:43,493 Tucán. The remote. 241 00:22:46,658 --> 00:22:47,948 Watch this, bitches. 242 00:22:49,828 --> 00:22:50,998 Check this out, chula. 243 00:23:02,674 --> 00:23:03,764 What? 244 00:23:11,934 --> 00:23:13,774 Don't be sad. Hey. 245 00:23:15,896 --> 00:23:17,646 Those bitches had it coming. 246 00:23:19,525 --> 00:23:21,195 Hey, hey, hey. 247 00:23:21,527 --> 00:23:23,357 Seems like she doesn't like barbecue. 248 00:23:43,215 --> 00:23:45,515 Let's get out of here. 249 00:23:46,093 --> 00:23:48,183 What were you doing last night at the Millenium? 250 00:23:48,679 --> 00:23:51,679 My friend, she wanted to get connected for the pageant. 251 00:23:52,349 --> 00:23:53,849 The Miss Baja California pageant? 252 00:23:53,934 --> 00:23:54,934 Yes. 253 00:23:56,854 --> 00:23:58,564 Who do we know at the pageant? 254 00:23:58,647 --> 00:23:59,897 Okay. Figure it out. 255 00:24:10,367 --> 00:24:11,787 Why are we here? 256 00:24:13,287 --> 00:24:16,287 You said you wanted to be in the contest, 257 00:24:16,373 --> 00:24:17,963 so now you're in the contest. 258 00:24:19,001 --> 00:24:21,171 I... That's... That's not what I want. 259 00:24:22,045 --> 00:24:24,255 I want to find my friend Suzu. That's what I want. 260 00:24:24,339 --> 00:24:26,009 We'll find your friend, chingada madre. 261 00:24:35,309 --> 00:24:37,189 You can reach me with this. 262 00:24:38,020 --> 00:24:39,350 Don't lose it. 263 00:24:39,813 --> 00:24:41,023 Don't turn it off. 264 00:24:46,778 --> 00:24:48,148 Take her to register, Pollo. 265 00:24:53,785 --> 00:24:54,945 Let go of her arm. 266 00:25:01,502 --> 00:25:02,502 Have fun. 267 00:25:09,885 --> 00:25:12,725 Can I see your left profile, please? 268 00:25:15,641 --> 00:25:16,771 Now the right? 269 00:25:19,394 --> 00:25:20,774 Very good. Face forward. 270 00:25:24,149 --> 00:25:28,109 Girls, let's welcome Gloria to the contest, please. 271 00:25:32,366 --> 00:25:33,866 Have you seen my friend, Suzu? 272 00:25:34,284 --> 00:25:35,744 No. I'm sorry. 273 00:25:37,704 --> 00:25:40,004 - Where's your restroom? - It's down the hallway. 274 00:25:40,499 --> 00:25:41,539 Okay. 275 00:25:56,265 --> 00:25:57,975 Hey. Hey, hey, hey, hey! 276 00:26:01,186 --> 00:26:02,556 Can't I just have a second 277 00:26:02,646 --> 00:26:05,266 to go to the restroom in privacy, please? 278 00:26:28,755 --> 00:26:30,375 Hey! Hey! 279 00:26:47,816 --> 00:26:49,066 Hey! 280 00:26:49,151 --> 00:26:50,531 - Are you okay? - No. 281 00:26:51,069 --> 00:26:52,359 Excuse me. Excuse me. 282 00:26:52,446 --> 00:26:55,196 Are you American? Please, I'm... I'm an American. 283 00:26:55,282 --> 00:26:56,992 I've been abducted. They're chasing me. 284 00:26:57,075 --> 00:26:58,865 What are you doing? What are you doing? 285 00:26:58,952 --> 00:27:01,752 No, no, no, no! No! 286 00:27:18,514 --> 00:27:19,564 Why am I in handcuffs? 287 00:27:20,182 --> 00:27:22,482 Why am I here? Where am I? I'm an American citizen. 288 00:27:22,559 --> 00:27:24,439 I've been abducted. Please. 289 00:27:24,811 --> 00:27:26,401 How long you been working for La Estrella? 290 00:27:26,855 --> 00:27:29,145 I don't know what that is. I don't know what you're talking about. 291 00:27:29,233 --> 00:27:30,693 I'm looking for my friend Suzu. 292 00:27:30,776 --> 00:27:32,106 She went missing at the Millenium Club. 293 00:27:32,194 --> 00:27:35,454 - My name is Gloria Fuentes. I'm an... - I know who you are. I know who you are. 294 00:27:35,531 --> 00:27:37,701 You're Gloria Fuentes, born in 1991. 295 00:27:37,783 --> 00:27:39,203 You're a... 296 00:27:39,284 --> 00:27:40,744 A makeup artist. 297 00:27:42,454 --> 00:27:45,464 Are you Lino Esparza's girlfriend? 298 00:27:46,166 --> 00:27:47,626 You're not listening to me. 299 00:27:48,335 --> 00:27:51,045 I'm an American citizen. I know my rights! 300 00:27:51,129 --> 00:27:52,959 I want to be taken to the US embassy! 301 00:27:53,048 --> 00:27:55,218 Consulate already knows about you, Gloria. 302 00:27:57,845 --> 00:28:00,645 My name is Brian Reich, 303 00:28:00,722 --> 00:28:03,482 and I'm an agent with the Drug Enforcement Administration. 304 00:28:06,478 --> 00:28:08,768 Now, these are encrypted radio cell phones 305 00:28:08,856 --> 00:28:11,476 that only Esparza and his people use. 306 00:28:11,567 --> 00:28:12,607 They can't be tracked. 307 00:28:13,318 --> 00:28:16,528 So, you're telling me that he gave you one of these 308 00:28:17,155 --> 00:28:18,655 and he doesn't even know you? 309 00:28:21,702 --> 00:28:23,372 Is this you? 310 00:28:27,249 --> 00:28:29,129 I didn't know that there was a bomb in the car. 311 00:28:33,505 --> 00:28:37,375 Did it make you feel important to be hanging out with Lino? 312 00:28:37,467 --> 00:28:39,927 - What? No. - I get it. 313 00:28:40,012 --> 00:28:42,102 You're a nobody from nowhere. 314 00:28:42,556 --> 00:28:44,176 - A broken home. - No. 315 00:28:44,266 --> 00:28:45,636 You have nothing. 316 00:28:45,726 --> 00:28:47,936 Then along comes this slick guy. 317 00:28:49,813 --> 00:28:53,023 He's, like, flashing money around, 318 00:28:53,108 --> 00:28:54,228 and he's giving you toys 319 00:28:54,318 --> 00:28:55,613 - and nice dresses. - No, please. 320 00:28:55,777 --> 00:28:57,277 - He's from Tijuana. You lived there... - No. 321 00:28:57,362 --> 00:28:59,032 He sounds like a fun time, right? 322 00:28:59,114 --> 00:29:01,164 I didn't have anything to do with this. Please, you have to believe me. 323 00:29:01,241 --> 00:29:03,081 - Okay. Look. - You have to believe me. Please. 324 00:29:03,160 --> 00:29:04,620 Look, look, look, look. 325 00:29:04,703 --> 00:29:07,713 The building that you blew up is a DEA safe house. 326 00:29:07,789 --> 00:29:08,999 Okay, no. Look at 'em. 327 00:29:09,082 --> 00:29:11,002 Look. Look, look. Look at these guys. 328 00:29:11,084 --> 00:29:13,254 - Now, three DEA agents... - No. 329 00:29:13,337 --> 00:29:14,457 ...are dead because of you. 330 00:29:14,546 --> 00:29:16,006 There they are. Look at 'em. 331 00:29:16,089 --> 00:29:17,379 - No. - Look at 'em. 332 00:29:17,466 --> 00:29:19,626 Those are my friends. Those are real Americans. 333 00:29:20,677 --> 00:29:24,757 We have you on charges of terrorism, murder, arson. 334 00:29:24,848 --> 00:29:26,768 You know how long you'll go away for? 335 00:29:26,850 --> 00:29:28,940 Thirty, 40, 50 years, 336 00:29:29,770 --> 00:29:31,310 unless you help us. 337 00:29:39,071 --> 00:29:41,411 This is a tracking chip, 338 00:29:41,490 --> 00:29:43,780 and it goes in the battery shelf, like this. 339 00:29:44,785 --> 00:29:46,245 You try it. 340 00:29:46,995 --> 00:29:48,035 Go ahead. 341 00:29:48,830 --> 00:29:50,120 There you go. 342 00:29:52,084 --> 00:29:53,424 Perfect. 343 00:29:55,504 --> 00:29:56,844 Bingo. 344 00:29:56,922 --> 00:29:58,382 You are taking this chip 345 00:29:58,465 --> 00:30:00,875 and putting it in Lino Esparza's cell phone. 346 00:30:00,968 --> 00:30:01,968 No. 347 00:30:02,719 --> 00:30:04,799 No, please don't make me go back there. Please. 348 00:30:04,888 --> 00:30:08,598 Look, Gloria, if what you say is true, and I hope it is, 349 00:30:08,684 --> 00:30:09,894 you're gonna have to prove it. 350 00:30:10,477 --> 00:30:11,687 So, you're gonna take that chip 351 00:30:11,770 --> 00:30:13,730 and plant it on his phone however you can. 352 00:30:14,231 --> 00:30:15,651 Now, if we don't hear from you, 353 00:30:15,732 --> 00:30:18,692 then I'll make sure Lino knows he has a DEA mole in his group. 354 00:30:19,361 --> 00:30:22,161 And if somehow you manage to escape him, 355 00:30:22,239 --> 00:30:24,449 I'll feed you to the US prison system. 356 00:30:32,499 --> 00:30:34,539 Gloria, here's your phone. 357 00:30:34,626 --> 00:30:36,536 Make sure there's no chip in it when they gather for checkup, 358 00:30:36,628 --> 00:30:38,208 or else it'll be the last time we hear from you. 359 00:30:41,550 --> 00:30:42,930 This is my phone number. 360 00:30:43,385 --> 00:30:44,425 Memorise it. 361 00:30:45,304 --> 00:30:46,304 They're gonna want to know 362 00:30:46,388 --> 00:30:47,758 where you've been this whole time, so just... 363 00:30:47,848 --> 00:30:50,228 Just tell Lino that you got scared and ran away, okay? 364 00:30:51,977 --> 00:30:55,687 Whenever you're ready, just turn it on, and then he'll find you, okay? 365 00:30:57,608 --> 00:30:58,688 For a taxi. 366 00:31:01,153 --> 00:31:02,243 Listen to me. 367 00:31:02,321 --> 00:31:05,241 There is a war going on right now in Tijuana. 368 00:31:05,782 --> 00:31:08,952 Whether or not you survive is entirely up to you. 369 00:31:09,036 --> 00:31:12,206 You give us Lino's location, I will get you out of here safe. 370 00:31:14,208 --> 00:31:15,208 What about my friend Suzu? 371 00:31:15,292 --> 00:31:16,672 I'm the clearest path between you and your friend. 372 00:31:16,752 --> 00:31:19,422 You ever want to see her again, you better do what you need to do. 373 00:31:25,552 --> 00:31:26,642 Good luck. 374 00:31:39,816 --> 00:31:40,976 Suzu? 375 00:31:42,236 --> 00:31:43,396 Chava? 376 00:31:45,656 --> 00:31:46,816 Chava? 377 00:32:24,945 --> 00:32:26,245 Hey, Gloria. 378 00:32:27,990 --> 00:32:29,740 Chava? You're home. 379 00:32:29,825 --> 00:32:31,495 What's with your old-ass phone? 380 00:32:31,952 --> 00:32:33,752 It doesn't even have games on it, dude. 381 00:32:33,829 --> 00:32:35,289 Shh, give me the phone. 382 00:32:35,372 --> 00:32:36,372 Give me the phone. 383 00:32:37,583 --> 00:32:38,923 Gloria? 384 00:32:40,419 --> 00:32:43,339 Don't ever turn off the phone again. 385 00:32:49,469 --> 00:32:50,929 Gloria, what's happening? 386 00:32:54,141 --> 00:32:56,351 Does your Tía Lupita still live downtown? 387 00:32:57,978 --> 00:32:59,188 Where's Suzu, Gloria? 388 00:33:00,063 --> 00:33:01,653 Where's my sister? 389 00:33:01,732 --> 00:33:02,902 Suzu's gonna be fine. 390 00:33:02,983 --> 00:33:04,533 You hear me? Everything's gonna be fine. 391 00:33:04,610 --> 00:33:06,400 I just need you to go pack up a bag of clothes. 392 00:33:06,486 --> 00:33:09,106 You know what, I'll go with you. Let's go do this. Come on. 393 00:33:11,116 --> 00:33:12,616 I'm gonna call you a cab. Meet me downstairs. 394 00:33:12,701 --> 00:33:14,371 - Okay? - Okay. 395 00:33:31,136 --> 00:33:32,216 Why did you run away? 396 00:33:34,473 --> 00:33:35,973 I was scared. 397 00:33:37,017 --> 00:33:38,937 You better not be lying to me. 398 00:33:46,068 --> 00:33:47,148 Is that your son? 399 00:33:47,236 --> 00:33:48,856 No, it's my godson. 400 00:33:50,572 --> 00:33:51,872 Please don't hurt him. 401 00:33:52,783 --> 00:33:54,123 Please don't hurt him. 402 00:34:02,376 --> 00:34:03,376 Hi. 403 00:34:04,711 --> 00:34:06,631 What an elegant kid. 404 00:34:17,057 --> 00:34:19,227 Come here, come here. 405 00:34:20,811 --> 00:34:24,231 Do you have a cell phone? 406 00:34:27,901 --> 00:34:28,991 Okay. 407 00:34:29,069 --> 00:34:30,779 Okay, okay, okay. 408 00:34:32,573 --> 00:34:34,033 Now, 409 00:34:35,033 --> 00:34:37,913 you go back to your room, okay? 410 00:35:03,145 --> 00:35:04,655 It isn't my house. 411 00:35:07,649 --> 00:35:09,689 Go to your bedroom. Wait for me over there. 412 00:35:09,776 --> 00:35:11,186 Go to your room! Okay? 413 00:36:17,010 --> 00:36:18,720 I've been running all day. 414 00:36:22,391 --> 00:36:23,601 Take my boots off. 415 00:36:26,186 --> 00:36:27,396 Please. 416 00:36:45,205 --> 00:36:46,365 Please don't hurt the kid. 417 00:36:51,211 --> 00:36:52,301 I'll do whatever you want. 418 00:36:52,379 --> 00:36:53,959 Just please don't hurt him. 419 00:36:59,928 --> 00:37:01,348 Well, 420 00:37:02,431 --> 00:37:07,311 there is something that I need you to do. 421 00:37:08,729 --> 00:37:10,809 You do that for me, 422 00:37:11,273 --> 00:37:12,983 and I'll make sure the kid's safe. 423 00:37:17,237 --> 00:37:18,487 Okay. 424 00:37:18,572 --> 00:37:19,862 We have a deal? 425 00:37:22,367 --> 00:37:23,407 Yes. 426 00:37:24,578 --> 00:37:26,078 Now, take off your clothes. 427 00:37:27,748 --> 00:37:28,918 What? 428 00:37:28,999 --> 00:37:30,499 Take your clothes off. 429 00:38:19,633 --> 00:38:20,763 Go on. 430 00:38:26,723 --> 00:38:27,853 What? 431 00:38:27,933 --> 00:38:28,933 Lino. 432 00:38:47,703 --> 00:38:48,793 I don't trust that woman. 433 00:38:52,374 --> 00:38:54,254 They won't be looking for her, an American, 434 00:38:54,376 --> 00:38:55,376 a gringa. 435 00:38:55,586 --> 00:38:57,876 You worry about the DEA, 436 00:38:58,463 --> 00:39:00,923 I'll worry about her. 437 00:39:02,885 --> 00:39:04,015 Ruben's dead. 438 00:39:11,268 --> 00:39:13,228 Take these pesos for the funeral. 439 00:39:54,436 --> 00:39:55,516 Lay down. 440 00:40:07,824 --> 00:40:10,044 Back in Bakersfield, 441 00:40:12,704 --> 00:40:14,624 at Whitney High, 442 00:40:15,832 --> 00:40:17,832 I met a girl like you. 443 00:40:24,049 --> 00:40:25,469 Samantha. 444 00:40:28,637 --> 00:40:29,967 That was her name. 445 00:40:32,391 --> 00:40:34,811 Samantha. 446 00:40:37,813 --> 00:40:39,023 She was pretty. 447 00:40:40,607 --> 00:40:41,777 Like you. 448 00:40:44,027 --> 00:40:45,237 Never smiled. 449 00:40:46,780 --> 00:40:48,070 Just like you. 450 00:40:52,202 --> 00:40:55,292 Gloria. 451 00:41:56,558 --> 00:41:58,978 Hey, you're gonna drive to San Diego. 452 00:42:00,437 --> 00:42:03,267 To the address that I put on the GPS. 453 00:42:03,357 --> 00:42:05,607 When you get to the border, you got to make sure 454 00:42:05,692 --> 00:42:08,112 that you look at the customs guys in the eyes. 455 00:42:08,820 --> 00:42:09,990 Don't do anything stupid. 456 00:42:12,866 --> 00:42:15,236 When you're on your way back, just call us. 457 00:42:15,327 --> 00:42:16,367 We'll tell you where to meet. 458 00:42:16,453 --> 00:42:17,913 You said you wouldn't hurt the kid. 459 00:42:19,456 --> 00:42:20,956 So then, send him away. 460 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Please. 461 00:42:40,853 --> 00:42:43,392 This cab's gonna take you to Tía Lupita's, okay? 462 00:42:45,065 --> 00:42:46,355 Stay with the kid. 463 00:42:51,280 --> 00:42:52,280 Chava, look at me. 464 00:42:54,366 --> 00:42:55,576 I'm gonna find Suzu. 465 00:42:56,493 --> 00:42:58,503 Okay? I promise you. 466 00:43:00,873 --> 00:43:02,583 Don't forget to put on your seat belt. 467 00:43:25,189 --> 00:43:26,519 Listen up, gringa. 468 00:43:29,735 --> 00:43:31,365 If, for any reason, 469 00:43:32,905 --> 00:43:36,415 whether it's an accident or intentional, 470 00:43:37,326 --> 00:43:40,326 you get caught running away with our stuff... 471 00:43:42,664 --> 00:43:45,254 Or if you do anything stupid. 472 00:43:48,128 --> 00:43:49,628 I'm gonna grab this knife, 473 00:43:50,923 --> 00:43:54,683 and I'm gonna gut that little kid like a chicken. 474 00:43:58,805 --> 00:43:59,805 Got it? 475 00:44:01,350 --> 00:44:02,350 Got it. 476 00:44:05,020 --> 00:44:06,020 Drive safe. 477 00:44:14,488 --> 00:44:17,028 The route guidance will start now. 478 00:44:41,056 --> 00:44:43,426 What am I doing? What am I doing? 479 00:44:43,517 --> 00:44:44,887 Buenos días, good morning. How we doing today? 480 00:44:44,977 --> 00:44:46,437 - I'm okay. I'm good. - What's wrong? 481 00:44:46,520 --> 00:44:47,850 You're better than okay. You woke up today. 482 00:44:47,938 --> 00:44:49,228 - You are blessed. - Yeah. You're right. 483 00:44:49,314 --> 00:44:50,364 You know, tomorrow's not promised to anyone. 484 00:44:50,440 --> 00:44:51,940 Just waking up, it's a blessing within itself. 485 00:44:52,025 --> 00:44:53,485 - You are right. - But look, ma'am. 486 00:44:53,569 --> 00:44:54,899 I'm just here to cheer up your day. 487 00:44:54,987 --> 00:44:57,892 These owls right here will look at you at night and watch you sleep. 488 00:44:57,906 --> 00:44:59,066 - I'm good, gracias. - Okay. 489 00:45:02,828 --> 00:45:04,118 Yeah, go on, bring 'em in. 490 00:45:07,875 --> 00:45:10,215 Ma'am, I need you to step out of the car, please. 491 00:45:14,131 --> 00:45:16,761 Turn around, ma'am. Manos atrás, please. 492 00:45:48,999 --> 00:45:50,039 Hi. 493 00:45:50,626 --> 00:45:51,706 Passport. 494 00:46:04,640 --> 00:46:06,350 - Welcome back. - Thank you. 495 00:46:22,741 --> 00:46:25,241 Continue straight ahead to destination. 496 00:46:36,296 --> 00:46:38,916 Continue straight ahead to destination. 497 00:47:01,071 --> 00:47:02,361 Turn it off. 498 00:47:05,868 --> 00:47:07,038 Open it up. 499 00:47:21,842 --> 00:47:23,512 - Where's the rest? - Under the car. 500 00:47:24,178 --> 00:47:25,598 On the passenger side. 501 00:47:37,024 --> 00:47:38,024 Come on in. 502 00:47:39,526 --> 00:47:40,816 You take the van. 503 00:47:53,415 --> 00:47:54,615 It's all there. 504 00:47:55,918 --> 00:47:57,668 I need to get a message to Lino. 505 00:47:59,213 --> 00:48:00,263 Are you listening? 506 00:48:01,673 --> 00:48:02,723 I want you to tell him 507 00:48:02,799 --> 00:48:06,639 Jimmy said the DEA has a mole in his operation. 508 00:48:08,096 --> 00:48:09,176 You got it? 509 00:48:09,264 --> 00:48:10,394 I got it. 510 00:48:12,601 --> 00:48:13,771 Get out of here. 511 00:48:22,986 --> 00:48:24,066 Thank you. 512 00:48:28,200 --> 00:48:29,200 Hello? 513 00:48:29,284 --> 00:48:32,004 Meet us at the bullring parking lot, right over the border, 514 00:48:32,079 --> 00:48:33,829 and take the Cantera Street exit. 515 00:48:34,414 --> 00:48:35,424 Got it. 516 00:48:37,000 --> 00:48:39,500 Great. Who do I call? 517 00:48:47,052 --> 00:48:49,102 - Yes. - I've got something for you, 518 00:48:49,179 --> 00:48:51,639 but I want to know that you'll protect me. 519 00:48:51,723 --> 00:48:52,973 I said I would. 520 00:48:53,058 --> 00:48:54,848 What are you doing in San Diego? 521 00:48:56,186 --> 00:48:58,646 They had me pick up weapons for them. 522 00:48:59,815 --> 00:49:00,905 Where's the drop-off? 523 00:49:00,983 --> 00:49:03,233 - The bullring parking lot. - In Tijuana? 524 00:49:05,571 --> 00:49:07,491 Okay. We're heading to the bullring. 525 00:49:07,573 --> 00:49:08,573 We want Esparza. 526 00:49:08,657 --> 00:49:11,077 If he's there, send me a text message with the word "ox." 527 00:49:11,159 --> 00:49:14,409 Do not send a message until you have visual confirmation. 528 00:49:14,496 --> 00:49:15,786 How do I get out? 529 00:49:16,582 --> 00:49:18,752 Get to the double yellow gates next to the ocean exit, 530 00:49:18,834 --> 00:49:21,214 and there will be a SWAT van on the other side to pull you out. 531 00:49:21,295 --> 00:49:22,345 You got it? 532 00:49:24,631 --> 00:49:26,221 Double yellow gates. Got it. 533 00:50:33,534 --> 00:50:34,624 That's Pollo. 534 00:51:13,156 --> 00:51:14,866 Keep your eyes on the perimeter. 535 00:51:32,843 --> 00:51:33,933 Front SUV. 536 00:52:00,370 --> 00:52:02,710 As soon as you see Lino, take the shot. 537 00:52:02,789 --> 00:52:04,619 The girl could get hit in the crossfire. 538 00:52:04,708 --> 00:52:06,578 I said take the shot. 539 00:52:13,300 --> 00:52:14,300 Watch out, boss! 540 00:52:24,895 --> 00:52:25,905 Shoot. 541 00:52:28,398 --> 00:52:29,438 Move in! Move in! 542 00:52:33,695 --> 00:52:36,445 Stay down! Move it! 543 00:53:09,690 --> 00:53:11,110 No. No! 544 00:53:11,191 --> 00:53:12,191 Help! 545 00:53:19,825 --> 00:53:22,335 Pick up. Pick up. Pick up. 546 00:53:30,711 --> 00:53:31,711 Hello? 547 00:53:31,795 --> 00:53:33,545 - What? - There's no one here to get me. 548 00:53:33,630 --> 00:53:35,840 I don't see anyone. There's no SWAT van. 549 00:53:38,093 --> 00:53:39,723 Sorry, Gloria. You're on your own. 550 00:53:41,930 --> 00:53:44,020 No! No! 551 00:53:57,196 --> 00:53:59,026 Cover me, Chivo! 552 00:54:16,048 --> 00:54:17,468 No! 553 00:54:19,593 --> 00:54:20,593 Omar. 554 00:55:06,807 --> 00:55:07,847 Go! 555 00:55:12,688 --> 00:55:14,648 Grenade launcher! 556 00:55:18,986 --> 00:55:21,026 Ground Force Two, do not let them out! 557 00:55:25,325 --> 00:55:26,485 Grenade! 558 00:55:45,137 --> 00:55:46,427 Cut them off at the wall. 559 00:55:54,646 --> 00:55:55,936 Fuck! 560 00:56:21,548 --> 00:56:23,088 Pinche gringa. 561 00:56:24,843 --> 00:56:27,643 How did the state police know we would be there? 562 00:56:27,721 --> 00:56:28,811 Do you know? 563 00:56:29,723 --> 00:56:31,313 How were they so ready? 564 00:56:31,391 --> 00:56:32,771 They had a sniper. 565 00:56:34,019 --> 00:56:35,149 You bitch! 566 00:56:35,229 --> 00:56:37,519 Hey! Don't you call her a bitch. 567 00:56:38,148 --> 00:56:41,778 Okay? She saved my life back there, man. 568 00:56:41,860 --> 00:56:42,990 Because she had to. 569 00:56:43,070 --> 00:56:44,240 Listen to me, Lino. 570 00:56:44,321 --> 00:56:46,871 Someone is giving information to the DEA. 571 00:56:46,949 --> 00:56:49,699 - He's right, Lino. - What? 572 00:56:50,410 --> 00:56:52,620 Jimmy told me to tell you that the DEA has a mole. 573 00:56:52,704 --> 00:56:55,504 A traitor in your... In your group. 574 00:57:03,841 --> 00:57:05,131 This is your fault. 575 00:57:05,843 --> 00:57:06,843 What? 576 00:57:06,927 --> 00:57:08,927 - I told you to get Brian Reich. - But I did kill Reich. 577 00:57:09,012 --> 00:57:10,722 Told you to handle the DEA. 578 00:57:11,932 --> 00:57:13,022 That was your job. 579 00:57:13,433 --> 00:57:15,643 Our dead men are on you. 580 00:57:16,937 --> 00:57:21,187 Their blood is on your hands. 581 00:57:23,652 --> 00:57:25,072 You gonna cry? 582 00:57:33,620 --> 00:57:36,620 We borrowed this place from some friends. 583 00:57:41,253 --> 00:57:42,843 You look like shit. 584 00:57:44,089 --> 00:57:45,589 Find some clothes. 585 00:57:46,967 --> 00:57:48,337 They got some good stuff. 586 00:57:59,771 --> 00:58:00,981 I got lucky. 587 00:58:04,526 --> 00:58:05,566 Who was Brian Reich? 588 00:58:08,530 --> 00:58:09,610 How do you know that name? 589 00:58:10,699 --> 00:58:12,529 You said it earlier. I... 590 00:58:16,413 --> 00:58:17,713 He's with the DEA. 591 00:58:19,625 --> 00:58:20,715 That piece of shit. 592 00:58:22,836 --> 00:58:25,586 Yeah, but that was the police shooting at us. 593 00:58:25,672 --> 00:58:28,592 Reich or Saucedo's guys, it's the same thing. 594 00:58:29,384 --> 00:58:31,974 They're all dirty, and they're coming after me. 595 00:58:33,055 --> 00:58:36,395 See, I used to run Tijuana, 596 00:58:38,185 --> 00:58:40,605 the biggest border in the world. 597 00:58:41,104 --> 00:58:44,734 Everything that came in and out came through us, 598 00:58:45,776 --> 00:58:47,026 Los Estrellas. 599 00:58:48,654 --> 00:58:52,494 And now, Saucedo is trying to take it from me. 600 00:58:54,201 --> 00:58:55,831 You thought I was a bad guy? 601 00:58:57,788 --> 00:58:59,328 I'm just playing their game, chula. 602 00:58:59,456 --> 00:59:02,076 - So, then why would... - That's enough with the questions. 603 00:59:09,174 --> 00:59:10,554 Go help in the kitchen. 604 00:59:24,565 --> 00:59:25,865 Hey. 605 00:59:25,941 --> 00:59:27,151 My name is Isabel. 606 00:59:27,234 --> 00:59:28,284 Start chopping. 607 00:59:37,703 --> 00:59:40,543 I need all your cell phones. 608 00:59:41,665 --> 00:59:43,125 What are you doing here anyway? 609 00:59:44,918 --> 00:59:46,418 Are you Lino's girl or something? 610 00:59:48,505 --> 00:59:49,585 Has he had you yet? 611 00:59:50,340 --> 00:59:51,340 Lino abducted me, 612 00:59:51,425 --> 00:59:53,135 and they're threatening to kill my friend's little brother. 613 00:59:53,218 --> 00:59:54,928 That's why I'm here. Okay? 614 00:59:56,096 --> 00:59:57,886 I didn't choose to be here, either. 615 00:59:57,973 --> 00:59:59,143 They threatened my family. 616 01:00:00,642 --> 01:00:01,942 They own me. 617 01:00:05,898 --> 01:00:09,028 You cannot trust anything they say. 618 01:00:09,109 --> 01:00:10,109 Your phone? 619 01:00:10,194 --> 01:00:11,194 Here's my cell, asshole. 620 01:00:11,278 --> 01:00:12,898 Forget your friend, Gloria. 621 01:00:15,741 --> 01:00:17,281 No one's coming to save you. 622 01:00:30,923 --> 01:00:31,923 Your phone. 623 01:00:32,966 --> 01:00:34,836 We're doing some housecleaning. 624 01:00:35,844 --> 01:00:37,684 Pollito here is the maid. 625 01:00:38,680 --> 01:00:40,430 He's real good at cleaning, you know? 626 01:00:56,031 --> 01:00:57,411 Smells good, baby. 627 01:00:57,491 --> 01:00:58,621 Where's your phone? 628 01:00:58,700 --> 01:00:59,910 Right here. 629 01:01:09,127 --> 01:01:10,207 Okay. 630 01:01:12,840 --> 01:01:14,170 Keep chopping, Gloria. 631 01:01:14,258 --> 01:01:15,258 Chop, chop. 632 01:01:35,320 --> 01:01:36,400 Okay. 633 01:02:16,403 --> 01:02:19,073 Okay, okay, okay. 634 01:02:22,743 --> 01:02:23,743 No. 635 01:02:27,080 --> 01:02:28,250 Hey. 636 01:02:33,504 --> 01:02:35,214 Please, please, please, please, please. 637 01:02:40,469 --> 01:02:41,469 Shit. 638 01:02:47,434 --> 01:02:48,644 Okay. 639 01:03:12,876 --> 01:03:14,126 Where were you? 640 01:03:14,211 --> 01:03:15,551 What were you doing? 641 01:03:15,629 --> 01:03:17,459 I was just in the bathroom. 642 01:03:22,010 --> 01:03:23,010 What happened? 643 01:03:23,095 --> 01:03:24,725 You couldn't wait to get laid? 644 01:03:27,140 --> 01:03:29,350 What are you doing? The pozole is ruined. 645 01:03:34,022 --> 01:03:35,232 Find that mole. 646 01:04:21,403 --> 01:04:22,573 Get up. 647 01:04:24,114 --> 01:04:25,204 Get up. 648 01:04:48,514 --> 01:04:49,604 Walk. 649 01:05:02,569 --> 01:05:04,859 - Where are we going? - We're almost there. 650 01:05:04,947 --> 01:05:05,987 Stop. 651 01:05:28,095 --> 01:05:32,025 If you run into a thing like we ran into yesterday, 652 01:05:32,766 --> 01:05:34,846 you gotta learn how to defend yourself. 653 01:05:34,935 --> 01:05:40,865 You gotta learn how to use one of these. 654 01:05:40,941 --> 01:05:42,111 Here's an erre. 655 01:05:43,235 --> 01:05:45,575 An AR-15 rifle. 656 01:05:46,321 --> 01:05:48,451 Made in the USA. 657 01:05:50,659 --> 01:05:51,699 Press on this button here. 658 01:05:51,785 --> 01:05:53,155 It's a magazine. 659 01:05:54,663 --> 01:05:57,043 La bala, the bullet. 660 01:05:57,749 --> 01:05:59,669 La bala settles everything. 661 01:06:01,253 --> 01:06:03,843 You pop it into the magazine right here. 662 01:06:04,798 --> 01:06:08,678 Then you slide the magazine back in. 663 01:06:09,469 --> 01:06:10,879 Then you pull the charging handle. 664 01:06:14,057 --> 01:06:15,097 Here's your safety. 665 01:06:15,184 --> 01:06:17,314 Thumb down, safety off. 666 01:06:18,478 --> 01:06:20,478 Thumb up, safety on. 667 01:06:21,231 --> 01:06:22,321 All right? 668 01:06:31,033 --> 01:06:32,203 Now you try it. 669 01:06:39,917 --> 01:06:40,957 Come on. 670 01:06:42,628 --> 01:06:45,378 You're not gonna be as lucky as you were yesterday. 671 01:06:54,848 --> 01:06:56,098 No, no, no, no, no. 672 01:06:56,183 --> 01:06:57,353 Magazine first. 673 01:06:59,311 --> 01:07:00,351 There you go. 674 01:07:09,446 --> 01:07:10,856 You got to press it. 675 01:07:12,241 --> 01:07:13,281 All right. 676 01:07:13,659 --> 01:07:15,079 Against your shoulder. 677 01:07:20,749 --> 01:07:21,999 No, no, no. 678 01:07:22,751 --> 01:07:24,421 You got to keep both eyes open, okay? 679 01:07:24,503 --> 01:07:26,503 You got to use your dominant eye. 680 01:07:27,714 --> 01:07:31,764 'Cause if you don't... 'Cause if you close the wrong one, 681 01:07:31,844 --> 01:07:33,854 then you're not gonna be able to see your target. 682 01:07:34,179 --> 01:07:35,259 There we go. 683 01:07:35,347 --> 01:07:36,927 Keep both eyes open. 684 01:08:02,666 --> 01:08:03,826 Here. 685 01:08:12,050 --> 01:08:13,260 Try it again. 686 01:08:19,474 --> 01:08:20,644 Empty it out. 687 01:08:46,668 --> 01:08:47,998 What about Suzu? 688 01:08:51,757 --> 01:08:53,677 My boy Wicho is on it. 689 01:08:53,759 --> 01:08:56,089 He's my IT guy, and he's real good. 690 01:08:56,678 --> 01:08:58,468 He's checked the hospitals and the morgues, 691 01:08:58,555 --> 01:09:00,465 and she's not there, so that means she's alive. 692 01:09:03,477 --> 01:09:05,187 Listen, I told you I'd find her. 693 01:09:07,606 --> 01:09:09,106 For now, I'd... 694 01:09:10,025 --> 01:09:11,645 I'd like you to take a shower. 695 01:09:56,405 --> 01:09:57,705 You like it? 696 01:10:00,492 --> 01:10:01,912 Where are we going? 697 01:10:19,094 --> 01:10:20,104 Lino. 698 01:10:25,100 --> 01:10:26,230 Lino! 699 01:10:30,355 --> 01:10:32,315 We just finished the barbecue. 700 01:10:32,399 --> 01:10:34,319 Perfect, I'm hungry. 701 01:10:34,401 --> 01:10:36,031 I have a table for you over here. 702 01:10:36,111 --> 01:10:37,861 It's so great to see you. 703 01:10:39,031 --> 01:10:41,491 You look really skinny. Why don't you eat? 704 01:10:51,502 --> 01:10:53,212 You had barbacoa before? 705 01:10:54,713 --> 01:10:55,803 Nah. 706 01:10:56,381 --> 01:10:57,471 Not like this one. 707 01:10:58,759 --> 01:10:59,759 Come on. 708 01:11:00,344 --> 01:11:02,014 - Here. - I'm not hungry. 709 01:11:02,095 --> 01:11:03,295 You got to be hungry. 710 01:11:11,396 --> 01:11:12,396 So? 711 01:11:14,816 --> 01:11:15,856 It's good. 712 01:11:16,944 --> 01:11:18,034 Just "good"? 713 01:11:23,075 --> 01:11:24,285 That's what I thought. 714 01:11:25,160 --> 01:11:27,450 That's how you eat some barbacoa, güey. 715 01:11:27,538 --> 01:11:32,168 That is what I am talking about. 716 01:11:32,543 --> 01:11:33,593 Let's go. 717 01:11:45,430 --> 01:11:46,850 I grew up around here, you know? 718 01:11:48,058 --> 01:11:50,768 Till I was about six or seven. 719 01:11:51,520 --> 01:11:55,730 I used to just dream about this place when I was back in the US. 720 01:11:57,568 --> 01:11:59,778 I wanted to come back so bad. 721 01:12:01,989 --> 01:12:03,449 You know, I just never felt like 722 01:12:04,867 --> 01:12:05,947 I belonged anywhere. 723 01:12:07,035 --> 01:12:09,035 Then my moms and I got deported, 724 01:12:09,121 --> 01:12:13,881 and when I was back, I was too gringo to be Mexican, 725 01:12:13,959 --> 01:12:15,879 too Mexican to be gringo. 726 01:12:18,380 --> 01:12:19,800 So, I had to be tough. 727 01:12:21,466 --> 01:12:23,256 And I learned to get what was mine. 728 01:12:27,097 --> 01:12:29,677 One day, I'm gonna buy all the land around here. 729 01:12:29,766 --> 01:12:31,766 I could just build a big ranch. 730 01:12:33,812 --> 01:12:35,402 Live off the land and shit. 731 01:12:45,324 --> 01:12:46,324 Hey. 732 01:12:53,916 --> 01:12:55,376 We found the snitch. 733 01:12:55,459 --> 01:12:56,749 Everybody's waiting. 734 01:13:08,305 --> 01:13:09,815 Bitch had it in her battery. 735 01:13:30,369 --> 01:13:31,409 Isabel. 736 01:13:35,374 --> 01:13:40,004 Los Estrellas will not stand 737 01:13:40,838 --> 01:13:45,178 for cowardice or treason con cualquiera. 738 01:13:51,515 --> 01:13:52,975 No, no. 739 01:13:53,058 --> 01:13:54,518 No, no, no. 740 01:13:54,601 --> 01:13:55,731 Chivo. 741 01:13:56,436 --> 01:13:57,686 No, no, no, no, no. 742 01:13:57,771 --> 01:13:59,401 Let me just talk to him. Lino, no! 743 01:13:59,481 --> 01:14:00,821 You can't. No. 744 01:14:00,899 --> 01:14:02,729 Please let me talk to him. 745 01:14:02,818 --> 01:14:05,198 Please. Let me go back. 746 01:14:05,279 --> 01:14:07,359 Let me go back, please. 747 01:14:09,575 --> 01:14:10,625 No. 748 01:14:14,746 --> 01:14:16,366 Oh, my God. 749 01:14:17,207 --> 01:14:18,287 Oh, my God. 750 01:15:05,214 --> 01:15:06,514 Listen, chula. 751 01:15:07,633 --> 01:15:10,343 Sometimes, you have to do terrible things to survive. 752 01:15:13,514 --> 01:15:14,854 Tomorrow's gonna be better. 753 01:15:16,517 --> 01:15:17,727 I promise. 754 01:15:21,104 --> 01:15:22,564 Just get some sleep. 755 01:16:16,118 --> 01:16:17,238 Feeling better? 756 01:16:21,790 --> 01:16:23,630 You have a big day ahead of you. 757 01:16:25,169 --> 01:16:26,669 Doña Rosita is here. 758 01:16:30,716 --> 01:16:31,756 Hey. 759 01:16:36,430 --> 01:16:37,930 Mira, this. 760 01:16:39,808 --> 01:16:42,518 This will fit you just right. 761 01:16:42,603 --> 01:16:43,653 Try them on. 762 01:16:44,313 --> 01:16:46,153 - What? - These are for you. 763 01:16:46,815 --> 01:16:48,475 Okay? For today. 764 01:16:50,277 --> 01:16:52,357 What do you want from me? 765 01:16:52,988 --> 01:16:53,988 What do you want? 766 01:16:54,072 --> 01:16:56,122 - Calm down, chula. - No, I'm not going to calm down. 767 01:16:56,200 --> 01:16:58,950 All right? I want to know what this is all about! 768 01:16:59,036 --> 01:17:00,946 I want to know! Tell me what's going on! 769 01:17:01,038 --> 01:17:03,368 Hey, hey. You're gonna be my queen. 770 01:17:04,374 --> 01:17:07,344 I'm gonna send you to the Miss Baja California pageant. 771 01:17:07,419 --> 01:17:09,249 What? What? 772 01:17:09,338 --> 01:17:11,508 No. No, I don't want to do this. 773 01:17:11,590 --> 01:17:13,090 No. I don't... I want to go. 774 01:17:13,258 --> 01:17:14,588 I want to leave right now. 775 01:17:14,676 --> 01:17:15,966 - Listen to me. - No. 776 01:17:16,053 --> 01:17:18,433 Listen to you? I can't. 777 01:17:18,722 --> 01:17:20,682 I can't. I can't do this any more. 778 01:17:20,766 --> 01:17:23,136 You're just gonna end up killing me like you killed that other woman, okay? 779 01:17:23,227 --> 01:17:24,727 So, just kill me, then! 780 01:17:24,811 --> 01:17:26,981 - I want to go. Please! - Listen to me. 781 01:17:27,064 --> 01:17:29,444 No! Just let me go! Let me... 782 01:17:29,525 --> 01:17:31,325 Get out of my way! 783 01:17:41,620 --> 01:17:43,540 There's something you need to see. 784 01:17:51,755 --> 01:17:53,255 Where did you get this? 785 01:17:55,926 --> 01:17:57,426 You know who Rafael Saucedo is? 786 01:17:58,095 --> 01:17:59,305 Where did you get this? 787 01:17:59,388 --> 01:18:02,308 You know who Rafael Saucedo is? 788 01:18:03,225 --> 01:18:04,735 Yeah, he's the chief of police. 789 01:18:04,810 --> 01:18:06,560 He's also a corrupt piece of shit. 790 01:18:07,229 --> 01:18:09,229 He has your friend. Yeah. 791 01:18:09,314 --> 01:18:12,784 The police, they took her the night after the shootout. 792 01:18:13,735 --> 01:18:15,815 They run girls, throw parties. 793 01:18:15,904 --> 01:18:17,034 They always have. 794 01:18:17,114 --> 01:18:18,374 Where did you get this from? 795 01:18:18,448 --> 01:18:19,618 Wicho. 796 01:18:20,617 --> 01:18:24,037 He posed as one of the johns, and they sent him that video. 797 01:18:24,121 --> 01:18:25,211 Yeah. 798 01:18:25,289 --> 01:18:28,379 They're offering her up for Saucedo's after-party. 799 01:18:29,168 --> 01:18:31,038 They got her all booked up. 800 01:18:31,503 --> 01:18:32,843 She's all busy. 801 01:18:33,755 --> 01:18:35,045 All night. 802 01:18:42,890 --> 01:18:44,390 Sorry you had to see this. 803 01:18:49,855 --> 01:18:51,065 You can decide. 804 01:18:53,233 --> 01:18:55,903 Saucedo is my enemy, as he is yours. 805 01:18:57,362 --> 01:18:58,572 And your friend, 806 01:18:59,615 --> 01:19:01,455 she's gonna be there tonight. 807 01:19:03,535 --> 01:19:06,115 Tonight's your chance to get her back. 808 01:19:07,581 --> 01:19:08,621 How? 809 01:19:10,000 --> 01:19:14,420 Saucedo always invites the winner of the pageant to his party. 810 01:19:15,923 --> 01:19:19,263 I need him alone in the bedroom. 811 01:19:20,886 --> 01:19:21,926 No. 812 01:19:24,306 --> 01:19:26,676 No. You... You want me to... 813 01:19:27,226 --> 01:19:29,306 I want you to do whatever it takes. 814 01:19:33,941 --> 01:19:35,781 This is how you get your friend back. 815 01:19:59,216 --> 01:20:01,376 Chivo will be with you the whole way. 816 01:20:04,012 --> 01:20:05,102 Now, 817 01:20:07,015 --> 01:20:10,555 I need you to listen carefully, chula. 818 01:20:18,443 --> 01:20:19,743 For this to work out, 819 01:20:21,363 --> 01:20:23,953 you need to believe that you belong up there. 820 01:20:31,665 --> 01:20:33,385 You just have to look confident. 821 01:20:41,175 --> 01:20:42,185 We bought the judges. 822 01:20:51,268 --> 01:20:53,228 Everyone works for us now. 823 01:21:04,406 --> 01:21:05,446 Play your part. 824 01:21:14,124 --> 01:21:16,674 ...Miss Baja California. 825 01:21:30,349 --> 01:21:31,469 You can do this. 826 01:21:32,434 --> 01:21:33,814 For your friend. 827 01:21:50,244 --> 01:21:52,254 Our three finalists are 828 01:21:52,329 --> 01:21:54,079 Marilyn Martínez, 829 01:21:56,667 --> 01:21:58,457 Gloria Fuentes, 830 01:22:02,005 --> 01:22:03,585 Melina Doña. 831 01:22:08,470 --> 01:22:10,010 And now presenting... 832 01:22:10,848 --> 01:22:12,678 the second runner up... 833 01:22:19,147 --> 01:22:21,147 There are only two contestants left 834 01:22:21,233 --> 01:22:23,323 and only one can be Miss Baja California. 835 01:22:24,695 --> 01:22:26,655 The first runner up... 836 01:22:27,656 --> 01:22:30,696 When they call your name, act surprised. 837 01:22:31,660 --> 01:22:34,500 The new Miss Baja California... 838 01:22:34,580 --> 01:22:36,870 Gloria Fuentes! 839 01:23:05,903 --> 01:23:07,613 Now, this is critical. 840 01:23:08,530 --> 01:23:10,490 Once you've won, a man will come to you 841 01:23:10,574 --> 01:23:13,584 with a message from Saucedo, inviting you to his party. 842 01:23:13,660 --> 01:23:16,370 Just smile and accept. 843 01:23:16,455 --> 01:23:19,335 Okay, fotos, finalistas, por favor. 844 01:23:21,126 --> 01:23:22,456 Congratulations. 845 01:23:42,606 --> 01:23:44,516 - Can you hear me? - Yes. 846 01:23:44,608 --> 01:23:45,818 Are you ready? 847 01:23:48,654 --> 01:23:49,744 I'm ready. 848 01:23:53,700 --> 01:23:55,540 I will guide you through this device. 849 01:23:56,078 --> 01:23:57,788 I can hear everything through it. 850 01:23:58,747 --> 01:24:00,167 Just speak loud enough. 851 01:24:02,167 --> 01:24:05,127 Once you get in that car, we won't be able to protect you. 852 01:24:07,881 --> 01:24:10,881 We think the party's on one of the properties south of Rosarito. 853 01:24:33,615 --> 01:24:35,075 Miss Baja California. 854 01:24:38,954 --> 01:24:40,124 Gloria. 855 01:24:57,723 --> 01:25:00,733 We have girls from all the top escort services. 856 01:25:29,546 --> 01:25:31,756 Get Saucedo to invite you to his room. 857 01:25:49,566 --> 01:25:51,476 Miss Baja California. 858 01:25:51,568 --> 01:25:53,698 Please, call me Gloria. 859 01:25:54,029 --> 01:25:55,449 What an honour to have you here. 860 01:25:55,531 --> 01:25:57,241 You are too sweet, General. 861 01:25:57,324 --> 01:25:58,744 I have a question. 862 01:26:00,619 --> 01:26:02,079 How's your evening going? 863 01:26:04,414 --> 01:26:06,124 Everything is good. 864 01:26:13,423 --> 01:26:15,553 Miss, will you follow me? 865 01:26:25,727 --> 01:26:29,227 Wait here. In a few minutes I'll take you next door. 866 01:26:29,314 --> 01:26:30,324 Do you understand? 867 01:26:30,816 --> 01:26:32,726 We need that location. 868 01:26:36,321 --> 01:26:38,701 - Villa 102. - Got it. 869 01:26:38,782 --> 01:26:40,202 Protect yourself. 870 01:26:41,326 --> 01:26:42,406 Good luck, chula. 871 01:26:59,595 --> 01:27:00,685 Oh, my God. 872 01:27:04,808 --> 01:27:06,808 - I found you. - Oh, my God. 873 01:27:06,894 --> 01:27:07,894 I finally found you. 874 01:27:07,978 --> 01:27:10,058 Oh, my God, I thought you were dead. 875 01:27:12,149 --> 01:27:13,649 Are you hurt? 876 01:27:13,734 --> 01:27:15,864 Are you okay? What happened? 877 01:27:15,944 --> 01:27:18,534 They... They... They took me after the shootout. 878 01:27:18,614 --> 01:27:20,494 They led me into a car, and... 879 01:27:20,574 --> 01:27:22,874 I just thought they were cops, you know? 880 01:27:23,869 --> 01:27:25,449 They made me do things, chinita. 881 01:27:26,079 --> 01:27:27,588 They told me they would hurt Chava. 882 01:27:27,915 --> 01:27:29,875 They sold me into the system. 883 01:27:31,293 --> 01:27:32,753 They gave me this. 884 01:27:35,506 --> 01:27:36,506 What? 885 01:27:38,634 --> 01:27:40,144 Los Estrellas. 886 01:27:44,097 --> 01:27:45,177 Lino did this. 887 01:27:46,433 --> 01:27:47,483 What are you doing here? 888 01:27:47,893 --> 01:27:49,188 I told you to wait over there. 889 01:27:49,353 --> 01:27:50,483 Let's go next door. 890 01:27:50,562 --> 01:27:51,562 Sorry. 891 01:28:15,504 --> 01:28:17,134 What a beautiful girl. 892 01:28:20,759 --> 01:28:23,639 This red dress turns me on. 893 01:28:26,974 --> 01:28:27,974 Take off your dress. 894 01:28:29,810 --> 01:28:31,390 I'll get you a drink. 895 01:29:02,467 --> 01:29:04,967 I told you to take off your dress. 896 01:29:06,346 --> 01:29:07,466 Don't you understand me? 897 01:29:25,365 --> 01:29:26,405 Hey. 898 01:29:40,756 --> 01:29:41,756 Get in the bed. 899 01:30:03,904 --> 01:30:05,454 Lino, Saucedo is here. 900 01:30:37,980 --> 01:30:39,310 Huicho, grenade launcher. 901 01:31:09,386 --> 01:31:10,426 Help me. 902 01:31:33,869 --> 01:31:35,659 Gloria! 903 01:31:35,746 --> 01:31:36,746 Suzu? 904 01:31:40,459 --> 01:31:41,629 Suzu! 905 01:31:45,130 --> 01:31:46,590 Suzu! 906 01:31:46,673 --> 01:31:47,673 Come on. 907 01:31:49,801 --> 01:31:51,141 Suzu! 908 01:31:51,512 --> 01:31:52,762 Suzu? 909 01:31:53,514 --> 01:31:55,224 Glo? Gloria. 910 01:32:01,104 --> 01:32:02,194 Go! 911 01:32:03,774 --> 01:32:04,774 Don't! 912 01:32:12,157 --> 01:32:13,157 Gloria. 913 01:32:46,441 --> 01:32:47,441 Nice job, chula. 914 01:32:49,236 --> 01:32:50,646 Piece of shit. 915 01:33:05,294 --> 01:33:06,594 You got to finish the job. 916 01:33:14,928 --> 01:33:15,968 Suzu. 917 01:33:21,101 --> 01:33:22,191 See? 918 01:33:22,269 --> 01:33:23,899 I told you we'd find your friend. 919 01:33:25,772 --> 01:33:27,652 Show him your hand. 920 01:33:34,448 --> 01:33:36,238 You knew where she was all along. 921 01:33:41,705 --> 01:33:44,745 I did what I had to do, chula. 922 01:33:50,255 --> 01:33:51,795 We both did. 923 01:33:55,469 --> 01:33:56,929 Both eyes open. 924 01:34:47,312 --> 01:34:48,612 Let's go, Suzu. 925 01:35:16,049 --> 01:35:19,389 Last night in a fierce gun battle, 926 01:35:19,469 --> 01:35:22,469 esteemed Chief Saucedo killed 927 01:35:22,556 --> 01:35:24,596 Lino Esparza, 928 01:35:24,683 --> 01:35:28,193 head of the criminal organization, Los Estrellas. 929 01:35:28,812 --> 01:35:30,982 Saucedo died heroically, 930 01:35:31,064 --> 01:35:34,534 trying to free a group of female hostages. 931 01:35:53,962 --> 01:35:55,012 Jimmy. 932 01:35:56,882 --> 01:35:59,722 I don't envy your position, Gloria. 933 01:36:03,263 --> 01:36:07,023 I almost didn't recognise you without your tattoos and your knife. 934 01:36:08,018 --> 01:36:11,188 You've changed a lot since I saw you in that warehouse in San Diego. 935 01:36:16,360 --> 01:36:17,820 You're a survivor. 936 01:36:19,404 --> 01:36:21,494 Walking out of a shootout like that. 937 01:36:21,573 --> 01:36:22,623 Shit. 938 01:36:23,283 --> 01:36:25,493 Making it through any of the things 939 01:36:25,577 --> 01:36:28,287 you've been through in the past few days is... 940 01:36:28,372 --> 01:36:29,462 What do you want? 941 01:36:33,752 --> 01:36:35,342 I want some coffee. 942 01:36:36,839 --> 01:36:37,839 You want some? 943 01:37:10,789 --> 01:37:13,079 Looks like you had a busy night, Gloria. 944 01:37:15,210 --> 01:37:18,960 You killed a cartel leader and Tijuana's chief of police. 945 01:37:20,340 --> 01:37:21,840 With your guns. 946 01:37:25,929 --> 01:37:29,179 Someone like you could be very useful to us. 947 01:37:33,437 --> 01:37:35,932 I think I'm gonna need something from you first. 948 01:37:38,066 --> 01:37:40,026 I want to be released immediately. 949 01:37:40,110 --> 01:37:41,349 Cleared of all charges. 950 01:37:44,114 --> 01:37:45,374 And one more thing. 951 01:38:02,966 --> 01:38:04,046 Chava! 952 01:38:18,023 --> 01:38:19,273 Gloria! 952 01:38:20,305 --> 01:38:26,713 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org63127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.